-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 06:18-0400\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:09-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese <None>\n"
+"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: অজ্ঞাত স্থিতিমাপ"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"বাবে যি কোনো চাবি টিপক ।"
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "দিন আৰু সময়ৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Robert Antoni Buj i Gelonch, 2015
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 04:28-0500\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 04:07-0400\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# %s fitxer de configuració de virt-top\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Habilita la sortida CSV al fitxer named\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Per protegir aquest fitxer de ser sobreescrit, descomenteu la següent "
+"línia\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Per a enviar missatges de depuració o d'error a un fitxer, descomenteu la "
+"següent línia\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# generat el %s per %s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
-"%d dominis, %d en actiu, %d en execució, %d dormint, %d en pausa, %d "
-"inactius D:%d O:%d X:%d"
+"%d domini(s), %d en actiu, %d en execució, %d dormint, %d en pausa, %d "
+"inactiu(s) D:%d O:%d X:%d"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar «%s» al fitxer init: s'esperava %s"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar «%s» al fitxer init: s'esperava un número"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar «%s» al fitxer init: s'esperava un enter"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: paràmetre desconegut"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
+"%s:%d: l'element de configuració «%s» s'ha ignorat\n"
+"%!"
#: ../src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
#: ../src/top.ml:1244
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB per als amfitrions)"
+msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB per als convidats)"
#: ../src/top.ml:1493
msgid "Change delay from %.1f to: "
#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
msgid "Connect to libvirt URI"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta a l'URI de libvirt"
#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
-msgstr "Connexió: %s; Nom d'amfitrió: %s"
+msgstr "Connexió: %s; Nom amfitrió: %s"
#: ../src/top.ml:1783
msgid "DISPLAY MODES"
#: ../src/top.ml:1737
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "Retard: %.1f seg; Per lots: %s; Seguretat: %s; Ordenació: %s"
+msgstr "Retard: %.1f s; Per lots: %s; Seguretat: %s; Ordenació: %s"
#: ../src/top.ml:181
msgid "Disable CPU stats in CSV"
-msgstr "En el CSV, deshabilita les estadístiques de la CPU"
+msgstr "En el CSV, inhabilita les estadístiques de la CPU"
#: ../src/top.ml:185
msgid "Disable block device stats in CSV"
-msgstr "En el CSV, deshabilita les estadístiques dels dispositius de blocs"
+msgstr "En el CSV, inhabilita les estadístiques dels dispositius de blocs"
#: ../src/top.ml:183
msgid "Disable memory stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "En el CSV, inhabilita les estadístiques de la memòria"
#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
-msgstr "En el CSV, deshabilita les estadístiques de la xarxa"
+msgstr "En el CSV, inhabilita les estadístiques de la xarxa"
#: ../src/top.ml:214
msgid "Display version number and exit"
"tornar."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
+"N.B.: Si voleu monitorar un hipervisor local, normalment heu de ser root"
#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../src/top.ml:201
msgid "Number of iterations to run"
-msgstr "Número d'iteracions a executar"
+msgstr "Nombre d'iteracions a executar"
#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
msgid "Off"
#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
msgid "On"
-msgstr "Encés"
+msgstr "Encès"
#: ../src/top.ml:1764
msgid "Quit"
#: ../src/top.ml:208
msgid "Run from a script (no user interface)"
-msgstr "Executa des d'una seqüència d'ordres (sense interfície gràfica)"
+msgstr "Executa des d'un script (sense interfície gràfica)"
#: ../src/top.ml:1771
msgid "SORTING"
#: ../src/top.ml:206
msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode (\"kiosk\") segur"
#: ../src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
#: ../src/top.ml:1515
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "Teclegeu una tecla o utilitzeu les fletxes del cursor amunt o abaix."
+msgstr "Teclegeu una tecla o utilitzeu les fletxes del cursor amunt o avall."
#: ../src/top.ml:1809
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
-msgstr "Ordre no reconeguda - proveu 'h' per l'ajuda"
+msgstr "Ordre no reconeguda - proveu «h» per l'ajuda"
#: ../src/top.ml:1763
msgid "Update display"
#: ../src/top.ml:1703
msgid "Wrote settings to %s"
-msgstr "S'ha escrit les preferències a %s"
+msgstr "S'han escrit les preferències a %s"
#: ../src/top.ml:1745
msgid "default"
#: ../src/top.ml:210
msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
-msgstr ""
+msgstr "bolca la sortida a stdout (sense interfícies d'usuari)"
#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../src/top.ml:212
msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
-msgstr ""
+msgstr "mostra la càrrega del dispositiu de blocs en bytes en lloc de reqs"
#: ../src/top.ml:1767
msgid "toggle block info req/bytes"
-msgstr ""
+msgstr "commuta req/bytes d'info del bloc"
#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
"\n"
"OPTIONS"
msgstr ""
-"virt-top : una utilitat similar a «top» per a la virtualització\n"
+"virt-top: una utilitat similar a «top» per a la virtualització\n"
"\n"
"RESUM\n"
" virt-top [-opcions]\n"
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top fou compilat sense compatibilitat per data i hora"
-
--- /dev/null
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
+# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-27 06:18-0500\n"
+"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+
+#: ../src/top.ml:1670
+msgid "# %s virt-top configuration file\n"
+msgstr "# %s soubor s nastaveními pro virt-top\n"
+
+#: ../src/top.ml:1688
+msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
+msgstr "# Zapnout výstup ve formátu CSV do uvedeného souboru\n"
+
+#: ../src/top.ml:1691
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
+msgstr ""
+"# Pokud chcete tento soubor ochránit před přepsáním, odkomentujte řádek, "
+"který následuje\n"
+
+#: ../src/top.ml:1685
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
+msgstr ""
+"# Pokud chcete posílat ladící a chybová hlášení do souboru, odkomentujte "
+"řádek, který následuje\n"
+
+#: ../src/top.ml:1671
+msgid "# generated on %s by %s\n"
+msgstr "# vytvořeno na %s v %s\n"
+
+#: ../src/top.ml:65
+msgid "%CPU"
+msgstr "%CPU"
+
+#: ../src/top.ml:66
+msgid "%MEM"
+msgstr "%MEM"
+
+#: ../src/top.ml:1237
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d domén, %d aktivní, %d spuštěné, %d spí, %d pozastavené, %d neaktivní D:%d"
+" O:%d X:%d"
+
+#: ../src/top.ml:245
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
+msgstr "%s: nelze vyhodnotit „%s“ v inicializačním souboru: očekáváno %s"
+
+#: ../src/top.ml:240
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
+msgstr "%s: nelze vyhodnotit „%s“ v inicializačním souboru: očekáváno číslo"
+
+#: ../src/top.ml:235
+msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
+msgstr ""
+"%s: nelze vyhodnotit „%s“ v inicializačním souboru: očekávána celočíselná "
+"hodnota"
+
+#: ../src/top.ml:105
+msgid "%s: display should be %s"
+msgstr "%s: zobrazení by mělo být %s"
+
+#: ../src/top.ml:83
+msgid "%s: sort order should be: %s"
+msgstr "%s: pořadí řazení by mělo být: %s"
+
+#: ../src/top.ml:217
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr "%s: neznámý parametr"
+
+#: ../src/top.ml:269
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
+msgstr ""
+"%s:%d: položka nastavení ``%s'' ignorována\n"
+"%!"
