60ed5d46df4eacd0f9b95a79f298f9b8b9ac0222
[virt-top.git] / po / ja.po
1 # translation of virt-top.master.ja.po to Japanese
2 # Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: virt-top.master.ja\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 13:27+0900\n"
9 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
10 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
15 "\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
18 #: ../virt-top/virt_top.ml:1506
19 msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
20 msgstr "# %s virt-top 設定ファイル\\n"
21
22 #: ../virt-top/virt_top.ml:1524
23 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
24 msgstr "# 指定ファイルへの CSV 出力を有効にする\\n"
25
26 #: ../virt-top/virt_top.ml:1527
27 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
28 msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n"
29
30 #: ../virt-top/virt_top.ml:1521
31 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
32 msgstr ""
33 "# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントし"
34 "ます\\n"
35
36 #: ../virt-top/virt_top.ml:1507
37 msgid "# generated on %s by %s\\n"
38 msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n"
39
40 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
41 msgid "%CPU"
42 msgstr "%CPU"
43
44 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
45 msgid "%MEM"
46 msgstr "%MEM"
47
48 #: ../virt-top/virt_top.ml:1158
49 msgid ""
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
51 "O:%d X:%d"
52 msgstr ""
53 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
54 "O:%d X:%d"
55
56 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
57 msgid "%s: display should be %s"
58 msgstr "%s: 表示は %s となるべきです"
59
60 #: ../virt-top/virt_top.ml:83
61 msgid "%s: sort order should be: %s"
62 msgstr "%s: 分類順は次のようになるべきです: %s"
63
64 #: ../virt-top/virt_top.ml:207
65 msgid "%s: unknown parameter"
66 msgstr "%s: 不明なパラメータ"
67
68 #: ../virt-top/virt_top.ml:238
69 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
70 msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"
71
72 #: ../virt-top/virt_top.ml:144
73 msgid "-d: cannot set a negative delay"
74 msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません"
75
76 #: ../virt-top/virt_top.ml:170
77 msgid "Batch mode"
78 msgstr "バッチモード"
79
80 #: ../virt-top/virt_top.ml:72
81 msgid "Block read reqs"
82 msgstr "読み込み要求を阻止する"
83
84 #: ../virt-top/virt_top.ml:73
85 msgid "Block write reqs"
86 msgstr "書き込み要求を阻止する"
87
88 #: ../virt-top/virt_top.ml:1165
89 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
90 msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)"
91
92 #: ../virt-top/virt_top.ml:1335
93 msgid "Change delay from %.1f to: "
94 msgstr "遅延を  %.1f から次へ変更する: "
95
96 #: ../virt-top/virt_top.ml:174 ../virt-top/virt_top.ml:172
97 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
98 msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続"
99
100 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
101 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
102 msgstr "接続 : %s; ホスト名 : %s"
103
104 #: ../virt-top/virt_top.ml:1618
105 msgid "DISPLAY MODES"
106 msgstr "表示モード"
107
108 #: ../virt-top/virt_top.ml:1342
109 msgid "Delay must be > 0"
110 msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません"
111
112 #: ../virt-top/virt_top.ml:184
113 msgid "Delay time interval (seconds)"
114 msgstr "遅延時間間隔(秒)"
115
116 #: ../virt-top/virt_top.ml:1573
117 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
118 msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
119
120 #: ../virt-top/virt_top.ml:178
121 msgid "Disable CPU stats in CSV"
122 msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"
123
124 #: ../virt-top/virt_top.ml:180
125 msgid "Disable block device stats in CSV"
126 msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"
127
128 #: ../virt-top/virt_top.ml:182
129 msgid "Disable net stats in CSV"
130 msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"
131
132 #: ../virt-top/virt_top.ml:204
133 msgid "Display version number and exit"
134 msgstr "バージョン番号を表示して終了"
135
136 #: ../virt-top/virt_top.ml:194
137 msgid "Do not read init file"
138 msgstr "init ファイルを読み込まない"
139
140 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
141 msgid "Domain ID"
142 msgstr "ドメイン ID"
143
144 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
145 msgid "Domain name"
146 msgstr "ドメイン名"
147
148 #: ../virt-top/virt_top.ml:1632
149 msgid "Domains display"
150 msgstr "ドメイン表示"
151
152 #. ../virt-top/virt_top.ml:1544
153 #: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
154 msgid "Error"
155 msgstr "エラー"
156
157 #: ../virt-top/virt_top.ml:188
158 msgid "Exit at given time"
159 msgstr "任意の時点で終了"
160
161 #: ../virt-top/virt_top.ml:1602
162 msgid "Help"
163 msgstr "ヘルプ"
164
165 #: ../virt-top/virt_top.ml:190
166 msgid "Historical CPU delay"
167 msgstr "歴史的 CPU  の遅延"
168
169 #: ../virt-top/virt_top.ml:176
170 msgid "Log statistics to CSV file"
171 msgstr "CSV ファイルへのログ統計"
