as
de
es
+fr
gu
it
ja
kn
ml
mr
+nl
or
pl
pt
pt_BR
ru
te
+uk
zh_CN
+zh_TW
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.tip\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-03 16:01+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
msgstr ""
-"# এই নথিপত্ৰৰ বিষয়বস্তুৰ ওপৰত পুনঃ নিলিখিবলৈ, পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ চিহ্ন "
-"আঁতৰাওক\\n"
+"# এই নথিপত্ৰৰ বিষয়বস্তুৰ ওপৰত পুনঃ নিলিখিবলৈ, পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ "
+"à¦\9aিহà§\8dন à¦\86à¦\81তৰাà¦\93à¦\95\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
msgstr ""
-"# ডিবাগ আৰু ত্ৰুটি বাৰ্তা নথিপত্ৰত লিখাৰ বাবে পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ চিহ্ন আঁতৰাওক"
-"\\n"
+"# ডিবাগ আৰু ত্ৰুটি বাৰ্তা নথিপত্ৰত লিখাৰ বাবে পৰবৰ্তী পংক্তিৰ পৰা মন্তব্যৰ "
+"চিহ্ন আঁতৰাওক\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
-"%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d O:%d X:%d"
+"%d ডোমেইন, %d সক্ৰিয়, %d চলমান, %d নিদ্ৰিত, %d স্থগিত, %d নিষ্ক্ৰিয় D:%d "
+"O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্কৰণ নম্বৰ প্ৰদৰশন কৰা আৰু প্ৰস্থান কৰা"
#: ../virt-top/virt_top.ml:194
msgid "Do not read init file"
msgid "Domains display"
msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰদৰ্শন"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "ত্ৰুটি"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr ""
-"virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ বাবে যি "
-"কোনো চাবি টিপক ।"
+"virt-top(1) man পৃষ্ঠাত অতিৰিক্ত সহায়ক তথ্য উপস্থিত আছে । প্ৰত্যাবৰ্তন কৰাৰ "
+"বাবà§\87 যি à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\9aাবি à¦\9fিপà¦\95 ।"
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
msgid ""
"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
"root"
msgstr ""
-"উল্লেখ্য: স্থানীয় Xen হাইপাৰভাইছৰ নিৰীক্ষণৰ বাবে root ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিচয় ধাৰণ "
-"কৰা আৱশ্যক"
+"উল্লেখ্য: স্থানীয় Xen হাইপাৰভাইছৰ নিৰীক্ষণৰ বাবে root ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিচয় "
+"ধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "বন্ধ"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "খোলা"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
msgid "Quit"
#: ../virt-top/virt_top.ml:202
msgid "Run from a script (no user interface)"
-msgstr "স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
+msgstr ""
+"স্ক্ৰিপ্টৰ সহযোগত সঞ্চালন কৰা হ'ব (ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ সংযোগ মাধ্যম নোহোৱাকে)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1606
msgid "SORTING"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat - দ্বাৰা"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
msgid ""
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "দিন আৰু সময়ৰ সমৰ্থন নোহোৱাকৈ virt-top সঙ্কলন কৰা হৈছিল"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-top\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 14:54+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
msgstr ""
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'"
#: ../virt-top/virt_top.ml:238
-msgid ""
-"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
-"%!"
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
msgstr "Überflüssige Eigenschaft, ignoriert"
#: ../virt-top/virt_top.ml:144
msgid "Domains display"
msgstr "Vorgabeanzeige"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgstr ""
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
msgstr ""
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Fedora Spanish Tranlation of virt.top.tip\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Para proteger este archivo y que no sea sobreescrito, que la siguiente línea esté sin comentar\\n"
+msgstr ""
+"# Para proteger este archivo y que no sea sobreescrito, que la siguiente "
+"línea esté sin comentar\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
msgstr ""
-"# Para enviar mensajes de error, o de depuración a un archivo, que la siguiente línea esté sin comentar\\n"
-" "
+"# Para enviar mensajes de error, o de depuración a un archivo, que la "
+"siguiente línea esté sin comentar\\n "
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d dominios, %d activo, %d ejecutándose, %d adormecido, %d pausado, %d inactivo D:%d O:%d X:%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d dominios, %d activo, %d ejecutándose, %d adormecido, %d pausado, %d "
+"inactivo D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: parámetro desconocido"
#: ../virt-top/virt_top.ml:238
-msgid ""
-"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
-"%!"
-msgstr ""
-"%s:%d: item de configuración ``%s'' ignorado\\n"
-"%! "
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
+msgstr "%s:%d: item de configuración ``%s'' ignorado\\n%! "
#: ../virt-top/virt_top.ml:144
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgid "Domains display"
msgstr "Exhibe los dominios"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "Más ayuda en la página del manual (man) de virt-top(1). Presione cualquier tecla para volver."
+msgstr ""
+"Más ayuda en la página del manual (man) de virt-top(1). Presione cualquier "
+"tecla para volver."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB: Si quiere monitorear un hypervisor local Xen, generalmente necesita ser root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+"NB: Si quiere monitorear un hypervisor local Xen, generalmente necesita ser "
+"root"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "Presione una tecla o utilice teclas de navegación para arriba o para abajo."
+msgstr ""
+"Presione una tecla o utilice teclas de navegación para arriba o para abajo."