+
+#: ../src/top.ml:147
+msgid "-d: cannot set a negative delay"
+msgstr "-d: nelze nastavit zápornou prodlevu"
+
+#: ../src/top.ml:173
+msgid "Batch mode"
+msgstr "Dávkový režim"
+
+#: ../src/top.ml:72
+msgid "Block read reqs"
+msgstr "Požadavků na čtení bloků"
+
+#: ../src/top.ml:73
+msgid "Block write reqs"
+msgstr "Požadavků na zápis bloků"
+
+#: ../src/top.ml:1244
+msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
+msgstr "CPU: %2.1f%% Pam: %Ld MB (%Ld MB obsazeno hosty)"
+
+#: ../src/top.ml:1493
+msgid "Change delay from %.1f to: "
+msgstr "Změnit prodlevu z %.1f na: "
+
+#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
+msgid "Connect to libvirt URI"
+msgstr "Připojit k libvirt URI"
+
+#: ../src/top.ml:1744
+msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
+msgstr "Připojení: %s; Název stroje: %s"
+
+#: ../src/top.ml:1783
+msgid "DISPLAY MODES"
+msgstr "REŽIMY ZOBRAZENÍ"
+
+#: ../src/top.ml:1500
+msgid "Delay must be > 0"
+msgstr "Je třeba, aby prodleva byla delší než 0 (nula)"
+
+#: ../src/top.ml:189
+msgid "Delay time interval (seconds)"
+msgstr "Časový interval prodlevy (v sekundách)"
+
+#: ../src/top.ml:1737
+msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
+msgstr "Prodleva: %.1f sekund; Dávka: %s; Zajistit: %s; Řadit: %s"
+
+#: ../src/top.ml:181
+msgid "Disable CPU stats in CSV"
+msgstr "Nevypisovat do CSV statistiky procesoru"
+
+#: ../src/top.ml:185
+msgid "Disable block device stats in CSV"
+msgstr "Nevypisovat do CSV statistiky blokových zařízení"
+
+#: ../src/top.ml:183
+msgid "Disable memory stats in CSV"
+msgstr "Nevypisovat do CSV statistiky paměti"
+
+#: ../src/top.ml:187
+msgid "Disable net stats in CSV"
+msgstr "Nevypisovat do CSV statistiky sítě"
+
+#: ../src/top.ml:214
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr "Zobrazit číslo verze a ukončit"
+
+#: ../src/top.ml:199
+msgid "Do not read init file"
+msgstr "Nenačítat inicializační soubor"
+
+#: ../src/top.ml:68
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Identif. domény"
+
+#: ../src/top.ml:69
+msgid "Domain name"
+msgstr "Název domény"
+
+#: ../src/top.ml:1797
+msgid "Domains display"
+msgstr "Zobrazení domény"
+
+#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../src/top.ml:193
+msgid "Exit at given time"
+msgstr "Ukončit v daný čas"
+
+#: ../src/top.ml:1766
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../src/top.ml:195
+msgid "Historical CPU delay"
+msgstr "Historie zpoždění procesoru"
+
+#: ../src/top.ml:179
+msgid "Log statistics to CSV file"
+msgstr "Zapisovat statistiky do CSV souboru"
+
+#: ../src/top.ml:1749
+msgid "MAIN KEYS"
+msgstr "HLAVNÍ KLÁVESY"
+
+#: ../src/top.ml:1804
+msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
+msgstr ""
+"Další nápověda viz manuálová stránka virt-top(1). Pro návrat stiskněte "
+"libovolnou klávesu."
