Version 1.7.15.
[libguestfs.git] / po / nl.po
index be934b0..7c8e2e6 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
 "Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-17 20:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-26 14:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Fedora\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Fedora\n"
@@ -18,7 +18,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: cat/virt-cat.c:53 fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841
+#: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
+#: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
+#: rescue/virt-rescue.c:55
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie\n"
@@ -41,7 +43,7 @@ msgid ""
 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
 "  -V|--version         Display version and exit\n"
 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
 "  -V|--version         Display version and exit\n"
-"  -x                   Echo each command before executing it\n"
+"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
 msgstr ""
 "%s: FUSE module voor libguestfs\n"
@@ -63,16 +65,247 @@ msgstr ""
 "  -v|--verbose         Breedsprakige boodschappen\n"
 "  -V|--version         Laat versie zien en sluit af\n"
 
 "  -v|--verbose         Breedsprakige boodschappen\n"
 "  -V|--version         Laat versie zien en sluit af\n"
 
-#: cat/virt-cat.c:115 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
+#: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
+#: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
+#: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:126
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
 
 #, c-format
 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
 msgstr "guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
 
-#: cat/virt-cat.c:137 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
+#: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
+#: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
+#: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
 msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
 
+#: cat/virt-filesystems.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
+"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+"  %s [--options] -d domname\n"
+"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
+"Options:\n"
+"  -a|--add image       Add image\n"
+"  --all                Display everything\n"
+"  --blkdevs|--block-devices\n"
+"                       Display block devices\n"
+"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
+"  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
+"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
+"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
+"  --extra              Display swap and data filesystems\n"
+"  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
+"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
+"  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
+"  --help               Display brief help\n"
+"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
+"  -l|--long            Long output\n"
+"  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
+"                       Display LVM logical volumes\n"
+"  --no-title           No title in --long output\n"
+"  --parts|--partitions Display partitions\n"
+"  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
+"                       Display LVM physical volumes\n"
+"  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
+"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
+"  -V|--version         Display version and exit\n"
+"  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
+"                       Display LVM volume groups\n"
+"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
+"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Gebruik:\n"
+"  %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
+"Opties:\n"
+"  -a|--add image       Voeg image toe\n"
+"  --dir-cache-timeout  Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
+"  --fuse-help          Laat extra FUSE opties zien\n"
+"  --help               Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
+"  -n|--no-sync         Geen autosync\n"
+"  -o|--option opt      Geeft optie door aan FUSE\n"
+"  -r|--ro              Alleez-lezen aankoppelen\n"
+"  --selinux            Zet SELinux ondersteuning aan\n"
+"  --trace              Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
+"  -v|--verbose         Breedsprakige boodschappen\n"
+"  -V|--version         Laat versie zien en sluit af\n"
+
+#: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
+msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n"
+
+#: cat/virt-ls.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: list files in a virtual machine\n"
+"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+"  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
+"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
+"Options:\n"
+"  -a|--add image       Add image\n"
+"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
+"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
+"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
+"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
+"  --help               Display brief help\n"
+"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
+"  -l|--long            Long listing\n"
+"  -R|--recursive       Recursive listing\n"
+"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
+"  -V|--version         Display version and exit\n"
+"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
+"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Gebruik:\n"
+"  %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
+"Opties:\n"
+"  -a|--add image       Voeg image toe\n"
+"  --dir-cache-timeout  Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
+"  --fuse-help          Laat extra FUSE opties zien\n"
+"  --help               Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
+"  -n|--no-sync         Geen autosync\n"
+"  -o|--option opt      Geeft optie door aan FUSE\n"
+"  -r|--ro              Alleez-lezen aankoppelen\n"
+"  --selinux            Zet SELinux ondersteuning aan\n"
+"  --trace              Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
+"  -v|--verbose         Breedsprakige boodschappen\n"
+"  -V|--version         Laat versie zien en sluit af\n"
+
+#: df/domains.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
+
+#: df/domains.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
+msgstr ""
+
+#: df/main.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: display free space on virtual filesystems\n"
+"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+"  %s [--options] -d domname\n"
+"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
+"Options:\n"
+"  -a|--add image       Add image\n"
+"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
+"  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
+"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
+"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
+"  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
+"  --help               Display brief help\n"
+"  -i|--inodes          Display inodes\n"
+"  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
+"  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
+"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
+"  -V|--version         Display version and exit\n"
+"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
+"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Gebruik:\n"
+"  %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
+"Opties:\n"
+"  -a|--add image       Voeg image toe\n"
+"  --dir-cache-timeout  Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
+"  --fuse-help          Laat extra FUSE opties zien\n"
+"  --help               Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
+"  -n|--no-sync         Geen autosync\n"
+"  -o|--option opt      Geeft optie door aan FUSE\n"
+"  -r|--ro              Alleez-lezen aankoppelen\n"
+"  --selinux            Zet SELinux ondersteuning aan\n"
+"  --trace              Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
+"  -v|--verbose         Breedsprakige boodschappen\n"
+"  -V|--version         Laat versie zien en sluit af\n"
+
+#: df/main.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
+msgstr ""
+
+#: df/output.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VirtualMachine"
+msgstr "Virtuele machine"
+
+#: df/output.c:51
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Bestandssysteem"
+
+#: df/output.c:54
+msgid "1K-blocks"
+msgstr "1K-blokken"
+
+#: df/output.c:56
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: df/output.c:57
+msgid "Used"
+msgstr "Gebruikt"
+
+#: df/output.c:58
+msgid "Available"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: df/output.c:59
+msgid "Use%"
+msgstr "Gebruik%"
+
+#: df/output.c:61
+msgid "Inodes"
+msgstr "Inodes"
+
+#: df/output.c:62
+msgid "IUsed"
+msgstr "IUsed"
+
+#: df/output.c:63
+msgid "IFree"
+msgstr "IFree"
+
+#: df/output.c:64
+msgid "IUse%"
+msgstr "IUse%"
+
 #: fish/alloc.c:37
 #, c-format
 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
 #: fish/alloc.c:37
 #, c-format
 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
@@ -1796,35 +2029,35 @@ msgstr ""
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: er kan slechts een -f parameter opgegeven worden\n"
 
