1 # translation of virt-top.tip.ja.po to Japanese
\r
2 # Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008.
\r
5 "Project-Id-Version: virt-top.tip.ja\n"
\r
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
\r
7 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
\r
8 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 08:20+1000\n"
\r
9 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
\r
10 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
\r
11 "MIME-Version: 1.0\n"
\r
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
\r
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
\r
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
\r
15 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
\r
17 #: ../virt-top/virt_top.ml:1490
\r
18 msgid "# .virt-toprc virt-top configuration file\\n"
\r
19 msgstr "# .virt-toprc virt-top 設定ファイル\\n"
\r
21 #: ../virt-top/virt_top.ml:1508
\r
22 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
\r
23 msgstr "# 指定ファイルへの CSV 出力を有効にする\\n"
\r
25 #: ../virt-top/virt_top.ml:1511
\r
26 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
\r
27 msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n"
\r
29 #: ../virt-top/virt_top.ml:1505
\r
30 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
\r
31 msgstr "# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントします\\n"
\r
33 #: ../virt-top/virt_top.ml:1491
\r
34 msgid "# generated on %s by %s\\n"
\r
35 msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n"
\r
37 #: ../virt-top/virt_top.ml:63
\r
41 #: ../virt-top/virt_top.ml:64
\r
45 #: ../virt-top/virt_top.ml:1144
\r
47 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
\r
50 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
\r
53 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:716
\r
54 msgid "%s: command not found"
\r
55 msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
\r
57 #: ../virt-top/virt_top.ml:105
\r
58 msgid "%s: display should be %s"
\r
59 msgstr "%s: 表示は %s となるべきです"
\r
61 #: ../virt-top/virt_top.ml:82
\r
62 msgid "%s: sort order should be: %s"
\r
63 msgstr "%s: 分類順は次のようになるべきです: %s"
\r
65 #: ../virt-df/virt_df.ml:362 ../virt-top/virt_top.ml:202
\r
66 msgid "%s: unknown parameter"
\r
67 msgstr "%s: 不明なパラメータ"
\r
69 #: ../virt-top/virt_top.ml:233
\r
70 msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
\r
71 msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"
\r
73 #: ../virt-df/virt_df.ml:514
\r
74 msgid "(device omitted)"
\r
77 #: ../virt-top/virt_top.ml:145
\r
78 msgid "-d: cannot set a negative delay"
\r
79 msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません"
\r
81 #: ../virt-df/virt_df.ml:498
\r
85 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:97
\r
89 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:399
\r
90 msgid "Attach device to domain."
\r
91 msgstr "ドメインにデバイスを添付"
\r
93 #: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
\r
97 #: ../virt-top/virt_top.ml:167
\r
101 #: ../virt-top/virt_top.ml:70
\r
102 msgid "Block read reqs"
\r
103 msgstr "読み込み要求を阻止する"
\r
105 #: ../virt-top/virt_top.ml:71
\r
106 msgid "Block write reqs"
\r
107 msgstr "書き込み要求を阻止する"
\r
109 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:408
\r
113 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:365
\r
114 msgid "CPU affinity"
\r
115 msgstr "CPU アフィニティ"
\r
117 #: ../virt-top/virt_top.ml:1151
\r
118 msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
\r
119 msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)"
\r
121 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:182
\r
125 #: ../virt-top/virt_top.ml:1319
\r
126 msgid "Change delay from %.1f to: "
\r
127 msgstr "遅延を %.1f から次へ変更する: "
\r
129 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:409
\r
130 msgid "Close an existing hypervisor connection."
\r
131 msgstr "既存のハイパーバイザー接続を閉じる"
\r
133 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:118
\r
134 msgid "Connect ..."
\r
137 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:160
\r
138 msgid "Connect to ..."
\r
141 #: ../virt-df/virt_df.ml:348 ../virt-df/virt_df.ml:346
\r
142 #: ../virt-top/virt_top.ml:171 ../virt-top/virt_top.ml:169
\r
143 msgid "Connect to URI (default: Xen)"
\r
144 msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続"
\r
146 #: ../virt-top/virt_top.ml:1558
\r
147 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
\r
148 msgstr "接続 : %s; ホスト名 : %s"
\r
150 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:476
\r
151 msgid "Core dump a domain to a file for analysis."