+
+#: ../src/top.ml:294
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgstr ""
+"Poznámka: Pokud chcete sledovat lokální hypervisor, je obvykle třeba mít "
+"práva správce"
+
+#: ../src/top.ml:70
+msgid "Net RX bytes"
+msgstr "Bajtů příchozích ze sítě"
+
+#: ../src/top.ml:71
+msgid "Net TX bytes"
+msgstr "Bajtů odeslaných do sítě"
+
+#: ../src/top.ml:1506
+msgid "Not a valid number"
+msgstr "Neplatné číslo"
+
+#: ../src/top.ml:201
+msgid "Number of iterations to run"
+msgstr "Počet průchodů ke spuštění"
+
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuto"
+
+# auto translated by TM merge from project: libreport, version: rhel6, DocId:
+# libreport
+#: ../src/top.ml:1764
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: ../src/top.ml:208
+msgid "Run from a script (no user interface)"
+msgstr "Spustit ze skriptu (bez uživatelského rozhraní)"
+
+#: ../src/top.ml:1771
+msgid "SORTING"
+msgstr "ŘAZENÍ"
+
+#: ../src/top.ml:206
+msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
+msgstr "Zabezpečený („kiosk“) režim"
+
+#: ../src/top.ml:1780
+msgid "Select sort field"
+msgstr "Vybrat pole řazení"
+
+#: ../src/top.ml:191
+msgid "Send debug messages to file"
+msgstr "Odeslat ladící zprávy do souboru"
+
+#: ../src/top.ml:197
+msgid "Set name of init file"
+msgstr "Nastavit inicializační soubor"
+
+#: ../src/top.ml:203
+msgid "Set sort order (%s)"
+msgstr "Nastavit pořadí řazení (%s)"
+
+#: ../src/top.ml:1514
+msgid "Set sort order for main display"
+msgstr "Nastavit pořadí řazení pro hlavní zobrazení"
+
+#: ../src/top.ml:1765
+msgid "Set update interval"
+msgstr "Nastavit interval aktualizace"
+
+#: ../src/top.ml:1776
+msgid "Sort by %CPU"
+msgstr "Řadit podle %CPU"
+
+#: ../src/top.ml:1777
+msgid "Sort by %MEM"
+msgstr "Řadit podle %MEM"
+
+#: ../src/top.ml:1779
+msgid "Sort by ID"
+msgstr "Řadit podle identifikátoru"
+
+#: ../src/top.ml:1778
+msgid "Sort by TIME"
+msgstr "Řadit podle ČASU"
+
+#: ../src/top.ml:171
+msgid "Start by displaying block devices"
+msgstr "Začít zobrazením blokových zařízení"
+
+#: ../src/top.ml:169
+msgid "Start by displaying network interfaces"
+msgstr "Začít zobrazením síťových rozhraní"
+
+#: ../src/top.ml:167
+msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
+msgstr "Začít zobrazením fyzických procesorů (výchozí: úlohy)"
+
+#: ../src/top.ml:67
+msgid "TIME (CPU time)"
+msgstr "ČAS (čas procesoru)"
+
+#: ../src/top.ml:1800
+msgid "Toggle block devices"
+msgstr "Přepnout bloková zařízení"
+
+#: ../src/top.ml:1799
+msgid "Toggle network interfaces"
+msgstr "Přepnout síťová rozhraní"
+
+#: ../src/top.ml:1798
+msgid "Toggle physical CPUs"
+msgstr "Přepnout fyzické procesory"
+
+#: ../src/top.ml:1515
+msgid "Type key or use up and down cursor keys."
+msgstr "Zadejte klávesu nebo použijte klávesy šipka nahoru a dolů"
+
+#: ../src/top.ml:1809
+msgid "Unknown command - try 'h' for help"
+msgstr "Neznámý příkaz – zkuste „h“ pro nápovědu"
+
+#: ../src/top.ml:1763
+msgid "Update display"
+msgstr "Aktualizovat zobrazení"
+
+#: ../src/top.ml:1703
+msgid "Wrote settings to %s"
+msgstr "Nastavení zapsáno do %s"
+
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: rhel-7.4, DocId:
+# cockpit
+#: ../src/top.ml:1745
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
+
+#: ../src/top.ml:210
+msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
+msgstr "přesměrovat výpis na standardní výstup (žádné uživatelské rozhraní)"
+
+#: ../src/opt_xml.ml:46
+msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
+msgstr "get_xml_desc nevrátilo <domain/>"
+
+#: ../src/top.ml:212
+msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
+msgstr ""
+"zobrazovat vytížení blokového zařízení v bajtech namísto v požadavcích"
+
+#: ../src/top.ml:1767
+msgid "toggle block info req/bytes"
+msgstr "přepnout mezi informacemi o bloku v požadavcích/bajtech"
+
+#: ../src/top.ml:1725
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d od Red Hat"
+
+#: ../src/top.ml:218
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : nástroj typu „top“ pro virtualizaci\n"
+"\n"
+"SOUHRN\n"
+" virt-top [-volby]\n"
+"\n"
+"VOLBY"
+
+#: ../src/top.ml:42
+msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
+msgstr "virt-top byl zkompilován bez podpory CSV souborů"
+
+#: ../src/top.ml:53
+msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
+msgstr "virt-top byl zkompilován bez podpory dat a časů"
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:09-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr ""
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 11:46-0400\n"
+"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# %s archivo de configuración de virt-top\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Activa la salida CSV al archivo indicado\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Para evitar que este archivo se sobrescriba, quite la marca de comentario "
+"de la siguiente línea\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Para enviar mensajes de depuración a un archivo, quite la marca de "
+"comentario de la siguiente línea\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# generado el %s por %s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no se pudo analizar '%s' del archivo de inicio: se esperaba %s"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
msgstr ""
+"%s: no se pudo analizar '%s' del archivo de inicio: se esperaba un número"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
msgstr ""
+"%s: no se pudo analizar '%s' del archivo de inicio: se esperaba un número "
+"entero"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: parámetro desconocido"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"tecla para volver."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top fue compilado sin soporte para fechas y horas"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:00-0500\n"
-"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:09-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/eu/)\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr ""
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 01:01-0400\n"
-"Last-Translator: jfenal <jfenal@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr ""
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: અજ્ઞાત પરિમાણ"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "તારીખો અને સમયો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ હતુ"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Szabo Attila <atekka@gmail.com>, 2013
+# Zoltan Hoppár <zoltanh721@fedoraproject.org>, 2012
+# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:00-0500\n"
-"Last-Translator: Szabo Attila <atekka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-08 05:59-0500\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/hu/)\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# %s virt-top konfigurációs fájl\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# CSV kimenet engedélyezése a megnevezett fájlba\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Hogy megvédje a fájlt a felülírástól, vegye ki a megjegyzésből a következő"
+" sort\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# A hibakeresési és hibaüzenetek fájlba küldéséhez vegye ki a megjegyzésből "
+"a következő sort\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
msgstr ""
+"# létrehozva: %s, %s által\n"
+"\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
-"%d domének, %d aktív, %d fut, %d alszik, %d felfüggesztve, %d inaktív D:%d "
-"O:%d X:%d"
+"%d tartomány, %d aktív, %d fut, %d alszik, %d felfüggesztve, %d inaktív D:%d"
+" O:%d X:%d"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: a(z) „%s” nem dolgozható fel az indítási fájlban: %s várt"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
-msgstr ""
+msgstr "%s: a(z) „%s” nem dolgozható fel az indítási fájlban: szám várt"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
-msgstr ""
+msgstr "%s: a(z) „%s” nem dolgozható fel az indítási fájlban: egész szám várt"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
-msgstr "%s: a képernyőnek %snek kellene lennie"
+msgstr "%s: a képernyőnek ilyennek kellene lennie: %s"
#: ../src/top.ml:83
msgid "%s: sort order should be: %s"
-msgstr "%s: a rövid sorrendnek %snek kellene lennie"
+msgstr "%s: a rendezési sorrendnek ilyennek kellene lennie: %s"
#: ../src/top.ml:217
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: ismeretlen paraméter"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
+"%s:%d: a(z) „%s” konfigurációs elem mellőzve\n"
+"%!"