 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
 msgstr "%s: er kan slechts een -f parameter opgegeven worden\n"
 
-#: fish/fish.c:450
+#: fish/fish.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: de --listen en --remote opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
 "worden\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: de --listen en --remote opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
 "worden\n"
 
-#: fish/fish.c:458
+#: fish/fish.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
 msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
 
-#: fish/fish.c:464
+#: fish/fish.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
 msgstr ""
 "%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
 
-#: fish/fish.c:521
+#: fish/fish.c:522
 #, c-format
 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
 msgstr ""
 
-#: fish/fish.c:525
+#: fish/fish.c:526
 #, c-format
 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: fish/fish.c:634
+#: fish/fish.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1846,45 +2079,45 @@ msgstr ""
 "      'quit' om de shell te verlaten\n"
 "\n"
 
 "      'quit' om de shell te verlaten\n"
 "\n"
 
-#: fish/fish.c:721
+#: fish/fish.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated double quote\n"
 msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
 
-#: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
+#: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
 msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
 
-#: fish/fish.c:738
+#: fish/fish.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unterminated single quote\n"
 msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
 
-#: fish/fish.c:793
+#: fish/fish.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
 msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
 
-#: fish/fish.c:810
+#: fish/fish.c:811
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: teveel argumenten\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: teveel argumenten\n"
 
-#: fish/fish.c:839
+#: fish/fish.c:840
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: empty command on command line\n"
 msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
 
-#: fish/fish.c:980
+#: fish/fish.c:981
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
 
 msgid "display a list of commands or help on a command"
 msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
 
-#: fish/fish.c:982
+#: fish/fish.c:983
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "sluit guestfish af"
 
 msgid "quit guestfish"
 msgstr "sluit guestfish af"
 
-#: fish/fish.c:993
+#: fish/fish.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -1895,7 +2128,7 @@ msgstr ""
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
 "     help cmd\n"
 "     help\n"
 
-#: fish/fish.c:1001
+#: fish/fish.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "quit - quit guestfish\n"
@@ -1904,12 +2137,12 @@ msgstr ""
 "quit - sluit guestfish af\n"
 "     quit\n"
 
