Update PO files.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 19:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20
21 #: fish/alloc.c:40
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
25
26 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
27 #, c-format
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
30
31 #: fish/alloc.c:108
32 #, c-format
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
35
36 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
37 #, c-format
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
40
41 #: fish/cmds.c:38
42 msgid "Command"
43 msgstr "ఆదేశము"
44
45 #: fish/cmds.c:38
46 msgid "Description"
47 msgstr "వివరణ"
48
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:328
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
52
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:325
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
56
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:331
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
60
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:421
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:418
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:472
70 msgid "close the current Augeas handle"
71 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
72
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
74 msgid "define an Augeas node"
75 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
76
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:475
78 msgid "define an Augeas variable"
79 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
80
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:481
82 msgid "look up the value of an Augeas path"
83 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
84
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:469
86 msgid "create a new Augeas handle"
87 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
88
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:487
90 msgid "insert a sibling Augeas node"
91 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
92
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:502
94 msgid "load files into the tree"
95 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
96
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:505
98 msgid "list Augeas nodes under augpath"
99 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
100
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:496
102 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
103 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
104
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:493
106 msgid "move Augeas node"
107 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
108
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:490
110 msgid "remove an Augeas path"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
112
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:499
114 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
115 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
116
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:484
118 msgid "set Augeas path to value"
119 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
120
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1069
122 msgid "test availability of some parts of the API"
123 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
124
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:613
126 msgid "flush device buffers"
127 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
128
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:601
130 msgid "get blocksize of block device"
131 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
132
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:595
134 msgid "is block device set to read-only"
135 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
136
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:610
138 msgid "get total size of device in bytes"
139 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
140
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:598
142 msgid "get sectorsize of block device"
143 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
144
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:607
146 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
147 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
148
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:616
150 msgid "reread partition table"
151 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
152
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:604
154 msgid "set blocksize of block device"
155 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
156
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:589
158 msgid "set block device to read-only"
159 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
160
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:592
162 msgid "set block device to read-write"
163 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
164
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1012
166 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
167 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
168
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:433
170 msgid "list the contents of a file"
171 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
172
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:625
174 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
175 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
176
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1132
178 #, fuzzy
179 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
180 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:523
183 msgid "change file mode"
184 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:526 fish/cmds.c:1030
187 msgid "change file owner and group"
188 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:571
191 msgid "run a command from the guest filesystem"
192 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:574
195 msgid "run a command, returning lines"
196 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:334
199 msgid "add qemu parameters"
200 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
201
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1102
203 #, fuzzy
204 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
205 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:682
208 msgid "copy a file"
209 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:685
212 msgid "copy a file or directory recursively"
213 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1072
216 msgid "copy from source to destination using dd"
217 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:649
220 msgid "debugging and internals"
221 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:796
224 msgid "report file system disk space usage"
225 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:799
228 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
229 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:694
232 msgid "return kernel messages"
233 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:622
236 msgid "download a file to the local machine"
237 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:691
240 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
241 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
242
243 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:802
244 msgid "estimate file space usage"
245 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:745
248 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
249 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
250
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1006
252 msgid "echo arguments back to the client"
253 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
254
255 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:121
256 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:308
257 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:874
258 #: fish/cmds.c:877 fish/cmds.c:880 fish/cmds.c:883 fish/cmds.c:886
259 #: fish/cmds.c:889 fish/cmds.c:892 fish/cmds.c:895 fish/cmds.c:898
260 #: fish/cmds.c:901 fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:907
261 msgid "return lines matching a pattern"
262 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
263
264 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:700
265 msgid "test if two files have equal contents"
266 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
267
268 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:529
269 msgid "test if file or directory exists"
270 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
271
272 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:928
273 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
274 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:568
277 msgid "determine file type"
278 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1075
281 #, fuzzy
282 msgid "return the size of the file in bytes"
283 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1066
286 msgid "fill a file with octets"
287 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
288
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:742
290 msgid "find all files and directories"
291 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
292
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1009
294 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
295 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
296
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:673
298 msgid "run the filesystem checker"
299 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
300
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:352
302 msgid "get the additional kernel options"
303 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
304
305 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:358
306 msgid "get autosync mode"
307 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
308
309 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:409
310 msgid "get direct appliance mode flag"
