Version 1.0.66
[libguestfs.git] / po / pl.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-08-06 16:48+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-07-29 17:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: fish/alloc.c:39
17 #, c-format
18 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
19 msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n"
20
21 #: fish/alloc.c:47
22 #, c-format
23 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
24 msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n"
25
26 #: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101
27 #, c-format
28 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
29 msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n"
30
31 #: fish/cmds.c:33
32 msgid "Command"
33 msgstr ""
34
35 #: fish/cmds.c:33
36 msgid "Description"
37 msgstr ""
38
39 #: fish/cmds.c:35 fish/cmds.c:259
40 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
41 msgstr ""
42
43 #: fish/cmds.c:36 fish/cmds.c:256
44 msgid "add an image to examine or modify"
45 msgstr ""
46
47 #: fish/cmds.c:37 fish/cmds.c:262
48 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
49 msgstr ""
50
51 #: fish/cmds.c:38 fish/cmds.c:373
52 #, fuzzy
53 msgid "close the current Augeas handle"
54 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
55
56 #: fish/cmds.c:39 fish/cmds.c:379
57 msgid "define an Augeas node"
58 msgstr ""
59
60 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:376
61 msgid "define an Augeas variable"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:382
65 msgid "look up the value of an Augeas path"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:370
69 msgid "create a new Augeas handle"
70 msgstr ""
71
72 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:388
73 msgid "insert a sibling Augeas node"
74 msgstr ""
75
76 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:403
77 #, fuzzy
78 msgid "load files into the tree"
79 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
80
81 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:406
82 msgid "list Augeas nodes under a path"
83 msgstr ""
84
85 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:397
86 msgid "return Augeas nodes which match path"
87 msgstr ""
88
89 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:394
90 msgid "move Augeas node"
91 msgstr ""
92
93 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:391
94 msgid "remove an Augeas path"
95 msgstr ""
96
97 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:400
98 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
99 msgstr ""
100
101 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:385
102 msgid "set Augeas path to value"
103 msgstr ""
104
105 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:514
106 msgid "flush device buffers"
107 msgstr ""
108
109 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:502
110 msgid "get blocksize of block device"
111 msgstr ""
112
113 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:496
114 msgid "is block device set to read-only"
115 msgstr ""
116
117 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:511
118 msgid "get total size of device in bytes"
119 msgstr ""
120
121 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:499
122 msgid "get sectorsize of block device"
123 msgstr ""
124
125 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:508
126 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
127 msgstr ""
128
129 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:517
130 msgid "reread partition table"
131 msgstr ""
132
133 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:505
134 msgid "set blocksize of block device"
135 msgstr ""
136
137 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:490
138 msgid "set block device to read-only"
139 msgstr ""
140
141 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:493
142 msgid "set block device to read-write"
143 msgstr ""
144
145 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:334
146 msgid "list the contents of a file"
147 msgstr ""
148
149 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:526
150 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
151 msgstr ""
152
153 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:424
154 #, fuzzy
155 msgid "change file mode"
156 msgstr "add_handle nie powiodło się"
157
158 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:427
159 msgid "change file owner and group"
160 msgstr ""
161
162 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:472
163 msgid "run a command from the guest filesystem"
164 msgstr ""
165
166 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:475
167 msgid "run a command, returning lines"
168 msgstr ""
169
170 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:265
171 msgid "add qemu parameters"
172 msgstr ""
173
174 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:583
175 msgid "copy a file"
176 msgstr ""
177
178 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:586
179 msgid "copy a file or directory recursively"
180 msgstr ""
181
182 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:550
183 msgid "debugging and internals"
184 msgstr ""
185
186 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:697
187 msgid "report file system disk space usage"
188 msgstr ""
189
190 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:700
191 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
192 msgstr ""
193
194 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:595
195 msgid "return kernel messages"
196 msgstr ""
197
198 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:523
199 msgid "download a file to the local machine"
200 msgstr ""
201
202 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:592
203 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
204 msgstr ""
205
206 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:703
207 msgid "estimate file space usage"
208 msgstr ""
209
210 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:646
211 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
212 msgstr ""
213
214 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:100
215 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:239
216 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:775
217 #: fish/cmds.c:778 fish/cmds.c:781 fish/cmds.c:784 fish/cmds.c:787
218 #: fish/cmds.c:790 fish/cmds.c:793 fish/cmds.c:796 fish/cmds.c:799
219 #: fish/cmds.c:802 fish/cmds.c:805 fish/cmds.c:808
220 #, fuzzy
221 msgid "return lines matching a pattern"
222 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
223
224 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:601
225 msgid "test if two files have equal contents"
226 msgstr ""
227
228 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:430
229 msgid "test if file or directory exists"
230 msgstr ""
231
232 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:829
233 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
234 msgstr ""
235
236 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:469
237 msgid "determine file type"
238 msgstr ""
239
240 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:643
241 msgid "find all files and directories"
242 msgstr ""
243
244 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:574
245 msgid "run the filesystem checker"
246 msgstr ""
247
248 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:283
249 msgid "get the additional kernel options"
250 msgstr ""
251
252 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:289
253 msgid "get autosync mode"
254 msgstr ""
255
256 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:565
257 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
258 msgstr ""
259
260 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:571
261 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
262 msgstr ""
263
264 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:316
265 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
266 msgstr ""
267
268 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:277
269 msgid "get the search path"
270 msgstr ""
271
272 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:319
273 msgid "get PID of qemu subprocess"
274 msgstr ""
275
276 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:271
277 msgid "get the qemu binary"
278 msgstr ""
279
280 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:310
281 msgid "get the current state"
282 msgstr ""
283
284 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:295
285 msgid "get verbose mode"
286 msgstr ""
287
288 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:745 fish/cmds.c:748
289 msgid "list extended attributes of a file or directory"
290 msgstr ""
291
292 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:661
293 #, fuzzy
294 msgid "expand a wildcard path"
295 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
296
297 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:580
298 msgid "install GRUB"
299 msgstr ""
300
301 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:685
302 msgid "return first 10 lines of a file"
303 msgstr ""
304