\r
152 msgstr "解析の為にドメインをファイルにコアダンプする。"
\r
154 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:422
\r
155 msgid "Create a domain from an XML file."
\r
156 msgstr "XML ファイルからドメインを作成する。"
\r
158 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:534
\r
159 msgid "Create a network from an XML file."
\r
160 msgstr "XML ファイルからネットワークを作成する"
\r
162 #: ../virt-top/virt_top.ml:1596
\r
163 msgid "DISPLAY MODES"
\r
166 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:426
\r
167 msgid "Define (but don't start) a domain from an XML file."
\r
168 msgstr "XML ファイルからドメインを(起動せずに)定義する"
\r
170 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:538
\r
171 msgid "Define (but don't start) a network from an XML file."
\r
172 msgstr "XML ファイルからネットワークを(起動せずに)定義する"
\r
174 #: ../virt-top/virt_top.ml:1326
\r
175 msgid "Delay must be > 0"
\r
176 msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません"
\r
178 #: ../virt-top/virt_top.ml:181
\r
179 msgid "Delay time interval (seconds)"
\r
182 #: ../virt-top/virt_top.ml:1552
\r
183 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
\r
184 msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
\r
186 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:433
\r
187 msgid "Destroy a domain."
\r
190 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:541
\r
191 msgid "Destroy a network."
\r
192 msgstr "ネットワークを破壊する"
\r
194 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:430
\r
195 msgid "Detach device from domain."
\r
196 msgstr "デバイスをドメインから分離する"
\r
198 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:123
\r
202 #: ../virt-top/virt_top.ml:175
\r
203 msgid "Disable CPU stats in CSV"
\r
204 msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"
\r
206 #: ../virt-top/virt_top.ml:177
\r
207 msgid "Disable block device stats in CSV"
\r
208 msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"
\r
210 #: ../virt-top/virt_top.ml:179
\r
211 msgid "Disable net stats in CSV"
\r
212 msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"
\r
214 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:493
\r
215 msgid "Display free memory for machine, NUMA cell or range of cells"
\r
216 msgstr "マシン、NUMA セル、あるいはセルの範囲用の空きメモリーを表示する"
\r
218 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:437
\r
219 msgid "Display the block device statistics for a domain."
\r
220 msgstr "ドメインのブロックデバイス統計を表示する"
\r
222 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:444
\r
223 msgid "Display the network interface statistics for a domain."
\r
224 msgstr "ドメインのネットワークインターフェイス統計を表示する"
\r
226 #: ../virt-df/virt_df.ml:358
\r
227 msgid "Display version and exit"
\r
228 msgstr "バージョンを表示して終了する"
\r
230 #: ../virt-top/virt_top.ml:191
\r
231 msgid "Do not read init file"
\r
232 msgstr "init ファイルを読み込まない"
\r
234 #: ../virt-top/virt_top.ml:66
\r
238 #: ../virt-top/virt_top.ml:67
\r
239 msgid "Domain name"
\r
242 #: ../virt-top/virt_top.ml:1610
\r
243 msgid "Domains display"
\r
246 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:61 ../virt-top/virt_top_main.ml:47
\r
247 #: ../virt-top/virt_top.ml:1528
\r
251 #: ../virt-top/virt_top.ml:185
\r
252 msgid "Exit at given time"
\r
255 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:79
\r
259 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
\r
263 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:606
\r
264 msgid "Get the current scheduler parameters for a domain."
\r
265 msgstr "ドメインの現在のスケジューラパラメータを取得する"
\r
267 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:623
\r
268 msgid "Get the scheduler type."
\r
269 msgstr "スケジューラタイプを取得する"
\r
271 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:635
\r
272 msgid "Gracefully shutdown a domain."