#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top fue compilado sin soporte para fechas y horas"
-
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: jfenal <jfenal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
+msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
+msgstr "# %s fichier de configuration virt-top\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
+msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
+msgstr "# Activer la sortie CSV pour le fichier nommé\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
+msgid "# generated on %s by %s\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:65
+msgid "%CPU"
+msgstr "%CPU"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:66
+msgid "%MEM"
+msgstr "%MEM"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:105
+msgid "%s: display should be %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:83
+msgid "%s: sort order should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:207
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:238
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:144
+msgid "-d: cannot set a negative delay"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:170
+msgid "Batch mode"
+msgstr "Mode batch"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:72
+msgid "Block read reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:73
+msgid "Block write reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
+msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
+msgid "Change delay from %.1f to: "
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
+msgid "Connect to URI (default: Xen)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1618
+msgid "DISPLAY MODES"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+msgid "Delay must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:184
+msgid "Delay time interval (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
+msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:178
+msgid "Disable CPU stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:180
+msgid "Disable block device stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:182
+msgid "Disable net stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:194
+msgid "Do not read init file"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:68
+msgid "Domain ID"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:69
+msgid "Domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1632
+msgid "Domains display"
+msgstr ""
+
+#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:188
+msgid "Exit at given time"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1602
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:190
+msgid "Historical CPU delay"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:176
+msgid "Log statistics to CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1585
+msgid "MAIN KEYS"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
+msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:263
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:70
+msgid "Net RX bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:71
+msgid "Net TX bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1348
+msgid "Not a valid number"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:196
+msgid "Number of iterations to run"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:202
+msgid "Run from a script (no user interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1606
+msgid "SORTING"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:200
+msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+msgid "Select sort field"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:186
+msgid "Send debug messages to file"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:192
+msgid "Set name of init file"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:198
+msgid "Set sort order (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1356
+msgid "Set sort order for main display"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
+msgid "Set update interval"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
+msgid "Sort by %CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+msgid "Sort by %MEM"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+msgid "Sort by ID"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+msgid "Sort by TIME"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:168
+msgid "Start by displaying block devices"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:166
+msgid "Start by displaying network interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:164
+msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:67
+msgid "TIME (CPU time)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1635
+msgid "Toggle block devices"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1634
+msgid "Toggle network interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1633
+msgid "Toggle physical CPUs"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
+msgid "Type key or use up and down cursor keys."
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
+msgid "Unknown command - try 'h' for help"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1599
+msgid "Update display"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1539
+msgid "Wrote settings to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:208
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:42
+msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:53
+msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
+msgstr ""
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-top\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 17:11+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: gu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# ઉપરલખાયેલ માંથી આ ફાઇલને સુરક્ષિત રાખવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
+msgstr ""
+"# ઉપરલખાયેલ માંથી આ ફાઇલને સુરક્ષિત રાખવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન "
+"કરો\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# ફાઇલમાં ડિબગ અને ભૂલ સંદેશાઓ મોકલવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
+msgstr ""
+"# ફાઇલમાં ડિબગ અને ભૂલ સંદેશાઓ મોકલવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d નિષ્ક્રિય D:%d O:%d X:%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d "
+"નિષ્ક્રિય D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "આવૃત્તિ નંબરને દર્શાવો અને બહાર નીકળો"
#: ../virt-top/virt_top.ml:194
msgid "Do not read init file"
msgid "Domains display"
msgstr "ડોમેઇનોનો દેખાવ"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."
+msgstr ""
+"virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB: જો તમે સ્થાનિક Xen હાઇપરવિઝરને મોનિટર કરવા માંગતા હોય તો, તમારે સામાન્ય રીતે રુટની જરૂર પડશે"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+"NB: જો તમે સ્થાનિક Xen હાઇપરવિઝરને મોનિટર કરવા માંગતા હોય તો, તમારે સામાન્ય "
+"રીતે રુટની જરૂર પડશે"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "બંધ"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ચાલુ"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
msgid "Quit"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત"
#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat પ્રમાણે virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
-msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
-msgstr "virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "તારીખો અને સમયો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ હતુ"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.tip\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 14:34+1000\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <it@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
msgstr ""
-"# Per inviare i messaggi d'errore e di debug ad un file decommentare la riga "
-"successiva\\n"
+"# Per inviare i messaggi d'errore e di debug ad un file decommentare la riga"
+" successiva\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
-"%d domini, %d attivi, %d in esecuzione, %d sospesi, %d in pausa, %d inattivo "
-"D:%d O:%d X:%d"
+"%d domini, %d attivi, %d in esecuzione, %d sospesi, %d in pausa, %d inattivo"
+" D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgid "Domains display"
msgstr "Display dei domini"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "Errore"
"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
"root"
msgstr ""
-"NB: Se si desidera monitorare un hypervisor di Xen locale, generalmente sarà "
-"necessario eseguire il riavvio"
+"NB: Se si desidera monitorare un hypervisor di Xen locale, generalmente sarà"
+" necessario eseguire il riavvio"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top è stata compilata senza il supporto per le date e l'ora"
-
-# translation of virt-top.master.ja.po to Japanese
-# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.master.ja\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-15 13:27+0900\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: htaira <htaira@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
-msgstr "# %s virt-top 設定ファイル\\n"
+msgstr "# %s virt-top の設定ファイル\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
-msgstr "# æ\8c\87å®\9aã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¸ã\81® CSV å\87ºå\8a\9bã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8b\\n"
+msgstr "# æ\8c\87å®\9aã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¸ã\81® CSV å½¢å¼\8fã\81§ã\81®å\87ºå\8a\9bã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n"
+msgstr "# このファイルが上書きされるのを防ぐには、次の行をアンコメントします。\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr ""
-"# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントし"
-"ます\\n"
+msgstr "# デバッグメッセージとエラーメッセージをファイルに出力するには、次の行をアンコメントします。\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
-msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n"
+msgstr "# %s 上で生成 (%s による)\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:65
msgid "%CPU"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
-"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
-"O:%d X:%d"
+"定義済み %d 個, 有効化 %d 個, 稼働中 %d 個, 休止中 %d 個, 停止中 %d 個, 非稼働 %d 個, カウンター D:%d O:%d"
+" X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:238
msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
-msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"
+msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました。\\n%!"