 "quit - sluit guestfish af\n"
 "     quit\n"
 
-#: fish/fish.c:1006
+#: fish/fish.c:1007
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
 msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
 
-#: fish/fish.c:1022
+#: fish/fish.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
@@ -1920,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 "Voor een lijst commando's:         guestfish -h\n"
 "Voor complete documentatie:        man guestfish\n"
 
 "Voor een lijst commando's:         guestfish -h\n"
 "Voor complete documentatie:        man guestfish\n"
 
-#: fish/fish.c:1179
+#: fish/fish.c:1180
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
 #, c-format
 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
 msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
@@ -1983,24 +2216,24 @@ msgstr ""
 msgid "hexedit: invalid range\n"
 msgstr ""
 
 msgid "hexedit: invalid range\n"
 msgstr ""
 
-#: fish/inspect.c:85
+#: fish/inspect.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
 msgstr "guestfish: er werd geen besturingssysteem op deze schijf gevonden\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
 msgstr "guestfish: er werd geen besturingssysteem op deze schijf gevonden\n"
 
-#: fish/inspect.c:91
+#: fish/inspect.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
 msgstr ""
 "guestfish: multi-opstart besturingssystemen worden niet ondersteund door de -"
 "i optie\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
 msgstr ""
 "guestfish: multi-opstart besturingssystemen worden niet ondersteund door de -"
 "i optie\n"
 
-#: fish/inspect.c:131
+#: fish/inspect.c:135
 #, c-format
 msgid "Operating system: %s\n"
 msgstr "Besturingssysteem: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Operating system: %s\n"
 msgstr "Besturingssysteem: %s\n"
 
-#: fish/inspect.c:144
+#: fish/inspect.c:148
 #, c-format
 msgid "%s mounted on %s\n"
 msgstr "%s aangekoppeld op %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s mounted on %s\n"
 msgstr "%s aangekoppeld op %s\n"
@@ -2035,7 +2268,7 @@ msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' voor het pagen van een bestand\n"
 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
 msgstr "guestfish: te veel schijven toegevoegd op de commando regel\n"
 
 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
 msgstr "guestfish: te veel schijven toegevoegd op de commando regel\n"
 
-#: fish/options.c:118
+#: fish/options.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
 msgstr ""
@@ -2280,20 +2513,59 @@ msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
 msgstr ""
 "%s: je moet een aankoppel punt in het host bestandssysteem specificeren\n"
 
 msgstr ""
 "%s: je moet een aankoppel punt in het host bestandssysteem specificeren\n"
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:134
-msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
-msgstr "virt-inspector: geen image of VM namen opgegeven"
+#: inspector/virt-inspector.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: display information about a virtual machine\n"
+"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+"  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
+"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
+"Options:\n"
+"  -a|--add image       Add image\n"
+"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
+"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
+"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
+"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
+"  --help               Display brief help\n"
+"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
+"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
+"  -V|--version         Display version and exit\n"
+"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
+"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Gebruik:\n"
+"  %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
+"Opties:\n"
+"  -a|--add image       Voeg image toe\n"
+"  --dir-cache-timeout  Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
+"  --fuse-help          Laat extra FUSE opties zien\n"
+"  --help               Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
+"  -n|--no-sync         Geen autosync\n"
+"  -o|--option opt      Geeft optie door aan FUSE\n"
+"  -r|--ro              Alleez-lezen aankoppelen\n"
+"  --selinux            Zet SELinux ondersteuning aan\n"
+"  --trace              Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
+"  -v|--verbose         Breedsprakige boodschappen\n"
+"  -V|--version         Laat versie zien en sluit af\n"
 
 
-#: inspector/virt-inspector.pl:145 tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-ls.pl:194
-#: tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
-#, fuzzy, perl-brace-format
+#: inspector/virt-inspector.c:259
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
+"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
 "\n"
 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
 "machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
 "\n"
 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
 "machine\n"
 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
 "\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
+"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
+"\n"
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "information about the disk image as possible.\n"
 msgstr ""
 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
 "information about the disk image as possible.\n"
 msgstr ""
@@ -2306,6 +2578,21 @@ msgstr ""
 "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
 "met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
 