311 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
312
313 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:664
314 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
315 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
316
317 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:670
318 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
319 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
320
321 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:385
322 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
323 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
324
325 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:346
326 msgid "get the search path"
327 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
328
329 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:388
330 msgid "get PID of qemu subprocess"
331 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
332
333 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:340
334 msgid "get the qemu binary"
335 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
336
337 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:415
338 msgid "get recovery process enabled flag"
339 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
340
341 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:397
342 msgid "get SELinux enabled flag"
343 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
344
345 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:379
346 msgid "get the current state"
347 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
348
349 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:403
350 msgid "get command trace enabled flag"
351 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
352
353 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:364
354 msgid "get verbose mode"
355 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
356
357 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:979
358 msgid "get SELinux security context"
359 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
360
361 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:844 fish/cmds.c:847
362 msgid "list extended attributes of a file or directory"
363 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
364
365 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:760
366 msgid "expand a wildcard path"
367 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
368
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:679
370 msgid "install GRUB"
371 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
372
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:784
374 msgid "return first 10 lines of a file"
375 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
376
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:787
378 msgid "return first N lines of a file"
379 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
380
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:709
382 msgid "dump a file in hexadecimal"
383 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
384
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1084
386 #, fuzzy
387 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
388 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
389
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:805
391 msgid "list files in an initrd"
392 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
393
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:961
395 msgid "add an inotify watch"
396 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
397
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:973
399 msgid "close the inotify handle"
400 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
401
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:970
403 msgid "return list of watched files that had events"
404 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
405
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:958
407 msgid "create an inotify handle"
408 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
409
410 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:967
411 msgid "return list of inotify events"
412 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
413
414 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:964
415 msgid "remove an inotify watch"
416 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
417
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:376
419 msgid "is busy processing a command"
420 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
421
422 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:370
423 msgid "is in configuration state"
424 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
425
426 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:535
427 msgid "test if file exists"
428 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
429
430 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:373
431 msgid "is launching subprocess"
432 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
433
434 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:367
435 msgid "is ready to accept commands"
436 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
437
438 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:322
439 msgid "kill the qemu subprocess"
440 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
441
442 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:319
443 msgid "launch the qemu subprocess"
444 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
445
446 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:442
447 msgid "list the block devices"
448 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
449
450 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:445
451 msgid "list the partitions"
452 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
453
454 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:436
455 msgid "list the files in a directory (long format)"
456 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
457
458 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:913 fish/cmds.c:916
459 msgid "create a hard link"
460 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
461
462 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:919 fish/cmds.c:922
463 msgid "create a symbolic link"
464 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
465
466 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:856 fish/cmds.c:859
467 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
468 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
469
470 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:439
471 msgid "list the files in a directory"
472 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
473
474 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:850 fish/cmds.c:853
475 msgid "set extended attribute of a file or directory"
476 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
477
478 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:580
479 msgid "get file information for a symbolic link"
480 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
481
482 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1033
483 msgid "lstat on multiple files"
484 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
485
486 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:541 fish/cmds.c:544
487 msgid "create an LVM volume group"
488 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
489
490 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:565
491 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
492 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
493
494 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:652
495 msgid "remove an LVM logical volume"
496 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
497
498 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1078
499 #, fuzzy
500 msgid "rename an LVM logical volume"
501 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
502
503 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:736
504 msgid "resize an LVM logical volume"
505 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
506
507 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1135
508 msgid "expand an LV to fill free space"
509 msgstr ""
510
511 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:454 fish/cmds.c:463
512 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
513 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
514
515 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1093
516 #, fuzzy
517 msgid "get the UUID of a logical volume"
518 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
519
520 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1036
521 msgid "lgetxattr on multiple files"
522 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
523
524 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:517
525 msgid "create a directory"
526 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
527
528 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1027
529 msgid "create a directory with a particular mode"
530 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
531
532 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:520
533 msgid "create a directory and parents"
534 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
535
536 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:772
537 msgid "create a temporary directory"
538 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
539
540 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:994
541 #: fish/cmds.c:997 fish/cmds.c:1000
542 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
543 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
544
545 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:985
546 msgid "make ext2/3/4 external journal"
547 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
548
549 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:988
550 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
551 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
552
553 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:991
554 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