305 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:688
306 msgid "return first N lines of a file"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:610
310 #, fuzzy
311 msgid "dump a file in hexadecimal"
312 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
313
314 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:706
315 msgid "list files in an initrd"
316 msgstr ""
317
318 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:862
319 msgid "add an inotify watch"
320 msgstr ""
321
322 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:874
323 #, fuzzy
324 msgid "close the inotify handle"
325 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
326
327 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:871
328 msgid "return list of watched files that had events"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:859
332 #, fuzzy
333 msgid "create an inotify handle"
334 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
335
336 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:868
337 msgid "return list of inotify events"
338 msgstr ""
339
340 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:865
341 #, fuzzy
342 msgid "remove an inotify watch"
343 msgstr "  Punkty montowania:\n"
344
345 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:307
346 msgid "is busy processing a command"
347 msgstr ""
348
349 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:301
350 msgid "is in configuration state"
351 msgstr ""
352
353 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:433 fish/cmds.c:436
354 msgid "test if file exists"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:304
358 msgid "is launching subprocess"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:298
362 msgid "is ready to accept commands"
363 msgstr ""
364
365 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:253
366 msgid "kill the qemu subprocess"
367 msgstr ""
368
369 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:250
370 msgid "launch the qemu subprocess"
371 msgstr ""
372
373 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:343
374 msgid "list the block devices"
375 msgstr ""
376
377 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:346
378 msgid "list the partitions"
379 msgstr ""
380
381 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:337
382 msgid "list the files in a directory (long format)"
383 msgstr ""
384
385 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:814 fish/cmds.c:817
386 #, fuzzy
387 msgid "create a hard link"
388 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
389
390 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:820 fish/cmds.c:823
391 #, fuzzy
392 msgid "create a symbolic link"
393 msgstr "  Punkty montowania:\n"
394
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:757 fish/cmds.c:760
396 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
397 msgstr ""
398
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:340
400 msgid "list the files in a directory"
401 msgstr ""
402
403 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:751 fish/cmds.c:754
404 msgid "set extended attribute of a file or directory"
405 msgstr ""
406
407 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:481
408 msgid "get file information for a symbolic link"
409 msgstr ""
410
411 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:442 fish/cmds.c:445
412 msgid "create an LVM volume group"
413 msgstr ""
414
415 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:466
416 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
417 msgstr ""
418
419 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:553
420 msgid "remove an LVM logical volume"
421 msgstr ""
422
423 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:637
424 msgid "resize an LVM logical volume"
425 msgstr ""
426
427 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:364
428 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
429 msgstr ""
430
431 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:418
432 #, fuzzy
433 msgid "create a directory"
434 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
435
436 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:421
437 #, fuzzy
438 msgid "create a directory and parents"
439 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
440
441 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:673
442 #, fuzzy
443 msgid "create a temporary directory"
444 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
445
446 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:724
447 msgid "make FIFO (named pipe)"
448 msgstr ""
449
450 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:448
451 #, fuzzy
452 msgid "make a filesystem"
453 msgstr "  Systemy plików:\n"
454
455 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:766
456 #, fuzzy
457 msgid "create a mountpoint"
458 msgstr "  Punkty montowania:\n"
459
460 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:721
461 msgid "make block, character or FIFO devices"
462 msgstr ""
463
464 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:727
465 msgid "make block device node"
466 msgstr ""
467
468 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:730
469 msgid "make char device node"
470 msgstr ""
471
472 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:712
473 msgid "create a swap partition"
474 msgstr ""
475
476 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:715
477 msgid "create a swap partition with a label"
478 msgstr ""
479
480 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:718
481 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
482 msgstr ""
483
484 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:856
485 #, fuzzy
486 msgid "create a swap file"
487 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
488
489 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:325
490 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
491 msgstr ""
492
493 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:709
494 #, fuzzy
495 msgid "mount a file using the loop device"
496 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
497
498 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:544
499 msgid "mount a guest disk with mount options"
500 msgstr ""
501
502 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:541
503 msgid "mount a guest disk, read-only"
504 msgstr ""
505
506 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:547
507 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
508 msgstr ""
509
510 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:763
511 #, fuzzy
512 msgid "show mountpoints"
513 msgstr "  Punkty montowania:\n"
514
515 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:460
516 #, fuzzy
517 msgid "show mounted filesystems"
518 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
519
520 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:589
521 #, fuzzy
522 msgid "move a file"
523 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
524
525 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:652
526 msgid "probe NTFS volume"
527 msgstr ""
528
529 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:598
530 msgid "ping the guest daemon"
531 msgstr ""
532
533 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:439
534 msgid "create an LVM physical volume"
535 msgstr ""
536
537 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:559
538 msgid "remove an LVM physical volume"
539 msgstr ""
540
541 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:616
542 msgid "resize an LVM physical volume"
543 msgstr ""
544
545 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:358
546 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
547 msgstr ""
548
549 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:772
550 #, fuzzy
551 msgid "read a file"
552 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
553
554 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:367
555 msgid "read file as lines"
556 msgstr ""
557
558 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:736
559 msgid "read directories entries"
560 msgstr ""
561
562 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:826
563 msgid "read the target of a symbolic link"
564 msgstr ""
565
566 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:811
567 msgid "canonicalized absolute pathname"
568 msgstr ""
569
570 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:640
571 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
572 msgstr ""
573
574 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:409
575 #, fuzzy
576 msgid "remove a file"
577 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
578
579 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:415
580 msgid "remove a file or directory recursively"
581 msgstr ""
582
583 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:412
584 #, fuzzy
585 msgid "remove a directory"
586 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
587
588 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:769
589 #, fuzzy
590 msgid "remove a mountpoint"
591 msgstr "  Punkty montowania:\n"
592
593 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:664
