1 # translation of virt-top.tip.po to Simplified Chinese
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008.
8 "Project-Id-Version: virt-top.tip\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:20+1000\n"
12 "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../virt-top/virt_top.ml:1490
21 msgid "# .virt-toprc virt-top configuration file\\n"
22 msgstr "# .virt-toprc virt-top 配置文件\\n"
24 #: ../virt-top/virt_top.ml:1508
25 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
26 msgstr "# 启用 CSV 输出到命名文件\\n"
28 #: ../virt-top/virt_top.ml:1511
29 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
30 msgstr "# 保护这个文件不被覆盖,下一行取消注释\\n"
32 #: ../virt-top/virt_top.ml:1505
33 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
34 msgstr "# 将 debug 和出错信息发送到一个文件,下一行取消注释\\n"
36 #: ../virt-top/virt_top.ml:1491
37 msgid "# generated on %s by %s\\n"
38 msgstr "# 使用 %s 在 %s 中创建\\n"
40 #: ../virt-top/virt_top.ml:63
44 #: ../virt-top/virt_top.ml:64
48 #: ../virt-top/virt_top.ml:1144
49 msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
50 msgstr "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
52 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:716
53 msgid "%s: command not found"
56 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
57 msgid "%s: display should be %s"
60 #: ../virt-top/virt_top.ml:82
61 msgid "%s: sort order should be: %s"
62 msgstr "%s:排列顺寻应该为:%s"
64 #: ../virt-df/virt_df.ml:362 ../virt-top/virt_top.ml:202
65 msgid "%s: unknown parameter"
68 #: ../virt-top/virt_top.ml:233
69 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
70 msgstr "%s:%d:忽略配置项目 ``%s''\\n%!"
72 #: ../virt-df/virt_df.ml:514
73 msgid "(device omitted)"
76 #: ../virt-top/virt_top.ml:145
77 msgid "-d: cannot set a negative delay"
80 #: ../virt-df/virt_df.ml:498
84 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:97
88 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:399
89 msgid "Attach device to domain."
92 #: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
96 #: ../virt-top/virt_top.ml:167
100 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
101 msgid "Block read reqs"
104 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
105 msgid "Block write reqs"
108 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:408
112 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:365
116 #: ../virt-top/virt_top.ml:1151
117 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
118 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB(客户端 %Ld MB)"
120 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:182
124 #: ../virt-top/virt_top.ml:1319
125 msgid "Change delay from %.1f to: "
126 msgstr "将延迟从 %.1f 更改至:"
128 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:409
129 msgid "Close an existing hypervisor connection."
132 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:118
136 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:160
137 msgid "Connect to ..."
140 #: ../virt-df/virt_df.ml:348 ../virt-df/virt_df.ml:346 ../virt-top/virt_top.ml:171 ../virt-top/virt_top.ml:169
141 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
142 msgstr "连接到 URI(默认:Xen)"
144 #: ../virt-top/virt_top.ml:1558
145 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
146 msgstr "连接:%s;主机名:%s"
148 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:476
149 msgid "Core dump a domain to a file for analysis."
150 msgstr "核将域转储至文件进行分析。"
152 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:422
153 msgid "Create a domain from an XML file."
154 msgstr "从 XML 文件创建域。"
156 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:534
157 msgid "Create a network from an XML file."
158 msgstr "从 XML 文件创建网络。"
160 #: ../virt-top/virt_top.ml:1596
161 msgid "DISPLAY MODES"
164 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:426
165 msgid "Define (but don't start) a domain from an XML file."
166 msgstr "从 XML 文件定义(但不启动)域。"
168 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:538
169 msgid "Define (but don't start) a network from an XML file."
170 msgstr "从 XML 文件定义(但不启动)网络。"
172 #: ../virt-top/virt_top.ml:1326
173 msgid "Delay must be > 0"
176 #: ../virt-top/virt_top.ml:181
177 msgid "Delay time interval (seconds)"
180 #: ../virt-top/virt_top.ml:1552
181 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
182 msgstr "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
184 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:433
185 msgid "Destroy a domain."
188 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:541
189 msgid "Destroy a network."
192 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:430
193 msgid "Detach device from domain."