#: ../virt-top/virt_top.ml:144
msgid "-d: cannot set a negative delay"
-msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません"
+msgstr "-d: 遅延間隔にマイナスは指定できません。"
#: ../virt-top/virt_top.ml:170
msgid "Batch mode"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)"
+msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB をゲストで使用中)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
msgid "Change delay from %.1f to: "
-msgstr "遅延を %.1f から次へ変更する: "
+msgstr "遅延間隔を %.1f から次の秒数へ変更する: "
#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
msgid "Connect to URI (default: Xen)"
-msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続"
+msgstr "接続先のlibvirt URI(デフォルト: xen:///)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
msgid "Delay must be > 0"
-msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません"
+msgstr "遅延間隔はゼロ以外より大きい整数でなければなりません。"
#: ../virt-top/virt_top.ml:184
msgid "Delay time interval (seconds)"
-msgstr "遅延時間間隔(秒)"
+msgstr "遅延間隔(秒)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
+msgstr "遅延間隔: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:178
msgid "Disable CPU stats in CSV"
#: ../virt-top/virt_top.ml:182
msgid "Disable net stats in CSV"
-msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"
+msgstr "CSV 内のネットワークの統計を無効にする"
#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "Display version number and exit"
#: ../virt-top/virt_top.ml:190
msgid "Historical CPU delay"
-msgstr "歴史的 CPU の遅延"
+msgstr "CPU 統計履歴の表示間隔"
#: ../virt-top/virt_top.ml:176
msgid "Log statistics to CSV file"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"
+msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプが用意されています。なにかキーを押すと戻ります"
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
msgid ""
"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
"root"
-msgstr ""
-"NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要"
-"が あります"
+msgstr "※ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、root ユーザーになる必要があります。"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
msgid "Set update interval"
-msgstr "更新間隔を設定する"
+msgstr "更新間隔を設定"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
msgid "Sort by %CPU"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.tip.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:08+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: shanky <prasad.mvs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
msgstr ""
-"# ಈ ಕಡತವನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ # ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
-"\\n"
+"# ಈ ಕಡತವನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ # ಅನ್ನು "
+"ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
msgstr ""
-"# ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಹಾಗು ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲು, ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ # "
-"ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ\\n"
+"# ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಹಾಗು ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲು, ಮುಂದಿನ "
+"ಸಾಲಿನಲà³\8dಲಿರà³\81ವ # à²\85ನà³\8dನà³\81 ತà³\86à²\97à³\86ದà³\81 ಹಾà²\95ಿ\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
-"%d ಡೊಮೈನ್ಗಳು, %d ಸಕ್ರಿಯ, %d ಚಾಲಿತ, %d ಜಡ, %d ವಿರಮಿಸಿದ, %d ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ D:%d O:%d X:%"
-"d"
+"%d ಡೊಮೈನ್ಗಳು, %d ಸಕ್ರಿಯ, %d ಚಾಲಿತ, %d ಜಡ, %d ವಿರಮಿಸಿದ, %d ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ D:%d "
+"O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: ../virt-top/virt_top.ml:194
msgid "Do not read init file"
msgid "Domains display"
msgstr "ಡೊಮೈನ್ಗಳ ಪ್ರದರ್ಶನ"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವು virt-top(1) man ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. ಮರಳಲು ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ."
+msgstr ""
+"ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವು virt-top(1) man ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ. ಮರಳಲು ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು "
+"ಒತ್ತಿ."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
msgid ""
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಫ್"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ಆನ್"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
msgid "Quit"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
msgid ""
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top ಅನ್ನು ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದಂತೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.tip.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 21:13+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: ml\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
msgstr ""
-"# ഈ ഫയലിന്റെ മുകളിലേക്ക് എഴുതാതിരിക്കാതെ സൂക്ഷിക്കാന്, അടുത്ത വരി അണ്കമെന്റ് ചെയ്യുക (കമെന്റ് "
-"മാറ്റുക) \\n"
+"# ഈ ഫയലിന്റെ മുകളിലേക്ക് എഴുതാതിരിക്കാതെ സൂക്ഷിക്കാന്, അടുത്ത വരി "
+"à´\85à´£àµ\8dâ\80\8dà´\95à´®àµ\86à´¨àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (à´\95à´®àµ\86à´¨àµ\8dà´±àµ\8d മാറàµ\8dà´±àµ\81à´\95) \\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
msgstr ""
-"# പിശകു്, ഡീബഗ് സന്ദേശങ്ങള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് അയക്കുവാന്, അടുത്ത വരി അണ്കമെന്റ് ചെയ്യുക (കമെന്റ് "
-"മാറ്റുക) \\n"
+"# പിശകു്, ഡീബഗ് സന്ദേശങ്ങള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് അയക്കുവാന്, അടുത്ത വരി "
+"à´\85à´£àµ\8dâ\80\8dà´\95à´®àµ\86à´¨àµ\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95 (à´\95à´®àµ\86à´¨àµ\8dà´±àµ\8d മാറàµ\8dà´±àµ\81à´\95) \\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
-"%d ഡൊമേനുകള്, %d സജീവം, %d പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, %d ഉറങ്ങുന്നു, %d താല്കാലികമായി "
-"നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു, %d നിര്ജ്ജീവം D:%d O:%d X:%d"
+"%d ഡൊമേനുകള്, %d സജീവം, %d പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, %d ഉറങ്ങുന്നു, %d "
+"താലàµ\8dâ\80\8dà´\95ാലിà´\95മായി നിരàµ\8dâ\80\8dà´¤àµ\8dതിയിരിà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81, %d നിരàµ\8dâ\80\8dà´\9càµ\8dà´\9càµ\80à´µà´\82 D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) : %.1f secs; ബാച്ച്: %s; സുരക്ഷിതം: %s;ക്രമം: %s"
+msgstr ""
+"ഡിലേ (കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം) : %.1f secs; ബാച്ച്: %s; സുരക്ഷിതം: %s;ക്രമം: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:178
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgid "Domains display"
msgstr "ഡൊമേന്സ് ഡിസ്പ്ലേ"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "പിശക്"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "virt-top(1) man താളില് കൂടുതല് സഹായം. തിരികെ പോകുന്നതിനായി ഏതെങ്കിലും കീ അമര്ത്തുക."