555 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
556
557 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:823
558 msgid "make FIFO (named pipe)"
559 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:547
562 msgid "make a filesystem"
563 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
564
565 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:982
566 msgid "make a filesystem with block size"
567 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
568
569 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:865
570 msgid "create a mountpoint"
571 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
572
573 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:820
574 msgid "make block, character or FIFO devices"
575 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
576
577 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:826
578 msgid "make block device node"
579 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
580
581 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:829
582 msgid "make char device node"
583 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
584
585 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:811
586 msgid "create a swap partition"
587 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
588
589 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:814
590 msgid "create a swap partition with a label"
591 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
592
593 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:817
594 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
595 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
596
597 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:955
598 msgid "create a swap file"
599 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
600
601 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1003
602 msgid "load a kernel module"
603 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
604
605 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:424
606 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
607 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
608
609 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:808
610 msgid "mount a file using the loop device"
611 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
612
613 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:643
614 msgid "mount a guest disk with mount options"
615 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
616
617 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:640
618 msgid "mount a guest disk, read-only"
619 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
620
621 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:646
622 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
623 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
624
625 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:862
626 msgid "show mountpoints"
627 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
628
629 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:559
630 msgid "show mounted filesystems"
631 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
632
633 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:688
634 msgid "move a file"
635 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
636
637 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:751
638 msgid "probe NTFS volume"
639 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
640
641 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1114
642 #, fuzzy
643 msgid "resize an NTFS filesystem"
644 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
645
646 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1048
647 msgid "add a partition to the device"
648 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
649
650 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1120
651 #, fuzzy
652 msgid "delete a partition"
653 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
654
655 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1051
656 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
657 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
658
659 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1123
660 #, fuzzy
661 msgid "return true if a partition is bootable"
662 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
663
664 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1126
665 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
666 msgstr ""
667
668 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1063
669 msgid "get the partition table type"
670 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
671
672 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1045
673 msgid "create an empty partition table"
674 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
675
676 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1060
677 msgid "list partitions on a device"
678 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
679
680 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1054
681 msgid "make a partition bootable"
682 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
683
684 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1129
685 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
686 msgstr ""
687
688 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1057
689 msgid "set partition name"
690 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
691
692 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:697
693 msgid "ping the guest daemon"
694 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
695
696 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1042
697 msgid "read part of a file"
698 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
699
700 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:538
701 msgid "create an LVM physical volume"
702 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
703
704 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:658
705 msgid "remove an LVM physical volume"
706 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
707
708 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:715
709 msgid "resize an LVM physical volume"
710 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
711
712 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:448 fish/cmds.c:457
713 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
714 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
715
716 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1087
717 #, fuzzy
718 msgid "get the UUID of a physical volume"
719 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
720
721 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:871
722 msgid "read a file"
723 msgstr "ఫైలును చదువుము"
724
725 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:466
726 msgid "read file as lines"
727 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
728
729 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:835
730 msgid "read directories entries"
731 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
732
733 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:925
734 msgid "read the target of a symbolic link"
735 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
736
737 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1039
738 msgid "readlink on multiple files"
739 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
740
741 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:910
742 msgid "canonicalized absolute pathname"
743 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
744
745 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:739
746 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
747 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
748
749 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:508
750 msgid "remove a file"
751 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
752
753 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:514
754 msgid "remove a file or directory recursively"
755 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
756
757 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:511
758 msgid "remove a directory"
759 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
760
761 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:868
762 msgid "remove a mountpoint"
763 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
764
765 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:763
766 msgid "scrub (securely wipe) a device"
767 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
768
769 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:766
770 msgid "scrub (securely wipe) a file"
771 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
772
773 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:769
774 msgid "scrub (securely wipe) free space"
775 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
776
777 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:349
778 msgid "add options to kernel command line"
779 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
780
781 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:355
782 msgid "set autosync mode"
783 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
784
785 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:406
786 msgid "enable or disable direct appliance mode"
787 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
788
789 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:661
790 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
791 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
792
793 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:667
794 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
795 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
796
797 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:382
798 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
799 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
800
801 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:343
802 msgid "set the search path"
803 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
804
805 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:337