196 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:123
200 #: ../virt-top/virt_top.ml:175
201 msgid "Disable CPU stats in CSV"
202 msgstr "在 CSV 中禁用 XPU 统计"
204 #: ../virt-top/virt_top.ml:177
205 msgid "Disable block device stats in CSV"
206 msgstr "在 CSV 中禁用块设备统计"
208 #: ../virt-top/virt_top.ml:179
209 msgid "Disable net stats in CSV"
210 msgstr "在 CSV 中禁用网络统计"
212 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:493
213 msgid "Display free memory for machine, NUMA cell or range of cells"
214 msgstr "显示机器可用内存、NUMA 单元或者范围单元"
216 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:437
217 msgid "Display the block device statistics for a domain."
220 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:444
221 msgid "Display the network interface statistics for a domain."
224 #: ../virt-df/virt_df.ml:358
225 msgid "Display version and exit"
228 #: ../virt-top/virt_top.ml:191
229 msgid "Do not read init file"
232 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
236 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
240 #: ../virt-top/virt_top.ml:1610
241 msgid "Domains display"
244 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:61 ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1528
248 #: ../virt-top/virt_top.ml:185
249 msgid "Exit at given time"
252 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:79
256 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
260 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:606
261 msgid "Get the current scheduler parameters for a domain."
262 msgstr "为域获得当前调度程序参数。"
264 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:623
265 msgid "Get the scheduler type."
268 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:635
269 msgid "Gracefully shutdown a domain."
272 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:96 ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:80 ../virt-top/virt_top.ml:1580
276 #: ../virt-top/virt_top.ml:187
277 msgid "Historical CPU delay"
280 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:35
281 msgid "Hypervisor connection URI"
284 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:405
288 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
292 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
296 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
300 #: ../virt-df/virt_df_lvm2.ml:33
301 msgid "LVM2 not supported yet"
304 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:82
306 msgstr "Linux ext2/3"
308 #: ../virt-df/virt_df_linux_swap.ml:33
312 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:557
313 msgid "List the active networks."
316 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:565
317 msgid "List the defined but inactive networks."
318 msgstr "列出定义但没有激活的网络。"
320 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:516
321 msgid "List the defined but not running domains."
322 msgstr "列出定义但没有运行的域。"
324 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:508
325 msgid "List the running domains."
328 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:158
329 msgid "Local QEMU/KVM"
332 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:157
336 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93
337 msgid "Local network"
340 #: ../virt-top/virt_top.ml:173
341 msgid "Log statistics to CSV file"
342 msgstr "将统计记录到 CSV 文件中作为日志"
344 #: ../virt-top/virt_top.ml:1563
348 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:409
352 #: ../virt-top/virt_top.ml:1617
353 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
354 msgstr "更多帮助请参考 virt-top(1) man page。按任意键返回。"
356 #: ../virt-df/virt_df.ml:382 ../virt-top/virt_top.ml:258
357 msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
358 msgstr "NB:如果您要监控本地 Xen 监控程序,您通常需要是根用户"
360 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:406
364 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
368 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
372 #: ../virt-top/virt_top.ml:1332
373 msgid "Not a valid number"
376 #: ../virt-top/virt_top.ml:193
377 msgid "Number of iterations to run"
380 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:170 ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:137
384 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:418
385 msgid "Open a new hypervisor connection."
388 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:86
389 msgid "Open connection ..."
392 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40
393 msgid "Open connection to hypervisor"
396 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:130
400 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:670 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:666
401 msgid "Pin domain VCPU to a list of physical CPUs."
402 msgstr "在物理 CPU 列表中 pin 域 VCPU。"
404 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:706
405 msgid "Print list of commands or full description of one command."
406 msgstr "输出命令列表或者一个命令的完整说明。"
408 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:584
409 msgid "Print node information."
412 #: ../virt-df/virt_df.ml:352 ../virt-df/virt_df.ml:350
413 msgid "Print sizes in human-readable format"
416 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:440
417 msgid "Print the ID of a domain."
420 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:464
421 msgid "Print the OS type of a domain."
424 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:472
425 msgid "Print the UUID of a domain."
428 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:581
429 msgid "Print the UUID of a network."
432 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:480
433 msgid "Print the XML description of a domain."
434 msgstr "输出域的 XML 描述。"
436 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:545
437 msgid "Print the XML description of a network."
438 msgstr "输入网络的 XML 描述。"
440 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:530
441 msgid "Print the bridge name of a network."
444 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:653
445 msgid "Print the canonical URI."
448 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:448
449 msgid "Print the domain info."
452 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:468
453 msgid "Print the domain state."
456 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:646
457 msgid "Print the driver name"
460 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:677
461 msgid "Print the driver version"
464 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:500
465 msgid "Print the hostname."