+msgstr ""
+"virt-top(1) man താളില് കൂടുതല് സഹായം. തിരികെ പോകുന്നതിനായി ഏതെങ്കിലും കീ "
+"അമര്ത്തുക."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
msgid ""
"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
"root"
-msgstr "കുറിപ്പു്: ഒരു ലോക്കല് ക്സെന് ഹൈപ്പര്വൈസര് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനു്, ഒരു റൂട്ടായി പാടുള്ളൂ."
+msgstr ""
+"കുറിപ്പു്: ഒരു ലോക്കല് ക്സെന് ഹൈപ്പര്വൈസര് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനു്, ഒരു "
+"റൂട്ടായി പാടുള്ളൂ."
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "കീ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് മുകളിലേക്കും താഴേക്കുമുള്ള കര്സര് കീകള് ഉപയോഗിക്കുക"
+msgstr ""
+"കീ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് മുകളിലേക്കും താഴേക്കുമുള്ള കര്സര് കീകള് "
+"ഉപയോഗിക്കുക"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
-msgstr "CSV ഫയലുകള്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
+"CSV ഫയലുകള്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
-msgstr "തീയതികള്ക്കും സമയങ്ങള്ക്കുമുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-
+msgstr ""
+"തീയതികള്ക്കും സമയങ്ങള്ക്കുമുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാതെ virt-top കംപൈല് "
+"ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.tip\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-10 11:51+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: mr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
-msgstr ""
+msgstr "# %s virt-top संरचना फाइल\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# ही फाइल खोडून पुन्हा लिहीण्यापासून, पुढिल ओळीतील टिपण्णी काढून टाका\\n"
+msgstr ""
+"# ही फाइल खोडून पुन्हा लिहीण्यापासून, पुढिल ओळीतील टिपण्णी काढून टाका\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# फाइल करीता डीबग व त्रुटी संदेश पाठविण्याकरीता, पुढिल ओळीतील टिपण्णीत काढून टाका\\n"
+msgstr ""
+"# फाइल करीता डीबग व त्रुटी संदेश पाठविण्याकरीता, पुढिल ओळीतील टिपण्णीत काढून"
+" टाका\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d क्षेत्र, %d सक्रीय, %d कार्यरत, %d अकार्यक्षम, %d स्तब्ध, %d निष्क्रीय D:%d O:%d X:%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d क्षेत्र, %d सक्रीय, %d कार्यरत, %d अकार्यक्षम, %d स्तब्ध, %d निष्क्रीय "
+"D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "आवृत्ती क्रमांक दाखवा व बाहेर पडा"
#: ../virt-top/virt_top.ml:194
msgid "Do not read init file"
msgid "Domains display"
msgstr "क्षेत्र प्रदर्शन"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "चूक"
msgstr "virt-top(1) man पान अंतर्गत अधिक मदत. पहाण्याकरीता कुठलिही कि दाबा."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB: स्थानीय Xen हायपरवाइजर मॉनीटर करायचे असल्यास, तुम्हाला रूट व्हावे लागेल"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+"NB: स्थानीय Xen हायपरवाइजर मॉनीटर करायचे असल्यास, तुम्हाला रूट व्हावे लागेल"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करा"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "सुरू करा"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
msgid "Quit"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
-msgstr "get_xml_desc नà¥\87 <domain/> पाठविले नाही"
+msgstr "get_xml_desc नà¥\87 <domain/> पà¥\81रवले नाही"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d, Red Hat द्वारे"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
-msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
-msgstr "virt-top : आभासीकरण करीता 'top'-नुरूप उपकार्यक्रम\n\nसारांश\n virt-top [-options]\n\nपर्याय"
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : आभासीकरण करीता 'top'-नुरूप उपकार्यक्रम\n"
+"\n"
+"सारांश\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"पर्याय"
#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top ला दिनांक व वेळ करीता समर्थन न पुरविता कंपाईल केले गेले"
-
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Dutch <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
+msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
+msgstr "# %s virt-top configuratiebestand\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
+msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
+msgstr "# Schakel CSV output naar het genoemde bestand\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
+msgstr ""
+"# Om dit bestand te beschermen tegen overschrijven, haal het commentaar "
+"teken weg inde volgende regel\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
+msgstr ""
+"# Om debug en foutmeldingen naar een bestand te sturen, haal het commentaar "
+"teken weg in de volgende regel\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
+msgid "# generated on %s by %s\\n"
+msgstr "# gegenereerd op %s door %s\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:65
+msgid "%CPU"
+msgstr "%CPU"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:66
+msgid "%MEM"
+msgstr "%MEM"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d domeinen, %d actief, %d draaiend, %d slapend, %d gepauzeerd, %d inactieve"
+" D:%d O:%d X:%d"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:105
+msgid "%s: display should be %s"
+msgstr "%s: display moet %s zijn"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:83
+msgid "%s: sort order should be: %s"
+msgstr "%s: sorteervolgorde moet worden: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:207
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr "%s: onbekende parameter"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:238
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
+msgstr "%s:%d: configuratie item ``%s'' genegeerd\\n%!"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:144
+msgid "-d: cannot set a negative delay"
+msgstr "-d: kan geen negatieve vertraging instellen"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:170
+msgid "Batch mode"
+msgstr "Batch mode"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:72
+msgid "Block read reqs"
+msgstr "Blok lees aanvragen"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:73
+msgid "Block write reqs"
+msgstr "Blok schrijf aanvragen"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
+msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
+msgstr "CPU:%2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB door gasten)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
+msgid "Change delay from %.1f to: "
+msgstr "Verander vertraging van %.1f naar: "
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
+msgid "Connect to URI (default: Xen)"
+msgstr "Verbind met URI (standaard: Xen)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
+msgstr "Verbinding: %s; hostnaam: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1618
+msgid "DISPLAY MODES"
+msgstr "DISPLAY MODES"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+msgid "Delay must be > 0"
+msgstr "Vertraging moet > 0 zijn"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:184
+msgid "Delay time interval (seconds)"
+msgstr "Vertragingstijd interval (seconden)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
+msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
+msgstr "Vertraging: %.1f sec; batch: %s; veilig: %s; sorteren: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:178
+msgid "Disable CPU stats in CSV"
+msgstr "Zet CPU stats in CSV uit"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:180
