Merge remote-tracking branch 'weblate/master' into master
[virt-top.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-27 11:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:29-0400\n"
11 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
13 "Language: ru\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
19 "X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
20
21 #: ../src/top.ml:1670
22 msgid "# %s virt-top configuration file\n"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/top.ml:1688
26 msgid "# Enable CSV output to the named file\n"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/top.ml:1691
30 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\n"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/top.ml:1685
34 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\n"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/top.ml:1671
38 msgid "# generated on %s by %s\n"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/top.ml:65
42 msgid "%CPU"
43 msgstr "%CPU"
44
45 #: ../src/top.ml:66
46 msgid "%MEM"
47 msgstr "%MEM"
48
49 #: ../src/top.ml:1237
50 msgid ""
51 "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
52 "O:%d X:%d"
53 msgstr ""
54 "%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d приостановлено, %d "
55 "не активно D:%d O:%d X:%d"
56
57 #: ../src/top.ml:245
58 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting %s"
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/top.ml:240
62 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting a number"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/top.ml:235
66 msgid "%s: could not parse '%s' in init file: expecting an integer"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/top.ml:105
70 msgid "%s: display should be %s"
71 msgstr "%s: должно быть показано %s"
72
73 #: ../src/top.ml:83
74 msgid "%s: sort order should be: %s"
75 msgstr "%s: сортировка должна быть: %s"
76
77 #: ../src/top.ml:217
78 msgid "%s: unknown parameter"
79 msgstr "%s: неизвестный параметр"
80
81 #: ../src/top.ml:269
82 msgid ""
83 "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\n"
84 "%!"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/top.ml:147
88 msgid "-d: cannot set a negative delay"
89 msgstr "-d: значение задержки не может быть отрицательным"
90
91 #: ../src/top.ml:173
92 msgid "Batch mode"
93 msgstr "Командный режим"
94
95 #: ../src/top.ml:72
96 msgid "Block read reqs"
97 msgstr "Запросы чтения блоков"
98
99 #: ../src/top.ml:73
100 msgid "Block write reqs"
101 msgstr "Запросы записи блоков"
102
103 #: ../src/top.ml:1244
104 msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
105 msgstr "CPU: %2.1f%%  Память: %Ld МБ (%Ld МБ для гостей)"
106
107 #: ../src/top.ml:1493
108 msgid "Change delay from %.1f to: "
109 msgstr "Изменить задержку с %.1f на: "
110
111 #: ../src/top.ml:177 ../src/top.ml:175
112 msgid "Connect to libvirt URI"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/top.ml:1744
116 msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
117 msgstr "Подключение: %s; имя узла: %s"
118
119 #: ../src/top.ml:1783
120 msgid "DISPLAY MODES"
121 msgstr "РЕЖИМЫ ОТОБРАЖЕНИЯ"
122
123 #: ../src/top.ml:1500
124 msgid "Delay must be > 0"
125 msgstr "Задержка должна быть > 0"
126
127 #: ../src/top.ml:189
128 msgid "Delay time interval (seconds)"
129 msgstr "Интервал задержки (сек.)"
130
131 #: ../src/top.ml:1737
132 msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
133 msgstr "Задержка: %.1f сек.; пакет: %s; безопасность: %s; сортировка: %s"
134
135 #: ../src/top.ml:181
136 msgid "Disable CPU stats in CSV"
137 msgstr "Отключить статистику процессора в CSV"
138
139 #: ../src/top.ml:185
140 msgid "Disable block device stats in CSV"
141 msgstr "Отключить статистику блочных устройств в CSV"
142
143 #: ../src/top.ml:183
144 msgid "Disable memory stats in CSV"
145 msgstr ""
146
147 #: ../src/top.ml:187
148 msgid "Disable net stats in CSV"
149 msgstr "Отключить статистику сети в CSV"
150
151 #: ../src/top.ml:214
152 msgid "Display version number and exit"
153 msgstr "Показать номер версии и выйти"
154
155 #: ../src/top.ml:199
156 msgid "Do not read init file"
157 msgstr "Не читать init файл"
158
159 #: ../src/top.ml:68
160 msgid "Domain ID"
161 msgstr "ID домена"
162
163 #: ../src/top.ml:69
164 msgid "Domain name"
165 msgstr "Имя домена"
166
167 #: ../src/top.ml:1797
168 msgid "Domains display"
169 msgstr "Экран доменов"
170
171 #: ../src/main.ml:69 ../src/main.ml:44 ../src/top.ml:1711 ../src/top.ml:1708
172 msgid "Error"
173 msgstr "Ошибка"
174
175 #: ../src/top.ml:193
176 msgid "Exit at given time"
177 msgstr "Выход в заданное время"
178
179 #: ../src/top.ml:1766
180 msgid "Help"
181 msgstr "Справка"
182
183 #: ../src/top.ml:195
184 msgid "Historical CPU delay"
185 msgstr "История задержки процессора"
186
187 #: ../src/top.ml:179
188 msgid "Log statistics to CSV file"
189 msgstr "Сохранять статистику в файл CSV"
190
191 #: ../src/top.ml:1749
192 msgid "MAIN KEYS"
193 msgstr "ГЛАВНЫЕ КЛАВИШИ"
194
195 #: ../src/top.ml:1804
196 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
197 msgstr ""
198 "Подробную справку по virt-top(1) можно найти на странице man. Нажмите любую "
199 "клавишу для возврата."