\r
273 msgstr "優しくドメインをシャットダウンする"
\r
275 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:96 ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:80
\r
276 #: ../virt-top/virt_top.ml:1580
\r
280 #: ../virt-top/virt_top.ml:187
\r
281 msgid "Historical CPU delay"
\r
282 msgstr "歴史的 CPU の遅延"
\r
284 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:35
\r
285 msgid "Hypervisor connection URI"
\r
286 msgstr "ハイパバイザー接続 URI"
\r
288 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:405
\r
292 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
\r
296 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
\r
300 #: ../virt-df/virt_df.ml:500
\r
304 #: ../virt-df/virt_df_lvm2.ml:33
\r
305 msgid "LVM2 not supported yet"
\r
306 msgstr "LVM2 はまだサポートされていません"
\r
308 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:82
\r
309 msgid "Linux ext2/3"
\r
310 msgstr "Linux ext2/3"
\r
312 #: ../virt-df/virt_df_linux_swap.ml:33
\r
314 msgstr "Linux swap"
\r
316 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:557
\r
317 msgid "List the active networks."
\r
318 msgstr "アクティブなネットワークを一覧表示する"
\r
320 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:565
\r
321 msgid "List the defined but inactive networks."
\r
322 msgstr "定義すみでアクティブでないネットワークを一覧表示する"
\r
324 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:516
\r
325 msgid "List the defined but not running domains."
\r
326 msgstr "定義済で実行していないドメインを一覧表示する"
\r
328 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:508
\r
329 msgid "List the running domains."
\r
330 msgstr "実行中のドメインを一覧表示する"
\r
332 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:158
\r
333 msgid "Local QEMU/KVM"
\r
334 msgstr "ローカル QEMU/KVM"
\r
336 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:157
\r
340 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93
\r
341 msgid "Local network"
\r
342 msgstr "ローカルネットワーク"
\r
344 #: ../virt-top/virt_top.ml:173
\r
345 msgid "Log statistics to CSV file"
\r
346 msgstr "CSV ファイルへのログ統計"
\r
348 #: ../virt-top/virt_top.ml:1563
\r
352 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:409
\r
356 #: ../virt-top/virt_top.ml:1617
\r
357 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
\r
358 msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"
\r
360 #: ../virt-df/virt_df.ml:382 ../virt-top/virt_top.ml:258
\r
362 "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
\r
365 "NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要が "
\r
368 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:406
\r
372 #: ../virt-top/virt_top.ml:68
\r
373 msgid "Net RX bytes"
\r
374 msgstr "ネット RX バイト"
\r
376 #: ../virt-top/virt_top.ml:69
\r
377 msgid "Net TX bytes"
\r
378 msgstr "ネット TX バイト"
\r
380 #: ../virt-top/virt_top.ml:1332
\r
381 msgid "Not a valid number"
\r
382 msgstr "有効な数ではありません"
\r
384 #: ../virt-top/virt_top.ml:193
\r
385 msgid "Number of iterations to run"
\r
386 msgstr "繰り返し実行する回数"
\r
388 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:170 ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:137
\r
392 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:418
\r
393 msgid "Open a new hypervisor connection."
\r
394 msgstr "新規ハイパバイザー接続を開く"
\r
396 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:86
\r
397 msgid "Open connection ..."
\r
400 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40
\r
401 msgid "Open connection to hypervisor"
\r
402 msgstr "ハイパバイザーへの接続を開く"
\r
404 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:130
\r
408 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:670 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:666
\r
409 msgid "Pin domain VCPU to a list of physical CPUs."
\r
410 msgstr "ドメイン VCPU を物理 CPU の一覧に固定する"
\r
412 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:706
\r
413 msgid "Print list of commands or full description of one command."
\r
414 msgstr "コマンドの一覧、又は1つのコマンドの完全な説明を表示"
\r
416 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:584
\r
417 msgid "Print node information."
\r
420 #: ../virt-df/virt_df.ml:352 ../virt-df/virt_df.ml:350
\r
421 msgid "Print sizes in human-readable format"
\r
422 msgstr "可読形式でサイズを表示"
\r
424 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:440
\r
425 msgid "Print the ID of a domain."