172
173 #: ../virt-top/virt_top.ml:1585
174 msgid "MAIN KEYS"
175 msgstr "主要キー"
176
177 #: ../virt-top/virt_top.ml:1639
178 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
179 msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"
180
181 #: ../virt-top/virt_top.ml:263
182 msgid ""
183 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
184 "root"
185 msgstr ""
186 "NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要"
187 "が あります"
188
189 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
190 msgid "Net RX bytes"
191 msgstr "ネット RX バイト"
192
193 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
194 msgid "Net TX bytes"
195 msgstr "ネット TX  バイト"
196
197 #: ../virt-top/virt_top.ml:1348
198 msgid "Not a valid number"
199 msgstr "有効な数ではありません"
200
201 #: ../virt-top/virt_top.ml:196
202 msgid "Number of iterations to run"
203 msgstr "繰り返し実行する回数"
204
205 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
206 msgid "Off"
207 msgstr "オフ"
208
209 #: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
210 msgid "On"
211 msgstr "オン"
212
213 #: ../virt-top/virt_top.ml:1600
214 msgid "Quit"
215 msgstr "終了"
216
217 #: ../virt-top/virt_top.ml:202
218 msgid "Run from a script (no user interface)"
219 msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"
220
221 #: ../virt-top/virt_top.ml:1606
222 msgid "SORTING"
223 msgstr "分類"
224
225 #: ../virt-top/virt_top.ml:200
226 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
227 msgstr "セキュア (\\\"kiosk\\\") モード"
228
229 #: ../virt-top/virt_top.ml:1615
230 msgid "Select sort field"
231 msgstr "分類フィールドを選択"
232
233 #: ../virt-top/virt_top.ml:186
234 msgid "Send debug messages to file"
235 msgstr "デバッグメッセージをファイルに書き出す"
236
237 #: ../virt-top/virt_top.ml:192
238 msgid "Set name of init file"
239 msgstr "init ファイルの名前を設定する"
240
241 #: ../virt-top/virt_top.ml:198
242 msgid "Set sort order (%s)"
243 msgstr "分類順 (%s) を設定する"
244
245 #: ../virt-top/virt_top.ml:1356
246 msgid "Set sort order for main display"
247 msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"
248
249 #: ../virt-top/virt_top.ml:1601
250 msgid "Set update interval"
251 msgstr "更新間隔を設定する"
252
253 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
254 msgid "Sort by %CPU"
255 msgstr "%CPU で分類"
256
257 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
258 msgid "Sort by %MEM"
259 msgstr "%MEM で分類"
260
261 #: ../virt-top/virt_top.ml:1614
262 msgid "Sort by ID"
263 msgstr "ID で分類"
264
265 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
266 msgid "Sort by TIME"
267 msgstr "時間で分類"
268
269 #: ../virt-top/virt_top.ml:168
270 msgid "Start by displaying block devices"
271 msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"
272
273 #: ../virt-top/virt_top.ml:166
274 msgid "Start by displaying network interfaces"
275 msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"
276
277 #: ../virt-top/virt_top.ml:164
278 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
279 msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"
280
281 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
282 msgid "TIME (CPU time)"
283 msgstr "時間(CPU 時間)"
284
285 #: ../virt-top/virt_top.ml:1635
286 msgid "Toggle block devices"
287 msgstr "ブロックデバイスの切り替え"
288
289 #: ../virt-top/virt_top.ml:1634
290 msgid "Toggle network interfaces"
291 msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"
292
293 #: ../virt-top/virt_top.ml:1633
294 msgid "Toggle physical CPUs"
295 msgstr "物理 CPU の切り替え"
296
297 #: ../virt-top/virt_top.ml:1357
298 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
299 msgstr "キーをタイプするか、または上下カーソルキーを使用"
300
301 #: ../virt-top/virt_top.ml:1644
302 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
303 msgstr "不明なコマンド -  'h' を使用してヘルプ参照 "
304
305 #: ../virt-top/virt_top.ml:1599
306 msgid "Update display"
307 msgstr "表示を更新"
308
309 #: ../virt-top/virt_top.ml:1539
310 msgid "Wrote settings to %s"
311 msgstr "%s への設定を書き込み"
312
313 #: ../virt-top/virt_top.ml:1581
314 msgid "default"
315 msgstr "デフォルト"
316
317 #: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
318 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
319 msgstr "get_xml_desc 関数はドメイン情報を返しませんでした"
320
321 #: ../virt-top/virt_top.ml:1561
322 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
323 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
324
325 #: ../virt-top/virt_top.ml:208
326 msgid ""
327 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
328 "\n"
329 "SUMMARY\n"
330 "  virt-top [-options]\n"
331 "\n"
332 "OPTIONS"
333 msgstr ""
334 "virt-top :  仮想化環境に対するtopコマンドのようなユーティリティです\n"
335 "\n"
336 "要約\n"
337 "  virt-top [-options]\n"
338 "\n"
339 "オプション"
340
341 #: ../virt-top/virt_top.ml:42
342 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
343 msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"
344
345 #: ../virt-top/virt_top.ml:53
346 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
347 msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
348