806 msgid "set the qemu binary"
807 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
808
809 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:412
810 msgid "enable or disable the recovery process"
811 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
812
813 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:394
814 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
815 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
816
817 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:400
818 msgid "enable or disable command traces"
819 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
820
821 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:361
822 msgid "set verbose mode"
823 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
824
825 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:976
826 msgid "set SELinux security context"
827 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
828
829 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:550 fish/cmds.c:838
830 msgid "create partitions on a block device"
831 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
832
833 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:718
834 msgid "modify a single partition on a block device"
835 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
836
837 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:727
838 msgid "display the disk geometry from the partition table"
839 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
840
841 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:724
842 msgid "display the kernel geometry"
843 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
844
845 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:721
846 msgid "display the partition table"
847 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
848
849 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:754
850 msgid "run a command via the shell"
851 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
852
853 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:757
854 msgid "run a command via the shell returning lines"
855 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
856
857 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:748
858 msgid "sleep for some seconds"
859 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
860
861 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:577
862 msgid "get file information"
863 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
864
865 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:583
866 msgid "get file system statistics"
867 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
868
869 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:703 fish/cmds.c:706
870 msgid "print the printable strings in a file"
871 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
872
873 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:934
874 msgid "disable swap on device"
875 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
876
877 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:940
878 msgid "disable swap on file"
879 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
880
881 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:946
882 msgid "disable swap on labeled swap partition"
883 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
884
885 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:952
886 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
887 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
888
889 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:931
890 msgid "enable swap on device"
891 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
892
893 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:937
894 msgid "enable swap on file"
895 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
896
897 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:943
898 msgid "enable swap on labeled swap partition"
899 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
900
901 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:949
902 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
903 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
904
905 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:427
906 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
907 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
908
909 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:790
910 msgid "return last 10 lines of a file"
911 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
912
913 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:793
914 msgid "return last N lines of a file"
915 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
916
917 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:628
918 msgid "unpack tarfile to directory"
919 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
920
921 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:631
922 msgid "pack directory into tarfile"
923 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
924
925 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:634 fish/cmds.c:1108
926 msgid "unpack compressed tarball to directory"
927 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
928
929 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:637 fish/cmds.c:1111
930 msgid "pack directory into compressed tarball"
931 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
932
933 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:430
934 msgid "update file timestamps or create a new file"
935 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
936
937 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1018
938 msgid "truncate a file to zero size"
939 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
940
941 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1021
942 msgid "truncate a file to a particular size"
943 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
944
945 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:586
946 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
947 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
948
949 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:832
950 msgid "set file mode creation mask (umask)"
951 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
952
953 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:556
954 msgid "unmount a filesystem"
955 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
956
957 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:562
958 msgid "unmount all filesystems"
959 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
960
961 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:619
962 msgid "upload a file from the local machine"
963 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
964
965 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1024
966 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
967 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
968
969 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:391
970 msgid "get the library version number"
971 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
972
973 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1015
974 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
975 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
976
977 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:733
978 msgid "activate or deactivate some volume groups"
979 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
980
981 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:730
982 msgid "activate or deactivate all volume groups"
983 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
984
985 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1099
986 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
987 msgstr ""
988
989 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1096
990 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
991 msgstr ""
992
993 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:655
994 msgid "remove an LVM volume group"
995 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
996
997 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1081
998 #, fuzzy
999 msgid "rename an LVM volume group"
1000 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1001
1002 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:451 fish/cmds.c:460
1003 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1004 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1005
1006 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1117
1007 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1090
1011 #, fuzzy
1012 msgid "get the UUID of a volume group"
1013 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1014
1015 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:781
1016 msgid "count characters in a file"
1017 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1018
1019 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:775
1020 msgid "count lines in a file"
1021 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1022
1023 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:778
1024 msgid "count words in a file"
1025 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1026
1027 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:553
1028 msgid "create a file"
1029 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1030
1031 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:676
1032 msgid "write zeroes to the device"
1033 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1034
1035 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1105
1036 #, fuzzy
1037 msgid "write zeroes to an entire device"
1038 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1039
1040 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:712
1041 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1042 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1043
1044 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:841
1045 msgid "determine file type inside a compressed file"
1046 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1047
1048 #: fish/cmds.c:313