468 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:522
469 msgid "Print the max VCPUs available."
470 msgstr "输出可用 VCPU 的最大值。"
472 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:456
473 msgid "Print the max VCPUs of a domain."
474 msgstr "输出域的最多 VCPU。"
476 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:452
477 msgid "Print the max memory (in kilobytes) of a domain."
478 msgstr "输出域的最大内存(以 kb 为单位)。"
480 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:460
481 msgid "Print the name of a domain."
484 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:569
485 msgid "Print the name of a network."
488 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:497
489 msgid "Print whether a domain autostarts at boot."
490 msgstr "输出在引导时域是否自动启动。"
492 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:549
493 msgid "Print whether a network autostarts at boot."
494 msgstr "输出在引导时网络是否自动启动。"
496 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83
500 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:89 ../virt-top/virt_top.ml:1578
504 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:519
505 msgid "Quit the interactive terminal."
508 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:36
509 msgid "Read-only connection"
512 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:587
513 msgid "Reboot a domain."
516 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:134
520 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:592
521 msgid "Restore a domain from the named file."
524 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:133
528 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:595
529 msgid "Resume a domain."
532 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:406
533 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
534 msgstr "返回监控程序/驱动程序功能。"
536 #: ../virt-top/virt_top.ml:199
537 msgid "Run from a script (no user interface)"
538 msgstr "从脚本运行(而不是用户界面)"
540 #: ../virt-top/virt_top.ml:1584
544 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:599
545 msgid "Save a domain to a file."
548 #: ../virt-top/virt_top.ml:197
549 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
550 msgstr "安全默认是(\\\"kiosk\\\")"
552 #: ../virt-top/virt_top.ml:1593
553 msgid "Select sort field"
556 #: ../virt-top/virt_top.ml:183
557 msgid "Send debug messages to file"
558 msgstr "将 debug 信息发送到文件中"
560 #: ../virt-top/virt_top.ml:189
561 msgid "Set name of init file"
564 #: ../virt-top/virt_top.ml:195
565 msgid "Set sort order (%s)"
568 #: ../virt-top/virt_top.ml:1340
569 msgid "Set sort order for main display"
572 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:631
573 msgid "Set the maximum memory used by the domain (in kilobytes)."
574 msgstr "设定域使用的最大内存(以 kb 为单位)。"
576 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:627
577 msgid "Set the memory used by the domain (in kilobytes)."
578 msgstr "设定域使用的内存(以 kb 为单位)。"
580 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:674
581 msgid "Set the number of virtual CPUs assigned to a domain."
582 msgstr "设定为域分配的虚拟 CPU 数目。"
584 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:618
585 msgid "Set the scheduler parameters for a domain."
588 #: ../virt-top/virt_top.ml:1579
589 msgid "Set update interval"
592 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:403
593 msgid "Set whether a domain autostarts at boot."
594 msgstr "设定域是否在引导时自动启动。"
596 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:526
597 msgid "Set whether a network autostarts at boot."
598 msgstr "设定网络是否在引导时自动启动。"
600 #: ../virt-df/virt_df.ml:344 ../virt-df/virt_df.ml:342
601 msgid "Show all domains (default: only active domains)"
602 msgstr "显示所有域(默认:只有活跃的域)"
604 #: ../virt-df/virt_df.ml:356 ../virt-df/virt_df.ml:354
605 msgid "Show inodes instead of blocks"
608 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:137
612 #: ../virt-df/virt_df.ml:499
616 #: ../virt-top/virt_top.ml:1589
620 #: ../virt-top/virt_top.ml:1590
624 #: ../virt-top/virt_top.ml:1592
628 #: ../virt-top/virt_top.ml:1591
632 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:127
636 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:639
637 msgid "Start a previously defined inactive domain."
638 msgstr "启动之前定义的不活跃域。"
640 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:573
641 msgid "Start a previously defined inactive network."
642 msgstr "启动之前定义的不活跃网络。"
644 #: ../virt-top/virt_top.ml:165
645 msgid "Start by displaying block devices"
648 #: ../virt-top/virt_top.ml:163
649 msgid "Start by displaying network interfaces"
652 #: ../virt-top/virt_top.ml:161
653 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
654 msgstr "用显示的 pCPU 启动(默认:任务)"
656 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:407
660 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:643
661 msgid "Suspend a domain."