+msgid "Disable block device stats in CSV"
+msgstr "Zet blokapparaat stats in CSV uit"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:182
+msgid "Disable net stats in CSV"
+msgstr "Zet netwerk stats in CSV uit"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr "Toon versie nummer en sluit af"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:194
+msgid "Do not read init file"
+msgstr "Lees init bestand niet"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:68
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Domein ID"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:69
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeinnaam"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1632
+msgid "Domains display"
+msgstr "Domeinen display"
+
+#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:188
+msgid "Exit at given time"
+msgstr "Afsluiten op aangegeven tijdstip"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1602
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:190
+msgid "Historical CPU delay"
+msgstr "Historische CPU vertraging"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:176
+msgid "Log statistics to CSV file"
+msgstr "Log statistieken naar CSV bestand"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1585
+msgid "MAIN KEYS"
+msgstr "HOOFD SLEUTELS"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
+msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
+msgstr ""
+"Meer hulp in de virt-top(1) man pagina. Druk op een toets om terug te keren."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:263
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+"NB: Als je een lokale Xen hypervisor wilt monitoren, moet je gewoonlijk root"
+" zijn."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:70
+msgid "Net RX bytes"
+msgstr "Netwerk RX bytes"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:71
+msgid "Net TX bytes"
+msgstr "Netwerk TX bytes"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1348
+msgid "Not a valid number"
+msgstr "Geen geldig getal"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:196
+msgid "Number of iterations to run"
+msgstr "Aantal te draaien iteraties"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "On"
+msgstr "Op"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlaten"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:202
+msgid "Run from a script (no user interface)"
+msgstr "Uitvoeren vanuit een script (geen gebruikersinterface)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1606
+msgid "SORTING"
+msgstr "SORTEREN"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:200
+msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
+msgstr "Veilige (\\\"kiosk\\\") mode"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+msgid "Select sort field"
+msgstr "Selecteer sorteer veld"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:186
+msgid "Send debug messages to file"
+msgstr "Stuur debug berichten naar bestand"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:192
+msgid "Set name of init file"
+msgstr "Stel naam van init bestand in"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:198
+msgid "Set sort order (%s)"
+msgstr "Stel sorteervolgorde in (%s)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1356
+msgid "Set sort order for main display"
+msgstr "Stel sorteervolgorde in voor hoofddisplay"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
+msgid "Set update interval"
+msgstr "Stel vernieuw-interval in"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
+msgid "Sort by %CPU"
+msgstr "Sorteer volgens %CPU"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+msgid "Sort by %MEM"
+msgstr "Sorteer volgens %MEM"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+msgid "Sort by ID"
+msgstr "Sorteer volgens ID"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+msgid "Sort by TIME"
+msgstr "Sorteer volgens TIJD"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:168
+msgid "Start by displaying block devices"
+msgstr "Begin met het weergeven van blokapparaten"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:166
+msgid "Start by displaying network interfaces"
+msgstr "Begin met het weergeven van netwerkinterfaces"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:164
+msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
+msgstr "Begin met het weergeven van pCPU's (standaard: taken)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:67
+msgid "TIME (CPU time)"
+msgstr "TIJD (CPU-tijd)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1635
+msgid "Toggle block devices"
+msgstr "Schakel blokapparaten om"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1634
+msgid "Toggle network interfaces"
+msgstr "Schakel netwerkinterfaces om"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1633
+msgid "Toggle physical CPUs"
+msgstr "Schakel fysieke CPU's om"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
+msgid "Type key or use up and down cursor keys."
+msgstr "Type toets of gebruik omhoog en omlaag cursortoetsen."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
+msgid "Unknown command - try 'h' for help"
+msgstr "Onbekend commando - probeer 'h' voor hulp"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1599
+msgid "Update display"
+msgstr "Vernieuw display"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1539
+msgid "Wrote settings to %s"
+msgstr "Instellingen naar %s geschreven"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
+
+#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
+msgstr "get_xml_desc gaf <domain/> niet terug"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d door Red Hat"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:208
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top: een op 'top' lijkend hulpprogramma voor virtualisatie\n"
+"\n"
+"SAMENVATTING\n"
+" virt-top [-opties]\n"
+"\n"
+"OPTIES"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:42
+msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
+msgstr "virt-top werd gecompileerd zonder ondersteuning voor CSV bestanden"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:53
+msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
+msgstr "virt-top werd gecompileerd zonder ondersteuning voor datum en tijd"
-# translation of virt-top.master.virt-top.or.po to Oriya
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.master.virt-top.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 14:19+0530\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Oriya <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: or\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# ଏହି ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ ହେବାରୁ ସୁରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ, ପରବର୍ତ୍ତୀ ଧାଡ଼ିକୁ ଟିପ୍ପଣୀହୀନ କରନ୍ତୁ\\n"
+msgstr ""
+"# ଏହି ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ ହେବାରୁ ସୁରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ, ପରବର୍ତ୍ତୀ ଧାଡ଼ିକୁ ଟିପ୍ପଣୀହୀନ"
+" କରନ୍ତୁ\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ଏବଂ ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ, ପରବର୍ତ୍ତୀ ଧାଡ଼ିକୁ ଟିପ୍ପଣୀବିହୀନ କରନ୍ତୁ\\n"
+msgstr ""