1049 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1050 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1051
1052 #: fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1425 fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1452
1053 #: fish/cmds.c:1466 fish/cmds.c:1481 fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1509
1054 #: fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1537 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565
1055 #: fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592 fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1620
1056 #: fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1676
1057 #: fish/cmds.c:1690 fish/cmds.c:1705 fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1750
1058 #: fish/cmds.c:1764 fish/cmds.c:1780 fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1808
1059 #: fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1836 fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1864
1060 #: fish/cmds.c:1877 fish/cmds.c:1893 fish/cmds.c:1909 fish/cmds.c:1925
1061 #: fish/cmds.c:1939 fish/cmds.c:1952 fish/cmds.c:1968 fish/cmds.c:1987
1062 #: fish/cmds.c:2006 fish/cmds.c:2024 fish/cmds.c:2039 fish/cmds.c:2054
1063 #: fish/cmds.c:2069 fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2099 fish/cmds.c:2114
1064 #: fish/cmds.c:2129 fish/cmds.c:2145 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2199
1065 #: fish/cmds.c:2213 fish/cmds.c:2232 fish/cmds.c:2251 fish/cmds.c:2269
1066 #: fish/cmds.c:2286 fish/cmds.c:2302 fish/cmds.c:2319 fish/cmds.c:2334
1067 #: fish/cmds.c:2350 fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2392
1068 #: fish/cmds.c:2408 fish/cmds.c:2424 fish/cmds.c:2440 fish/cmds.c:2456
1069 #: fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2582
1070 #: fish/cmds.c:2600 fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2652
1071 #: fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2782 fish/cmds.c:2818
1072 #: fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2871
1073 #: fish/cmds.c:2890 fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2947
1074 #: fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3016
1075 #: fish/cmds.c:3030 fish/cmds.c:3046 fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3079
1076 #: fish/cmds.c:3112 fish/cmds.c:3128 fish/cmds.c:3144 fish/cmds.c:3158
1077 #: fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3209 fish/cmds.c:3230
1078 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3262 fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296
1079 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3370
1080 #: fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3398 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3428
1081 #: fish/cmds.c:3446 fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3479 fish/cmds.c:3496
1082 #: fish/cmds.c:3511 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3569
1083 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3648
1084 #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3709 fish/cmds.c:3728
1085 #: fish/cmds.c:3742 fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3869
1086 #: fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3936
1087 #: fish/cmds.c:3969 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4016
1088 #: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4100
1089 #: fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4149 fish/cmds.c:4165
1090 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4238
1091 #: fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4353
1092 #: fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4422
1093 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4490
1094 #: fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4678 fish/cmds.c:4751
1095 #: fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4843
1096 #: fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4924 fish/cmds.c:4962
1097 #: fish/cmds.c:4980 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5026
1098 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5107
1099 #: fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5149 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5191
1100 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5275
1101 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5354
1102 #: fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5390 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5427
1103 #: fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5506
1104 #: fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5536 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5564
1105 #: fish/cmds.c:5578 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5664
1106 #: fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5738
1107 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5839
1108 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5988
1109 #: fish/cmds.c:6023 fish/cmds.c:6037 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6074
1110 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6127 fish/cmds.c:6160
1111 #: fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6344
1112 #: fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6392 fish/cmds.c:6448 fish/cmds.c:6466
1113 #: fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6525 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6595
1114 #: fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6702
1115 #: fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6740 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6773
1116 #: fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6831 fish/cmds.c:6848
1117 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6916 fish/cmds.c:6931
1118 #: fish/cmds.c:6947 fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6991
1119 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7098 fish/cmds.c:7151
1120 #: fish/cmds.c:7170
1121 #, c-format
1122 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1123 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1124
1125 #: fish/cmds.c:1414 fish/cmds.c:1426 fish/cmds.c:1439 fish/cmds.c:1453
1126 #: fish/cmds.c:1467 fish/cmds.c:1482 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1510
1127 #: fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1538 fish/cmds.c:1553 fish/cmds.c:1566
1128 #: fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593 fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1621
1129 #: fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1649 fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1677
1130 #: fish/cmds.c:1691 fish/cmds.c:1706 fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1751
1131 #: fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1794 fish/cmds.c:1809
1132 #: fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1837 fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1865
1133 #: fish/cmds.c:1878 fish/cmds.c:1894 fish/cmds.c:1910 fish/cmds.c:1926
1134 #: fish/cmds.c:1940 fish/cmds.c:1953 fish/cmds.c:1969 fish/cmds.c:1988
1135 #: fish/cmds.c:2007 fish/cmds.c:2025 fish/cmds.c:2040 fish/cmds.c:2055
1136 #: fish/cmds.c:2070 fish/cmds.c:2085 fish/cmds.c:2100 fish/cmds.c:2115
1137 #: fish/cmds.c:2130 fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2200
1138 #: fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2233 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2270
1139 #: fish/cmds.c:2287 fish/cmds.c:2303 fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2335
1140 #: fish/cmds.c:2351 fish/cmds.c:2363 fish/cmds.c:2376 fish/cmds.c:2393
1141 #: fish/cmds.c:2409 fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2441 fish/cmds.c:2457
1142 #: fish/cmds.c:2474 fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2583
1143 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2653
1144 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2783 fish/cmds.c:2819
1145 #: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2872
1146 #: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2948
1147 #: fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3017
1148 #: fish/cmds.c:3031 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3080
1149 #: fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3159
1150 #: fish/cmds.c:3174 fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3231
1151 #: fish/cmds.c:3247 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297
1152 #: fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3371
1153 #: fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3399 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3429
1154 #: fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3497
1155 #: fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3570
1156 #: fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3649
1157 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3710 fish/cmds.c:3729
1158 #: fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3870
1159 #: fish/cmds.c:3887 fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3937
1160 #: fish/cmds.c:3970 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4017
1161 #: fish/cmds.c:4050 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4101
1162 #: fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1163 #: fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4239
1164 #: fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4354
1165 #: fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423
1166 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4491
1167 #: fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4752
1168 #: fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4844
1169 #: fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4963
1170 #: fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5027
1171 #: fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5108
1172 #: fish/cmds.c:5129 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5192
1173 #: fish/cmds.c:5213 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5276
1174 #: fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5337 fish/cmds.c:5355