 "Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
 "met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
 
+#: inspector/virt-inspector.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
+msgstr ""
+
+#: inspector/virt-inspector.c:296
+#, c-format
+msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: inspector/virt-inspector.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
+msgstr ""
+
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
 msgstr "open_guest: eerste parameter moet een tekenreeks of een arrayref zijn"
 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
 msgstr "open_guest: eerste parameter moet een tekenreeks of een arrayref zijn"
@@ -2434,6 +2721,59 @@ msgstr "{path} komt niet overeen met augeas patroon"
 msgid "{filename}: could not read initrd format"
 msgstr "{filename}: kon initrd formaat niet lezen"
 
 msgid "{filename}: could not read initrd format"
 msgstr "{filename}: kon initrd formaat niet lezen"
 
+#: rescue/virt-rescue.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
+"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
+"Usage:\n"
+"  %s [--options] -d domname\n"
+"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
+"Options:\n"
+"  -a|--add image       Add image\n"
+"  --append kernelopts  Append kernel options\n"
+"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
+"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
+"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
+"  --help               Display brief help\n"
+"  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
+"  --network            Enable network\n"
+"  -r|--ro              Access read-only\n"
+"  --selinux            Enable SELinux\n"
+"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
+"  -V|--version         Display version and exit\n"
+"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
+"For more information, see the manpage %s(1).\n"
+msgstr ""
+"%s: FUSE module voor libguestfs\n"
+"%s laat je een virtuele machine bestandssysteem aankoppelen\n"
+"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
+"Gebruik:\n"
+"  %s [--opties] [-- [--FUSE-opties]] koppelpunt\n"
+"Opties:\n"
+"  -a|--add image       Voeg image toe\n"
+"  --dir-cache-timeout  Stel readdir cache time-out in (standaard 5 sec)\n"
+"  --fuse-help          Laat extra FUSE opties zien\n"
+"  --help               Laat hulp boodschap zien en sluit af\n"
+"  -m|--mount dev[:mnt] Koppel dev aan op mnt (indien weggelaten, /)\n"
+"  -n|--no-sync         Geen autosync\n"
+"  -o|--option opt      Geeft optie door aan FUSE\n"
+"  -r|--ro              Alleez-lezen aankoppelen\n"
+"  --selinux            Zet SELinux ondersteuning aan\n"
+"  --trace              Ga guestfs API aanroepen na (naar stderr)\n"
+"  -v|--verbose         Breedsprakige boodschappen\n"
+"  -V|--version         Laat versie zien en sluit af\n"
+
+#: rescue/virt-rescue.c:173
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue/virt-rescue.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
+msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
+
 #: src/appliance.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/appliance.c:142
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2484,8 +2824,8 @@ msgstr "libguestfs: foutr: %s\n"
 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
 msgstr ""
 
 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
 msgstr ""
 
-#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2127 src/inspect.c:2170
-#: src/inspect.c:2220
+#: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
+#: src/inspect.c:2226
 #, c-format
 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
 msgstr ""
@@ -2521,17 +2861,17 @@ msgstr ""
 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
 msgstr ""
 
 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
 msgstr ""
 
-#: src/inspect.c:1761 src/inspect.c:1783 src/inspect.c:1808
+#: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
 msgstr "onverwachte output  van 'du' commando"
 
 #, fuzzy
 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
 msgstr "onverwachte output  van 'du' commando"
 
-#: src/inspect.c:2229
+#: src/inspect.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s: file is empty"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/inspect.c:2246
+#: src/inspect.c:2252
 msgid ""
 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
 "without PCRE or hivex libraries"
 msgid ""
 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
 "without PCRE or hivex libraries"
@@ -2682,60 +3022,60 @@ msgstr "bestand chunk ontleden mislukte"
 msgid "file receive cancelled by daemon"
 msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"
 
 msgid "file receive cancelled by daemon"
 msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"
 
-#: src/virt.c:88
+#: src/virt.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
 msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
 msgstr "guestfish: kon niet verbinden met libvirt (code %d, domein %d): %s\n"
 
