Version 1.7.22.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:52+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
24 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:804 inspector/virt-inspector.c:67
25 #: rescue/virt-rescue.c:55
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:57
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:113 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:119
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:915
72 #: inspector/virt-inspector.c:127 rescue/virt-rescue.c:125
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:135 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:141
78 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:963
79 #: inspector/virt-inspector.c:149 rescue/virt-rescue.c:149
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:90
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
123 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
124 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "వినియోగం:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
127 "Options:\n"
128 "  -a|--add image       Add image\n"
129 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
130 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
131 "  --help               Display help message and exit\n"
132 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
133 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
134 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
135 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
136 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
137 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
140
141 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
144 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
145
146 #: cat/virt-ls.c:58
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid ""
149 "%s: list files in a virtual machine\n"
150 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
151 "Usage:\n"
152 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
153 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
154 "Options:\n"
155 "  -a|--add image       Add image\n"
156 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
157 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
158 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
159 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
160 "  --help               Display brief help\n"
161 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
162 "  -l|--long            Long listing\n"
163 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
164 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
165 "  -V|--version         Display version and exit\n"
166 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
167 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
168 msgstr ""
169 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
170 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
171 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
172 "వినియోగం:\n"
173 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
174 "Options:\n"
175 "  -a|--add image       Add image\n"
176 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
177 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
178 "  --help               Display help message and exit\n"
179 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
180 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
181 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
182 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
183 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
184 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
185 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
186 "  -V|--version         Display version and exit\n"
187
188 #: df/domains.c:115
189 #, c-format
190 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
191 msgstr ""
192
193 #: df/domains.c:124
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
196 msgstr ""
197
198 #: df/domains.c:134
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
201 msgstr ""
202
203 #: df/domains.c:145
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr ""
207
208 #: df/domains.c:155
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr ""
212
213 #: df/domains.c:281
214 #, c-format
215 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
216 msgstr ""
217
218 #: df/main.c:70
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid ""
221 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
222 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
223 "Usage:\n"
224 "  %s [--options] -d domname\n"
225 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
226 "Options:\n"
227 "  -a|--add image       Add image\n"
228 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
229 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
230 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
231 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
232 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
233 "  --help               Display brief help\n"
234 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
235 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
236 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
237 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
239 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
240 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
241 msgstr ""
242 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
243 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
244 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
245 "వినియోగం:\n"
246 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
247 "Options:\n"
248 "  -a|--add image       Add image\n"
249 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
250 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
251 "  --help               Display help message and exit\n"
252 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
253 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
254 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
255 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
256 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
257 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
258 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
259 "  -V|--version         Display version and exit\n"
260
261 #: df/main.c:262
262 #, c-format
263 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: df/output.c:49
267 msgid "VirtualMachine"
268 msgstr ""
269
270 #: df/output.c:50
271 #, fuzzy
272 msgid "Filesystem"
273 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
274
275 #: df/output.c:53
276 msgid "1K-blocks"
277 msgstr ""
278
279 #: df/output.c:55
280 msgid "Size"
281 msgstr ""
282
283 #: df/output.c:56
284 msgid "Used"
285 msgstr ""
286
287 #: df/output.c:57
288 msgid "Available"
289 msgstr ""
290
291 #: df/output.c:58
292 msgid "Use%"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:60
296 msgid "Inodes"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:61
300 msgid "IUsed"
301 msgstr ""
302
303 #: df/output.c:62
304 msgid "IFree"
305 msgstr ""
306
307 #: df/output.c:63
308 msgid "IUse%"
309 msgstr ""
310
311 #: fish/alloc.c:37
312 #, c-format
313 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
314 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
315
316 #: fish/alloc.c:51
317 #, c-format
318 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
319 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
320
321 #: fish/alloc.c:75
322 #, c-format
323 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
324 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
325
326 #: fish/alloc.c:156
327 #, c-format
328 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:2473
332 msgid "Command"
333 msgstr "ఆదేశము"
334
335 #: fish/cmds.c:2473
336 msgid "Description"
337 msgstr "వివరణ"
338
339 #: fish/cmds.c:2475
340 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
341 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
342
343 #: fish/cmds.c:2476
344 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
345 msgstr ""
346
347 #: fish/cmds.c:2477 fish/cmds.c:2478
348 msgid "add an image to examine or modify"
349 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
350
351 #: fish/cmds.c:2479
352 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
353 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
354
355 #: fish/cmds.c:2480
356 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
357 msgstr ""
358
359 #: fish/cmds.c:2481
360 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
361 msgstr ""
362
363 #: fish/cmds.c:2482
364 #, fuzzy
365 msgid "allocate and add a disk file"
366 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:2483
369 #, fuzzy
370 msgid "clear Augeas path"
371 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
372
373 #: fish/cmds.c:2484
374 msgid "close the current Augeas handle"
375 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
376
377 #: fish/cmds.c:2485
378 msgid "define an Augeas node"
379 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
380
381 #: fish/cmds.c:2486
382 msgid "define an Augeas variable"
383 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
384
385 #: fish/cmds.c:2487
386 msgid "look up the value of an Augeas path"
387 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
388
389 #: fish/cmds.c:2488
390 msgid "create a new Augeas handle"
391 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
392
393 #: fish/cmds.c:2489
394 msgid "insert a sibling Augeas node"
395 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
396
397 #: fish/cmds.c:2490
398 msgid "load files into the tree"
399 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
400
401 #: fish/cmds.c:2491
402 msgid "list Augeas nodes under augpath"
403 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
404
405 #: fish/cmds.c:2492
406 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
407 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:2493
410 msgid "move Augeas node"
411 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
412
413 #: fish/cmds.c:2494
414 msgid "remove an Augeas path"
415 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
416
417 #: fish/cmds.c:2495
418 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
419 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
420
421 #: fish/cmds.c:2496
422 msgid "set Augeas path to value"
423 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
424
425 #: fish/cmds.c:2497
426 msgid "test availability of some parts of the API"
427 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
428
429 #: fish/cmds.c:2498
430 #, fuzzy
431 msgid "return a list of all optional groups"
432 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
433
434 #: fish/cmds.c:2499
435 msgid "upload base64-encoded data to file"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2500
439 #, fuzzy
440 msgid "download file and encode as base64"
441 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
442
443 #: fish/cmds.c:2501
444 msgid "flush device buffers"
445 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
446
447 #: fish/cmds.c:2502
448 msgid "get blocksize of block device"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
450
451 #: fish/cmds.c:2503
452 msgid "is block device set to read-only"
453 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
454
455 #: fish/cmds.c:2504
456 msgid "get total size of device in bytes"
457 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
458
459 #: fish/cmds.c:2505
460 msgid "get sectorsize of block device"
461 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
462
463 #: fish/cmds.c:2506
464 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
465 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
466
467 #: fish/cmds.c:2507
468 msgid "reread partition table"
469 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
470
471 #: fish/cmds.c:2508
472 msgid "set blocksize of block device"
473 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
474
475 #: fish/cmds.c:2509
476 msgid "set block device to read-only"
477 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
478
479 #: fish/cmds.c:2510
480 msgid "set block device to read-write"
481 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
482
483 #: fish/cmds.c:2511
484 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
485 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
486
487 #: fish/cmds.c:2512
488 msgid "list the contents of a file"
489 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
490
491 #: fish/cmds.c:2513
492 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
493 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
494
495 #: fish/cmds.c:2514
496 #, fuzzy
497 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
498 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:2515
501 #, fuzzy
502 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
503 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:2516
506 msgid "change file mode"
507 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
508
509 #: fish/cmds.c:2517 fish/cmds.c:2624
510 msgid "change file owner and group"
511 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
512
513 #: fish/cmds.c:2518
514 msgid "run a command from the guest filesystem"
515 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
516
517 #: fish/cmds.c:2519
518 msgid "run a command, returning lines"
519 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
520
521 #: fish/cmds.c:2520
522 msgid "add qemu parameters"
523 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
524
525 #: fish/cmds.c:2521
526 #, fuzzy
527 msgid "copy local files or directories into an image"
528 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2522
531 #, fuzzy
532 msgid "copy remote files or directories out of an image"
533 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
534
535 #: fish/cmds.c:2523
536 #, fuzzy
537 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
538 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2524
541 msgid "copy a file"
542 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:2525
545 msgid "copy a file or directory recursively"
546 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2526
549 msgid "copy from source to destination using dd"
550 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2527
553 msgid "debugging and internals"
554 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
555
556 #: fish/cmds.c:2528
557 #, fuzzy
558 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
559 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:2529
562 #, fuzzy
563 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
564 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
565
566 #: fish/cmds.c:2530
567 msgid "report file system disk space usage"
568 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