594 msgid "scrub (securely wipe) a device"
595 msgstr ""
596
597 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:667
598 msgid "scrub (securely wipe) a file"
599 msgstr ""
600
601 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:670
602 msgid "scrub (securely wipe) free space"
603 msgstr ""
604
605 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:280
606 msgid "add options to kernel command line"
607 msgstr ""
608
609 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:286
610 msgid "set autosync mode"
611 msgstr ""
612
613 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:562
614 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
615 msgstr ""
616
617 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:568
618 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
619 msgstr ""
620
621 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:313
622 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
623 msgstr ""
624
625 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:274
626 msgid "set the search path"
627 msgstr ""
628
629 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:268
630 msgid "set the qemu binary"
631 msgstr ""
632
633 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:292
634 msgid "set verbose mode"
635 msgstr ""
636
637 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:451 fish/cmds.c:739
638 msgid "create partitions on a block device"
639 msgstr ""
640
641 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:619
642 msgid "modify a single partition on a block device"
643 msgstr ""
644
645 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:628
646 msgid "display the disk geometry from the partition table"
647 msgstr ""
648
649 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:625
650 #, fuzzy
651 msgid "display the kernel geometry"
652 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
653
654 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:622
655 msgid "display the partition table"
656 msgstr ""
657
658 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:655
659 msgid "run a command via the shell"
660 msgstr ""
661
662 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:658
663 msgid "run a command via the shell returning lines"
664 msgstr ""
665
666 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:649
667 msgid "sleep for some seconds"
668 msgstr ""
669
670 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:478
671 msgid "get file information"
672 msgstr ""
673
674 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:484
675 msgid "get file system statistics"
676 msgstr ""
677
678 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:604 fish/cmds.c:607
679 msgid "print the printable strings in a file"
680 msgstr ""
681
682 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:835
683 msgid "disable swap on device"
684 msgstr ""
685
686 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:841
687 msgid "disable swap on file"
688 msgstr ""
689
690 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:847
691 msgid "disable swap on labelled swap partition"
692 msgstr ""
693
694 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:853
695 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
696 msgstr ""
697
698 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:832
699 msgid "enable swap on device"
700 msgstr ""
701
702 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:838
703 #, fuzzy
704 msgid "enable swap on file"
705 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
706
707 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:844
708 msgid "enable swap on labelled swap partition"
709 msgstr ""
710
711 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:850
712 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
713 msgstr ""
714
715 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:328
716 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
717 msgstr ""
718
719 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:691
720 msgid "return last 10 lines of a file"
721 msgstr ""
722
723 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:694
724 msgid "return last N lines of a file"
725 msgstr ""
726
727 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:529
728 msgid "unpack tarfile to directory"
729 msgstr ""
730
731 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:532
732 msgid "pack directory into tarfile"
733 msgstr ""
734
735 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:535
736 msgid "unpack compressed tarball to directory"
737 msgstr ""
738
739 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:538
740 msgid "pack directory into compressed tarball"
741 msgstr ""
742
743 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:331
744 msgid "update file timestamps or create a new file"
745 msgstr ""
746
747 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:487
748 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
749 msgstr ""
750
751 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:733
752 msgid "set file mode creation mask (umask)"
753 msgstr ""
754
755 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:457
756 #, fuzzy
757 msgid "unmount a filesystem"
758 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
759
760 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:463
761 #, fuzzy
762 msgid "unmount all filesystems"
763 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
764
765 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:520
766 msgid "upload a file from the local machine"
767 msgstr ""
768
769 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:322
770 msgid "get the library version number"
771 msgstr ""
772
773 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:634
774 msgid "activate or deactivate some volume groups"
775 msgstr ""
776
777 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:631
778 msgid "activate or deactivate all volume groups"
779 msgstr ""
780
781 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:556
782 msgid "remove an LVM volume group"
783 msgstr ""
784
785 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:361
786 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
787 msgstr ""
788
789 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:682
790 msgid "count characters in a file"
791 msgstr ""
792
793 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:676
794 msgid "count lines in a file"
795 msgstr ""
796
797 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:679
798 msgid "count words in a file"
799 msgstr ""
800
801 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:454
802 #, fuzzy
803 msgid "create a file"
804 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
805
806 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:577
807 msgid "write zeroes to the device"
808 msgstr ""
809
810 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:613
811 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
812 msgstr ""
813
814 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:742
815 msgid "determine file type inside a compressed file"
816 msgstr ""
817
818 #: fish/cmds.c:244
819 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
820 msgstr ""
821
822 #: fish/cmds.c:1196 fish/cmds.c:1208 fish/cmds.c:1221 fish/cmds.c:1235
823 #: fish/cmds.c:1249 fish/cmds.c:1264 fish/cmds.c:1279 fish/cmds.c:1292
824 #: fish/cmds.c:1307 fish/cmds.c:1320 fish/cmds.c:1335 fish/cmds.c:1348
825 #: fish/cmds.c:1362 fish/cmds.c:1375 fish/cmds.c:1390 fish/cmds.c:1403
826 #: fish/cmds.c:1417 fish/cmds.c:1431 fish/cmds.c:1445 fish/cmds.c:1459
827 #: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1488 fish/cmds.c:1501 fish/cmds.c:1515
828 #: fish/cmds.c:1529 fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1560 fish/cmds.c:1573
829 #: fish/cmds.c:1587 fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1621 fish/cmds.c:1637
830 #: fish/cmds.c:1652 fish/cmds.c:1667 fish/cmds.c:1682 fish/cmds.c:1697
831 #: fish/cmds.c:1712 fish/cmds.c:1727 fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:1758
832 #: fish/cmds.c:1776 fish/cmds.c:1790 fish/cmds.c:1804 fish/cmds.c:1823
833 #: fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1860 fish/cmds.c:1877 fish/cmds.c:1893
834 #: fish/cmds.c:1910 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1941 fish/cmds.c:1953
835 #: fish/cmds.c:1966 fish/cmds.c:1983 fish/cmds.c:1997 fish/cmds.c:2011
836 #: fish/cmds.c:2025 fish/cmds.c:2039 fish/cmds.c:2054 fish/cmds.c:2071
837 #: fish/cmds.c:2087 fish/cmds.c:2103 fish/cmds.c:2119 fish/cmds.c:2135
838 #: fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2203
839 #: fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2239 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2267
840 #: fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2309 fish/cmds.c:2326
841 #: fish/cmds.c:2343 fish/cmds.c:2360 fish/cmds.c:2377 fish/cmds.c:2394
842 #: fish/cmds.c:2411 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2455
843 #: fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2488 fish/cmds.c:2503 fish/cmds.c:2519
844 #: fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2580