664 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:40
665 msgid "Synopsis:\n %s [options] [command]\n\nList of all commands:\n %s help\n\nFull description of a single command:\n %s help command\n\nOptions:"
666 msgstr "Synopsis:\n %s [options] [command]\n\nList of all commands:\n %s help\n\nFull description of a single command:\n %s help command\n\nOptions:"
668 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
669 msgid "TIME (CPU time)"
672 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62
676 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
677 msgid "Toggle block devices"
680 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
681 msgid "Toggle network interfaces"
684 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
685 msgid "Toggle physical CPUs"
688 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
692 #: ../virt-top/virt_top.ml:1341
693 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
694 msgstr "输入密钥或者使用上下箭头键。"
696 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:160
697 msgid "URI connection"
700 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:650
701 msgid "Undefine an inactive domain."
702 msgstr "取消对某个不活跃域的定义。"
704 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:577
705 msgid "Undefine an inactive network."
706 msgstr "取消对某个不活跃网络的定义。"
708 #: ../virt-top/virt_top.ml:1622
709 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
710 msgstr "未知命令 - 试用 ‘h’获得帮助"
712 #: ../virt-top/virt_top.ml:1577
713 msgid "Update display"
716 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:690
717 msgid "Use '%s help command' for help on a command."
718 msgstr "使用 '%s help command' 获得某个命令的帮助信息。"
720 #: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
724 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23
725 msgid "Virtual Control"
728 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:53
729 msgid "Virtualisation error"
732 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39
733 msgid "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\nRichard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n\nCopyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n\nLibvirt version: %s\n\nGtk toolkit version: %s"
734 msgstr "虚拟化控制工具(virt-ctrl)\n作者:Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n\n版权 %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n\nLibvirt 版本: %s\n\nGtk 工具套件版本: %s"
736 #: ../virt-top/virt_top.ml:1523
737 msgid "Wrote settings to %s"
740 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76
741 msgid "Xen hypervisor"
744 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:364
745 msgid "\\tCPU time: %Ld ns\\n"
746 msgstr "\\tCPU 时间: %Ld ns\\n"
748 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:362
749 msgid "\\tcurrent state: %s\\n"
750 msgstr "\\tcurrent state: %s\\n"
752 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:361
753 msgid "\\ton physical CPU: %d\\n"
754 msgstr "\\ton 物理 CPU: %d\\n"
756 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:298 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:289 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54
760 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:330
764 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:342
765 msgid "cpu_time: %Ld ns\\n"
766 msgstr "cpu_time: %Ld ns\\n"
768 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:326
772 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:293 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58
776 #: ../virt-df/virt_df.ml:236
777 msgid "detection of unpartitioned devices not yet supported"
778 msgstr "还不支持对没有分区设备的侦测"
780 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:242
781 msgid "domain %s: not found. Additional info: %s"
782 msgstr "域 %s:没有找到。附加信息:%s"
784 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:39
785 msgid "error reading ext2/ext3 magic"
786 msgstr "读取 ext2/ext3 magic 出错"
788 #: ../virt-df/virt_df.ml:182
789 msgid "error reading extended partition"
792 #: ../virt-df/virt_df.ml:149
793 msgid "error reading partition table"
796 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239
797 msgid "error set after getting System bus"
798 msgstr "获得系统总线后的错误集合"
800 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:379
801 msgid "errors: %Ld\\n"
804 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:258
805 msgid "expected field value pairs, but got an odd number of arguments"
806 msgstr "希望获得字段数值对,但得到的是奇数个参数"
808 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:610
809 msgid "expecting domain followed by field value pairs"
812 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:220
813 msgid "flag should be '%s'"
816 #: ../virt-df/virt_df.ml:419 ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
817 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
818 msgstr "get_xml_desc 没有返回 <domain/>"
820 #: ../virt-df/virt_df.ml:427
821 msgid "get_xml_desc returned no <name> node in XML"
822 msgstr "get_xml_desc 返回没有 <name> 节点的 XML"
824 #: ../virt-df/virt_df.ml:430
825 msgid "get_xml_desc returned strange <name> node"
826 msgstr "get_xml_desc 返回奇怪的 <name> 节点"
828 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:700
829 msgid "help: %s: command not found"
830 msgstr "帮助:%s:命令没有找到"
832 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:188 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:182 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:177 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:172 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:168 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:164 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:160
833 msgid "incorrect number of arguments for function"
836 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:339
837 msgid "max_mem: %Ld K\\n"