569
570 #: fish/cmds.c:2531
571 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
572 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
573
574 #: fish/cmds.c:2532
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
577
578 #: fish/cmds.c:2533
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
581
582 #: fish/cmds.c:2534
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
586
587 #: fish/cmds.c:2535
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
590
591 #: fish/cmds.c:2536
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
594
595 #: fish/cmds.c:2537
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2538
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2539
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
606
607 #: fish/cmds.c:2540
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ఫైలును చదువుము"
611
612 #: fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2542 fish/cmds.c:2547 fish/cmds.c:2548
613 #: fish/cmds.c:2579 fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2815
614 #: fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
617
618 #: fish/cmds.c:2543
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
621
622 #: fish/cmds.c:2544
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
625
626 #: fish/cmds.c:2545 fish/cmds.c:2546
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
629
630 #: fish/cmds.c:2549
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2550
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2551
639 #, fuzzy
640 msgid "return the size of the file in bytes"
641 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
642
643 #: fish/cmds.c:2552
644 msgid "fill a file with octets"
645 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
646
647 #: fish/cmds.c:2553
648 #, fuzzy
649 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
650 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
651
652 #: fish/cmds.c:2554
653 msgid "find all files and directories"
654 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
655
656 #: fish/cmds.c:2555
657 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
658 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2556
661 #, fuzzy
662 msgid "find a filesystem by label"
663 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
664
665 #: fish/cmds.c:2557
666 #, fuzzy
667 msgid "find a filesystem by UUID"
668 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
669
670 #: fish/cmds.c:2558
671 msgid "run the filesystem checker"
672 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
673
674 #: fish/cmds.c:2559
675 msgid "get the additional kernel options"
676 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
677
678 #: fish/cmds.c:2560
679 msgid "get autosync mode"
680 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
681
682 #: fish/cmds.c:2561
683 msgid "get direct appliance mode flag"
684 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
685
686 #: fish/cmds.c:2562
687 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
688 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
689
690 #: fish/cmds.c:2563
691 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
692 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
693
694 #: fish/cmds.c:2564
695 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
696 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
697
698 #: fish/cmds.c:2565
699 #, fuzzy
700 msgid "get enable network flag"
701 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
702
703 #: fish/cmds.c:2566
704 msgid "get the search path"
705 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
706
707 #: fish/cmds.c:2567
708 msgid "get PID of qemu subprocess"
709 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
710
711 #: fish/cmds.c:2568
712 msgid "get the qemu binary"
713 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
714
715 #: fish/cmds.c:2569
716 msgid "get recovery process enabled flag"
717 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
718
719 #: fish/cmds.c:2570
720 msgid "get SELinux enabled flag"
721 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
722
723 #: fish/cmds.c:2571
724 msgid "get the current state"
725 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
726
727 #: fish/cmds.c:2572
728 msgid "get command trace enabled flag"
729 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
730
731 #: fish/cmds.c:2573
732 #, fuzzy
733 msgid "get the current umask"
734 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
735
736 #: fish/cmds.c:2574
737 msgid "get verbose mode"
738 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
739
740 #: fish/cmds.c:2575
741 msgid "get SELinux security context"
742 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
743
744 #: fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2625
745 msgid "list extended attributes of a file or directory"
746 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
747
748 #: fish/cmds.c:2577
749 msgid "expand wildcards in command"
750 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
751
752 #: fish/cmds.c:2578
753 msgid "expand a wildcard path"
754 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
755
756 #: fish/cmds.c:2581
757 msgid "install GRUB"
758 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
759
760 #: fish/cmds.c:2582
761 msgid "return first 10 lines of a file"
762 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
763
764 #: fish/cmds.c:2583
765 msgid "return first N lines of a file"
766 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
767
768 #: fish/cmds.c:2584
769 msgid "dump a file in hexadecimal"
770 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
771
772 #: fish/cmds.c:2585
773 msgid "edit with a hex editor"
774 msgstr ""
775
776 #: fish/cmds.c:2586
777 #, fuzzy
778 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
779 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
780
781 #: fish/cmds.c:2587
782 msgid "list files in an initrd"
783 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
784
785 #: fish/cmds.c:2588
786 msgid "add an inotify watch"
787 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
788
789 #: fish/cmds.c:2589
790 msgid "close the inotify handle"
791 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
792
793 #: fish/cmds.c:2590
794 msgid "return list of watched files that had events"
795 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
796
797 #: fish/cmds.c:2591
798 msgid "create an inotify handle"
799 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
800
801 #: fish/cmds.c:2592
802 msgid "return list of inotify events"
803 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
804
805 #: fish/cmds.c:2593
806 msgid "remove an inotify watch"
807 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
808
809 #: fish/cmds.c:2594
810 msgid "get architecture of inspected operating system"
811 msgstr ""
812
813 #: fish/cmds.c:2595
814 msgid "get distro of inspected operating system"
815 msgstr ""
816
817 #: fish/cmds.c:2596
818 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
819 msgstr ""
820
821 #: fish/cmds.c:2597
822 msgid "get hostname of the operating system"
823 msgstr ""
824
825 #: fish/cmds.c:2598
826 msgid "get major version of inspected operating system"
827 msgstr ""
828
829 #: fish/cmds.c:2599
830 msgid "get minor version of inspected operating system"
831 msgstr ""
832
833 #: fish/cmds.c:2600
834 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2601
838 msgid "get package format used by the operating system"
839 msgstr ""
840
841 #: fish/cmds.c:2602
842 msgid "get package management tool used by the operating system"
843 msgstr ""
844
845 #: fish/cmds.c:2603
846 msgid "get product name of inspected operating system"
847 msgstr ""
848
849 #: fish/cmds.c:2604
850 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2605
854 msgid "get type of inspected operating system"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2606
858 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
859 msgstr ""
860
861 #: fish/cmds.c:2607
862 msgid "get list of applications installed in the operating system"
863 msgstr ""
864
865 #: fish/cmds.c:2608
866 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2609
870 #, fuzzy
871 msgid "test if block device"
872 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
873
874 #: fish/cmds.c:2610
875 msgid "is busy processing a command"
876 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
877
878 #: fish/cmds.c:2611
879 #, fuzzy
880 msgid "test if character device"
881 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
882
883 #: fish/cmds.c:2612
884 msgid "is in configuration state"
885 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
886
887 #: fish/cmds.c:2613
888 #, fuzzy
889 msgid "test if a directory"
890 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
891
892 #: fish/cmds.c:2614
893 #, fuzzy
894 msgid "test if FIFO (named pipe)"
895 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
896
897 #: fish/cmds.c:2615
898 msgid "test if a regular file"
899 msgstr ""
900
901 #: fish/cmds.c:2616
902 msgid "is launching subprocess"
903 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
904
905 #: fish/cmds.c:2617
906 #, fuzzy
907 msgid "test if device is a logical volume"
908 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
909
910 #: fish/cmds.c:2618
911 msgid "is ready to accept commands"
912 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
913
914 #: fish/cmds.c:2619
915 #, fuzzy
916 msgid "test if socket"
917 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
918
919 #: fish/cmds.c:2620
920 #, fuzzy
921 msgid "test if symbolic link"
922 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
923
924 #: fish/cmds.c:2621
925 msgid "kill the qemu subprocess"
926 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
927
928 #: fish/cmds.c:2622
929 msgid "launch the qemu subprocess"
930 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
931
932 #: fish/cmds.c:2623
933 #, fuzzy
934 msgid "change working directory"
935 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
936
937 #: fish/cmds.c:2626
938 msgid "list the block devices"
939 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
940
941 #: fish/cmds.c:2627
942 #, fuzzy
943 msgid "list filesystems"
944 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
945
946 #: fish/cmds.c:2628
947 msgid "list the partitions"
948 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
949
950 #: fish/cmds.c:2629
951 msgid "list the files in a directory (long format)"
952 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
953
954 #: fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2631
955 msgid "create a hard link"
956 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
957
958 #: fish/cmds.c:2632 fish/cmds.c:2633
959 msgid "create a symbolic link"
960 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
961
962 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2725
963 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
964 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
965
966 #: fish/cmds.c:2635
967 msgid "list the files in a directory"
968 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
969
970 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2750
971 msgid "set extended attribute of a file or directory"
972 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
973
974 #: fish/cmds.c:2637
975 msgid "get file information for a symbolic link"
976 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
977
978 #: fish/cmds.c:2638
979 msgid "lstat on multiple files"
980 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
981
982 #: fish/cmds.c:2639
983 #, fuzzy
984 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
985 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
986
987 #: fish/cmds.c:2640
988 #, fuzzy
989 msgid "close a LUKS device"
990 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
991
992 #: fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2642
993 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
994 msgstr ""
995
996 #: fish/cmds.c:2643
997 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
998 msgstr ""
999
1000 #: fish/cmds.c:2644
1001 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: fish/cmds.c:2645
1005 #, fuzzy
1006 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1007 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2646
1010 #, fuzzy
1011 msgid "create an LVM logical volume"
1012 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2647
1015 msgid "get canonical name of an LV"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: fish/cmds.c:2648
1019 msgid "clear LVM device filter"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:2649
1023 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1024 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1025
1026 #: fish/cmds.c:2650
1027 msgid "set LVM device filter"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: fish/cmds.c:2651
1031 msgid "remove an LVM logical volume"
1032 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2652
1035 #, fuzzy
1036 msgid "rename an LVM logical volume"
1037 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1038
1039 #: fish/cmds.c:2653
1040 msgid "resize an LVM logical volume"
1041 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1042
1043 #: fish/cmds.c:2654
1044 msgid "expand an LV to fill free space"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2656
1048 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1049 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2657
1052 #, fuzzy
1053 msgid "get the UUID of a logical volume"
1054 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2658
1057 msgid "lgetxattr on multiple files"
1058 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2659
1061 msgid "open the manual"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: fish/cmds.c:2660
1065 msgid "create a directory"
1066 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2661
1069 msgid "create a directory with a particular mode"
1070 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2662
1073 msgid "create a directory and parents"
1074 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2663
1077 msgid "create a temporary directory"
1078 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666
1081 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1082 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2667
1085 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1086 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2668
1089 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1090 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2669
1093 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1094 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2670
1097 msgid "make FIFO (named pipe)"
1098 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2673
1101 msgid "make a filesystem"