-#: src/virt.c:96
+#: src/virt.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
 msgstr "guestfish: geen libvirt domein aangeroepen '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
 msgstr "guestfish: geen libvirt domein aangeroepen '%s': %s\n"
 
-#: src/virt.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting domain info: %s"
-msgstr "guestfish: fout bij verkrijgen van domein info over '%s': %s\n"
-
 #: src/virt.c:149
 #: src/virt.c:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"You must use readonly access because write access to a running virtual "
-"machine\n"
-"can cause disk corruption."
-msgstr ""
-"guestfish: error: '%s' is een live virtuele machine.\n"
-"Je moet '--ro' gebruiken omdat schrijf toegang tot een draaiende virtuele\n"
-"machine schijf beschadiging kan veroorzaken.\n"
-
-#: src/virt.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
 msgstr "guestfish: fout bij lezen van libvirt XML informatie over '%s': %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
 msgstr "guestfish: fout bij lezen van libvirt XML informatie over '%s': %s\n"
 
-#: src/virt.c:169
+#: src/virt.c:159
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
 msgstr ""
 "guestfish: kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
 msgstr ""
 "guestfish: kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden\n"
 
-#: src/virt.c:175
+#: src/virt.c:165
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new XPath context"
 msgstr "guestfish: kan nieuwe XPath context niet aanmaken\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new XPath context"
 msgstr "guestfish: kan nieuwe XPath context niet aanmaken\n"
 
-#: src/virt.c:182
+#: src/virt.c:172
 #, fuzzy
 msgid "unable to evaluate XPath expression"
 msgstr "guestfish: kan XPath expressie niet evalueren\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "unable to evaluate XPath expression"
 msgstr "guestfish: kan XPath expressie niet evalueren\n"
 
-#: src/virt.c:289
+#: src/virt.c:269
 #, fuzzy
 msgid "libvirt domain has no disks"
 msgstr "guestfish: libvirt domein '%s' heeft geen schijven\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "libvirt domain has no disks"
 msgstr "guestfish: libvirt domein '%s' heeft geen schijven\n"
 
-#: src/virt.c:309
+#: src/virt.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting domain info: %s"
+msgstr "guestfish: fout bij verkrijgen van domein info over '%s': %s\n"
+
+#: src/virt.c:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"error: domain is a live virtual machine.\n"
+"You must use readonly access because write access to a running virtual "
+"machine\n"
+"can cause disk corruption."
+msgstr ""
+"guestfish: error: '%s' is een live virtuele machine.\n"
+"Je moet '--ro' gebruiken omdat schrijf toegang tot een draaiende virtuele\n"
+"machine schijf beschadiging kan veroorzaken.\n"
+
+#: src/virt.c:352
 msgid ""
 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
 "without libvirt or libxml2"
 msgid ""
 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
 "without libvirt or libxml2"
@@ -2890,71 +3230,33 @@ msgstr ""
 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
 msgstr "mkisofs commando mislukte: %s\n"
 
 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
 msgstr "mkisofs commando mislukte: %s\n"
 
-#: tools/virt-df.pl:213
-msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
-msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n"
-
-#: tools/virt-df.pl:277
-#, perl-brace-format
-msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
-msgstr "{name} is niet de naam van een libvirt domein\n"
-
-#: tools/virt-df.pl:345
-#, perl-brace-format
-msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
-msgstr ""
-
-#: tools/virt-df.pl:521
-msgid "Virtual Machine"
-msgstr "Virtuele machine"
-
-#: tools/virt-df.pl:521
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Bestandssysteem"
-
-#: tools/virt-df.pl:524
-msgid "1K-blocks"
-msgstr "1K-blokken"
-
-#: tools/virt-df.pl:526
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: tools/virt-df.pl:528
-msgid "Used"
-msgstr "Gebruikt"
-
-#: tools/virt-df.pl:529
-msgid "Available"
-msgstr "Beschikbaar"
-
-#: tools/virt-df.pl:530
-msgid "Use%"
-msgstr "Gebruik%"
-
-#: tools/virt-df.pl:532
-msgid "Inodes"
-msgstr "Inodes"
-
-#: tools/virt-df.pl:533
-msgid "IUsed"
-msgstr "IUsed"
-
-#: tools/virt-df.pl:534
-msgid "IFree"
-msgstr "IFree"
-
-#: tools/virt-df.pl:535
-msgid "IUse%"
-msgstr "IUse%"
-
 #: tools/virt-edit.pl:169
 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
 msgstr ""
 "virt-edit: geen afbeelding, VM namen of bestandsnamen gegeven om te bewerken"
 