#: ../src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
#: ../src/top.ml:1493
msgid "Change delay from %.1f to: "
-msgstr "A késleltetés megváltoztatása %.1f-ről:"
+msgstr "A késleltetés megváltoztatása erről: %.1f, erre: "
#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
msgid "Connect to libvirt URI"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódás a libvirt URI-hoz"
#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
-msgstr "Kapcsolódás: %s; Hosztnév: %s"
+msgstr "Kapcsolódás: %s, gazdanév: %s"
#: ../src/top.ml:1783
msgid "DISPLAY MODES"
-msgstr "Megjelenítési módok"
+msgstr "MEGJELENÍTÉSI MÓDOK"
#: ../src/top.ml:1500
msgid "Delay must be > 0"
-msgstr "A késleltetés legyen >0"
+msgstr "A késleltetés legyen > 0"
#: ../src/top.ml:189
msgid "Delay time interval (seconds)"
-msgstr "Késleltetés intervallumának ideje( másodpercek)"
+msgstr "Késleltetés időintervalluma (másodperc)"
#: ../src/top.ml:1737
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "Késleltetés: %.1f másodperc; Köteg: %s; Biztosított: %s; Rövid: %s"
+msgstr "Késleltetés: %.1f másodperc; Köteg: %s; Biztosított: %s; Rendezés: %s"
#: ../src/top.ml:181
msgid "Disable CPU stats in CSV"
-msgstr "Processzor statisztika felfüggesztése CSVben"
+msgstr "Processzor statisztika letiltása CSV-ben"
#: ../src/top.ml:185
msgid "Disable block device stats in CSV"
-msgstr "Blokk eszköz statisztika felfüggesztése CSVben"
+msgstr "Blokkeszköz statisztika letiltása CSV-ben"
#: ../src/top.ml:183
msgid "Disable memory stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Memóriastatisztika kikapcsolása a CSV-ben"
#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
-msgstr "Hálózat statisztika felfüggesztése CSVben"
+msgstr "Hálózati statisztika letiltása CSV-ben"
#: ../src/top.ml:214
msgid "Display version number and exit"
#: ../src/top.ml:199
msgid "Do not read init file"
-msgstr "Init fájl ne kerüljön olvasásra"
+msgstr "Ne olvassa fel az init fájlt"
#: ../src/top.ml:68
msgid "Domain ID"
-msgstr "Domén azonosító"
+msgstr "Tartományazonosító"
#: ../src/top.ml:69
msgid "Domain name"
-msgstr "Domén név"
+msgstr "Tartománynév"
#: ../src/top.ml:1797
msgid "Domains display"
-msgstr "Domének megjelenítése"
+msgstr "Tartományok megjelenítése"
#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
msgid "Error"
#: ../src/top.ml:1766
msgid "Help"
-msgstr "Segitség"
+msgstr "Súgó"
#: ../src/top.ml:195
msgid "Historical CPU delay"
-msgstr "Történeti processzor késleltetés"
+msgstr "Múltbeli CPU késleltetés"
#: ../src/top.ml:179
msgid "Log statistics to CSV file"
-msgstr "Log statisztika egy CSV fájlba"
+msgstr "Statisztika naplózása CSV fájlba"
#: ../src/top.ml:1749
msgid "MAIN KEYS"
#: ../src/top.ml:1804
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr ""
-"További segitség a virt-top(1) man oldalon. Nyomjon meg bármilyen billentyűt"
-" a visszatéréshez."