838 msgstr "max_mem: %Ld K\\n"
840 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:340 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:325
841 msgid "memory: %Ld K\\n"
842 msgstr "memory: %Ld K\\n"
844 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:327
848 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:727
852 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:725
853 msgid "mlvirsh(no connection)"
854 msgstr "mlvirsh(无连接)"
856 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:726
860 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:324
862 msgstr "model: %s\\n"
864 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:253
865 msgid "network %s: not found. Additional info: %s"
866 msgstr "网络 %s:没有找到。附加信息:%s"
868 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:328
872 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:202 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:197
873 msgid "not connected to the hypervisor"
876 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:341
877 msgid "nr_virt_cpu: %d\\n"
878 msgstr "nr_virt_cpu: %d\\n"
880 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:296
884 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:42
885 msgid "partition marked EXT2/3 but no valid filesystem"
886 msgstr "分区标记为 EXT2/3,但没有有效文件系统"
888 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:290 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55
892 #: ../virt-df/virt_df.ml:188
893 msgid "probe_extended_partition: internal error"
894 msgstr "probe_extended_partition:内部错误"
896 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:376
897 msgid "read bytes: %Ld\\n"
900 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:375
901 msgid "read requests: %Ld\\n"
904 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:297 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:288 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53
908 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:384
909 msgid "rx bytes: %Ld\\n"
910 msgstr "rx bytes: %Ld\\n"
912 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:387
913 msgid "rx dropped: %Ld\\n"
914 msgstr "rx dropped: %Ld\\n"
916 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:386
917 msgid "rx errs: %Ld\\n"
918 msgstr "rx errs: %Ld\\n"
920 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:385
921 msgid "rx packets: %Ld\\n"
922 msgstr "rx packets: %Ld\\n"
924 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:226
925 msgid "setting should be '%s' or '%s'"
926 msgstr "设置应该是 '%s' 或者 '%s'"
928 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:291 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56
932 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:292 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57
936 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:329
937 msgid "sockets: %d\\n"
940 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:338
944 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:331
945 msgid "threads: %d\\n"
948 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:198
949 msgid "tried to do read-write operation on read-only hypervisor connection"
950 msgstr "试图在只读监控程序连接中进行读-写操作"
952 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:388
953 msgid "tx bytes: %Ld\\n"
954 msgstr "tx bytes: %Ld\\n"
956 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:391
957 msgid "tx dropped: %Ld\\n"
958 msgstr "tx dropped: %Ld\\n"
960 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:390
961 msgid "tx errs: %Ld\\n"
962 msgstr "tx errs: %Ld\\n"
964 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:389
965 msgid "tx packets: %Ld\\n"
966 msgstr "tx packets: %Ld\\n"
968 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:287 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52
972 #: ../virt-df/virt_df.ml:246
973 msgid "unsupported partition type %02x"
974 msgstr "不支持的分区类型 %02x"
976 #: ../virt-df/virt_df.ml:363
977 msgid "virt-df : like 'df', shows disk space used in guests\n\nSUMMARY\n virt-df [-options]\n\nOPTIONS"
978 msgstr "virt-df:类似 'df',显示客户端使用的磁盘空间\n\n小结\n virt-df [-options]\n\nOPTIONS"
980 #: ../virt-top/virt_top.ml:1543
981 msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
982 msgstr "红帽公司的 virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)"
984 #: ../virt-top/virt_top.ml:203
985 msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
986 msgstr "virt-top:一个用于虚拟化的类似 'top' 的工具 \n\n小结\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
988 #: ../virt-top/virt_top.ml:40
989 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
990 msgstr "virt-top 是以不支持 CSV 文件的形式编译"
992 #: ../virt-top/virt_top.ml:51
993 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
994 msgstr "virt-top 是以不支持日期和时间的形式编译"
996 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:360
997 msgid "virtual CPU: %d\\n"
998 msgstr "虚拟 CPU:%d\\n"
1000 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219
1001 msgid "warning: ignored unknown message %s from %s\\n%!"
1002 msgstr "警告:忽略来自 %s 的未知信息 %s\\n%!"
1004 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124
1005 msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"
1006 msgstr "警告:Found 信号的意外信息内容"
1008 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188
1009 msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"
1010 msgstr "警告:ItemNew 信号的意外信息内容"
1012 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140
1013 msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"
1014 msgstr "警告:ItemRemove 信号的意外信息内容"
1016 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:378
1017 msgid "write bytes: %Ld\\n"
1018 msgstr "写入字节:%Ld\\n"
1020 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:377
1021 msgid "write requests: %Ld\\n"
1022 msgstr "写入请求:%Ld\\n"