1102 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2672
1105 msgid "make a filesystem with block size"
1106 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2674
1109 msgid "create a mountpoint"
1110 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2675
1113 msgid "make block, character or FIFO devices"
1114 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1115
1116 #: fish/cmds.c:2676
1117 msgid "make block device node"
1118 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2677
1121 msgid "make char device node"
1122 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2678
1125 msgid "create a swap partition"
1126 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2679
1129 msgid "create a swap partition with a label"
1130 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2680
1133 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1134 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2681
1137 msgid "create a swap file"
1138 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2682
1141 msgid "load a kernel module"
1142 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2683
1145 #, fuzzy
1146 msgid "view a file"
1147 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2684
1150 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1151 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2685
1154 msgid "mount a file using the loop device"
1155 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2686
1158 msgid "mount a guest disk with mount options"
1159 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2687
1162 msgid "mount a guest disk, read-only"
1163 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2688
1166 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1167 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2689
1170 msgid "show mountpoints"
1171 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2690
1174 msgid "show mounted filesystems"
1175 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2691
1178 msgid "move a file"
1179 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2692
1182 msgid "probe NTFS volume"
1183 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2693
1186 #, fuzzy
1187 msgid "resize an NTFS filesystem"
1188 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2694
1191 #, fuzzy
1192 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1193 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1194
1195 #: fish/cmds.c:2695
1196 msgid "add a partition to the device"
1197 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1198
1199 #: fish/cmds.c:2696
1200 #, fuzzy
1201 msgid "delete a partition"
1202 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2697
1205 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1206 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2698
1209 #, fuzzy
1210 msgid "return true if a partition is bootable"
1211 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2699
1214 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: fish/cmds.c:2700
1218 msgid "get the partition table type"
1219 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2701
1222 msgid "create an empty partition table"
1223 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2702
1226 msgid "list partitions on a device"
1227 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2703
1230 msgid "make a partition bootable"
1231 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2704
1234 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: fish/cmds.c:2705
1238 msgid "set partition name"
1239 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2706
1242 #, fuzzy
1243 msgid "convert partition name to device name"
1244 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2707
1247 msgid "ping the guest daemon"
1248 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2708
1251 msgid "read part of a file"
1252 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2709
1255 #, fuzzy
1256 msgid "read part of a device"
1257 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2710
1260 msgid "create an LVM physical volume"
1261 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2711
1264 msgid "remove an LVM physical volume"
1265 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2712
1268 msgid "resize an LVM physical volume"
1269 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2713
1272 #, fuzzy
1273 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1274 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2715
1277 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1278 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2716
1281 #, fuzzy
1282 msgid "get the UUID of a physical volume"
1283 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2717
1286 #, fuzzy
1287 msgid "write to part of a file"
1288 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2718
1291 #, fuzzy
1292 msgid "write to part of a device"
1293 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2719
1296 msgid "read a file"
1297 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2720
1300 msgid "read file as lines"
1301 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1302
1303 #: fish/cmds.c:2721
1304 msgid "read directories entries"
1305 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1306
1307 #: fish/cmds.c:2722
1308 msgid "read the target of a symbolic link"
1309 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1310
1311 #: fish/cmds.c:2723
1312 msgid "readlink on multiple files"
1313 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2724
1316 msgid "canonicalized absolute pathname"
1317 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2726
1320 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1321 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2727
1324 #, fuzzy
1325 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1326 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2728
1329 #, fuzzy
1330 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1331 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2729
1334 msgid "remove a file"
1335 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2730
1338 msgid "remove a file or directory recursively"
1339 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2731
1342 msgid "remove a directory"
1343 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2732
1346 msgid "remove a mountpoint"
1347 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2733
1350 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1351 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2734
1354 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1355 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2735
1358 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1359 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2736
1362 msgid "add options to kernel command line"
1363 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2737
1366 msgid "set autosync mode"
1367 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2738
1370 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1371 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2739
1374 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1375 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2740
1378 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1379 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2741
1382 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1383 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2742
1386 msgid "set enable network flag"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: fish/cmds.c:2743
1390 msgid "set the search path"
1391 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2744
1394 msgid "set the qemu binary"
1395 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2745
1398 msgid "enable or disable the recovery process"
1399 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2746
1402 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1403 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2747
1406 msgid "enable or disable command traces"
1407 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2748
1410 msgid "set verbose mode"
1411 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2749
1414 msgid "set SELinux security context"
1415 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2752
1418 msgid "create partitions on a block device"
1419 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2753
1422 msgid "modify a single partition on a block device"
1423 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2754
1426 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1427 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2755
1430 msgid "display the kernel geometry"
1431 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2756
1434 msgid "display the partition table"
1435 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2757
1438 msgid "run a command via the shell"
1439 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2758
1442 msgid "run a command via the shell returning lines"
1443 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2759
1446 msgid "sleep for some seconds"
1447 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2760
1450 #, fuzzy
1451 msgid "create a sparse disk image and add"
1452 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2761
1455 msgid "get file information"
1456 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2762
1459 msgid "get file system statistics"
1460 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2764
1463 msgid "print the printable strings in a file"
1464 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2765
1467 #, fuzzy
1468 msgid "list supported groups of commands"
1469 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2766
1472 msgid "disable swap on device"
1473 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2767
1476 msgid "disable swap on file"
1477 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2768
1480 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1481 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2769
1484 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1485 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2770
1488 msgid "enable swap on device"
1489 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2771
1492 msgid "enable swap on file"
1493 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2772
1496 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1497 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2773
1500 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1501 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2774
1504 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1505 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2775
1508 msgid "return last 10 lines of a file"
1509 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2776
1512 msgid "return last N lines of a file"
1513 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2777
1516 msgid "unpack tarfile to directory"
1517 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2778
1520 msgid "pack directory into tarfile"
1521 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2786
1524 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1525 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2787
1528 msgid "pack directory into compressed tarball"
1529 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2781
1532 #, fuzzy
1533 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1534 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2782
1537 msgid "update file timestamps or create a new file"
1538 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2783
1541 msgid "truncate a file to zero size"
1542 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2784
1545 msgid "truncate a file to a particular size"
1546 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2785
1549 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1550 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2788
1553 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1554 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2789
1557 msgid "unmount a filesystem"
1558 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2790
1561 msgid "unmount all filesystems"
1562 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2791
1565 msgid "upload a file from the local machine"
1566 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2792
1569 #, fuzzy
1570 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1571 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2793
1574 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1575 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2794
1578 msgid "get the library version number"
1579 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2795
1582 #, fuzzy
1583 msgid "get the filesystem label"
1584 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2796
1587 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1588 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2797
1591 #, fuzzy
1592 msgid "get the filesystem UUID"
1593 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2798
1596 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1597 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2799
1600 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1601 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2800
1604 msgid "create an LVM volume group"
1605 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2801
1608 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: fish/cmds.c:2802
1612 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: fish/cmds.c:2803
1616 msgid "remove an LVM volume group"
1617 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1618
1619 #: fish/cmds.c:2804
1620 #, fuzzy
1621 msgid "rename an LVM volume group"
1622 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2806
1625 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1626 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2807
1629 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: fish/cmds.c:2808
1633 #, fuzzy
1634 msgid "get the UUID of a volume group"
1635 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2809
1638 msgid "count characters in a file"
1639 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2810
1642 msgid "count lines in a file"
1643 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2811
1646 msgid "count words in a file"
1647 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2812
1650 #, fuzzy
1651 msgid "create a new file"
1652 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2813
1655 msgid "create a file"
1656 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2816
1659 msgid "write zeroes to the device"
1660 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2817
1663 #, fuzzy
1664 msgid "write zeroes to an entire device"
1665 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2818