1175 #: fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5428
1176 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5477 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5507
1177 #: fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5565
1178 #: fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5665
1179 #: fish/cmds.c:5696 fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5739
1180 #: fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5770 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5840
1181 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5913 fish/cmds.c:5951 fish/cmds.c:5989
1182 #: fish/cmds.c:6024 fish/cmds.c:6038 fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6075
1183 #: fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6111 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6161
1184 #: fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6322 fish/cmds.c:6345
1185 #: fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6449 fish/cmds.c:6467
1186 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6596
1187 #: fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6703
1188 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6774
1189 #: fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6832 fish/cmds.c:6849
1190 #: fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6932
1191 #: fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:6965 fish/cmds.c:6978 fish/cmds.c:6992
1192 #: fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7152
1193 #: fish/cmds.c:7171
1194 #, c-format
1195 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1196 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1197
1198 #: fish/cmds.c:1716 fish/cmds.c:2178 fish/cmds.c:2484 fish/cmds.c:2521
1199 #: fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737
1200 #: fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3599
1201 #: fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3792 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3830
1202 #: fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4327
1203 #: fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4575
1204 #: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4689
1205 #: fish/cmds.c:4708 fish/cmds.c:4727 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4897
1206 #: fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5640
1207 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5815 fish/cmds.c:5850
1208 #: fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:6000
1209 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6199
1210 #: fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6296
1211 #: fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6479 fish/cmds.c:6492
1212 #: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6661
1213 #: fish/cmds.c:6899 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7037 fish/cmds.c:7073
1214 #: fish/cmds.c:7110 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7182
1215 #, c-format
1216 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: fish/cmds.c:1722 fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2490 fish/cmds.c:2527
1220 #: fish/cmds.c:2546 fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2743
1221 #: fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:3097 fish/cmds.c:3605
1222 #: fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836
1223 #: fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4275 fish/cmds.c:4333
1224 #: fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4581
1225 #: fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4695
1226 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4733 fish/cmds.c:4768 fish/cmds.c:4903
1227 #: fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5611 fish/cmds.c:5646
1228 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5856
1229 #: fish/cmds.c:5892 fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:6006
1230 #: fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6411
1231 #: fish/cmds.c:6543 fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6667
1232 #: fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7116
1233 #: fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7188
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: fish/cmds.c:8020
1239 #, c-format
1240 msgid "%s: unknown command\n"
1241 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1242
1243 #: fish/edit.c:86
1244 #, c-format
1245 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1246 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1247
1248 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:868
1249 #, c-format
1250 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1251 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1252
1253 #: fish/fish.c:98
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s: guest filesystem shell\n"
1257 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1258 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1259 "Usage:\n"
1260 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1261 "  %s -i libvirt-domain\n"
1262 "  %s -i disk-image(s)\n"
1263 "or for interactive use:\n"
1264 "  %s\n"
1265 "or from a shell script:\n"
1266 "  %s <<EOF\n"
1267 "  cmd\n"
1268 "  ...\n"
1269 "  EOF\n"
1270 "Options:\n"
1271 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1272 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1273 "  -a|--add image       Add image\n"
1274 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1275 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1276 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1277 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1278 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1279 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1280 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1281 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1282 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1283 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1284 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1285 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1286 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1287 msgstr ""
1288 "%s: guest filesystem shell\n"
1289 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1290 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1291 "Usage:\n"
1292 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1293 "  %s -i libvirt-domain\n"
1294 "  %s -i disk-image(s)\n"
1295 "or for interactive use:\n"
1296 "  %s\n"
1297 "or from a shell script:\n"
1298 "  %s <<EOF\n"
1299 "  cmd\n"
1300 "  ...\n"
1301 "  EOF\n"
1302 "Options:\n"
1303 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1304 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1305 "  -a|--add image       Add image\n"
1306 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1307 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1308 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1309 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1310 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1311 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1312 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1313 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1314 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1315 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1316 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1317 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1318 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1319
1320 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:965
1321 #, c-format
1322 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1323 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1324
1325 #: fish/fish.c:229
1326 #, c-format
1327 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1328 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1329
1330 #: fish/fish.c:236
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1334 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1335
1336 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1010
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1339 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1340
1341 #: fish/fish.c:272
1342 #, c-format
1343 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1344 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1345
1346 #: fish/fish.c:345
1347 #, c-format
1348 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1349 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1350
1351 #: fish/fish.c:352
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1354 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1355
1356 #: fish/fish.c:362
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1359 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1360
1361 #: fish/fish.c:408
1362 #, c-format
1363 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1364 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1365
1366 #: fish/fish.c:416
1367 #, c-format
1368 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1369 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1370
1371 #: fish/fish.c:422
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1374 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1375
1376 #: fish/fish.c:570
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "\n"
1380 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1381 "editing virtual machine filesystems.\n"
1382 "\n"
1383 "Type: 'help' for help with commands\n"
1384 "      'quit' to quit the shell\n"
1385 "\n"
1386 msgstr ""
1387 "\n"
1388 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
1389 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1390 "\n"
1391 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1392 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1393 "\n"
1394
1395 #: fish/fish.c:650
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1398 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1399
1400 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1401 #, c-format