\r
426 msgstr "ドメインの ID を表示"
\r
428 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:464
\r
429 msgid "Print the OS type of a domain."
\r
430 msgstr "ドメインの OS タイプを表示"
\r
432 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:472
\r
433 msgid "Print the UUID of a domain."
\r
434 msgstr "ドメインの UUID を表示"
\r
436 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:581
\r
437 msgid "Print the UUID of a network."
\r
438 msgstr "ネットワークの UUID を表示"
\r
440 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:480
\r
441 msgid "Print the XML description of a domain."
\r
442 msgstr "ドメインの XML 記述を表示"
\r
444 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:545
\r
445 msgid "Print the XML description of a network."
\r
446 msgstr "ネットワークの XML 記述を表示"
\r
448 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:530
\r
449 msgid "Print the bridge name of a network."
\r
450 msgstr "ネットワークのブリッジ名を表示"
\r
452 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:653
\r
453 msgid "Print the canonical URI."
\r
454 msgstr "正規の URI を表示"
\r
456 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:448
\r
457 msgid "Print the domain info."
\r
460 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:468
\r
461 msgid "Print the domain state."
\r
462 msgstr "ドメインの状態を表示"
\r
464 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:646
\r
465 msgid "Print the driver name"
\r
468 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:677
\r
469 msgid "Print the driver version"
\r
470 msgstr "ドライバーのバージョンを表示"
\r
472 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:500
\r
473 msgid "Print the hostname."
\r
476 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:522
\r
477 msgid "Print the max VCPUs available."
\r
478 msgstr "使用可能な最大 VCPU を表示"
\r
480 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:456
\r
481 msgid "Print the max VCPUs of a domain."
\r
482 msgstr "ドメインの最大 VCPU を表示"
\r
484 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:452
\r
485 msgid "Print the max memory (in kilobytes) of a domain."
\r
486 msgstr "ドメインの最大メモリーを(キロバイトで)表示"
\r
488 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:460
\r
489 msgid "Print the name of a domain."
\r
490 msgstr "ドメインの名前を表示"
\r
492 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:569
\r
493 msgid "Print the name of a network."
\r
494 msgstr "ネットワークの名前を表示"
\r
496 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:497
\r
497 msgid "Print whether a domain autostarts at boot."
\r
498 msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか表示"
\r
500 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:549
\r
501 msgid "Print whether a network autostarts at boot."
\r
502 msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか表示"
\r
504 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83
\r
505 msgid "QEMU or KVM"
\r
506 msgstr "QEMU 又は KVM"
\r
508 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:89 ../virt-top/virt_top.ml:1578
\r
512 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:519
\r
513 msgid "Quit the interactive terminal."
\r
516 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:36
\r
517 msgid "Read-only connection"
\r
520 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:587
\r
521 msgid "Reboot a domain."
\r
524 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:134
\r
528 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:592
\r
529 msgid "Restore a domain from the named file."
\r
530 msgstr "指定ファイルからドメインを復元"
\r
532 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:133
\r
536 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:595
\r
537 msgid "Resume a domain."
\r
540 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:406
\r
541 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
\r
542 msgstr "ハイパバイザーの戻り機能"
\r
544 #: ../virt-top/virt_top.ml:199
\r
545 msgid "Run from a script (no user interface)"
\r
546 msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"
\r
548 #: ../virt-top/virt_top.ml:1584
\r
552 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:599
\r
553 msgid "Save a domain to a file."