+"További segítség a virt-top(1) man oldalon. Nyomja meg bármelyik billentyűt "
+"a visszatéréshez."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
+"NB: Ha a helyi hipervizort akarja monitorozni, akkor rendszergazdának kell "
+"lennie"
#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
-msgstr "Következő RX bájtok"
+msgstr "Hálózati RX bájtok"
#: ../src/top.ml:71
msgid "Net TX bytes"
-msgstr "Következő TX bájtok"
+msgstr "Hálózati TX bájtok"
#: ../src/top.ml:1506
msgid "Not a valid number"
#: ../src/top.ml:201
msgid "Number of iterations to run"
-msgstr "A futtatni való ismétlések száma"
+msgstr "A futtatandó ismétlések száma"
#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
msgid "Off"
#: ../src/top.ml:208
msgid "Run from a script (no user interface)"
-msgstr "Működés szkriptről (nincs felhasználói felület)"
+msgstr "Futtatás parancsfájlból (nincs felhasználói felület)"
#: ../src/top.ml:1771
msgid "SORTING"
#: ../src/top.ml:206
msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonságos („kioszk”) mód"
#: ../src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
-msgstr "Válassza ki a rövid mezőt"
+msgstr "Válassza ki a rendezési mezőt"
#: ../src/top.ml:191
msgid "Send debug messages to file"
#: ../src/top.ml:197
msgid "Set name of init file"
-msgstr "Init fájl nevének beállítása"
+msgstr "Az init fájl nevének beállítása"
#: ../src/top.ml:203
msgid "Set sort order (%s)"
-msgstr "válogatás sorrendjének beállítása (%s)"
+msgstr "Rendezési sorrend beállítása (%s)"
#: ../src/top.ml:1514
msgid "Set sort order for main display"
-msgstr "válogatás sorrendjének beállítása a fő képernyőhöz"
+msgstr "Rendezési sorrend beállítása a fő képernyőhöz"
#: ../src/top.ml:1765
msgid "Set update interval"
-msgstr "frissítés intervallumának beállítása"
+msgstr "Frissítési intervallum beállítása"
#: ../src/top.ml:1776
msgid "Sort by %CPU"
-msgstr "Rendezés %CPU által"
+msgstr "Rendezés %CPU szerint"
#: ../src/top.ml:1777
msgid "Sort by %MEM"
-msgstr "Rendezés %MEM által"
+msgstr "Rendezés %MEM szerint"
#: ../src/top.ml:1779
msgid "Sort by ID"
-msgstr "Rendezés azonosító alapján"
+msgstr "Rendezés azonosító szerint"
#: ../src/top.ml:1778
msgid "Sort by TIME"
-msgstr "Rendezés IDŐ alapján"
+msgstr "Rendezés IDŐ szerint"
#: ../src/top.ml:171
msgid "Start by displaying block devices"
-msgstr "A blokk eszközök megjelenítésével kezdődjön"
+msgstr "Kezdje a blokkeszközök megjelenítésével"
#: ../src/top.ml:169
msgid "Start by displaying network interfaces"
-msgstr "A hálózati interfészek megjelenítésével kezdődjön"
+msgstr "Kezdje a hálózati interfészek megjelenítésével"
#: ../src/top.ml:167
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
-msgstr "pCPUk megjelenítésével kezdődjön (alapból: feladatok)"
+msgstr "Kezdje a pCPUk megjelenítésével (alapértelmezetten: feladatok)"
#: ../src/top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
-msgstr "IDŐ ( processzor idő)"
+msgstr "IDŐ (processzoridő)"
#: ../src/top.ml:1800
msgid "Toggle block devices"
-msgstr "Blokk eszközök váltása"
+msgstr "Blokkeszközök váltása"
#: ../src/top.ml:1799
msgid "Toggle network interfaces"
#: ../src/top.ml:1515
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "Üss le egy billentyűt vagy használd a fel és le kurzor billentyűket."
+msgstr ""
+"Üssön le egy billentyűt vagy használja a fel és le kurzor billentyűket."
#: ../src/top.ml:1809
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
-msgstr "Ismeretlen parancs - próbáld meg a h a segitségért"
+msgstr "Ismeretlen parancs – segítségért próbálja ki a 'h' opciót"
#: ../src/top.ml:1763
msgid "Update display"
-msgstr "képernyő frissítése"
+msgstr "Képernyő frissítése"
#: ../src/top.ml:1703
msgid "Wrote settings to %s"
-msgstr "beállítások kiírása a %s-be"
+msgstr "Beállítások kiírva ide: %s"
#: ../src/top.ml:1745
msgid "default"
-msgstr "alap"
+msgstr "alapértelmezett"
#: ../src/top.ml:210
msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
-msgstr ""
+msgstr "kimenet kiírása a szabványos kimenetre (nincs felhasználó felület)"
#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
-msgstr "get_xml_desc nem adta vissza a <domain/>"
+msgstr "a get_xml_desc nem ezt adta vissza: <domain/>"
#: ../src/top.ml:212
msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
-msgstr ""
+msgstr "blokkeszközök terhelésének megjelenítése bájtokban kérések helyett"
#: ../src/top.ml:1767
msgid "toggle block info req/bytes"
-msgstr ""
+msgstr "blokkinformáció átállítása kérésekre/bájtokra"
#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat által"
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d készítette a Red Hat"
#: ../src/top.ml:218
msgid ""
"\n"
"OPTIONS"
msgstr ""
-"virt-top : egy 'top'-szerű eszköz a virtualizációhoz\n"
+"virt-top : egy 'top'-szerű eszköz virtualizációhoz\n"
"\n"
-"SUMMARY\n"
-" virt-top [-options]\n"
+"ÖSSZEGZÉS\n"
+" virt-top [-opciók]\n"
"\n"
-"OPTIONS"
+"OPCIÓK"
#: ../src/top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
-msgstr "A virt-top dátumok és idők nélküli támogatással lett fordítva"
-
+msgstr "A virt-top dátum és idő támogatás nélkül lett fordítva"
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2014
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 03:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-24 02:27-0400\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# berkas konfigurasi virt-top %s\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Fungsikan keluaran CSV ke berkas yang dinamai\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Untuk melindungi berkas ini dari penimpaan, buka komentar di baris "
+"selanjutnya\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Untuk mengirim pesan awakutu dan kesalahan ke suatu berkas, buka komentar "
+"di baris selanjutnya\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# dihasilkan pada %s oleh %s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tidak dapat mengurai '%s' dalam berkas init: mengharapkan %s"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
msgstr ""
+"%s: tidak dapat mengurai '%s' dalam berkas ini: mengharapkan suatu angka"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
msgstr ""
+"%s: tidak dapat mengurai '%s' dalam berkas ini: mengharapkan suatu bilangan "
+"bulat"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: parameter tak dikenal"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
+"%s:%d: butir konfigurasi ''%s'' diabaikan\n"
+"%!"