845 #: fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2647
846 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715
847 #: fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2779
848 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2842
849 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2908
850 #: fish/cmds.c:2924 fish/cmds.c:2940 fish/cmds.c:2955 fish/cmds.c:2968
851 #: fish/cmds.c:2983 fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3032
852 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3081 fish/cmds.c:3100
853 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3153 fish/cmds.c:3170
854 #: fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3201 fish/cmds.c:3216 fish/cmds.c:3230
855 #: fish/cmds.c:3247 fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3293
856 #: fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3358
857 #: fish/cmds.c:3372 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3419
858 #: fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3487
859 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
860 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3617
861 #: fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3687
862 #: fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3758
863 #: fish/cmds.c:3774 fish/cmds.c:3792 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3829
864 #: fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867 fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3897
865 #: fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3960
866 #: fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4036
867 #: fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4112
868 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4169 fish/cmds.c:4187
869 #: fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4237 fish/cmds.c:4253
870 #: fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4286 fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4315
871 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4343 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4371
872 #: fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4427
873 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4487
874 #: fish/cmds.c:4502
875 #, c-format
876 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
877 msgstr ""
878
879 #: fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1209 fish/cmds.c:1222 fish/cmds.c:1236
880 #: fish/cmds.c:1250 fish/cmds.c:1265 fish/cmds.c:1280 fish/cmds.c:1293
881 #: fish/cmds.c:1308 fish/cmds.c:1321 fish/cmds.c:1336 fish/cmds.c:1349
882 #: fish/cmds.c:1363 fish/cmds.c:1376 fish/cmds.c:1391 fish/cmds.c:1404
883 #: fish/cmds.c:1418 fish/cmds.c:1432 fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1460
884 #: fish/cmds.c:1474 fish/cmds.c:1489 fish/cmds.c:1502 fish/cmds.c:1516
885 #: fish/cmds.c:1530 fish/cmds.c:1547 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1574
886 #: fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1605 fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1638
887 #: fish/cmds.c:1653 fish/cmds.c:1668 fish/cmds.c:1683 fish/cmds.c:1698
888 #: fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1728 fish/cmds.c:1743 fish/cmds.c:1759
889 #: fish/cmds.c:1777 fish/cmds.c:1791 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1824
890 #: fish/cmds.c:1843 fish/cmds.c:1861 fish/cmds.c:1878 fish/cmds.c:1894
891 #: fish/cmds.c:1911 fish/cmds.c:1926 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1954
892 #: fish/cmds.c:1967 fish/cmds.c:1984 fish/cmds.c:1998 fish/cmds.c:2012
893 #: fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2040 fish/cmds.c:2055 fish/cmds.c:2072
894 #: fish/cmds.c:2088 fish/cmds.c:2104 fish/cmds.c:2120 fish/cmds.c:2136
895 #: fish/cmds.c:2151 fish/cmds.c:2168 fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2204
896 #: fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2253 fish/cmds.c:2268
897 #: fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2293 fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2327
898 #: fish/cmds.c:2344 fish/cmds.c:2361 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2395
899 #: fish/cmds.c:2412 fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2440 fish/cmds.c:2456
900 #: fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2489 fish/cmds.c:2504 fish/cmds.c:2520
901 #: fish/cmds.c:2536 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2581
902 #: fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2616 fish/cmds.c:2632 fish/cmds.c:2648
903 #: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2680 fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:2716
904 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2766 fish/cmds.c:2780
905 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2843
906 #: fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2893 fish/cmds.c:2909
907 #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2969
908 #: fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3033
909 #: fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3101
910 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3171
911 #: fish/cmds.c:3186 fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3231
912 #: fish/cmds.c:3248 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3277 fish/cmds.c:3294
913 #: fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3328 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3359
914 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3404 fish/cmds.c:3420
915 #: fish/cmds.c:3436 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3488
916 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3554
917 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3618
918 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3688
919 #: fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3741 fish/cmds.c:3759
920 #: fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3830
921 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868 fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:3898
922 #: fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3928 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3961
923 #: fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4037
924 #: fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4113
925 #: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4170 fish/cmds.c:4188
926 #: fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4254
927 #: fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4287 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4316
928 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4372
929 #: fish/cmds.c:4386 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4428
930 #: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4488
931 #: fish/cmds.c:4503
932 #, c-format
933 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
934 msgstr ""
935
936 #: fish/cmds.c:5140
937 #, c-format
938 msgid "%s: unknown command\n"
939 msgstr ""
940
941 #: fish/edit.c:86
942 #, c-format
943 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
944 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n"
945
946 #: fish/fish.c:94
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "guestfish: guest filesystem shell\n"
950 "guestfish lets you edit virtual machine filesystems\n"
951 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
952 "Usage:\n"
953 "  guestfish [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
954 "  guestfish -i libvirt-domain\n"
955 "  guestfish -i disk-image(s)\n"
956 "or for interactive use:\n"
957 "  guestfish\n"
958 "or from a shell script:\n"
959 "  guestfish <<EOF\n"
960 "  cmd\n"
961 "  ...\n"
962 "  EOF\n"
963 "Options:\n"
964 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
965 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
966 "  -a|--add image       Add image\n"
967 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
968 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
969 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
970 "  --listen             Listen for remote commands\n"
971 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
972 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
973 "  --remote[=pid]       Send commands to remote guestfish\n"
974 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
975 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
976 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
977 "  -V|--version         Display version and exit\n"
978 "For more information,  see the manpage guestfish(1).\n"
979 msgstr ""
980 "guestfish: powłoka systemu plików gościa\n"
981 "guestfish umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n"
982 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
983 "Użycie:\n"
984 "  guestfish [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n"
985 "  guestfish -i domena-libvirt\n"
986 "  guestfish -i obrazy-dysków\n"
987 "lub dla trybu interaktywnego:\n"
988 "  guestfish\n"
989 "lub ze skryptu powłoki:\n"
990 "  guestfish <<EOF\n"
991 "  polecenie\n"
992 "  ...\n"