\r
554 msgstr "ファイルにドメインを保存"
\r
556 #: ../virt-top/virt_top.ml:197
\r
557 msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
\r
558 msgstr "セキュア (\\\"kiosk\\\") モード"
\r
560 #: ../virt-top/virt_top.ml:1593
\r
561 msgid "Select sort field"
\r
562 msgstr "分類フィールドを選択"
\r
564 #: ../virt-top/virt_top.ml:183
\r
565 msgid "Send debug messages to file"
\r
566 msgstr "デバッグメッセージをファイルに送信"
\r
568 #: ../virt-top/virt_top.ml:189
\r
569 msgid "Set name of init file"
\r
570 msgstr "init ファイルの名前を設定する"
\r
572 #: ../virt-top/virt_top.ml:195
\r
573 msgid "Set sort order (%s)"
\r
574 msgstr "分類順 (%s) を設定する"
\r
576 #: ../virt-top/virt_top.ml:1340
\r
577 msgid "Set sort order for main display"
\r
578 msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"
\r
580 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:631
\r
581 msgid "Set the maximum memory used by the domain (in kilobytes)."
\r
582 msgstr "ドメインにより使用される最大メモリー(キロバイト)を設定する"
\r
584 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:627
\r
585 msgid "Set the memory used by the domain (in kilobytes)."
\r
586 msgstr "ドメインにより使用されるメモリー(キロバイト)を設定する"
\r
588 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:674
\r
589 msgid "Set the number of virtual CPUs assigned to a domain."
\r
590 msgstr "ドメインに割り当てる CPU の数を設定する"
\r
592 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:618
\r
593 msgid "Set the scheduler parameters for a domain."
\r
594 msgstr "ドメイン用のスケジューラパラメータを設定する"
\r
596 #: ../virt-top/virt_top.ml:1579
\r
597 msgid "Set update interval"
\r
598 msgstr "更新の間隔を設定する"
\r
600 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:403
\r
601 msgid "Set whether a domain autostarts at boot."
\r
602 msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか設定する"
\r
604 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:526
\r
605 msgid "Set whether a network autostarts at boot."
\r
606 msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか設定する"
\r
608 #: ../virt-df/virt_df.ml:344 ../virt-df/virt_df.ml:342
\r
609 msgid "Show all domains (default: only active domains)"
\r
610 msgstr "全てのドメインを表示(デフォルト: アクティブドメインのみ)"
\r
612 #: ../virt-df/virt_df.ml:356 ../virt-df/virt_df.ml:354
\r
613 msgid "Show inodes instead of blocks"
\r
614 msgstr "ブロックではなくアイノードを表示"
\r
616 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:137
\r
620 #: ../virt-df/virt_df.ml:499
\r
624 #: ../virt-top/virt_top.ml:1589
\r
625 msgid "Sort by %CPU"
\r
628 #: ../virt-top/virt_top.ml:1590
\r
629 msgid "Sort by %MEM"
\r
632 #: ../virt-top/virt_top.ml:1592
\r
636 #: ../virt-top/virt_top.ml:1591
\r
637 msgid "Sort by TIME"
\r
640 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:127
\r
644 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:639
\r
645 msgid "Start a previously defined inactive domain."
\r
646 msgstr "以前に停止中と定義したドメインを開始"
\r
648 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:573
\r
649 msgid "Start a previously defined inactive network."
\r
650 msgstr "以前に停止中と定義したネットワークを開始"
\r
652 #: ../virt-top/virt_top.ml:165
\r
653 msgid "Start by displaying block devices"
\r
654 msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"
\r
656 #: ../virt-top/virt_top.ml:163
\r
657 msgid "Start by displaying network interfaces"
\r
658 msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"
\r
660 #: ../virt-top/virt_top.ml:161
\r
661 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
\r
662 msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"
\r
664 #: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:407
\r
668 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:643
\r
669 msgid "Suspend a domain."