 #: tools/virt-edit.pl:169
 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
 msgstr ""
 "virt-edit: geen afbeelding, VM namen of bestandsnamen gegeven om te bewerken"
 
-#: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-ls.pl:198 tools/virt-tar.pl:242
-#: tools/virt-win-reg.pl:296
+#: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
+#, fuzzy, perl-brace-format
+msgid ""
+"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
+"\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
+"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
+"\n"
+"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
+"information about the disk image as possible.\n"
+msgstr ""
+"Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n"
+"\n"
+"Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele "
+"machine\n"
+"image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n"
+"\n"
+"Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
+"met inbegrip van zoveel mogelijk informatie over de schijf image.\n"
+
+#: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
 msgstr ""
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
 msgstr ""
@@ -2964,22 +3266,14 @@ msgstr ""
 msgid "File not changed.\n"
 msgstr "Bestand niet gewijzigd.\n"
 
 msgid "File not changed.\n"
 msgstr "Bestand niet gewijzigd.\n"
 
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:139
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
 msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
 
 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
 msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
 
-#: tools/virt-list-partitions.pl:149
+#: tools/virt-list-partitions.pl:152
 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
 msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
 
 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
 msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
 
-#: tools/virt-ls.pl:153 tools/virt-ls.pl:159
-msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
-msgstr "virt-ls: kan -l en -R opties niet combineren\n"
-
-#: tools/virt-ls.pl:178
-msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
-msgstr "virt-ls: geen image, VM namen of map opgegeven om te tonen"
-
 #: tools/virt-make-fs.pl:291
 msgid "virt-make-fs input output\n"
 msgstr "virt-make-fs input output\n"
 #: tools/virt-make-fs.pl:291
 msgid "virt-make-fs input output\n"
 msgstr "virt-make-fs input output\n"
@@ -3031,20 +3325,16 @@ msgstr ""
 "bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man "
 "pagina.\n"
 
 "bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man "
 "pagina.\n"
 
-#: tools/virt-rescue.pl:222
-msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
-msgstr "virt-rescue: geen image of VM namen redding opgegeven"
-
 #: tools/virt-resize.pl:33
 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
 msgstr "virt-resize: sorry, dit programma werkt niet op een 32-bit host\n"
 
 #: tools/virt-resize.pl:33
 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
 msgstr "virt-resize: sorry, dit programma werkt niet op een 32-bit host\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:584
+#: tools/virt-resize.pl:583
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
 msgstr "virt-resize: {file}: bestaat niet of is niet leesbaar\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
 msgstr "virt-resize: {file}: bestaat niet of is niet leesbaar\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:586
+#: tools/virt-resize.pl:585
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
@@ -3055,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "Je moet de bestemming schijf aanmaken voordat je dit programma uitvoert.\n"
 "Lees de virt-resize(1) man pagina voor meer informatie.\n"
 
 "Je moet de bestemming schijf aanmaken voordat je dit programma uitvoert.\n"
 "Lees de virt-resize(1) man pagina voor meer informatie.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
+#: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
@@ -3063,16 +3353,16 @@ msgstr ""
 "virt-resize: {file}: bestand is te klein om een schijf image te zijn ({sz} "
 "bytes)\n"
 
 "virt-resize: {file}: bestand is te klein om een schijf image te zijn ({sz} "
 "bytes)\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
+#: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
 msgid "virt-resize: short read"
 msgstr ""
 
 msgid "virt-resize: short read"
 msgstr ""
 
-#: tools/virt-resize.pl:830
+#: tools/virt-resize.pl:829
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
 msgstr "virt-resize: geen logische gevolume aangeroepen {n}\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
 msgstr "virt-resize: geen logische gevolume aangeroepen {n}\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:850
+#: tools/virt-resize.pl:849
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
@@ -3081,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "{p}: partitie niet gevonden on de bron schijf image bij gebruik van de "
 "'{opt}' commando-regel optie\n"
 