993 "  EOF\n"
994 "Opcje:\n"
995 "  -h|--cmd-help        Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
996 "  -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
997 "  -a|--add image       Dodaje obraz\n"
998 "  -D|--no-dest-paths   Nie uzupełnia ścieżek z systemu plików gościa za\n"
999 "                       pomocą Tab\n"
1000 "  -f|--file plik       Odczytuje polecenia z pliku\n"
1001 "  -i|--inspector       Uruchamia virt-inspector, aby uzyskać punkty\n"
1002 "                       montowania dysków\n"
1003 "  --listen             Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
1004 "  -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n"
1005 "  -n|--no-sync         Nie synchronizuje automatycznie\n"
1006 "  --remote[=PID]       Wysyła polecenia do zdalnego guestfish\n"
1007 "  -r|--ro              Montuje w trybie tylko do odczytu\n"
1008 "  -v|--verbose         Wyświetla więcej komunikatów\n"
1009 "  -x                   Wykonuje echo każdego polecenia przed jego\n"
1010 "                       wykonaniem\n"
1011 "  -V|--version         Wyświetla wersję i kończy pracę\n"
1012 "Aby dowiedzieć się więcej, zobacz stronę podręcznika guestfish(1).\n"
1013
1014 #: fish/fish.c:168
1015 #, c-format
1016 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1017 msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1018
1019 #: fish/fish.c:198
1020 #, c-format
1021 msgid "guestfish: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1022 msgstr "guestfish: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
1023
1024 #: fish/fish.c:204
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "guestfish: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote "
1028 "process\n"
1029 msgstr ""
1030 "guestfish: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego "
1031 "procesu\n"
1032
1033 #: fish/fish.c:209
1034 #, c-format
1035 msgid "guestfish: unknown long option: %s (%d)\n"
1036 msgstr "guestfish: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1037
1038 #: fish/fish.c:236
1039 #, c-format
1040 msgid "guestfish: only one -f parameter can be given\n"
1041 msgstr "guestfish: można podać tylko jeden parametr -f\n"
1042
1043 #: fish/fish.c:298
1044 #, c-format
1045 msgid "guestfish: unexpected command line option 0x%x\n"
1046 msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
1047
1048 #: fish/fish.c:310
1049 #, c-format
1050 msgid "guestfish: cannot use -i option with -a, -m, --listen or --remote\n"
1051 msgstr "guestfish: nie można użyć opcji -i z -a, -m, --listen lub --remote\n"
1052
1053 #: fish/fish.c:314
1054 #, c-format
1055 msgid "guestfish -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1056 msgstr "guestfish -i wymaga domeny libvirt lub ścieżek do obrazów dysków\n"
1057
1058 #: fish/fish.c:322
1059 #, c-format
1060 msgid "guestfish: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1061 msgstr ""
1062 "guestfish: polecenie virt-inspector jest za długie dla bufora o stałym "
1063 "rozmiarze\n"
1064
1065 #: fish/fish.c:366
1066 #, c-format
1067 msgid "guestfish: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1068 msgstr ""
1069 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
1070
1071 #: fish/fish.c:372
1072 #, c-format
1073 msgid "guestfish: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1074 msgstr ""
1075 "guestfish: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
1076
1077 #: fish/fish.c:376
1078 #, c-format
1079 msgid "guestfish: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1080 msgstr ""
1081 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
1082
1083 #: fish/fish.c:520
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "\n"
1087 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1088 "editing virtual machine filesystems.\n"
1089 "\n"
1090 "Type: 'help' for help with commands\n"
1091 "      'quit' to quit the shell\n"
1092 "\n"
1093 msgstr ""
1094 "\n"
1095 "Witaj w guestfish, interaktywnej powłoce systemów plików libguestfs do\n"
1096 "modyfikowania systemów plików maszyn wirtualnych.\n"
1097 "\n"
1098 "Podaj: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n"
1099 "      \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
1100 "\n"
1101
1102 #: fish/fish.c:600
1103 #, c-format
1104 msgid "guestfish: unterminated double quote\n"
1105 msgstr "guestfish: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
1106
1107 #: fish/fish.c:605 fish/fish.c:620
1108 #, c-format
1109 msgid "guestfish: command arguments not separated by whitespace\n"
1110 msgstr "guestfish: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
1111
1112 #: fish/fish.c:615
1113 #, c-format
1114 msgid "guestfish: unterminated single quote\n"
1115 msgstr "guestfish: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
1116
1117 #: fish/fish.c:665
1118 #, c-format
1119 msgid "guestfish: internal error parsing string at '%s'\n"
1120 msgstr "guestfish: wewnętrzny błąd analizowania łańcucha \"%s\"\n"
1121
1122 #: fish/fish.c:682
1123 #, c-format
1124 msgid "guestfish: too many arguments\n"
1125 msgstr "guestfish: za dużo parametrów\n"
1126
1127 #: fish/fish.c:711
1128 #, c-format
1129 msgid "guestfish: empty command on command line\n"
1130 msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
1131
1132 #: fish/fish.c:838
1133 msgid "display a list of commands or help on a command"
1134 msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
1135
1136 #: fish/fish.c:840
1137 msgid "quit guestfish"
1138 msgstr "kończy pracę guestfish"
1139
1140 #: fish/fish.c:843
1141 msgid "allocate an image"
1142 msgstr "przydziela obraz"
1143
1144 #: fish/fish.c:845
1145 msgid "display a line of text"
1146 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
1147
1148 #: fish/fish.c:847
1149 msgid "edit a file in the image"
1150 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
1151
1152 #: fish/fish.c:849
1153 msgid "local change directory"
1154 msgstr "zmienia lokalny folder"
1155
1156 #: fish/fish.c:851
1157 msgid "expand wildcards in command"
1158 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
1159
1160 #: fish/fish.c:853
1161 msgid "view a file in the pager"
1162 msgstr "wyświetla plik w pagerze"
1163
1164 #: fish/fish.c:855
1165 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1166 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
1167
1168 #: fish/fish.c:857
1169 msgid "measure time taken to run command"
1170 msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
1171
1172 #: fish/fish.c:869
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "alloc - allocate an image\n"
1176 "     alloc <filename> <size>\n"
1177 "\n"
1178 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1179 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1180 "\n"
1181 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1182 "\n"
1183 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1184 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1185 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1186 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1187 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1188 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1189 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1190 msgstr ""
1191 "alloc - przydziela obraz\n"
1192 "     alloc <nazwapliku> <rozmiar>\n"
1193 "\n"
1194 "    Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n"
1195 "    a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n"
1196 "\n"
1197 "    Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n"
1198 "    narzędzie qemu-img.\n"
1199 "\n"
1200 "    Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n"
1201 "    <nn>              liczba kilobajtów\n"
1202 "      np.: 1440       standardowa dyskietka 3.5\"\n"
1203 "    <nn>K lub <nn>KB  liczba kilobajtów\n"
1204 "    <nn>M lub <nn>MB  liczba megabajtów\n"
1205 "    <nn>G lub <nn>GB  liczba gigabajtów\n"
1206 "    <nn>sektory       liczba 512 bajtowych sektorów\n"
1207
1208 #: fish/fish.c:885
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "echo - display a line of text\n"
1212 "     echo [<params> ...]\n"
1213 "\n"
1214 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1215 msgstr ""
1216 "echo - wyświetla wiersz tekstu\n"
1217 "     echo [<parametry> ...]\n"
1218 "\n"
1219 "    Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
1220
1221 #: fish/fish.c:892
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "edit - edit a file in the image\n"
1225 "     edit <filename>\n"
1226 "\n"
1227 "    This is used to edit a file.\n"
1228 "\n"
1229 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1230 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1231 "\n"
1232 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1233 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1234 "\n"
1235 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1236 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1237 msgstr ""
1238 "edit - modyfikuje plik w obrazie\n"
1239 "     edit <nazwapliku>\n"
1240 "\n"
1241 "    Jest używane do modyfikowania pliku.\n"
1242 "\n"
1243 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1244 "    wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n"