\r
670 msgstr "ドメインをサスペンド"
\r
672 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:40
\r
675 " %s [options] [command]\n"
\r
677 "List of all commands:\n"
\r
680 "Full description of a single command:\n"
\r
681 " %s help command\n"
\r
686 " %s [options] [command]\n"
\r
692 " %s help command\n"
\r
696 #: ../virt-top/virt_top.ml:65
\r
697 msgid "TIME (CPU time)"
\r
698 msgstr "時間(CPU 時間)"
\r
700 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62
\r
701 msgid "This machine"
\r
704 #: ../virt-top/virt_top.ml:1613
\r
705 msgid "Toggle block devices"
\r
706 msgstr "ブロックデバイスの切り替え"
\r
708 #: ../virt-top/virt_top.ml:1612
\r
709 msgid "Toggle network interfaces"
\r
710 msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"
\r
712 #: ../virt-top/virt_top.ml:1611
\r
713 msgid "Toggle physical CPUs"
\r
714 msgstr "物理 CPU の切り替え"
\r
716 #: ../virt-df/virt_df.ml:502
\r
720 #: ../virt-top/virt_top.ml:1341
\r
721 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
\r
722 msgstr "キーをタイプするか、又は上下カーソルキーを使用"
\r
724 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:160
\r
725 msgid "URI connection"
\r
728 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:650
\r
729 msgid "Undefine an inactive domain."
\r
730 msgstr "停止中のドメインを定義解除"
\r
732 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:577
\r
733 msgid "Undefine an inactive network."
\r
734 msgstr "停止中のネットワークを定義解除"
\r
736 #: ../virt-top/virt_top.ml:1622
\r
737 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
\r
738 msgstr "不明なコマンド - 'h' を使用してヘルプ参照 "
\r
740 #: ../virt-top/virt_top.ml:1577
\r
741 msgid "Update display"
\r
744 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:690
\r
745 msgid "Use '%s help command' for help on a command."
\r
746 msgstr "'%s help コマンドを使用してコマンドのヘルプを参照"
\r
748 #: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
\r
752 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23
\r
753 msgid "Virtual Control"
\r
756 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:53
\r
757 msgid "Virtualisation error"
\r
760 #: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39
\r
762 "Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n"
\r
763 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
\r
765 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
\r
767 "Libvirt version: %s\n"
\r
769 "Gtk toolkit version: %s"
\r
771 "仮想化制御ツール (virt-ctrl) 製作者\n"
\r
772 "Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
\r
774 "Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
\r
776 "Libvirt バージョン: %s\n"
\r
778 "Gtk toolkit バージョン: %s"
\r
780 #: ../virt-top/virt_top.ml:1523
\r
781 msgid "Wrote settings to %s"
\r
782 msgstr "%s への設定を書き込み"
\r
784 #: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76
\r
785 msgid "Xen hypervisor"
\r
786 msgstr "Xen ハイパバイザー"
\r
788 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:364
\r
789 msgid "\\tCPU time: %Ld ns\\n"
\r
790 msgstr "\\tCPU 時間: %Ld ns\\n"
\r
792 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:362
\r
793 msgid "\\tcurrent state: %s\\n"
\r
794 msgstr "\\tcurrent 状態: %s\\n"
\r
796 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:361
\r
797 msgid "\\ton physical CPU: %d\\n"
\r
798 msgstr "\\ton 物理 CPU: %d\\n"
\r
800 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:298 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:289
\r
801 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54
\r
805 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:330
\r
806 msgid "cores: %d\\n"
\r
809 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:342
\r
810 msgid "cpu_time: %Ld ns\\n"
\r
811 msgstr "cpu_time: %Ld ns\\n"
\r
813 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:326
\r
814 msgid "cpus: %d\\n"
\r
815 msgstr "cpus: %d\\n"
\r
817 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:293 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58
\r
821 #: ../virt-df/virt_df.ml:236
\r
822 msgid "detection of unpartitioned devices not yet supported"
\r
823 msgstr "未パーティションの検出はまだサポートがありません"
\r
825 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:242
\r
826 msgid "domain %s: not found. Additional info: %s"
\r
827 msgstr "ドメイン%s: 見つかりません。追加情報: %s"
\r
829 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:39
\r
830 msgid "error reading ext2/ext3 magic"
\r
831 msgstr "ext2/ext3 magic の読み込みでエラー"
\r
833 #: ../virt-df/virt_df.ml:182
\r
834 msgid "error reading extended partition"
\r