+"# ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ଏବଂ ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ମଧ୍ଯକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ, "
+"ପରବର୍ତ୍ତୀ ଧାଡ଼ିକୁ ଟିପ୍ପଣୀବିହୀନ କରନ୍ତୁ\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d ଡମେନ, %d ସକ୍ରିୟ, %d ଚାଲୁଅଛି, %d ସୁପ୍ତ, %d ସ୍ଥିର, %d ନିଷ୍କ୍ରିୟ D:%d O:%d X:%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d ଡମେନ, %d ସକ୍ରିୟ, %d ଚାଲୁଅଛି, %d ସୁପ୍ତ, %d ସ୍ଥିର, %d ନିଷ୍କ୍ରିୟ D:%d O:%d "
+"X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgid "Domains display"
msgstr "ଡମେନ ଦୃଶ୍ୟ"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "ତ୍ରୁଟି"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "virt-top(1) man ପୃଷ୍ଠାରେ ଅଧିକ ସହାୟତା। ଫେରିବା ପାଇଁ ଯେକୌଣସି କି କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
+msgstr ""
+"virt-top(1) man ପୃଷ୍ଠାରେ ଅଧିକ ସହାୟତା। ଫେରିବା ପାଇଁ ଯେକୌଣସି କି କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB: ଯଦି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନୀୟ Xen ହାଇପରଭାଇଜରକୁ ନିରିକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ସାଧାରଣତଃ ମୂଖ୍ୟଚାଳକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+"NB: ଯଦି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନୀୟ Xen ହାଇପରଭାଇଜରକୁ ନିରିକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ"
+" ସାଧାରଣତଃ ମୂଖ୍ୟଚାଳକ ହେବା ଆବଶ୍ୟକ"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat ଦ୍ୱାରା"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
-msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
-msgstr "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top ତାରିଖ ଏବଂ ସମୟ ପାଇଁ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଂକଳନ କରାଯାଇଛି"
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-05 14:27+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Polish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Aby ochronić ten plik przed zastąpieniem, należy usunąć komentarz z następnego wiersza\\n"
+msgstr ""
+"# Aby ochronić ten plik przed zastąpieniem, należy usunąć komentarz z "
+"następnego wiersza\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Aby wysłać komunikaty debugowania i błędów do pliku, należy usunąć komentarz z następnego wiersza\\n"
+msgstr ""
+"# Aby wysłać komunikaty debugowania i błędów do pliku, należy usunąć "
+"komentarz z następnego wiersza\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d domeny, %d aktywne, %d uruchomione, %d uśpione, %d wstrzymane, %d nieaktywne D:%d O:%d X:%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d domeny, %d aktywne, %d uruchomione, %d uśpione, %d wstrzymane, %d "
+"nieaktywne D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "Opóźnienie: %.1f sekundy; wsadowo: %s; bezpieczeństwo: %s; sortowanie: %s"
+msgstr ""
+"Opóźnienie: %.1f sekundy; wsadowo: %s; bezpieczeństwo: %s; sortowanie: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:178
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgid "Domains display"
msgstr "Ekran domen"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "Więcej pomocy na stronie podręcznika virt-top(1). Proszę nacisnąć dowolny klawisz, aby kontynuować."
+msgstr ""
+"Więcej pomocy na stronie podręcznika virt-top(1). Proszę nacisnąć dowolny "
+"klawisz, aby kontynuować."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
msgstr "NB: aby monitorować lokalnego nadzorcę Xena, zwykle należy być rootem"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
#: ../virt-top/virt_top.ml:164
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
-msgstr "Uruchamia przez wyświetlanie fizycznych procesorów (domyślnie: zadania)"
+msgstr ""
+"Uruchamia przez wyświetlanie fizycznych procesorów (domyślnie: zadania)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
-msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
-msgstr "virt-top: narzędzie podobne do \"top\" dla wirtualizacji\n\nPODSUMOWANIE\n virt-top [-opcje]\n\nOPCJE"
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top: narzędzie podobne do \"top\" dla wirtualizacji\n"
+"\n"
+"PODSUMOWANIE\n"
+" virt-top [-opcje]\n"
+"\n"
+"OPCJE"
#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top został skompilowany bez obsługi dat i czasu"
-
-# translation of virt-top.master.pt_BR.po to Portuguese
-# Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.master.pt_BR\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:04+1000\n"
-"Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "Pressione uma tecla ou use as teclas de navegação para cima e para baixo."
+msgstr ""
+"Pressione uma tecla ou use as teclas de navegação para cima e para baixo."
#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "o virt-top foi compilado sem suporte para datas e horas "
-
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 18:04-0300\n"
-"Last-Translator: Jyulliano Rocha <jyulliano@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Taylon <taylon@taylon.eti.br>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Para proteger este arquivo contra sobreescrita, desmarque o sinal de comentário da próxima linha\\n"
+msgstr ""
+"# Para proteger este arquivo contra sobreescrita, desmarque o sinal de "
+"comentário da próxima linha\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Para enviar mensagens de erro e de depuração para um arquivo, desmarque o comentário da próxima linha\\n"
+msgstr ""
+"# Para enviar mensagens de erro e de depuração para um arquivo, desmarque o "
+"comentário da próxima linha\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d domínios, %d ativo, %d executando, %d adormecido, %d pausado, %d inativo D.%d O.%d X.%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d domínios, %d ativo, %d executando, %d adormecido, %d pausado, %d inativo "
+"D.%d O.%d X.%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: parâmetro desconhecido"
#: ../virt-top/virt_top.ml:238
-msgid ""
-"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
-"%!"
-msgstr ""
-"%s:%d: o item de configuração ``%s'' foi ignorado\\n"
-"%!"
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
+msgstr "%s:%d: o item de configuração ``%s'' foi ignorado\\n%!"
#: ../virt-top/virt_top.ml:144
msgid "-d: cannot set a negative delay"
#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir número da versão e sair"
#: ../virt-top/virt_top.ml:194
msgid "Do not read init file"
msgid "Domains display"
msgstr "Exibe os domínios"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "Mais ajuda na página do manual do vit-top(1). Pressione qualquer tecla para retornar."
+msgstr ""
+"Mais ajuda na página do manual do vit-top(1). Pressione qualquer tecla para "
+"retornar."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB: Se você quiser monitorar um hipervisor local do Xen, você precisa ser root."
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+"NB: Se você quiser monitorar um hipervisor local do Xen, você precisa ser "
+"root."
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Off"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "On"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
msgid "Quit"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "Pressione uma tecla ou use as teclas de navegação para cima e para baixo."
+msgstr ""
+"Pressione uma tecla ou use as teclas de navegação para cima e para baixo."