 "{p}: partitie niet gevonden on de bron schijf image bij gebruik van de "
 "'{opt}' commando-regel optie\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:856
+#: tools/virt-resize.pl:855
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
@@ -3089,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "{p}: partitie genegeerd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
 "argument gebruiken\n"
 
 "{p}: partitie genegeerd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
 "argument gebruiken\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:860
+#: tools/virt-resize.pl:859
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
@@ -3097,27 +3387,27 @@ msgstr ""
 "{p}: partitie verwijderd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
 "argument gebruiken\n"
 
 "{p}: partitie verwijderd, je kunt het niet in een ander commando-regel "
 "argument gebruiken\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:902
+#: tools/virt-resize.pl:901
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
 msgstr "{p}: deze partitie is al gemarkeerd voor het veranderen in grootte\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
 msgstr "{p}: deze partitie is al gemarkeerd voor het veranderen in grootte\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:910
+#: tools/virt-resize.pl:909
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
 msgstr "{p}: ontbrekende grootte veld in {o} optie\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
 msgstr "{p}: ontbrekende grootte veld in {o} optie\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:927
+#: tools/virt-resize.pl:926
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
 msgstr "{p}: {f}: kan size veld niet ontleden\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
 msgstr "{p}: {f}: kan size veld niet ontleden\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:932
+#: tools/virt-resize.pl:931
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
 msgstr "{p}: nieuwe grootte is nul of negatief\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
 msgstr "{p}: nieuwe grootte is nul of negatief\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:955
+#: tools/virt-resize.pl:954
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
@@ -3129,12 +3419,12 @@ msgstr ""
 "fysieke volume, of andere inhoud bevat die groter is dan de nieuwe grootte.\n"
 "Je moet de inhoud eerst in grootte veranderen, bekijk virt-resize(1).\n"
 
 "fysieke volume, of andere inhoud bevat die groter is dan de nieuwe grootte.\n"
 "Je moet de inhoud eerst in grootte veranderen, bekijk virt-resize(1).\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:971
+#: tools/virt-resize.pl:970
 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
 msgstr ""
 "virt-resize: je kunt de opties --expand en --shrink niet tezamen gebruiken\n"
 
 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
 msgstr ""
 "virt-resize: je kunt de opties --expand en --shrink niet tezamen gebruiken\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1020
+#: tools/virt-resize.pl:1019
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
@@ -3144,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "is\n"
 "voor het expanderen.  Je moet de doel schijf tenminste {h} groter maken.\n"
 
 "is\n"
 "voor het expanderen.  Je moet de doel schijf tenminste {h} groter maken.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1035
+#: tools/virt-resize.pl:1034
 msgid ""
 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
 msgid ""
 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
@@ -3152,56 +3442,56 @@ msgstr ""
 "virt-resize: fout: kan --shrink niet gebruiken omdat er geen deficit is\n"
 "(zie 'deficit' in de virt-resize(1) man pagina)\n"
 
 "virt-resize: fout: kan --shrink niet gebruiken omdat er geen deficit is\n"
 "(zie 'deficit' in de virt-resize(1) man pagina)\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1050
+#: tools/virt-resize.pl:1049
 msgid "Summary of changes:\n"
 msgstr "Samenvatting van de veranderingen:\n"
 