1668 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1669 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2821
1672 msgid "determine file type inside a compressed file"
1673 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2824
1676 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1677 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1678
1679 #: fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3189
1680 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3259
1681 #: fish/cmds.c:3277 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3327
1682 #: fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3392
1683 #: fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456
1684 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539
1685 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3607
1686 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3673
1687 #: fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3744
1688 #: fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3823
1689 #: fish/cmds.c:3843 fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3901
1690 #: fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3972
1691 #: fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4153
1692 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4234
1693 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4285 fish/cmds.c:4307
1694 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4366 fish/cmds.c:4383
1695 #: fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4451
1696 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4546
1697 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4586 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:4629
1698 #: fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706
1699 #: fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4738 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4774
1700 #: fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4850
1701 #: fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4988
1702 #: fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5070
1703 #: fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5248
1704 #: fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5310
1705 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5398
1706 #: fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5442 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5479
1707 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5554
1708 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5645
1709 #: fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5733
1710 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5823
1711 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5865 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5909
1712 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5979
1713 #: fish/cmds.c:6000 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6059
1714 #: fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6121 fish/cmds.c:6144
1715 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6233
1716 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6325
1717 #: fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6478
1718 #: fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6557
1719 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6649
1720 #: fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6705 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6745
1721 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6822
1722 #: fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:6907
1723 #: fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6971 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7033
1724 #: fish/cmds.c:7050 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7113
1725 #: fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7172 fish/cmds.c:7193
1726 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7466
1727 #: fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7526 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7570
1728 #: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7660 fish/cmds.c:7701
1729 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7776
1730 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7869
1731 #: fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:7965
1732 #: fish/cmds.c:7989 fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8061
1733 #: fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8131 fish/cmds.c:8152
1734 #: fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8237
1735 #: fish/cmds.c:8275 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8328
1736 #: fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8398
1737 #: fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8434 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8510
1738 #: fish/cmds.c:8543 fish/cmds.c:8560 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8593
1739 #: fish/cmds.c:8608 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8705
1740 #: fish/cmds.c:8744 fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8825 fish/cmds.c:8866
1741 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8966
1742 #: fish/cmds.c:8988 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9064
1743 #: fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9234 fish/cmds.c:9260
1744 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9314 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9394
1745 #: fish/cmds.c:9439 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9498 fish/cmds.c:9535
1746 #: fish/cmds.c:9555 fish/cmds.c:9577 fish/cmds.c:9634 fish/cmds.c:9654
1747 #: fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9717 fish/cmds.c:9737
1748 #: fish/cmds.c:9764 fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9804 fish/cmds.c:9824
1749 #: fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9901 fish/cmds.c:9919
1750 #: fish/cmds.c:9942 fish/cmds.c:9964 fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:9996
1751 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10072 fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10168
1752 #: fish/cmds.c:10190 fish/cmds.c:10226 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10261
1753 #: fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10373
1754 #: fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10508
1755 #: fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10587 fish/cmds.c:10619
1756 #: fish/cmds.c:10639 fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10676 fish/cmds.c:10694
1757 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10738 fish/cmds.c:10757 fish/cmds.c:10799
1758 #: fish/cmds.c:10842 fish/cmds.c:10886 fish/cmds.c:10925 fish/cmds.c:10944
1759 #: fish/cmds.c:10964 fish/cmds.c:10984 fish/cmds.c:11005 fish/cmds.c:11026
1760 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11068 fish/cmds.c:11089 fish/cmds.c:11111
1761 #: fish/cmds.c:11149 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11294
1762 #, c-format
1763 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1764 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1765
1766 #: fish/cmds.c:3143 fish/cmds.c:3157 fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3190
1767 #: fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3260
1768 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3328
1769 #: fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3393
1770 #: fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3457
1771 #: fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540
1772 #: fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3608
1773 #: fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3674
1774 #: fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3727 fish/cmds.c:3745
1775 #: fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3824
1776 #: fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3902
1777 #: fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3973
1778 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4080
1779 #: fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194
1780 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4267
1781 #: fish/cmds.c:4286 fish/cmds.c:4308 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350
1782 #: fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4418
1783 #: fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4488
1784 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4587
1785 #: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669
1786 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4739
1787 #: fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4813
1788 #: fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4911
1789 #: fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5031
1790 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5131
1791 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5281
1792 #: fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5355
1793 #: fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5399 fish/cmds.c:5421 fish/cmds.c:5443
1794 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5516
1795 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5610
1796 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5687
1797 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5734 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5778
1798 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5866
1799 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944
1800 #: fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6019
1801 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6099
1802 #: fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6200
1803 #: fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6281
1804 #: fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6365
1805 #: fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6479 fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6519
1806 #: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6594 fish/cmds.c:6611
1807 #: fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6706
1808 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785
1809 #: fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6823 fish/cmds.c:6845 fish/cmds.c:6866
1810 #: fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:6972
1811 #: fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7070
1812 #: fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7154
1813 #: fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1814 #: fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7504 fish/cmds.c:7527
1815 #: fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7571 fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7618
1816 #: fish/cmds.c:7661 fish/cmds.c:7702 fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7741
1817 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7822
1818 #: fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7918
1819 #: fish/cmds.c:7942 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8014
1820 #: fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8109
1821 #: fish/cmds.c:8132 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8174 fish/cmds.c:8195
1822 #: fish/cmds.c:8215 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8293
1823 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8365
1824 #: fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8435
1825 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8561
1826 #: fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8609 fish/cmds.c:8630
1827 #: fish/cmds.c:8668 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8785
1828 #: fish/cmds.c:8826 fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8922
1829 #: fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8989 fish/cmds.c:9009
1830 #: fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9177
1831 #: fish/cmds.c:9235 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9315
1832 #: fish/cmds.c:9374 fish/cmds.c:9395 fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9460
1833 #: fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9578
1834 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9655 fish/cmds.c:9677 fish/cmds.c:9699
1835 #: fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9738 fish/cmds.c:9765 fish/cmds.c:9785
1836 #: fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9845 fish/cmds.c:9867
1837 #: fish/cmds.c:9902 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9943 fish/cmds.c:9965
1838 #: fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:9997 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10073
1839 #: fish/cmds.c:10113 fish/cmds.c:10169 fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10227
1840 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10262 fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10325
1841 #: fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10440
1842 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10540 fish/cmds.c:10568
1843 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10640 fish/cmds.c:10660
1844 #: fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10718 fish/cmds.c:10739
1845 #: fish/cmds.c:10758 fish/cmds.c:10800 fish/cmds.c:10843 fish/cmds.c:10887
1846 #: fish/cmds.c:10926 fish/cmds.c:10945 fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:10985
1847 #: fish/cmds.c:11006 fish/cmds.c:11027 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11069
1848 #: fish/cmds.c:11090 fish/cmds.c:11112 fish/cmds.c:11150 fish/cmds.c:11201
1849 #: fish/cmds.c:11239 fish/cmds.c:11295 fish/cmds.c:11318
1850 #, c-format
1851 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1852 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1853
1854 #: fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4921
1855 #: fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161
1856 #: fish/cmds.c:5180 fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:6177
1857 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6414 fish/cmds.c:6433
1858 #: fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:7005
1859 #: fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7242 fish/cmds.c:7281
1860 #: fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7360 fish/cmds.c:7401
1861 #: fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7630
1862 #: fish/cmds.c:7673 fish/cmds.c:8250 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8483
1863 #: fish/cmds.c:8521 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8716
1864 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8878
1865 #: fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9090 fish/cmds.c:9103
1866 #: fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9149 fish/cmds.c:9187 fish/cmds.c:9206
1867 #: fish/cmds.c:9327 fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9407 fish/cmds.c:9420