835 msgstr "拡張パーティションの読み込みでエラー"
\r
837 #: ../virt-df/virt_df.ml:149
\r
838 msgid "error reading partition table"
\r
839 msgstr "パーティションテーブルの読み込みでエラー"
\r
841 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239
\r
842 msgid "error set after getting System bus"
\r
843 msgstr "システムバスの取得後にエラー設定"
\r
845 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:379
\r
846 msgid "errors: %Ld\\n"
\r
847 msgstr "エラー: %Ld\\n"
\r
849 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:258
\r
850 msgid "expected field value pairs, but got an odd number of arguments"
\r
851 msgstr "予期したフィールド値のペアですが、奇数の引数を受理しました"
\r
853 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:610
\r
854 msgid "expecting domain followed by field value pairs"
\r
855 msgstr "ドメインの後にフィールド値のペアを予期"
\r
857 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:220
\r
858 msgid "flag should be '%s'"
\r
859 msgstr "フラグは '%s' であるべきです"
\r
861 #: ../virt-df/virt_df.ml:419 ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
\r
862 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
\r
863 msgstr "get_xml_desc は <domain/> を返しませんでした"
\r
865 #: ../virt-df/virt_df.ml:427
\r
866 msgid "get_xml_desc returned no <name> node in XML"
\r
867 msgstr "get_xml_desc は XML で <name> ノードを返しませんでした"
\r
869 #: ../virt-df/virt_df.ml:430
\r
870 msgid "get_xml_desc returned strange <name> node"
\r
871 msgstr "get_xml_desc は不思議な <name> ノードを返しました"
\r
873 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:700
\r
874 msgid "help: %s: command not found"
\r
875 msgstr "ヘルプ: %s: コマンドが見つかりません"
\r
877 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:188 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:182
\r
878 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:177 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:172
\r
879 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:168 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:164
\r
880 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:160
\r
881 msgid "incorrect number of arguments for function"
\r
882 msgstr "機能するには引数の数量が違います"
\r
884 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:339
\r
885 msgid "max_mem: %Ld K\\n"
\r
886 msgstr "max_mem: %Ld K\\n"
\r
888 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:340 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:325
\r
889 msgid "memory: %Ld K\\n"
\r
890 msgstr "メモリー: %Ld K\\n"
\r
892 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:327
\r
894 msgstr "mhz: %d\\n"
\r
896 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:727
\r
900 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:725
\r
901 msgid "mlvirsh(no connection)"
\r
902 msgstr "mlvirsh (無接続)"
\r
904 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:726
\r
905 msgid "mlvirsh(ro)"
\r
906 msgstr "mlvirsh(ro)"
\r
908 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:324
\r
909 msgid "model: %s\\n"
\r
910 msgstr "モデル: %s\\n "
\r
912 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:253
\r
913 msgid "network %s: not found. Additional info: %s"
\r
914 msgstr "ネットワーク %s: 見つかりません。追加情報: %s"
\r
916 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:328
\r
917 msgid "nodes: %d\\n"
\r
918 msgstr "ノード: %d\\n"
\r
920 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:202 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:197
\r
921 msgid "not connected to the hypervisor"
\r
922 msgstr "ハイパバイザーに接続されていません"
\r
924 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:341
\r
925 msgid "nr_virt_cpu: %d\\n"
\r
926 msgstr "nr_virt_cpu: %d\\n"
\r
928 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:296
\r
932 #: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:42
\r
933 msgid "partition marked EXT2/3 but no valid filesystem"
\r
934 msgstr "パーティションは EXT2/3 になっていますが、有効なファイルシステムではありません"
\r
936 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:290 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55
\r
940 #: ../virt-df/virt_df.ml:188
\r
941 msgid "probe_extended_partition: internal error"
\r
942 msgstr "probe_extended_partition: 内部エラー"
\r
944 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:376
\r
945 msgid "read bytes: %Ld\\n"
\r
946 msgstr "バイトの読み込み: %Ld\\n"
\r
948 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:375
\r
949 msgid "read requests: %Ld\\n"
\r
950 msgstr "要求の読み込み: %Ld\\n"
\r
952 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:297 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:288