#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "padrão"
#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d pela Red Hat"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
msgid ""
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "o virt-top foi compilado sem suporte para datas e horas "
-
-# translation of ru.po to Russian
-# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:30+1100\n"
-"Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
-"%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d приостановлено, %d не "
-"активно D:%d O:%d X:%d"
+"%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d приостановлено, %d"
+" не активно D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top собран без поддержки времени и даты"
-
-# translation of virt-top.master.virt-top.po to Telugu
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.master.virt-top\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 19:47+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# ఈ ఫైలును దిద్దిరాయుట నుండి రక్షించుటకు, తరువాతి లైను కామెంట్ తీసివేయుము\\n"
+msgstr ""
+"# ఈ ఫైలును దిద్దిరాయుట నుండి రక్షించుటకు, తరువాతి లైను కామెంట్ తీసివేయుము\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# డీబగ్ మరియు దోష సందేశాన్ని వొక ఫైలునకు పంపుటకు, తరువాతి వరుస కామెంట్ను తీసివేయుము\\n"
+msgstr ""
+"# డీబగ్ మరియు దోష సందేశాన్ని వొక ఫైలునకు పంపుటకు, తరువాతి వరుస కామెంట్ను "
+"తీసివేయుము\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d డొమైన్లు, %d క్రియాశీల, %d నడుస్తున్నవి, %d స్లీపింగ్, %d నిలిపివున్నవి, %d క్రియాహీన D:%d O:%d X:%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d డొమైన్లు, %d క్రియాశీల, %d నడుస్తున్నవి, %d స్లీపింగ్, %d నిలిపివున్నవి, "
+"%d క్రియాహీన D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgid "Domains display"
msgstr "డొమైన్ ప్రదర్శన"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "దోషము"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "virt-top(1) man పేజీ నందు మరింత సహాయం. తిరిగివచ్చుటకు యేదేని కీను వత్తుము."
+msgstr ""
+"virt-top(1) man పేజీ నందు మరింత సహాయం. తిరిగివచ్చుటకు యేదేని కీను వత్తుము."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
-msgstr "NB: మీరు స్థానిక Xen హైపర్విజర్ను మానిటర్ చేయాలని అనుకొంటే, మీరు సాధారణంగా root అయివుండాలి"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+"NB: మీరు స్థానిక Xen హైపర్విజర్ను మానిటర్ చేయాలని అనుకొంటే, మీరు సాధారణంగా "
+"root అయివుండాలి"
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
-msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
-msgstr "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "తేదీలు మరియు సమయాలకు మద్దతులేకుండా virt-top నిర్వర్తించబడినది"
-
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
+msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
+msgstr "# Файл налаштування virt-top %s\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
+msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
+msgstr "# Увімкнути виведення даних у форматі CSV до вказаного файла\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
+msgstr ""
+"# Щоб захистити цей файл від перезапису, розкоментуйте наступний рядок\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
+msgstr ""
+"# Щоб надіслати діагностичні повідомлення до файла, розкоментуйте наступний "
+"рядок\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
+msgid "# generated on %s by %s\\n"
+msgstr "# створено %s за допомогою %s\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:65
+msgid "%CPU"
+msgstr "%ЦП"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:66
+msgid "%MEM"
+msgstr "%ПАМ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d доменів, %d активних, %d запущених, %d приспаних, %d призупинених, %d "
+"неактивних D:%d O:%d X:%d"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:105
+msgid "%s: display should be %s"
+msgstr "%s: має бути показано %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:83
+msgid "%s: sort order should be: %s"
+msgstr "%s: впорядкуванням має бути: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:207
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr "%s: невідомий параметр"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:238
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
+msgstr "%s:%d: пункт налаштування «%s» проігноровано\\n%!"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:144
+msgid "-d: cannot set a negative delay"
+msgstr "-d: не можна використовувати від’ємну затримку"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:170
+msgid "Batch mode"
+msgstr "Пакетний режим"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:72
+msgid "Block read reqs"
+msgstr "Запити читання блоків"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:73
+msgid "Block write reqs"
+msgstr "Запити запису блоків"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
+msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
+msgstr "ЦП: %2.1f%% Пам: %Ld МБ (%Ld МБ гостьових)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
+msgid "Change delay from %.1f to: "
+msgstr "Змінити затримку з %.1f на: "
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
+msgid "Connect to URI (default: Xen)"
+msgstr "З’єднатися з адресою (типово: Xen)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
+msgstr "З’єднання: %s; назва вузла: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1618
+msgid "DISPLAY MODES"
+msgstr "РЕЖИМИ ПОКАЗУ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+msgid "Delay must be > 0"
+msgstr "Затримкою має бути величина > 0"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:184
+msgid "Delay time interval (seconds)"
+msgstr "Інтервал затримки (у секундах)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
+msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
+msgstr "Затримка: %.1f с; пакет: %s; захист: %s; впорядкування: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:178
+msgid "Disable CPU stats in CSV"
+msgstr "Вимкнути статистику процесора у CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:180
+msgid "Disable block device stats in CSV"
+msgstr "Вимкнути статистику блокових пристроїв у CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:182
+msgid "Disable net stats in CSV"
+msgstr "Вимкнути статистику мережі у CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:194
+msgid "Do not read init file"
+msgstr "Не читати файл ініціалізації"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:68
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Ід. домену"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:69
+msgid "Domain name"
+msgstr "Назва домену"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1632
+msgid "Domains display"
+msgstr "Показ доменів"
+
+#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:188
+msgid "Exit at given time"
+msgstr "Вийти у вказаний час"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1602
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:190
+msgid "Historical CPU delay"
+msgstr "Історична затримка процесора"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:176
+msgid "Log statistics to CSV file"
+msgstr "Записувати статистичні дані до файла CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1585
+msgid "MAIN KEYS"
+msgstr "ОСНОВНІ КЛЮЧІ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
+msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
+msgstr ""
+"Докладніше — на сторінці довідки (man) virt-top(1). Натисніть будь-яку "
+"клавішу для повернення."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:263
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+"NB: для спостереження за локальним гіпервізором Xen, зазвичай, потрібні "
+"права root"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:70
+msgid "Net RX bytes"
+msgstr "Передано байтів"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:71
+msgid "Net TX bytes"
+msgstr "Отримано байтів"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1348
+msgid "Not a valid number"
+msgstr "Некоректне число"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:196
+msgid "Number of iterations to run"
+msgstr "Кількість ітерацій"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "Off"
+msgstr "Вимкн."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "On"
+msgstr "Увімкн."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:202
+msgid "Run from a script (no user interface)"
+msgstr "Запуск без скрипту (без інтерфейсу користувача)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1606
+msgid "SORTING"
+msgstr "ВПОРЯДКУВАННЯ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:200
+msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
+msgstr "Безпечний режим («кіоск»)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+msgid "Select sort field"
+msgstr "Вибрати поле впорядкування"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:186
+msgid "Send debug messages to file"
+msgstr "Надіслати діагностичні повідомлення до файла"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:192
+msgid "Set name of init file"
+msgstr "Встановити назву файла ініціалізації"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:198