1868 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9510 fish/cmds.c:9588 fish/cmds.c:9607
1869 #: fish/cmds.c:9881 fish/cmds.c:10008 fish/cmds.c:10045 fish/cmds.c:10084
1870 #: fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10275
1871 #: fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10520
1872 #: fish/cmds.c:10551 fish/cmds.c:10600 fish/cmds.c:10771 fish/cmds.c:10813
1873 #: fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:11126 fish/cmds.c:11164
1874 #: fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11215 fish/cmds.c:11250 fish/cmds.c:11269
1875 #: fish/cmds.c:11336
1876 #, c-format
1877 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4927
1881 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5167
1882 #: fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:6183
1883 #: fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6401 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6439
1884 #: fish/cmds.c:6575 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6947 fish/cmds.c:7011
1885 #: fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7287
1886 #: fish/cmds.c:7328 fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7407
1887 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7636
1888 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8451 fish/cmds.c:8489
1889 #: fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8722
1890 #: fish/cmds.c:8761 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8884
1891 #: fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9212 fish/cmds.c:9333
1892 #: fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9613
1893 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10051 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10130
1894 #: fish/cmds.c:10149 fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10281 fish/cmds.c:10391
1895 #: fish/cmds.c:10777 fish/cmds.c:10819 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10906
1896 #: fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11342
1897 #, c-format
1898 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:11317
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1904 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1905
1906 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:11352
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1909 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1910
1911 #: fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:11358
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1914 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1915
1916 #: fish/cmds.c:11378
1917 #, c-format
1918 msgid "%s: unknown command\n"
1919 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1920
1921 #: fish/copy.c:41
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1930 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1931
1932 #: fish/copy.c:139
1933 #, c-format
1934 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: fish/copy.c:184
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1941 "image\n"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: fish/copy.c:225
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1947 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
1948
1949 #: fish/edit.c:44
1950 #, c-format
1951 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1952 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1953
1954 #: fish/fish.c:90
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid ""
1957 "%s: guest filesystem shell\n"
1958 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1959 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1960 "Usage:\n"
1961 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1962 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1963 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1964 "or for interactive use:\n"
1965 "  %s\n"
1966 "or from a shell script:\n"
1967 "  %s <<EOF\n"
1968 "  cmd\n"
1969 "  ...\n"
1970 "  EOF\n"
1971 "Options:\n"
1972 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1973 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1974 "  -a|--add image       Add image\n"
1975 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1976 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1977 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1978 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1979 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1980 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1981 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1982 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1983 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1984 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1985 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1986 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1987 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1988 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1989 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1990 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1991 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1992 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1993 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1994 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1995 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1996 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1997 msgstr ""
1998 "%s: guest filesystem shell\n"
1999 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2000 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2001 "Usage:\n"
2002 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2003 "  %s -i libvirt-domain\n"
2004 "  %s -i disk-image(s)\n"
2005 "or for interactive use:\n"
2006 "  %s\n"
2007 "or from a shell script:\n"
2008 "  %s <<EOF\n"
2009 "  cmd\n"
2010 "  ...\n"
2011 "  EOF\n"
2012 "Options:\n"
2013 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2014 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2015 "  -a|--add image       Add image\n"
2016 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2017 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2018 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2019 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2020 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2021 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2022 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2023 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2024 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2025 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2026 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2027 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2028 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2029
2030 #: fish/fish.c:241
2031 #, c-format
2032 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2033 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2034
2035 #: fish/fish.c:248
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2039 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2040
2041 #: fish/fish.c:296
2042 #, c-format
2043 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2044 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2045
2046 #: fish/fish.c:451
2047 #, c-format
2048 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2049 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2050
2051 #: fish/fish.c:459
2052 #, c-format
2053 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2054 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2055
2056 #: fish/fish.c:465
2057 #, c-format
2058 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2059 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2060
2061 #: fish/fish.c:522
2062 #, c-format
2063 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: fish/fish.c:526
2067 #, c-format
2068 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: fish/fish.c:617
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid ""
2074 "\n"
2075 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2076 "editing virtual machine filesystems.\n"
2077 "\n"
2078 "Type: 'help' for help on commands\n"
2079 "      'man' to read the manual\n"
2080 "      'quit' to quit the shell\n"
2081 "\n"
2082 msgstr ""
2083 "\n"
2084 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2085 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2086 "\n"
2087 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2088 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2089 "\n"
2090
2091 #: fish/fish.c:704
2092 #, c-format
2093 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2094 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2095
2096 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2097 #, c-format
2098 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2099 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2100
2101 #: fish/fish.c:721
2102 #, c-format
2103 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2104 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2105
2106 #: fish/fish.c:776
2107 #, c-format
2108 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2109 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2110
2111 #: fish/fish.c:793
2112 #, c-format
2113 msgid "%s: too many arguments\n"
2114 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2115
2116 #: fish/fish.c:822
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: empty command on command line\n"
2119 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2120
2121 #: fish/fish.c:963
2122 msgid "display a list of commands or help on a command"
2123 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2124
2125 #: fish/fish.c:965
2126 msgid "quit guestfish"
2127 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2128
2129 #: fish/fish.c:976
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2133 "     help cmd\n"
2134 "     help\n"
2135 msgstr ""
2136 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2137 "     help cmd\n"
2138 "     help\n"
2139
2140 #: fish/fish.c:984
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "quit - quit guestfish\n"
2144 "     quit\n"
2145 msgstr ""
2146 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2147 "     quit\n"
2148
2149 #: fish/fish.c:989
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2152 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2153
2154 #: fish/fish.c:1005
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2158 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2159 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: fish/fish.c:1162
2163 #, c-format
2164 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2165 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2166
2167 #: fish/glob.c:53
2168 #, c-format
2169 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2170 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2171
2172 #: fish/glob.c:73
2173 #, c-format
2174 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2175 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2176
2177 #: fish/help.c:38
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2181 "command.\n"
2182 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2183 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: fish/help.c:44
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2190 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2191 "'mount-options'.\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: fish/help.c:52
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2198 "\n"
2199 "To read the manual, type 'man'.\n"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: fish/hexedit.c:41
2203 #, c-format
2204 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: fish/hexedit.c:52
2208 #, c-format
2209 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: fish/hexedit.c:63
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2216 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2217 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: fish/hexedit.c:92
2221 #, c-format
2222 msgid "hexedit: invalid range\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: fish/inspect.c:83
2226 #, c-format
2227 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: fish/inspect.c:89
2231 #, c-format
2232 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: fish/inspect.c:135
2236 #, c-format
2237 msgid "Operating system: %s\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fish/inspect.c:148
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s mounted on %s\n"
2243 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2244
2245 #: fish/keys.c:52
2246 #, c-format
2247 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2248 msgstr ""
2249
2250 #: fish/lcd.c:34
2251 #, c-format
2252 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2253 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2254
2255 #: fish/man.c:34
2256 #, c-format
2257 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: fish/man.c:53
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid "the external 'man' program failed\n"
2263 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2264
2265 #: fish/more.c:39
2266 #, c-format
2267 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2268 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2269
2270 #: fish/options.c:36
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2273 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2274
2275 #: fish/options.c:121
2276 #, c-format
2277 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: fish/prep.c:37
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "List of available prepared disk images:\n"
2284 "\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: fish/prep.c:40
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2291 "\n"
2292 "%s\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: fish/prep.c:48
2296 #, c-format
2297 msgid "  Optional parameters:\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/prep.c:55
2301 #, c-format
2302 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/prep.c:65
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2309 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2310 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: fish/prep.c:96
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2317 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: fish/prep.c:158
2321 #, c-format
2322 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2323 msgstr ""
2324
2325 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2326 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2327 #, fuzzy
2328 msgid "failed to allocate disk"
2329 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2330
2331 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2332 #, fuzzy
2333 msgid "could not parse boot size"
2334 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2335