1245 "    następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n"
1246 "\n"
1247 "    Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n"
1248 "    alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n"
1249 "\n"
1250 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1251 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1252
1253 #: fish/fish.c:906
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "lcd - local change directory\n"
1257 "    lcd <directory>\n"
1258 "\n"
1259 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1260 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1261 "    place.\n"
1262 msgstr ""
1263 "lcd - zmienia lokalny folder\n"
1264 "    lcd <folder>\n"
1265 "\n"
1266 "    Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n"
1267 "    przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n"
1268 "    miejsca.\n"
1269
1270 #: fish/fish.c:913
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "glob - expand wildcards in command\n"
1274 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1275 "\n"
1276 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1277 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1278 "    once for each expanded argument.\n"
1279 msgstr ""
1280 "glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n"
1281 "    glob <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1282 "\n"
1283 "    Glob wykonuje <polecenie> z wieloznacznikami\n"
1284 "    rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n"
1285 "    Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n"
1286 "    każdego rozwiniętego parametru.\n"
1287
1288 #: fish/fish.c:920
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1292 "     help cmd\n"
1293 "     help\n"
1294 msgstr ""
1295 "help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n"
1296 "     help polecenie\n"
1297 "     help\n"
1298
1299 #: fish/fish.c:925
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "more - view a file in the pager\n"
1303 "     more <filename>\n"
1304 "\n"
1305 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1306 "\n"
1307 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1308 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1309 "\n"
1310 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1311 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1312 "\n"
1313 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1314 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1315 msgstr ""
1316 "more - wyświetla plik w pagerze\n"
1317 "     more <nazwapliku>\n"
1318 "\n"
1319 "    Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n"
1320 "\n"
1321 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1322 "    wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n"
1323 "\n"
1324 "    Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n"
1325 "    alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n"
1326 "\n"
1327 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1328 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1329
1330 #: fish/fish.c:941
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "quit - quit guestfish\n"
1334 "     quit\n"
1335 msgstr ""
1336 "quit - kończy pracę guestfish\n"
1337 "     quit\n"
1338
1339 #: fish/fish.c:944
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1343 "     reopen\n"
1344 "\n"
1345 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1346 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1347 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1348 msgstr ""
1349 "reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n"
1350 "     reopen\n"
1351 "\n"
1352 "Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n"
1353 "tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n"
1354 "zamykany, kiedy guestfish kończy działania. Mimo to może być czasem\n"
1355 "przydatne do testowania.\n"
1356
1357 #: fish/fish.c:951
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "time - measure time taken to run command\n"
1361 "    time <command> [<args> ...]\n"
1362 "\n"
1363 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1364 "    time afterwards.\n"
1365 msgstr ""
1366 "time - mierzy czas wykonania polecenia\n"
1367 "    time <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1368 "\n"
1369 "    Wykonuje <polecenie> i wyświetla czas, jaki upłynął.\n"
1370
1371 #: fish/fish.c:957
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1374 msgstr ""
1375 "%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n"
1376
1377 #: fish/glob.c:52
1378 #, c-format
1379 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1380 msgstr "użyj \"glob polecenie [parametry...]\"\n"
1381
1382 #: fish/glob.c:72
1383 #, c-format
1384 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1385 msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n"
1386
1387 #: fish/lcd.c:34
1388 #, c-format
1389 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1390 msgstr "użyj \"lcd folder\", aby zmienić lokalny folder\n"
1391
1392 #: fish/more.c:40
1393 #, c-format
1394 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1395 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby wyświetlić plik\n"
1396
1397 #: fish/rc.c:134
1398 #, c-format
1399 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1400 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n"
1401
1402 #: fish/rc.c:139
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1406 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1407 msgstr ""
1408 "guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie "
1409 "zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie "
1410 "zgadzać.\n"
1411
1412 #: fish/rc.c:213 fish/rc.c:227
1413 #, c-format
1414 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1415 msgstr "guestfish: zdalnie: wygląda na to, że serwer nie jest uruchomiony\n"
1416
1417 #: fish/rc.c:237 fish/rc.c:251
1418 #, c-format
1419 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1420 msgstr ""
1421 "guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do "
1422 "serwera\n"
1423
1424 #: fish/rc.c:262
1425 #, c-format
1426 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1427 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można dekodować odpowiedzi od serwera\n"
1428
1429 #: fish/reopen.c:36
1430 #, c-format
1431 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1432 msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n"
1433
1434 #: fish/reopen.c:46
1435 #, c-format
1436 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1437 msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1438
1439 #: fish/time.c:35
1440 #, c-format
1441 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1442 msgstr "użyj \"time polecenie [parametry...]\"\n"
1443
1444 #: src/guestfs.c:309
1445 #, c-format
1446 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1447 msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n"
1448
1449 #: src/guestfs.c:417
1450 #, c-format
1451 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1452 msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
1453
1454 #: src/guestfs.c:735
1455 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1456 msgstr ""
1457 "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
1458
1459 #: src/guestfs.c:749
1460 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1461 msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
1462
1463 #: src/guestfs.c:763
1464 #, c-format
1465 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1466 msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
1467
1468 #: src/guestfs.c:783 src/guestfs.c:805 src/guestfs.c:823
1469 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1470 msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
1471
1472 #: src/guestfs.c:902
1473 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1474 msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
1475
1476 #: src/guestfs.c:907
1477 msgid "qemu has already been launched"
1478 msgstr "QEMU zostało już uruchomione"
1479
1480 #: src/guestfs.c:915
1481 #, c-format
1482 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1483 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
1484
1485 #: src/guestfs.c:1005
1486 #, c-format
1487 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1488 msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
1489
1490 #: src/guestfs.c:1244
1491 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1492 msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się"
1493
1494 #: src/guestfs.c:1263
1495 msgid "could not watch qemu stdout"
1496 msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU"
1497
1498 #: src/guestfs.c:1331
1499 #, c-format
1500 msgid "external command failed: %s"
1501 msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
1502
1503 #: src/guestfs.c:1370
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1507 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1508 msgstr ""
1509 "%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej "
1510 "ścieżce, spróbuj ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU."