#: ../src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
#: ../src/top.ml:1244
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB oleh guest)"
#: ../src/top.ml:1493
msgid "Change delay from %.1f to: "
-msgstr ""
+msgstr "Ubah tundaan dari %.1f ke:"
#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
msgid "Connect to libvirt URI"
-msgstr ""
+msgstr "Menyambung ke URI libvirt"
#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Koneksi: %s; Nama host: %s"
#: ../src/top.ml:1783
msgid "DISPLAY MODES"
-msgstr ""
+msgstr "MODE TAMPILAN"
#: ../src/top.ml:1500
msgid "Delay must be > 0"
-msgstr ""
+msgstr "Tundaan mesti > 0"
#: ../src/top.ml:189
msgid "Delay time interval (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Selang waktu tundaan (detik)"
#: ../src/top.ml:1737
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tundaan: %.1f detik; Batch: %s; Aman: %s; Urut: %s"
#: ../src/top.ml:181
msgid "Disable CPU stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan stat CPU dalam CSV"
#: ../src/top.ml:185
msgid "Disable block device stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan stat perangkat blok dalam CSV"
#: ../src/top.ml:183
msgid "Disable memory stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan stat memori dalam CSV"
#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan stat net dalam CSV"
#: ../src/top.ml:214
msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan nomor versi dan keluar"
#: ../src/top.ml:199
msgid "Do not read init file"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan baca berkas init"
#: ../src/top.ml:68
msgid "Domain ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Domain"
#: ../src/top.ml:69
msgid "Domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama domain"
#: ../src/top.ml:1797
msgid "Domains display"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilan domain"
#: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan"
#: ../src/top.ml:193
msgid "Exit at given time"
-msgstr ""
+msgstr "Keluar pada waktu yang diberikan"
#: ../src/top.ml:1766
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan"
#: ../src/top.ml:195
msgid "Historical CPU delay"
-msgstr ""
+msgstr "Tundaan CPU historis"
#: ../src/top.ml:179
msgid "Log statistics to CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "Log statistik ke berkas CSV"
#: ../src/top.ml:1749
msgid "MAIN KEYS"
-msgstr ""
+msgstr "TOMBOL UTAMA"
#: ../src/top.ml:1804
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr ""
+"Lebih banyak bantuan dalam halaman man virt-top(1). Tekan sebarang tombol "
+"untuk kembali."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
+"PS: Bila Anda ingin memantau suatu hipervisor lokal, biasanya Anda perlu "
+"menjadi root"
#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Byte RX net"
#: ../src/top.ml:71
msgid "Net TX bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Byte TX net"
#: ../src/top.ml:1506
msgid "Not a valid number"
-msgstr ""
+msgstr "Bukan angka yang valid"
#: ../src/top.ml:201
msgid "Number of iterations to run"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah iterasi yang akan dijalankan"
#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mati"
#: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Nyala"
#: ../src/top.ml:1764
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Keluar"
#: ../src/top.ml:208
msgid "Run from a script (no user interface)"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan dari suatu skrip (tanpa antar muka pengguna)"
#: ../src/top.ml:1771
msgid "SORTING"
-msgstr ""
+msgstr "MENGURUTKAN"
#: ../src/top.ml:206
msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode aman (\"kios\")"
#: ../src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih ruas pengurutan"
#: ../src/top.ml:191
msgid "Send debug messages to file"
-msgstr ""
+msgstr "Kirim pesan awakutu ke berkas"
#: ../src/top.ml:197
msgid "Set name of init file"
-msgstr ""
+msgstr "Atur nama berkas init"
#: ../src/top.ml:203
msgid "Set sort order (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Atur urutan (%s)"
#: ../src/top.ml:1514
msgid "Set sort order for main display"
-msgstr ""
+msgstr "Atur urutan bagi tampilan utama"
#: ../src/top.ml:1765
msgid "Set update interval"
-msgstr ""
+msgstr "Atur selang waktu pembaruan"
#: ../src/top.ml:1776
msgid "Sort by %CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Urutkan berdasarkan %CPU"
#: ../src/top.ml:1777
msgid "Sort by %MEM"
-msgstr ""
+msgstr "Urutkan berdasarkan %MEM"
#: ../src/top.ml:1779
msgid "Sort by ID"
-msgstr ""
+msgstr "Urutkan berdasarkan ID"
#: ../src/top.ml:1778
msgid "Sort by TIME"
-msgstr ""
+msgstr "Urutkan berdasarkan WAKTU"
#: ../src/top.ml:171
msgid "Start by displaying block devices"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai dengan menampilkan perangkat blok"
#: ../src/top.ml:169
msgid "Start by displaying network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai dengan menampilkan antarmuka jaringan"
#: ../src/top.ml:167
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai dengan menampilkan pCPU (baku: tugas)"
#: ../src/top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
-msgstr ""
+msgstr "WAKTU (waktu CPU)"
#: ../src/top.ml:1800
msgid "Toggle block devices"
-msgstr ""
+msgstr "Jungkitkan perangkat blok"
#: ../src/top.ml:1799
msgid "Toggle network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Jungkitkan antarmuka jaringan"
#: ../src/top.ml:1798
msgid "Toggle physical CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Jungkitkan CPU fisik"
#: ../src/top.ml:1515
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr ""
+msgstr "Ketikkan tombol atau gunakan tombol kursor naik dan turun."