2336 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2339 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2340
2341 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2342 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2343 #, c-format
2344 msgid "failed to partition disk: %s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "failed to add boot partition: %s"
2350 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2351
2352 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "failed to add root partition: %s"
2355 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2356
2357 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2358 #, c-format
2359 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2363 #, c-format
2364 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2368 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2369 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2375 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2376
2377 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2380 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2381
2382 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2383 #, c-format
2384 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2388 #, c-format
2389 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2393 #, c-format
2394 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: fish/rc.c:255
2398 #, c-format
2399 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2400 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2401
2402 #: fish/rc.c:260
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2406 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2407 msgstr ""
2408 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2409 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2410
2411 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2412 #, c-format
2413 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2414 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2415
2416 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2417 #, c-format
2418 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2419 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2420
2421 #: fish/rc.c:386
2422 #, c-format
2423 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2424 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2425
2426 #: fish/reopen.c:36
2427 #, c-format
2428 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2429 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2430
2431 #: fish/reopen.c:46
2432 #, c-format
2433 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2434 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2435
2436 #: fish/supported.c:66
2437 msgid "yes"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: fish/supported.c:68
2441 msgid "no"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: fish/time.c:36
2445 #, c-format
2446 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2447 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2448
2449 #: fuse/guestmount.c:808
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid ""
2452 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2453 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2454 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2455 "Usage:\n"
2456 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2457 "Options:\n"
2458 "  -a|--add image       Add image\n"
2459 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2460 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2461 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2462 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2463 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2464 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2465 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2466 "  --help               Display help message and exit\n"
2467 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2468 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2469 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2470 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2471 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2472 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2473 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2474 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2475 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2476 msgstr ""
2477 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2478 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2479 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2480 "వినియోగం:\n"
2481 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2482 "Options:\n"
2483 "  -a|--add image       Add image\n"
2484 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2485 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2486 "  --help               Display help message and exit\n"
2487 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2488 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2489 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2490 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2491 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2492 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2493 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2494 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2495
2496 #: fuse/guestmount.c:1031
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2499 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2500
2501 #: fuse/guestmount.c:1039
2502 #, c-format
2503 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2504 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2505
2506 #: inspector/virt-inspector.c:71
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid ""
2509 "%s: display information about a virtual machine\n"
2510 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2511 "Usage:\n"
2512 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2513 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2514 "Options:\n"
2515 "  -a|--add image       Add image\n"
2516 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2517 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2518 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2519 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2520 "  --help               Display brief help\n"
2521 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2522 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2523 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2524 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2525 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2526 msgstr ""
2527 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2528 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2529 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2530 "వినియోగం:\n"
2531 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2532 "Options:\n"
2533 "  -a|--add image       Add image\n"
2534 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2535 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2536 "  --help               Display help message and exit\n"
2537 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2538 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2539 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2540 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2541 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2542 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2543 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2544 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2545
2546 #: inspector/virt-inspector.c:257
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2550 "\n"
2551 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2552 "machine\n"
2553 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2554 "\n"
2555 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2556 "must\n"
2557 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2558 "\n"
2559 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2560 "information about the disk image as possible.\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: inspector/virt-inspector.c:282
2564 #, c-format
2565 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: inspector/virt-inspector.c:294
2569 #, c-format
2570 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: inspector/virt-inspector.c:302
2574 #, c-format
2575 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2579 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2583 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2587 #, fuzzy, perl-brace-format
2588 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2589 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2590
2591 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2592 msgid ""
2593 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2594 "XPath::XMLParser)"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2598 #, fuzzy
2599 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2600 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2601
2602 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2603 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2607 #, perl-brace-format
2608 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2612 #, perl-brace-format
2613 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2617 #, perl-brace-format
2618 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2622 msgid ""
2623 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2624 "\n"
2625 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2626 "machine\n"
2627 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2628 "\n"
2629 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2630 "information about the disk image as possible.\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2634 #, perl-brace-format
2635 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2639 #, perl-brace-format
2640 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2644 #, fuzzy, perl-brace-format
2645 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2646 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2647
2648 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2649 #, perl-brace-format
2650 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2654 #, perl-brace-format
2655 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2659 msgid "Can't find grub on guest"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2663 #, perl-brace-format
2664 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2668 #, perl-brace-format
2669 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2673 #, perl-brace-format
2674 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2678 #, perl-brace-format
2679 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2683 #, perl-brace-format
2684 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2688 #, fuzzy, perl-brace-format
2689 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2690 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2691
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2693 #, perl-brace-format
2694 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: rescue/virt-rescue.c:59
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2701 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2702 "Usage:\n"
2703 "  %s [--options] -d domname\n"
2704 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2705 "Options:\n"
2706 "  -a|--add image       Add image\n"
2707 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2708 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2709 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2710 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2711 "  --help               Display brief help\n"
2712 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2713 "  --network            Enable network\n"
2714 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2715 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2716 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2717 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2718 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2719 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2720 msgstr ""
2721 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2722 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2723 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2724 "వినియోగం:\n"
2725 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2726 "Options:\n"
2727 "  -a|--add image       Add image\n"
2728 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2729 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2730 "  --help               Display help message and exit\n"
2731 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2732 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2733 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2734 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2735 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2736 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2737 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2738 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2739
2740 #: rescue/virt-rescue.c:172
2741 #, fuzzy, c-format
2742 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2743 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2744
2745 #: rescue/virt-rescue.c:406
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2748 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2749
2750 #: src/appliance.c:181
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2754 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/appliance.c:332
2758 #, c-format
2759 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/appliance.c:337
2763 #, c-format
2764 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/appliance.c:342
2768 #, c-format
2769 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/appliance.c:649
2773 #, fuzzy
2774 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2775 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2776
2777 #: src/filearch.c:153
2778 #, c-format
2779 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/filearch.c:266
2783 msgid ""
2784 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2785 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/guestfs.c:178
2789 #, c-format
2790 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2791 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2792
2793 #: src/guestfs.c:290
2794 #, c-format
2795 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2796 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2797
2798 #: src/guestfs.c:791
2799 #, c-format
2800 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:757 src/inspect.c:2129 src/inspect.c:2172
2804 #: src/inspect.c:2222
2805 #, c-format
2806 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/inspect.c:791