200
201 #: ../src/top.ml:294
202 msgid ""
203 "NB: If you want to monitor a local hypervisor, you usually need to be root"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/top.ml:70
207 msgid "Net RX bytes"
208 msgstr "Передано байт"
209
210 #: ../src/top.ml:71
211 msgid "Net TX bytes"
212 msgstr "Принято байт"
213
214 #: ../src/top.ml:1506
215 msgid "Not a valid number"
216 msgstr "Недопустимый номер"
217
218 #: ../src/top.ml:201
219 msgid "Number of iterations to run"
220 msgstr "Число итераций"
221
222 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
223 msgid "Off"
224 msgstr "Выкл."
225
226 #: ../src/top.ml:1740 ../src/top.ml:1739
227 msgid "On"
228 msgstr "Вкл."
229
230 #: ../src/top.ml:1764
231 msgid "Quit"
232 msgstr "Выход"
233
234 #: ../src/top.ml:208
235 msgid "Run from a script (no user interface)"
236 msgstr "Запуск из сценария (без интерфейса пользователя)"
237
238 #: ../src/top.ml:1771
239 msgid "SORTING"
240 msgstr "СОРТИРОВКА"
241
242 #: ../src/top.ml:206
243 msgid "Secure (\"kiosk\") mode"
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/top.ml:1780
247 msgid "Select sort field"
248 msgstr "Выберите поле сортировки"
249
250 #: ../src/top.ml:191
251 msgid "Send debug messages to file"
252 msgstr "Отправить отладочные сообщения в файл"
253
254 #: ../src/top.ml:197
255 msgid "Set name of init file"
256 msgstr "Задать имя init файла"
257
258 #: ../src/top.ml:203
259 msgid "Set sort order (%s)"
260 msgstr "Задать порядок сортировки (%s)"
261
262 #: ../src/top.ml:1514
263 msgid "Set sort order for main display"
264 msgstr "Задать порядок сортировки для основного экрана"
265
266 #: ../src/top.ml:1765
267 msgid "Set update interval"
268 msgstr "Задать интервал обновлений"
269
270 #: ../src/top.ml:1776
271 msgid "Sort by %CPU"
272 msgstr "Сортировка по %CPU"
273
274 #: ../src/top.ml:1777
275 msgid "Sort by %MEM"
276 msgstr "Сортировка по %MEM"
277
278 #: ../src/top.ml:1779
279 msgid "Sort by ID"
280 msgstr "Сортировка по ID"
281
282 #: ../src/top.ml:1778
283 msgid "Sort by TIME"
284 msgstr "Сортировка по времени"
285
286 #: ../src/top.ml:171
287 msgid "Start by displaying block devices"
288 msgstr "Сначала показать блочные устройства"
289
290 #: ../src/top.ml:169
291 msgid "Start by displaying network interfaces"
292 msgstr "Сначала показать сетевые интерфейсы"
293
294 #: ../src/top.ml:167
295 msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
296 msgstr "Сначала показать физические процессоры (по умолчанию: задания)"
297
298 #: ../src/top.ml:67
299 msgid "TIME (CPU time)"
300 msgstr "ВРЕМЯ (процессорное)"
301
302 #: ../src/top.ml:1800
303 msgid "Toggle block devices"
304 msgstr "Переключение блочных устройств"
305
306 #: ../src/top.ml:1799
307 msgid "Toggle network interfaces"
308 msgstr "Переключение сетевых интерфейсов"
309
310 #: ../src/top.ml:1798
311 msgid "Toggle physical CPUs"
312 msgstr "Переключение физических процессоров"
313
314 #: ../src/top.ml:1515
315 msgid "Type key or use up and down cursor keys."
316 msgstr "Нажмите кнопку или используйте стрелки вверх и вниз."
317
318 #: ../src/top.ml:1809
319 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
320 msgstr "Неизвестная команда. Введите «h» для получения справки."
321
322 #: ../src/top.ml:1763
323 msgid "Update display"
324 msgstr "Обновить экран"
325
326 #: ../src/top.ml:1703
327 msgid "Wrote settings to %s"
328 msgstr "Настройки записаны в %s"
329
330 #: ../src/top.ml:1745
331 msgid "default"
332 msgstr "по умолчанию"
333
334 #: ../src/top.ml:210
335 msgid "dump output to stdout (no userinterface)"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/opt_xml.ml:46
339 msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
340 msgstr "get_xml_desc не вернул <domain/>"
341
342 #: ../src/top.ml:212
343 msgid "show block device load in bytes rather than reqs"
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/top.ml:1767
347 msgid "toggle block info req/bytes"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/top.ml:1725
351 msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
352 msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat"
353
354 #: ../src/top.ml:218
355 msgid ""
356 "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
357 "\n"
358 "SUMMARY\n"
359 "  virt-top [-options]\n"
360 "\n"
361 "OPTIONS"
362 msgstr ""
363 "virt-top : Утилита виртуализации, принцип работы которой аналогичен «top»\n"
364 "\n"
365 "Формат:\n"
366 "  virt-top [-опции]\n"
367 "\n"
368 "ОПЦИИ"
369
370 #: ../src/top.ml:42
371 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
372 msgstr "virt-top собран без поддержки файлов CSV"
373
374 #: ../src/top.ml:53
375 msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
376 msgstr "virt-top собран без поддержки времени и даты"