#: ../src/top.ml:1809
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah tidak dikenal - cobalah 'h' untuk bantuan"
#: ../src/top.ml:1763
msgid "Update display"
-msgstr ""
+msgstr "Perbarui tampilan"
#: ../src/top.ml:1703
msgid "Wrote settings to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menulis pengaturan ke %s"
#: ../src/top.ml:1745
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "baku"
#: ../src/top.ml:210
msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
-msgstr ""
+msgstr "curahkan keluaran ke stdout (tanpa antar muka pengguna)"
#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
-msgstr ""
+msgstr "get_xml_desc tak mengembalikan <domain/>"
#: ../src/top.ml:212
msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
-msgstr ""
+msgstr "tampilkan beban perangkat blok dalam byte bukan permintaan"
#: ../src/top.ml:1767
msgid "toggle block info req/bytes"
-msgstr ""
+msgstr "jungkitkan info blok permintaan/byte"
#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d oleh Red Hat"
#: ../src/top.ml:218
msgid ""
"\n"
"OPTIONS"
msgstr ""
+"virt-top : suatu utilitas mirip 'top' untuk virtualisasi\n"
+"\n"
+"RINGKASAN\n"
+" virt-top [-opsi]\n"
+"\n"
+"OPSI"
#: ../src/top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top dikompail tanpa dukungan berkas CSV"
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
-msgstr ""
-
+msgstr "virt-top dikompail tanpa dukungan tanggal dan waktu"
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: parametro sconosciuto"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"tasto per ritornare allo stato precedente."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top è stata compilata senza il supporto per le date e l'ora"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: htaira <htaira@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Japanese <None>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: 不明なパラメータ"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプが用意されています。なにかキーを押すと戻ります"
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 03:54-0500\n"
-"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/ka/)\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr ""
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 08:05-0400\n"
-"Last-Translator: shanky <prasad.mvs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada <None>\n"
+"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ನಿಯತಾಂಕ"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"ಒತ್ತಿ."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top ಅನ್ನು ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದಂತೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
+"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: അറിയാത്ത ചരം (പാരാമീറ്റര്)"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"അമര്ത്തുക."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
msgstr ""
"തീയതികള്ക്കും സമയങ്ങള്ക്കുമുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് "
"ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi <None>\n"
+"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: अपरिचीत बाब"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr "virt-top(1) man पान अंतर्गत अधिक मदत. पहाण्याकरीता कुठलिही कि दाबा."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top ला दिनांक व वेळ करीता समर्थन न पुरविता कंपाईल केले गेले"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 02:08-0400\n"
-"Last-Translator: warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch <>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: onbekende parameter"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"Meer hulp in de virt-top(1) man pagina. Druk op een toets om terug te keren."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top werd gecompileerd zonder ondersteuning voor datum en tijd"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya <None>\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"virt-top(1) man ପୃଷ୍ଠାରେ ଅଧିକ ସହାୟତା। ଫେରିବା ପାଇଁ ଯେକୌଣସି କି କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଂକଳନ କରାଯାଇଛି"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:00-0500\n"
-"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:10-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/pa/)\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr ""
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 11:13-0400\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <None>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Plik konfiguracji programu virt-top %s\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Włącza wyjście CSV do pliku named\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Aby ochronić ten plik przed zastąpieniem, należy usunąć komentarz "
+"z następnego wiersza\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Aby wysłać komunikaty debugowania i błędów do pliku, należy usunąć "
+"komentarz z następnego wiersza\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# utworzone %s przez %s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie można przetworzyć „%s” w pliku init: oczekiwano %s"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nie można przetworzyć „%s” w pliku init: oczekiwano liczby"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
msgstr ""
+"%s: nie można przetworzyć „%s” w pliku init: oczekiwano liczby całkowitej"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: nieznany parametr"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
+"%s:%d: zignorowano element konfiguracji „%s”\n"
+"%!"
#: ../src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
#: ../src/top.ml:72
msgid "Block read reqs"
-msgstr "Wymagania odczytania blokowego"
+msgstr "Reqs odczytania blokowego"
#: ../src/top.ml:73
msgid "Block write reqs"
-msgstr "Wymagania zapisania blokowego"
+msgstr "Reqs zapisania blokowego"
#: ../src/top.ml:1244
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-msgstr "Procesor: %2.1f%% Pamięć: %Ld MB (%Ld MB przez gości)"
+msgstr "Procesor: %2.1f%% Pamięć: %Ld MB (%Ld MB przez gości)"
#: ../src/top.ml:1493
msgid "Change delay from %.1f to: "
-msgstr "Zmień opóźnienie z %.1f na: "
+msgstr "Zmień opóźnienie z %.1f na: "
#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
msgid "Connect to libvirt URI"
-msgstr ""
+msgstr "Łączy z adresem URI biblioteki libvirt"
#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
-msgstr "Połącz się: %s; nazwa gospodarza: %s"
+msgstr "Połącz: %s; nazwa gospodarza: %s"
#: ../src/top.ml:1783
msgid "DISPLAY MODES"
#: ../src/top.ml:1737
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr ""
-"Opóźnienie: %.1f sekundy; wsadowo: %s; bezpieczeństwo: %s; sortowanie: %s"
+msgstr "Opóźnienie: %.1f s; wsadowo: %s; bezpieczeństwo: %s; sortowanie: %s"
#: ../src/top.ml:181
msgid "Disable CPU stats in CSV"
-msgstr "Wyłącza statystyki procesora w CSV"
+msgstr "Wyłącza statystyki procesora w CSV"
#: ../src/top.ml:185
msgid "Disable block device stats in CSV"
-msgstr "Wyłącza statystyki urządzenia blokowego w CSV"
+msgstr "Wyłącza statystyki urządzenia blokowego w CSV"
#: ../src/top.ml:183
msgid "Disable memory stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącza statystyki pamięci w CSV"
#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
-msgstr "Wyłącza statystyki sieci w CSV"
+msgstr "Wyłącza statystyki sieci w CSV"
#: ../src/top.ml:214
msgid "Display version number and exit"
-msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie"
+msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie"
#: ../src/top.ml:199
msgid "Do not read init file"
#: ../src/top.ml:193
msgid "Exit at given time"
-msgstr "Kończy pracę o podanym czasie"
+msgstr "Kończy pracę o podanym czasie"
#: ../src/top.ml:1766
msgid "Help"
"klawisz, aby kontynuować."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr ""
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgstr "NB: aby monitorować lokalnego nadzorcę, zwykle należy być rootem"
#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../src/top.ml:206
msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb bezpieczny („kiosk”)"
#: ../src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
#: ../src/top.ml:1515
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "Proszę podać klucz lub użyć klawiszy kursora w górę i w dół."
+msgstr "Proszę podać klucz lub użyć klawiszy kursora w górę i w dół."