2810 #, fuzzy
2811 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2812 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2813
2814 #: src/inspect.c:1007
2815 #, c-format
2816 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/inspect.c:1287
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2822 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2823
2824 #: src/inspect.c:1381
2825 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/inspect.c:1393
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2832 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/inspect.c:1522
2836 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/inspect.c:1762 src/inspect.c:1784 src/inspect.c:1809
2840 #, fuzzy
2841 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2842 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2843
2844 #: src/inspect.c:2231
2845 #, c-format
2846 msgid "%s: file is empty"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/inspect.c:2248
2850 msgid ""
2851 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2852 "without PCRE or hivex libraries"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/launch.c:95
2856 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2857 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
2858
2859 #: src/launch.c:152
2860 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2861 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
2862
2863 #: src/launch.c:166
2864 #, c-format
2865 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2866 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
2867
2868 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2869 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2870 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
2871
2872 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2873 #, c-format
2874 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/launch.c:360
2878 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2879 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
2880
2881 #: src/launch.c:365
2882 #, fuzzy
2883 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2884 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
2885
2886 #: src/launch.c:377
2887 #, c-format
2888 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2889 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
2890
2891 #: src/launch.c:725
2892 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2893 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2894
2895 #: src/launch.c:738
2896 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2897 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
2898
2899 #: src/launch.c:879
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2903 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2904 msgstr ""
2905 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
2906 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
2907
2908 #: src/launch.c:971
2909 msgid "qemu has not been launched yet"
2910 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
2911
2912 #: src/launch.c:982
2913 msgid "no subprocess to kill"
2914 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
2915
2916 #: src/proto.c:146
2917 #, c-format
2918 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2919 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
2920
2921 #: src/proto.c:169
2922 #, c-format
2923 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2924 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
2925
2926 #: src/proto.c:350
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2930 msgstr ""
2931 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
2932
2933 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2934 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2935 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2936
2937 #: src/proto.c:540
2938 #, c-format
2939 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2940 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
2941
2942 #: src/proto.c:557
2943 #, c-format
2944 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2945 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
2946
2947 #: src/proto.c:709
2948 #, c-format
2949 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2950 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
2951
2952 #: src/proto.c:733
2953 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2954 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
2955
2956 #: src/proto.c:742
2957 msgid "dispatch failed to marshal args"
2958 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
2959
2960 #: src/proto.c:872
2961 #, c-format
2962 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2963 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
2964
2965 #: src/proto.c:888
2966 #, c-format
2967 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2968 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
2969
2970 #: src/proto.c:1011
2971 #, c-format
2972 msgid "%s: error in chunked encoding"
2973 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
2974
2975 #: src/proto.c:1039
2976 msgid "write to daemon socket"
2977 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
2978
2979 #: src/proto.c:1062
2980 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2981 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2982
2983 #: src/proto.c:1067
2984 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2985 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2986
2987 #: src/proto.c:1075
2988 msgid "failed to parse file chunk"
2989 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2990
2991 #: src/proto.c:1084
2992 msgid "file receive cancelled by daemon"
2993 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2994
2995 #: src/virt.c:90
2996 #, c-format
2997 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/virt.c:98
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3003 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3004
3005 #: src/virt.c:149
3006 #, c-format
3007 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/virt.c:159
3011 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/virt.c:165
3015 #, fuzzy
3016 msgid "unable to create new XPath context"
3017 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3018
3019 #: src/virt.c:172
3020 #, fuzzy
3021 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3022 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3023
3024 #: src/virt.c:269
3025 #, fuzzy
3026 msgid "libvirt domain has no disks"
3027 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3028
3029 #: src/virt.c:322
3030 #, c-format
3031 msgid "error getting domain info: %s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/virt.c:326
3035 msgid ""
3036 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3037 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3038 "machine\n"
3039 "can cause disk corruption."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/virt.c:352
3043 msgid ""
3044 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3045 "without libvirt or libxml2"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: test-tool/test-tool.c:82
3049 #, c-format
3050 msgid ""
3051 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3052 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3053 "Usage:\n"
3054 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3055 "Options:\n"
3056 "  --help         Display usage\n"
3057 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3058 "                 Helper program (default: %s)\n"
3059 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3060 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3061 "  --timeout n\n"
3062 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3063 msgstr ""
3064 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3065 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3066 "Usage:\n"
3067 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3068 "Options:\n"
3069 "  --help         Display usage\n"
3070 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3071 "                 Helper program (default: %s)\n"
3072 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3073 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3074 "  --timeout n\n"
3075 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3076
3077 #: test-tool/test-tool.c:138
3078 #, c-format
3079 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3080 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3081
3082 #: test-tool/test-tool.c:147
3083 #, c-format
3084 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3085 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3086
3087 #: test-tool/test-tool.c:159
3088 #, c-format
3089 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3090 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3091
3092 #: test-tool/test-tool.c:182
3093 #, c-format
3094 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3095 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3096
3097 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3098 #, c-format
3099 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3100 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3101
3102 #: test-tool/test-tool.c:206
3103 #, c-format
3104 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3105 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3106
3107 #: test-tool/test-tool.c:228
3108 #, c-format
3109 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3110 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3111
3112 #: test-tool/test-tool.c:240
3113 #, c-format
3114 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3115 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3116
3117 #: test-tool/test-tool.c:246
3118 #, c-format
3119 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3120 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3121
3122 #: test-tool/test-tool.c:252
3123 #, c-format
3124 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3125 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3126
3127 #: test-tool/test-tool.c:258
3128 #, c-format
3129 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3130 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3131
3132 #: test-tool/test-tool.c:264
3133 #, c-format
3134 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3135 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3136
3137 #: test-tool/test-tool.c:272
3138 #, c-format
3139 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3140 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3141
3142 #: test-tool/test-tool.c:303
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3146 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3147 msgstr ""
3148 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3149 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3150
3151 #: test-tool/test-tool.c:311
3152 #, c-format
3153 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3154 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3155
3156 #: test-tool/test-tool.c:325
3157 #, c-format
3158 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3159 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3160
3161 #: test-tool/test-tool.c:374
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3165 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3166 "\n"
3167 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3168 msgstr ""
3169 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3170 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3171 "\n"
3172 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3173
3174 #: test-tool/test-tool.c:390
3175 #, c-format
3176 msgid "command failed: %s"
3177 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3178
3179 #: test-tool/test-tool.c:398
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "Test tool helper program %s\n"
3183 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3184 "was built.\n"
3185 msgstr ""
3186 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3187 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3188
3189 #: test-tool/test-tool.c:432
3190 #, c-format
3191 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3192 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3193
3194 #: tools/virt-edit.pl:169
3195 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:217
3199 #, perl-brace-format
3200 msgid ""
3201 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3202 "\n"
3203 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3204 "machine\n"
3205 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3206 "\n"
3207 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3208 "information about the disk image as possible.\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:221
3212 #, perl-brace-format
3213 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: tools/virt-edit.pl:221
3217 msgid "File not changed.\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3221 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3225 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3229 msgid "virt-make-fs input output\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3233 msgid "unexpected output from 'du' command"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3237 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3238 #, perl-brace-format
3239 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3243 #, perl-brace-format
3244 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3248 #, fuzzy
3249 msgid ""
3250 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3251 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3252
3253 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3254 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3258 #, fuzzy
3259 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3260 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3261
3262 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3263 #, fuzzy
3264 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3265 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3266
3267 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3268 msgid ""
3269 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3270 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3271 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: tools/virt-resize.pl:33
3275 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: tools/virt-resize.pl:581
3279 #, fuzzy, perl-brace-format
3280 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3281 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3282
3283 #: tools/virt-resize.pl:583
3284 #, perl-brace-format
3285 msgid ""
3286 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3287 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3288 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3292 #, perl-brace-format
3293 msgid ""