+msgid "Set sort order (%s)"
+msgstr "Встановити впорядкування (%s)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1356
+msgid "Set sort order for main display"
+msgstr "Встановити впорядкування для основного показу"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
+msgid "Set update interval"
+msgstr "Встановити інтервал оновлення"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
+msgid "Sort by %CPU"
+msgstr "Впорядкувати за %ЦП"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+msgid "Sort by %MEM"
+msgstr "Впорядкувати за %ПАМ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+msgid "Sort by ID"
+msgstr "Впорядкувати за ІДЕНТИФІКАТОРОМ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+msgid "Sort by TIME"
+msgstr "Впорядкувати за ЧАСОМ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:168
+msgid "Start by displaying block devices"
+msgstr "Показати першими блокові пристрої"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:166
+msgid "Start by displaying network interfaces"
+msgstr "Показати першими інтерфейси мережі"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:164
+msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
+msgstr "Показати першими фізичні процесори (типово: завдання)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:67
+msgid "TIME (CPU time)"
+msgstr "ЧАС (процесорний час)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1635
+msgid "Toggle block devices"
+msgstr "Увімкнути або вимкнути блокові пристрої"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1634
+msgid "Toggle network interfaces"
+msgstr "Увімкнути або вимкнути мережеві інтерфейси"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1633
+msgid "Toggle physical CPUs"
+msgstr "Увімкнути або вимкнути фізичні процесори"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
+msgid "Type key or use up and down cursor keys."
+msgstr "Натисніть клавішу або скористайтеся клавішами стрілок вгору/вниз."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
+msgid "Unknown command - try 'h' for help"
+msgstr "Невідома команда. Скористайтеся «h» для отримання довідки."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1599
+msgid "Update display"
+msgstr "Оновити показ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1539
+msgid "Wrote settings to %s"
+msgstr "Параметри записано до %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+msgid "default"
+msgstr "типовий"
+
+#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
+msgstr "get_xml_desc не повернуто <domain/>"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d, створено у Red Hat"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:208
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : top-подібна програм для віртуалізації\n"
+"\n"
+"РЕЗЮМЕ\n"
+" virt-top [-параметри]\n"
+"\n"
+"ПАРАМЕТРИ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:42
+msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
+msgstr "virt-top було зібрано без підтримки файлів CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:53
+msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
+msgstr "virt-top було зібрано без підтримки показу дат і часу"
-# translation of virt-top.master.po to Simplified Chinese
-# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 19:45+1000\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top 是以不支持日期和时间的形式编译"
-
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: virt-top\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: zerng07 <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <None>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
+msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1524
+msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
+msgid "# generated on %s by %s\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:65
+msgid "%CPU"
+msgstr "%CPU"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:66
+msgid "%MEM"
+msgstr "%MEM"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:105
+msgid "%s: display should be %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:83
+msgid "%s: sort order should be: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:207
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr "%s: unknown parameter"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:238
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:144
+msgid "-d: cannot set a negative delay"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:170
+msgid "Batch mode"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:72
+msgid "Block read reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:73
+msgid "Block write reqs"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
+msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
+msgid "Change delay from %.1f to: "
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
+msgid "Connect to URI (default: Xen)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1618
+msgid "DISPLAY MODES"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+msgid "Delay must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:184
+msgid "Delay time interval (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
+msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:178
+msgid "Disable CPU stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:180
+msgid "Disable block device stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:182
+msgid "Disable net stats in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+msgid "Display version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:194
+msgid "Do not read init file"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:68
+msgid "Domain ID"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:69
+msgid "Domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1632
+msgid "Domains display"
+msgstr ""
+
+#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:188
+msgid "Exit at given time"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1602
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:190
+msgid "Historical CPU delay"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:176
+msgid "Log statistics to CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1585
+msgid "MAIN KEYS"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
+msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:263
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:70
+msgid "Net RX bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:71
+msgid "Net TX bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1348
+msgid "Not a valid number"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:196
+msgid "Number of iterations to run"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:202
+msgid "Run from a script (no user interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1606
+msgid "SORTING"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:200
+msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+msgid "Select sort field"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:186
+msgid "Send debug messages to file"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:192
+msgid "Set name of init file"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:198
+msgid "Set sort order (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1356
+msgid "Set sort order for main display"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
+msgid "Set update interval"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
+msgid "Sort by %CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+msgid "Sort by %MEM"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+msgid "Sort by ID"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+msgid "Sort by TIME"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:168
+msgid "Start by displaying block devices"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:166
+msgid "Start by displaying network interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:164
+msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:67
+msgid "TIME (CPU time)"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1635
+msgid "Toggle block devices"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1634
+msgid "Toggle network interfaces"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1633
+msgid "Toggle physical CPUs"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1357
+msgid "Type key or use up and down cursor keys."
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
+msgid "Unknown command - try 'h' for help"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1599
+msgid "Update display"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1539
+msgid "Wrote settings to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
+msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:208
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:42
+msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
+msgstr ""
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:53
+msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
+msgstr ""