-#, fuzzy
+# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
-"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"virt-top/master/es/>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: ../src/top.ml:1670
msgid "# %s virt-top configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# %s fichero de configuración de virt-top\n"
#: ../src/top.ml:1688
msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Habilitar salida CSV al fichero nombrado\n"
#: ../src/top.ml:1691
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Para proteger este fichero de ser sobrescrito, no comente la siguiente "
+"línea\n"
#: ../src/top.ml:1685
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
msgstr ""
+"# Para enviar mensajes de depuración a un archivo, quite la marca de "
+"comentario de la siguiente línea\n"
#: ../src/top.ml:1671
msgid "# generated on %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "# generado el %s por %s\n"
#: ../src/top.ml:65
msgid "%CPU"
#: ../src/top.ml:245
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: no se pudo analizar '%s' del archivo de inicio: se esperaba %s"
#: ../src/top.ml:240
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
msgstr ""
+"%s: no se pudo analizar '%s' del archivo de inicio: se esperaba un número"
#: ../src/top.ml:235
msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
msgstr ""
+"%s: no se pudo analizar '%s' del archivo de inicio: se esperaba un número "
+"entero"
#: ../src/top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: parámetro desconocido"
#: ../src/top.ml:269
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n%!"
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
msgstr ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
+"%!"
#: ../src/top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
#: ../src/top.ml:1493
msgid "Change delay from %.1f to: "
-msgstr "Cambiar retraso de %.1f a:"
+msgstr "Cambiar retraso de %.1f a: "
#: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
msgid "Connect to libvirt URI"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar a libvirt URI"
#: ../src/top.ml:1744
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
#: ../src/top.ml:183
msgid "Disable memory stats in CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilita estadísticas de memoria en CVS"
#: ../src/top.ml:187
msgid "Disable net stats in CSV"
"tecla para volver."
#: ../src/top.ml:294
-msgid "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
msgstr ""
+"NB: Si desea monitorizar un hipervisor local, normalmente necesita ser root"
#: ../src/top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
#: ../src/top.ml:206
msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo seguro (\"kiosk\")"
#: ../src/top.ml:1780
msgid "Select sort field"
#: ../src/top.ml:210
msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
-msgstr ""
+msgstr "volcar la salida hacia la salida estándar (no a la interfaz de usuario)"
#: ../src/opt_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
-msgstr "el get_xml_desc no ha retornado <domain/n>"
+msgstr "get_xml_desc no ha devuelto <domain/n>"
#: ../src/top.ml:212
msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
-msgstr ""
+msgstr "muestre la carga del dispositivo del bloque en bytes en lugar de reqs"
#: ../src/top.ml:1767
msgid "toggle block info req/bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar información de bloque requerida / bytes"
#: ../src/top.ml:1725
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
#: ../src/top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top fue compilado sin soporte para fechas y horas"
-