\r
953 #: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53
\r
957 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:384
\r
958 msgid "rx bytes: %Ld\\n"
\r
959 msgstr "rx バイト: %Ld\\n"
\r
961 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:387
\r
962 msgid "rx dropped: %Ld\\n"
\r
963 msgstr "rx 却下: %Ld\\n"
\r
965 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:386
\r
966 msgid "rx errs: %Ld\\n"
\r
967 msgstr "rx エラー: %Ld\\n"
\r
969 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:385
\r
970 msgid "rx packets: %Ld\\n"
\r
971 msgstr "rx パケット: %Ld\\n"
\r
973 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:226
\r
974 msgid "setting should be '%s' or '%s'"
\r
975 msgstr "設定は '%s'か '%s' になるべきです"
\r
977 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:291 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56
\r
981 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:292 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57
\r
985 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:329
\r
986 msgid "sockets: %d\\n"
\r
987 msgstr "ソケット: %d\\n"
\r
989 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:338
\r
990 msgid "state: %s\\n"
\r
993 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:331
\r
994 msgid "threads: %d\\n"
\r
995 msgstr "スレッド: %d\\n"
\r
997 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:198
\r
998 msgid "tried to do read-write operation on read-only hypervisor connection"
\r
999 msgstr "読み込み専用のハイパバイザー接続で読み込みと書き込みを試行しました"
\r
1001 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:388
\r
1002 msgid "tx bytes: %Ld\\n"
\r
1003 msgstr "tx バイト: %Ld\\n"
\r
1005 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:391
\r
1006 msgid "tx dropped: %Ld\\n"
\r
1007 msgstr "tx 却下: %Ld\\n"
\r
1009 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:390
\r
1010 msgid "tx errs: %Ld\\n"
\r
1011 msgstr "tx エラー: %Ld\\n"
\r
1013 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:389
\r
1014 msgid "tx packets: %Ld\\n"
\r
1015 msgstr "tx パケット: %Ld\\n"
\r
1017 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:287 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52
\r
1021 #: ../virt-df/virt_df.ml:246
\r
1022 msgid "unsupported partition type %02x"
\r
1023 msgstr "サポートされないパーティションタイプ %02x"
\r
1025 #: ../virt-df/virt_df.ml:363
\r
1027 "virt-df : like 'df', shows disk space used in guests\n"
\r
1030 " virt-df [-options]\n"
\r
1034 "virt-df : 'df' の様に, ゲスト内で使用されているディスク量を示します\n"
\r
1037 " virt-df [-options]\n"
\r
1041 #: ../virt-top/virt_top.ml:1543
\r
1042 msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
\r
1043 msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) Red Hat 作"
\r
1045 #: ../virt-top/virt_top.ml:203
\r
1047 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
\r
1050 " virt-top [-options]\n"
\r
1054 "virt-top : 'top'-のようなユーティリティで仮想化用です\n"
\r
1057 " virt-top [-options]\n"
\r
1061 #: ../virt-top/virt_top.ml:40
\r
1062 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
\r
1063 msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"
\r
1065 #: ../virt-top/virt_top.ml:51
\r
1066 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
\r
1067 msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
\r
1069 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:360
\r
1070 msgid "virtual CPU: %d\\n"
\r
1071 msgstr "仮想 CPU: %d\\n"
\r
1073 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219
\r
1074 msgid "warning: ignored unknown message %s from %s\\n%!"
\r
1075 msgstr "警告: %s からの不明メッセージ %s を無視しました\\n%!"
\r
1077 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124
\r
1078 msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"
\r
1079 msgstr "警告: 予期しないメッセージが Found 信号を含んでいます"
\r
1081 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188
\r
1082 msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"
\r
1083 msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemNew 信号を含んでいます"
\r
1085 #: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140
\r
1086 msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"
\r
1087 msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemRemove 信号を含んでいます"
\r
1089 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:378
\r
1090 msgid "write bytes: %Ld\\n"
\r
1091 msgstr "バイトの書き込み: %Ld\\n"
\r
1093 #: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:377
\r
1094 msgid "write requests: %Ld\\n"
\r
1095 msgstr "要求の書き込み: %Ld\\n"
\r