1511
1512 #: src/guestfs.c:1443
1513 msgid "qemu has finished launching already"
1514 msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie"
1515
1516 #: src/guestfs.c:1448
1517 msgid "qemu has not been launched yet"
1518 msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
1519
1520 #: src/guestfs.c:1461
1521 msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages"
1522 msgstr ""
1523 "guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1524
1525 #: src/guestfs.c:1471
1526 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1527 msgstr ""
1528 "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
1529
1530 #: src/guestfs.c:1482
1531 msgid "no subprocess to kill"
1532 msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
1533
1534 #: src/guestfs.c:1530
1535 #, c-format
1536 msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY"
1537 msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY"
1538
1539 #: src/guestfs.c:1542
1540 #, c-format
1541 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1542 msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"
1543
1544 #: src/guestfs.c:1563
1545 #, c-format
1546 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1547 msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
1548
1549 #: src/guestfs.c:1621
1550 #, c-format
1551 msgid "stdout_event: internal error: %d != %d"
1552 msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1553
1554 #: src/guestfs.c:1664
1555 #, c-format
1556 msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d"
1557 msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1558
1559 #: src/guestfs.c:1694
1560 msgid "can't decode length word"
1561 msgstr "nie można dekodować długości słowa"
1562
1563 #: src/guestfs.c:1704
1564 #, c-format
1565 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1566 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
1567
1568 #: src/guestfs.c:1707
1569 #, c-format
1570 msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d"
1571 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d"
1572
1573 #: src/guestfs.c:1732
1574 #, c-format
1575 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1576 msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
1577
1578 #: src/guestfs.c:1765
1579 #, c-format
1580 msgid "state %d != BUSY"
1581 msgstr "stan %d != ZAJĘTY"
1582
1583 #: src/guestfs.c:1805
1584 #, c-format
1585 msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d"
1586 msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1587
1588 #: src/guestfs.c:1810
1589 #, c-format
1590 msgid "sock_write_event: state %d != BUSY"
1591 msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY"
1592
1593 #: src/guestfs.c:1917 src/guestfs.c:1940
1594 msgid "remove_handle failed"
1595 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
1596
1597 #: src/guestfs.c:1928 src/guestfs.c:1951
1598 msgid "add_handle failed"
1599 msgstr "add_handle nie powiodło się"
1600
1601 #: src/guestfs.c:1984
1602 #, c-format
1603 msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY"
1604 msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY"
1605
1606 #: src/guestfs.c:1992 src/guestfs.c:2172
1607 msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL"
1608 msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE"
1609
1610 #: src/guestfs.c:2014
1611 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1612 msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
1613
1614 #: src/guestfs.c:2023
1615 msgid "dispatch failed to marshal args"
1616 msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
1617
1618 #: src/guestfs.c:2049
1619 msgid "send failed, see earlier error messages"
1620 msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1621
1622 #: src/guestfs.c:2164
1623 #, c-format
1624 msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY"
1625 msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY"
1626
1627 #: src/guestfs.c:2195
1628 #, c-format
1629 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1630 msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
1631
1632 #: src/guestfs.c:2220
1633 msgid "send file chunk failed, see earlier error messages"
1634 msgstr ""
1635 "wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty "
1636 "błędów"
1637
1638 #: src/guestfs.c:2271
1639 #, c-format
1640 msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1641 msgstr ""
1642 "check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n"
1643
1644 #: src/guestfs.c:2309
1645 #, c-format
1646 msgid "%s: error in chunked encoding"
1647 msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
1648
1649 #: src/guestfs.c:2337
1650 msgid "write to daemon socket"
1651 msgstr "zapisz do gniazda demona"
1652
1653 #: src/guestfs.c:2384
1654 msgid "failed to parse file chunk"
1655 msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się"
1656
1657 #: src/guestfs.c:2416
1658 msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n"
1659 msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1660
1661 #: src/guestfs.c:2421
1662 msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n"
1663 msgstr ""
1664 "receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1665
1666 #: src/guestfs.c:2435
1667 msgid "file receive cancelled by daemon"
1668 msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
1669
1670 #: src/guestfs.c:2470 src/guestfs.c:2528
1671 #, c-format
1672 msgid "fd %d is out of range"
1673 msgstr "fd %d jest spoza zakresu"
1674
1675 #: src/guestfs.c:2478
1676 #, c-format
1677 msgid "set of events (0x%x) contains unknown events"
1678 msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia"
1679
1680 #: src/guestfs.c:2483
1681 msgid "set of events is empty"
1682 msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty"
1683
1684 #: src/guestfs.c:2490
1685 #, c-format
1686 msgid "fd %d is already registered"
1687 msgstr "fd %d jest już zarejestrowane"
1688
1689 #: src/guestfs.c:2495
1690 msgid "callback is NULL"
1691 msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE"
1692
1693 #: src/guestfs.c:2535
1694 #, c-format
1695 msgid "fd %d was not registered"
1696 msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane"
1697
1698 #: src/guestfs.c:2584
1699 msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively"
1700 msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie"
1701
1702 #: test-tool/test-tool.c:59
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1706 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1707 "Usage:\n"
1708 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1709 "Options:\n"
1710 "  --help         Display usage\n"
1711 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1712 "                 Helper program (default: %s)\n"
1713 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1714 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1715 "  --timeout n\n"
1716 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1717 msgstr ""
1718 "libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n"
1719 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1720 "Użycie:\n"
1721 "  libguestfs-test-tool [--opcje]\n"
1722 "Opcje:\n"
1723 "  --help         Wyświetla użycie\n"
1724 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1725 "                 Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n"
1726 "  --qemudir folder Podaje folder źródłowy QEMU\n"
1727 "  --qemu QEMU    Podaje plik binarny QEMU\n"
1728 "  --timeout n\n"
1729 "  -t n           Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n"
1730 "                 (domyślnie: %d sekundy)\n"
1731
1732 #: test-tool/test-tool.c:111
1733 #, c-format
1734 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1735 msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1736
1737 #: test-tool/test-tool.c:120
1738 #, c-format
1739 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1740 msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n"
1741
1742 #: test-tool/test-tool.c:132
1743 #, c-format
1744 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1745 msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n"
1746
1747 #: test-tool/test-tool.c:155
1748 #, c-format
1749 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1750 msgstr ""
1751 "libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło "
1752 "się\n"
1753
1754 #: test-tool/test-tool.c:160 test-tool/test-tool.c:166