1402 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1403 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1404
1405 #: fish/fish.c:667
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1408 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1409
1410 #: fish/fish.c:722
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1413 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1414
1415 #: fish/fish.c:739
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: too many arguments\n"
1418 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1419
1420 #: fish/fish.c:768
1421 #, c-format
1422 msgid "%s: empty command on command line\n"
1423 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1424
1425 #: fish/fish.c:925
1426 msgid "display a list of commands or help on a command"
1427 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1428
1429 #: fish/fish.c:927
1430 msgid "quit guestfish"
1431 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1432
1433 #: fish/fish.c:930
1434 msgid "allocate an image"
1435 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1436
1437 #: fish/fish.c:932
1438 msgid "display a line of text"
1439 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1440
1441 #: fish/fish.c:934
1442 msgid "edit a file in the image"
1443 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1444
1445 #: fish/fish.c:936
1446 msgid "local change directory"
1447 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1448
1449 #: fish/fish.c:938
1450 msgid "expand wildcards in command"
1451 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1452
1453 #: fish/fish.c:940
1454 msgid "view a file in the pager"
1455 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1456
1457 #: fish/fish.c:942
1458 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1459 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1460
1461 #: fish/fish.c:944
1462 msgid "allocate a sparse image file"
1463 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1464
1465 #: fish/fish.c:946
1466 msgid "measure time taken to run command"
1467 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1468
1469 #: fish/fish.c:958
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "alloc - allocate an image\n"
1473 "     alloc <filename> <size>\n"
1474 "\n"
1475 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1476 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1477 "\n"
1478 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1479 "\n"
1480 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1481 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1482 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1483 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1484 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1485 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1486 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1487 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1488 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1489 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1490 msgstr ""
1491 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1492 "     alloc <filename> <size>\n"
1493 "\n"
1494 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1495 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1496 "\n"
1497 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1498 "\n"
1499 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1500 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1501 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1502 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1503 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1504 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1505 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1506 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1507 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1508 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1509
1510 #: fish/fish.c:977
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "echo - display a line of text\n"
1514 "     echo [<params> ...]\n"
1515 "\n"
1516 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1517 msgstr ""
1518 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1519 "     echo [<params> ...]\n"
1520 "\n"
1521 "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
1522
1523 #: fish/fish.c:984
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "edit - edit a file in the image\n"
1527 "     edit <filename>\n"
1528 "\n"
1529 "    This is used to edit a file.\n"
1530 "\n"
1531 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1532 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1533 "\n"
1534 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1535 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1536 "\n"
1537 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1538 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1539 msgstr ""
1540 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1541 "     edit <filename>\n"
1542 "\n"
1543 "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1544 "\n"
1545 "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1546 "\n"
1547 "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1548 "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1549 "\n"
1550 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1551 "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1552
1553 #: fish/fish.c:998
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "lcd - local change directory\n"
1557 "    lcd <directory>\n"
1558 "\n"
1559 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1560 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1561 "    place.\n"
1562 msgstr ""
1563 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1564 "    lcd <directory>\n"
1565 "\n"
1566 "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1567 "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1568
1569 #: fish/fish.c:1005
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "glob - expand wildcards in command\n"
1573 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1574 "\n"
1575 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1576 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1577 "    once for each expanded argument.\n"
1578 msgstr ""
1579 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1580 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1581 "\n"
1582 "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     నడుచును. "
1583 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1584 "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1585
1586 #: fish/fish.c:1012
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1590 "     help cmd\n"
1591 "     help\n"
1592 msgstr ""
1593 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1594 "     help cmd\n"
1595 "     help\n"
1596
1597 #: fish/fish.c:1017
1598 #, c-format
1599 msgid ""
1600 "more - view a file in the pager\n"
1601 "     more <filename>\n"
1602 "\n"
1603 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1604 "\n"
1605 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1606 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1607 "\n"
1608 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1609 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1610 "\n"
1611 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1612 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1613 msgstr ""
1614 "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
1615 "     more <filename>\n"
1616 "\n"
1617 "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1618 "\n"
1619 "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
1620 "    సరిసమానము.\n"
1621 "\n"
1622 "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1623 "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1624 "\n"
1625 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1626 "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1627
1628 #: fish/fish.c:1033
1629 #, c-format
1630 msgid ""
1631 "quit - quit guestfish\n"
1632 "     quit\n"
1633 msgstr ""
1634 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1635 "     quit\n"
1636
1637 #: fish/fish.c:1036
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1641 "     reopen\n"
1642 "\n"
1643 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1644 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1645 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1646 msgstr ""
1647 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1648 "     reopen\n"
1649 "\n"
1650 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1651 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1652 "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1653
1654 #: fish/fish.c:1043
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1658 "     sparse <filename> <size>\n"
1659 "\n"
1660 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1661 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1662 "\n"
1663 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1664 "    command, except that the image file is allocated\n"
1665 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1666 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1667 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1668 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1669 "    space during a write operation.\n"
1670 "\n"
1671 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1672 "\n"
1673 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1674 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1675 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1676 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1677 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1678 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1679 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1680 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1681 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1682 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1683 msgstr ""