#: ../src/top.ml:1809
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
-msgstr "Nieznane polecenie - proszę spróbować \"h\", aby uzyskać pomoc"
+msgstr "Nieznane polecenie — wpisanie „h” wyświetli pomoc"
#: ../src/top.ml:1763
msgid "Update display"
#: ../src/top.ml:210
msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
msgstr ""
+"wyświetla wyjście na standardowym wyjściu (bez interfejsu użytkownika)"
#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../src/top.ml:212
msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
-msgstr ""
+msgstr "wyświetla wykorzystanie urządzenia blokowego w bajtach zamiast w reqs"
#: ../src/top.ml:1767
msgid "toggle block info req/bytes"
-msgstr ""
+msgstr "przełącza reqs/bajty informacji o urządzeniu blokowym"
#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
"\n"
"OPTIONS"
msgstr ""
-"virt-top: narzędzie podobne do \"top\" dla wirtualizacji\n"
+"virt-top: narzędzie podobne do „top” dla wirtualizacji\n"
"\n"
"PODSUMOWANIE\n"
" virt-top [-opcje]\n"
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
-msgstr "virt-top został skompilowany bez obsługi dat i czasu"
-
+msgstr "virt-top został skompilowany bez obsługi dat i czasu"
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:11-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: parâmetro desconhecido"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"retornar."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "o virt-top foi compilado sem suporte para datas e horas "
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Daniel Lara <danniel@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: Taylon <taylon@taylon.eti.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 09:49-0400\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: parâmetro desconhecido"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"retornar."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "o virt-top foi compilado sem suporte para datas e horas "
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:11-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: неизвестный параметр"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"клавишу для возврата."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top собран без поддержки времени и даты"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 01:55-0500\n"
-"Last-Translator: Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:11-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/sr/)\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: непознат параметар"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"повратак."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top је компајлиран без подршке за датуме и времена"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2012
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:17-0400\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# konfigurationsfilen %s för virt-top\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Aktivera CSV-utmatning till den namngivna filen\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# För att skydda denna fil från att skrivas över, avkommentera nästa rad\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# För att skicka felsöknings- och felmeddelanden till en fil, avkommentera "
+"nästa rad\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# genererad %s av %s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kunde inte tolka ”%s” i init-filen: %s förväntades"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kunde inte tolka ”%s” i init-filen: ett tal förväntades"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kunde inte tolka ”%s” i init-filen: ett heltal förväntades"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: okänd parameter"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
+"%s:%d: konfigurationspost ”%s” ignoreras\n"
+"%!"
#: ../src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
msgid "Connect to libvirt URI"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut till en libvirt-URI"
#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
#: ../src/top.ml:183
msgid "Disable memory stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera minnesstatistik i CSV"
#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
"Mer hjälp i manualsidan virt-top(1). Tryck en tangent för att återvända."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
+"OBS: Om du vill övervaka en lokal hypervisor behöver du normalt vara root"
#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../src/top.ml:206
msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
-msgstr ""
+msgstr "Säkert (”kiosk”-)läge"
#: ../src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
#: ../src/top.ml:210
msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
-msgstr ""
+msgstr "dumpa utdata till standard ut (inget användargränssnitt)"
#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../src/top.ml:212
msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
-msgstr ""
+msgstr "visa blockenhetslasten i byte istället för begäranden"
#: ../src/top.ml:1767
msgid "toggle block info req/bytes"
-msgstr ""
+msgstr "växla blockinfobegäranden/-byte"
#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top kompilerades utan stöd för datum och tider"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:11-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu <>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: తెలియని పారామితి"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
"virt-top(1) man పేజీ నందు మరింత సహాయం. తిరిగివచ్చుటకు యేదేని కీను వత్తుము."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "తేదీలు మరియు సమయాలకు మద్దతులేకుండా virt-top నిర్వర్తించబడినది"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:00-0500\n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:11-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/tg/)\n"
+"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr ""
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:00-0500\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:11-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/virttop/language/tr/)\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: bilinmeyen parametre"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr ""
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:23-0400\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Файл налаштувань %s virt-top\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Увімкнути виведення CSV до вказаного файла\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Щоб захистити файл від перезапису, розкоментуйте наступний рядок\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Щоб надіслати діагностичні повідомлення та повідомлення про помилки до "
+"файла, розкоментуйте наступний рядок\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# створено %s, %s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: не вдалося обробити «%s» у файлі ініціалізації: мало бути %s"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
-msgstr ""
+msgstr "%s: не вдалося обробити «%s» у файлі ініціалізації: мало бути число"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
msgstr ""
+"%s: не вдалося обробити «%s» у файлі ініціалізації: мало бути вказано ціле "
+"число"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: невідомий параметр"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
+"%s:%d: запис налаштувань «%s» проігноровано\n"
+"%!"
#: ../src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
msgid "Connect to libvirt URI"
-msgstr ""
+msgstr "З’єднатися із адресою libvirt"
#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
#: ../src/top.ml:183
msgid "Disable memory stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнути статистичні дані щодо пам’яті у CSV"
#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
"клавішу для повернення."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
+"Зауваження: якщо ви хочете спостерігати за локальним гіпервізором, зазвичай,"
+" вам знадобляться права користувача root"
#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../src/top.ml:206
msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
-msgstr ""
+msgstr "Безпечний режим («кіоск»)"
#: ../src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
#: ../src/top.ml:210
msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
-msgstr ""
+msgstr "вивести дані до stdout (без інтерфейсу користувача)"
#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../src/top.ml:212
msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
-msgstr ""
+msgstr "показувати навантаження на блоковий пристрій у байтах, а не у запитах"
#: ../src/top.ml:1767
msgid "toggle block info req/bytes"
-msgstr ""
+msgstr "перемкнути режим даних щодо блокового пристрою: запити/байти"
#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top було зібрано без підтримки показу дат і часу"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:11-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s:未知参数"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr "更多帮助请参考 virt-top(1) man page。按任意键返回。"
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top 是以不支持日期和时间的形式编译"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: zerng07 <pswo10680@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:11-0500\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <None>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
msgstr "%s: unknown parameter"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:147
msgstr ""
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:70
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr ""
-