3294 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3298 msgid "virt-resize: short read"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: tools/virt-resize.pl:827
3302 #, fuzzy, perl-brace-format
3303 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3304 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3305
3306 #: tools/virt-resize.pl:847
3307 #, perl-brace-format
3308 msgid ""
3309 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3310 "command line option\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: tools/virt-resize.pl:853
3314 #, perl-brace-format
3315 msgid ""
3316 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: tools/virt-resize.pl:857
3320 #, perl-brace-format
3321 msgid ""
3322 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: tools/virt-resize.pl:899
3326 #, perl-brace-format
3327 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: tools/virt-resize.pl:907
3331 #, perl-brace-format
3332 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: tools/virt-resize.pl:924
3336 #, perl-brace-format
3337 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: tools/virt-resize.pl:929
3341 #, perl-brace-format
3342 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: tools/virt-resize.pl:952
3346 #, perl-brace-format
3347 msgid ""
3348 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3349 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3350 "size.\n"
3351 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: tools/virt-resize.pl:968
3355 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-resize.pl:1017
3359 #, perl-brace-format
3360 msgid ""
3361 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3362 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: tools/virt-resize.pl:1032
3366 msgid ""
3367 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3368 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: tools/virt-resize.pl:1047
3372 msgid "Summary of changes:\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-resize.pl:1051
3376 #, perl-brace-format
3377 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-resize.pl:1053
3381 #, perl-brace-format
3382 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: tools/virt-resize.pl:1055
3386 #, perl-brace-format
3387 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: tools/virt-resize.pl:1060
3391 #, perl-brace-format
3392 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: tools/virt-resize.pl:1065
3396 #, perl-brace-format
3397 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: tools/virt-resize.pl:1070
3401 #, perl-brace-format
3402 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: tools/virt-resize.pl:1076
3406 #, perl-brace-format
3407 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: tools/virt-resize.pl:1083
3411 #, perl-brace-format
3412 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: tools/virt-resize.pl:1088
3416 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: tools/virt-resize.pl:1090
3420 msgid ""
3421 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3422 "and so it will just be ignored.\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-resize.pl:1093
3426 msgid ""
3427 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3428 "to partition this extra space if you want.\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: tools/virt-resize.pl:1096
3432 #, perl-brace-format
3433 msgid ""
3434 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3435 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3436 "or adjust your resizing requests.\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-resize.pl:1113
3440 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: tools/virt-resize.pl:1208
3444 #, perl-brace-format
3445 msgid "Copying {p} ...\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3449 #, perl-brace-format
3450 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3454 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: tools/virt-tar.pl:207
3458 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: tools/virt-tar.pl:210
3462 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-tar.pl:221
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-tar.pl:224
3471 #, perl-brace-format
3472 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3476 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3480 msgid ""
3481 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3482 "export\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #, fuzzy
3506 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3507 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3508
3509 #, fuzzy
3510 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3511 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3512
3513 #, fuzzy
3514 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3515 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3516
3517 #, fuzzy
3518 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3519 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3520
3521 #, fuzzy
3522 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3523 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3524
3525 #~ msgid "allocate an image"
3526 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3527
3528 #~ msgid "edit a file in the image"
3529 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3530
3531 #~ msgid "view a file in the pager"
3532 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3533
3534 #~ msgid ""
3535 #~ "echo - display a line of text\n"
3536 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3537 #~ "\n"
3538 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3539 #~ msgstr ""
3540 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3541 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3542 #~ "\n"
3543 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3544
3545 #, fuzzy
3546 #~ msgid ""
3547 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3548 #~ "     edit <filename>\n"
3549 #~ "\n"
3550 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3551 #~ "\n"
3552 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3553 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3554 #~ "\n"
3555 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3556 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3557 #~ "\n"
3558 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3559 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3560 #~ msgstr ""
3561 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3562 #~ "     edit <filename>\n"
3563 #~ "\n"
3564 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3565 #~ "\n"
3566 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3567 #~ "\n"
3568 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3569 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3572 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3573
3574 #~ msgid ""
3575 #~ "lcd - local change directory\n"
3576 #~ "    lcd <directory>\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3579 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3580 #~ "    place.\n"
3581 #~ msgstr ""
3582 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3583 #~ "    lcd <directory>\n"
3584 #~ "\n"
3585 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3586 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3587
3588 #~ msgid ""
3589 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3590 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3591 #~ "\n"
3592 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3593 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3594 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3595 #~ msgstr ""
3596 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3597 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3598 #~ "\n"
3599 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3600 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3601 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3602
3603 #~ msgid ""
3604 #~ "more - view a file in the pager\n"
3605 #~ "     more <filename>\n"
3606 #~ "\n"
3607 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3610 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3611 #~ "\n"
3612 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3613 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3614 #~ "\n"
3615 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3616 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3617 #~ msgstr ""
3618 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3619 #~ "     more <filename>\n"
3620 #~ "\n"
3621 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3622 #~ "\n"
3623 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3624 #~ "    సరిసమానము.\n"
3625 #~ "\n"
3626 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3627 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3628 #~ "\n"
3629 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3630 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3631
3632 #~ msgid ""
3633 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3634 #~ "     reopen\n"
3635 #~ "\n"
3636 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3637 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3638 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3639 #~ msgstr ""
3640 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3641 #~ "     reopen\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3644 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3645 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3646
3647 #, fuzzy
3648 #~ msgid ""
3649 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3650 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3651 #~ "\n"
3652 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3653 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3654 #~ "\n"
3655 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3656 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3657 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3658 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3659 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3660 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3661 #~ "    space during a write operation.\n"
3662 #~ "\n"
3663 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3666 #~ msgstr ""
3667 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3668 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3669 #~ "\n"
3670 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3671 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3672 #~ "\n"
3673 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3674 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3675 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3676 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3677 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3678 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3679 #~ "\n"
3680 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3683 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3684 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3685 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3686 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3687 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3688 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3689 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3690 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3691 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3692
3693 #~ msgid ""
3694 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3695 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3698 #~ "    time afterwards.\n"
3699 #~ msgstr ""
3700 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3701 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3704 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3705
3706 #~ msgid "external command failed: %s"
3707 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3708
3709 #~ msgid "test if file exists"
3710 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3711
3712 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3713 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3714
3715 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3716 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3717
3718 #, fuzzy
3719 #~ msgid ""
3720 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3721 #~ "selinux\n"
3722 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3723
3724 #, fuzzy
3725 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3726 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3727
3728 #~ msgid ""
3729 #~ "alloc - allocate an image\n"
3730 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3731 #~ "\n"
3732 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3733 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3736 #~ "\n"
3737 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3738 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3739 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3740 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3741 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3742 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3743 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3744 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3745 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3746 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3747 #~ msgstr ""
3748 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3749 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3752 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3753 #~ "\n"
3754 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3757 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3758 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3759 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3760 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3761 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3762 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3763 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3764 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3765 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3766
3767 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3768 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3769
3770 #, fuzzy
3771 #~ msgid ""
3772 #~ "\n"
3773 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3774 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3775 #~ "\n"
3776 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3777 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3778 #~ "\n"
3779 #~ msgstr ""
3780 #~ "\n"
3781 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3782 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3783 #~ "\n"
3784 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3785 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3786 #~ "\n"