 msgid "Summary of changes:\n"
 msgstr "Samenvatting van de veranderingen:\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1054
+#: tools/virt-resize.pl:1053
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
 msgstr "{p}: partitie zal genegeerd worden\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
 msgstr "{p}: partitie zal genegeerd worden\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1056
+#: tools/virt-resize.pl:1055
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
 msgstr "{p}: partitie zal verwijderd worden\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
 msgstr "{p}: partitie zal verwijderd worden\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1058
+#: tools/virt-resize.pl:1057
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
 msgstr ""
 "{p}: partitie zal in grootte veranderd worden van {oldsize} naar {newsize}\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
 msgstr ""
 "{p}: partitie zal in grootte veranderd worden van {oldsize} naar {newsize}\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1063
+#: tools/virt-resize.pl:1062
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{p}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{p}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1068
+#: tools/virt-resize.pl:1067
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
 msgstr "{p}: partitie zal met rust gelaten worden\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
 msgstr "{p}: partitie zal met rust gelaten worden\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1073
+#: tools/virt-resize.pl:1072
 #, perl-brace-format
 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
 msgstr "{n}: LV zal geëxpandeerd worden tot de maximale grootte\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
 msgstr "{n}: LV zal geëxpandeerd worden tot de maximale grootte\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1079
+#: tools/virt-resize.pl:1078
 #, perl-brace-format
 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{n}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{n}: inhoud zal geëxpandeerd worden met de '{meth}' methode\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1086
+#: tools/virt-resize.pl:1085
 #, perl-brace-format
 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
 msgstr "Er is een overschot van {spl} bytes ({h}).\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
 msgstr "Er is een overschot van {spl} bytes ({h}).\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1091
+#: tools/virt-resize.pl:1090
 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
 msgstr "Er zal een extra partitie aangemaakt worden voor het overschot.\n"
 
 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
 msgstr "Er zal een extra partitie aangemaakt worden voor het overschot.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1093
+#: tools/virt-resize.pl:1092
 msgid ""
 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
 "and so it will just be ignored.\n"
 msgid ""
 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
 "and so it will just be ignored.\n"
@@ -3209,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 "De overschot ruimte is niet groot genoeg om een extra partitie aan te maken\n"
 "en daarom genegeerd worden.\n"
 
 "De overschot ruimte is niet groot genoeg om een extra partitie aan te maken\n"
 "en daarom genegeerd worden.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1096
+#: tools/virt-resize.pl:1095
 msgid ""
 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
 "to partition this extra space if you want.\n"
 msgid ""
 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
 "to partition this extra space if you want.\n"
@@ -3218,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 "programma in de gast\n"
 "om deze extra ruimte te partitioneren als je dat wilt.\n"
 
 "programma in de gast\n"
 "om deze extra ruimte te partitioneren als je dat wilt.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1099
+#: tools/virt-resize.pl:1098
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
@@ -3229,16 +3519,16 @@ msgstr ""
 "Je moet de doel schijf tenminste deze hoeveelheid groter maken,\n"
 "of jouw in grootte verander verzoek aanpassen.\n"
 
 "Je moet de doel schijf tenminste deze hoeveelheid groter maken,\n"
 "of jouw in grootte verander verzoek aanpassen.\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1116
+#: tools/virt-resize.pl:1115
 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
 msgstr "virt-resize: bron schijf heeft geen eerste partitie\n"
 
 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
 msgstr "virt-resize: bron schijf heeft geen eerste partitie\n"
 
-#: tools/virt-resize.pl:1211
+#: tools/virt-resize.pl:1210
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "Copying {p} ...\n"
 msgstr "{p} kopiëren ..."
 
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "Copying {p} ...\n"
 msgstr "{p} kopiëren ..."
 
-#: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
+#: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
 #, perl-brace-format
 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{p} expanderen met de '{meth}' methode\n"
 #, perl-brace-format
 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
 msgstr "{p} expanderen met de '{meth}' methode\n"
@@ -3299,6 +3589,24 @@ msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n"
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
 
 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
 msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
 
+#~ msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
+#~ msgstr "virt-rescue: geen image of VM namen redding opgegeven"
+
+#~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
+#~ msgstr "virt-df: kan -h en -csv opties niet tezamen gebruiken\n"
+
+#~ msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
+#~ msgstr "{name} is niet de naam van een libvirt domein\n"
+
+#~ msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
+#~ msgstr "virt-ls: kan -l en -R opties niet combineren\n"
+
+#~ msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
+#~ msgstr "virt-ls: geen image, VM namen of map opgegeven om te tonen"
+
+#~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
+#~ msgstr "virt-inspector: geen image of VM namen opgegeven"
+
 #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
 #~ msgstr "virt-cat: geen image, VM namen of bestandsnamen aan cat gegeven"
 
 #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
 #~ msgstr "virt-cat: geen image, VM namen of bestandsnamen aan cat gegeven"