1755 #, c-format
1756 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1757 msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n"
1758
1759 #: test-tool/test-tool.c:174
1760 #, c-format
1761 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1762 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n"
1763
1764 #: test-tool/test-tool.c:191
1765 #, c-format
1766 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1767 msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n"
1768
1769 #: test-tool/test-tool.c:202
1770 #, c-format
1771 msgid "libguestfs-test-tool: failed or timed out in 'wait_ready'\n"
1772 msgstr ""
1773 "libguestfs-test-tool: \"wait_ready\" nie powiodło się lub przekroczyło czas "
1774 "oczekiwania\n"
1775
1776 #: test-tool/test-tool.c:214
1777 #, c-format
1778 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1779 msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n"
1780
1781 #: test-tool/test-tool.c:220
1782 #, c-format
1783 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1784 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n"
1785
1786 #: test-tool/test-tool.c:226
1787 #, c-format
1788 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1789 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n"
1790
1791 #: test-tool/test-tool.c:232
1792 #, c-format
1793 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1794 msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie folderu /iso nie powiodło się\n"
1795
1796 #: test-tool/test-tool.c:238
1797 #, c-format
1798 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1799 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n"
1800
1801 #: test-tool/test-tool.c:246
1802 #, c-format
1803 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1804 msgstr ""
1805 "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program "
1806 "nie powiódł się\n"
1807
1808 #: test-tool/test-tool.c:277
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1812 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1813 msgstr ""
1814 "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n"
1815 "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n"
1816
1817 #: test-tool/test-tool.c:285
1818 #, c-format
1819 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
1820 msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n"
1821
1822 #: test-tool/test-tool.c:299
1823 #, c-format
1824 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
1825 msgstr "%s: nie wygląda jak folder źródłowy QEMU\n"
1826
1827 #: test-tool/test-tool.c:348
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
1831 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
1832 "\n"
1833 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
1834 msgstr ""
1835 "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n"
1836 "jest dostępny. Oczekiwano znalezienie go w \"%s\"\n"
1837 "\n"
1838 "Użyj opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n"
1839
1840 #: test-tool/test-tool.c:364
1841 #, c-format
1842 msgid "command failed: %s"
1843 msgstr "polecenie nie powiodło się: %s"
1844
1845 #: test-tool/test-tool.c:372
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "Test tool helper program %s\n"
1849 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
1850 "was built.\n"
1851 msgstr ""
1852 "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n"
1853 "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n"
1854
1855 #: test-tool/test-tool.c:406
1856 #, c-format
1857 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
1858 msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"
1859
1860 #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
1861 #~ msgstr ""
1862 #~ "virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla "
1863 #~ "cat"
1864
1865 #~ msgid "no root device found in this operating system image"
1866 #~ msgstr "nie znaleziono urządzenia root w tym obrazie systemu operacyjnego"
1867
1868 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
1869 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez virt-cat"
1870
1871 #~ msgid "Virtual Machine"
1872 #~ msgstr "Maszyna wirtualna"
1873
1874 #~ msgid "Filesystem"
1875 #~ msgstr "System plików"
1876
1877 #~ msgid "1K-blocks"
1878 #~ msgstr "Bloki 1K"
1879
1880 #~ msgid "Size"
1881 #~ msgstr "Rozmiar"
1882
1883 #~ msgid "Used"
1884 #~ msgstr "Użyte"
1885
1886 #~ msgid "Available"
1887 #~ msgstr "Dostępne"
1888
1889 #~ msgid "Use%"
1890 #~ msgstr "Użycie%"
1891
1892 #~ msgid "Inodes"
1893 #~ msgstr "I-węzły"
1894
1895 #~ msgid "IUsed"
1896 #~ msgstr "IUżyte"
1897
1898 #~ msgid "IFree"
1899 #~ msgstr "IWolne"
1900
1901 #~ msgid "IUse%"
1902 #~ msgstr "IUżycie%"
1903
1904 #~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
1905 #~ msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
1906
1907 #~ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
1908 #~ msgstr ""
1909 #~ "wyjście --fish jest możliwe tylko za pomocą jednego systemu operacyjnego\n"
1910
1911 #~ msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
1912 #~ msgstr "virt-inspector: brak obsługi YAML\n"
1913
1914 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
1915 #~ msgstr "  Punkty montowania:\n"
1916
1917 #~ msgid "  Filesystems:\n"
1918 #~ msgstr "  Systemy plików:\n"
1919
1920 #~ msgid "  Modprobe aliases:\n"
1921 #~ msgstr "  Aliasy modprobe:\n"
1922
1923 #~ msgid "  Initrd modules:\n"
1924 #~ msgstr "  Moduły initrd:\n"
1925
1926 #~ msgid "  Applications:\n"
1927 #~ msgstr "  Aplikacje:\n"
1928
1929 #~ msgid "  Kernels:\n"
1930 #~ msgstr "  Jądra:\n"
1931
1932 #~ msgid "  Windows Registry entries:\n"
1933 #~ msgstr "  Wpisy rejestru Windows:\n"
1934
1935 #~ msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
1936 #~ msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być łańcuchem lub arrayref"
1937
1938 #~ msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
1939 #~ msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub jest nieczytelny"
1940
1941 #~ msgid ""
1942 #~ "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
1943 #~ "XPath::XMLParser)"
1944 #~ msgstr ""
1945 #~ "open_guest: brak obsługi libvirt (zainstaluj Sys::Virt, XML::XPath i XML::"
1946 #~ "XPath::XMLParser)"
1947
1948 #~ msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
1949 #~ msgstr "open_guest: za dużo domen w wierszu poleceń"
1950
1951 #~ msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
1952 #~ msgstr "open_guest: nie można połączyć się z libvirt"
1953
1954 #~ msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
1955 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny libvirt\n"
1956
1957 #~ msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
1958 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny libvirt\n"
1959
1960 #~ msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
1961 #~ msgstr "{imagename} wydaje się nie mieć żadnych urządzeń dysków\n"
1962
1963 #~ msgid "resolve_windows_path: path must start with a / character"
1964 #~ msgstr "resolve_windows_path: ścieżka musi zaczynać się od znaku /"
1965
1966 #, fuzzy
1967 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
1968 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
1969
1970 #~ msgid "reged command failed: {errormsg}"
1971 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
1972
1973 #~ msgid "no output from reged command: {errormsg}"
1974 #~ msgstr "brak wyjście polecenia reged: {errormsg}"
1975
1976 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
1977 #~ msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n"
1978
1979 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
1980 #~ msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"
1981
1982 #~ msgid "unknown filesystem {fs}\n"
1983 #~ msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
1984
1985 #~ msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
1986 #~ msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
1987
1988 #~ msgid "{filename}: could not read initrd format"
1989 #~ msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
1990
1991 #~ msgid "virt-v2v: no image or VM names given"
1992 #~ msgstr "virt-v2v: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
1993
1994 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by v2v"
1995 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez v2v"