git.annexia.org
/
virt-top.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
src: Include <libxml/parser.h>
[virt-top.git]
/
po
/
uk.po
diff --git
a/po/uk.po
b/po/uk.po
index
c8a3b9d
..
6316584
100644
(file)
--- a/
po/uk.po
+++ b/
po/uk.po
@@
-1,44
+1,43
@@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017. #zanata
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:23-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"virt-top/master/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr "# Файл налаштувань
%s virt-top
\n"
+msgstr "# Файл налаштувань
virt-top %s
\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr "# Увімкнути виведення CSV до
вказаного файла
\n"
+msgstr "# Увімкнути виведення CSV до
файла, який вказано за назвою
\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
-msgstr "# Щоб захистити файл від перезапису, розкоментуйте наступний рядок\n"
+msgstr ""
+"# Щоб захистити цей файл від перезапису, розкоментуйте наступний рядок\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
-"# Щоб надіслати діагностичні повідомлення
та
повідомлення про помилки до "
+"# Щоб надіслати діагностичні повідомлення
або
повідомлення про помилки до "
"файла, розкоментуйте наступний рядок\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
"файла, розкоментуйте наступний рядок\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr "# створено %s
,
%s\n"
+msgstr "# створено %s
за допомогою
%s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
@@
-62,7
+61,8
@@
msgstr "%s: не вдалося обробити «%s» у файлі ініці
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
-msgstr "%s: не вдалося обробити «%s» у файлі ініціалізації: мало бути число"
+msgstr ""
+"%s: не вдалося обробити «%s» у файлі ініціалізації: мало бути вказано число"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
@@
-116,7
+116,7
@@
msgstr "Змінити затримку з %.1f на: "
#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
msgid "Connect to libvirt URI"
#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
msgid "Connect to libvirt URI"
-msgstr "З
’
єднатися із адресою libvirt"
+msgstr "З
'
єднатися із адресою libvirt"
#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
@@
-148,7
+148,7
@@
msgstr "Вимкнути статистику блокових пристрої
#: ../src/top.ml:183
msgid "Disable memory stats in CSV"
#: ../src/top.ml:183
msgid "Disable memory stats in CSV"
-msgstr "Вимкнути статисти
чні дані щодо пам’
яті у CSV"
+msgstr "Вимкнути статисти
ку щодо пам'
яті у CSV"
#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
@@
-208,8
+208,8
@@
msgstr ""
msgid ""
"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
msgid ""
"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
-"Ð
\97
аÑ
\83
важеннÑ
\8f
: Ñ
\8f
кÑ
\89
о ви Ñ
\85
оÑ
\87
еÑ
\82
е Ñ
\81
поÑ
\81
Ñ
\82
еÑ
\80
Ñ
\96
гаÑ
\82
и за локалÑ
\8c
ним гÑ
\96
пеÑ
\80
вÑ
\96
зоÑ
\80
ом, зазвиÑ
\87
ай,
"
-"
вам знадобляться права користувача
root"
+"Ð
£Ð²Ð°Ð³Ð°! ЯкÑ
\89
о ви Ñ
\85
оÑ
\87
еÑ
\82
е Ñ
\81
поÑ
\81
Ñ
\82
еÑ
\80
Ñ
\96
гаÑ
\82
и за локалÑ
\8c
ним гÑ
\96
пеÑ
\80
вÑ
\96
зоÑ
\80
ом, вам, зазвиÑ
\87
ай,
"
+"
знадобляться права доступу
root"
#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
@@
-341,7
+341,7
@@
msgstr "типовий"
#: ../src/top.ml:210
msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
#: ../src/top.ml:210
msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
-msgstr "вивеÑ
\81
Ñ
\82
и даÐ
½Ñ
\96
до stdout (без інтерфейсу користувача)"
+msgstr "вивеÑ
\81
Ñ
\82
и даÐ
¼Ð¿
до stdout (без інтерфейсу користувача)"
#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
@@
-353,7
+353,7
@@
msgstr "показувати навантаження на блоковий пр
#: ../src/top.ml:1767
msgid "toggle block info req/bytes"
#: ../src/top.ml:1767
msgid "toggle block info req/bytes"
-msgstr "перемкнути режим даних щодо блокового пристрою
:
запити/байти"
+msgstr "перемкнути режим даних щодо блокового пристрою
—
запити/байти"
#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"