1684 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1685 "     sparse <filename> <size>\n"
1686 "\n"
1687 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1688 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1689 "\n"
1690 "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1691 "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1692 "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1693 "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1694 "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1695 "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1696 "\n"
1697 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1698 "\n"
1699 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1700 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1701 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1702 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1703 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1704 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1705 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1706 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1707 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1708 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1709
1710 #: fish/fish.c:1070
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "time - measure time taken to run command\n"
1714 "    time <command> [<args> ...]\n"
1715 "\n"
1716 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1717 "    time afterwards.\n"
1718 msgstr ""
1719 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1720 "    time <command> [<args> ...]\n"
1721 "\n"
1722 "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1723 "    ముద్రిస్తుంది.\n"
1724
1725 #: fish/fish.c:1076
1726 #, c-format
1727 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1728 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1729
1730 #: fish/fish.c:1090
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1734 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1735 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: fish/fish.c:1247
1739 #, c-format
1740 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1741 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
1742
1743 #: fish/glob.c:52
1744 #, c-format
1745 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1746 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1747
1748 #: fish/glob.c:72
1749 #, c-format
1750 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1751 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1752
1753 #: fish/lcd.c:34
1754 #, c-format
1755 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1756 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1757
1758 #: fish/more.c:40
1759 #, c-format
1760 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1761 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1762
1763 #: fish/rc.c:249
1764 #, c-format
1765 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1766 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1767
1768 #: fish/rc.c:254
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1772 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1773 msgstr ""
1774 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1775 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1776
1777 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1778 #, c-format
1779 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1780 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1781
1782 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1783 #, c-format
1784 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1785 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1786
1787 #: fish/rc.c:380
1788 #, c-format
1789 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1790 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1791
1792 #: fish/reopen.c:36
1793 #, c-format
1794 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1795 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1796
1797 #: fish/reopen.c:46
1798 #, c-format
1799 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1800 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1801
1802 #: fish/time.c:35
1803 #, c-format
1804 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1805 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1806
1807 #: fuse/guestmount.c:872
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1811 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1812 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1813 "Usage:\n"
1814 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1815 "Options:\n"
1816 "  -a|--add image       Add image\n"
1817 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1818 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1819 "  --help               Display help message and exit\n"
1820 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1821 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1822 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1823 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1824 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1825 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1826 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1827 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1828 msgstr ""
1829 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1830 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1831 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1832 "వినియోగం:\n"
1833 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1834 "Options:\n"
1835 "  -a|--add image       Add image\n"
1836 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1837 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1838 "  --help               Display help message and exit\n"
1839 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1840 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1841 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1842 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1843 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1844 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1845 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1846 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1847
1848 #: fuse/guestmount.c:1081
1849 #, c-format
1850 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1851 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1852
1853 #: fuse/guestmount.c:1089
1854 #, c-format
1855 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1856 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
1857
1858 #: src/guestfs.c:271
1859 #, c-format
1860 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1861 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1862
1863 #: src/guestfs.c:374
1864 #, c-format
1865 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1866 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1867
1868 #: src/guestfs.c:729
1869 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1870 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1871
1872 #: src/guestfs.c:743
1873 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1874 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1875
1876 #: src/guestfs.c:757
1877 #, c-format
1878 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1879 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1880
1881 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1882 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1883 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1884
1885 #: src/guestfs.c:946
1886 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1887 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1888
1889 #: src/guestfs.c:951
1890 msgid "qemu has already been launched"
1891 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1892
1893 #: src/guestfs.c:959
1894 #, c-format
1895 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1896 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1897
1898 #: src/guestfs.c:1049
1899 #, c-format
1900 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1901 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1902
1903 #: src/guestfs.c:1460
1904 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1905 msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1906
1907 #: src/guestfs.c:1479
1908 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1909 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1910
1911 #: src/guestfs.c:1492
1912 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1913 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1914
1915 #: src/guestfs.c:1584
1916 #, c-format
1917 msgid "external command failed: %s"
1918 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1919
1920 #: src/guestfs.c:1657
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1924 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1925 msgstr ""
1926 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1927 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1928
1929 #: src/guestfs.c:1833
1930 msgid "qemu has not been launched yet"
1931 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1932
1933 #: src/guestfs.c:1844
1934 msgid "no subprocess to kill"
1935 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1936
1937 #: src/guestfs.c:1966
1938 #, c-format
1939 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1940 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1941
1942 #: src/guestfs.c:1989
1943 #, c-format
1944 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1945 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1946
1947 #: src/guestfs.c:2097
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1951 msgstr ""
1952 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1953
1954 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1955 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1956 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1957
1958 #: src/guestfs.c:2271
1959 #, c-format
1960 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1961 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1962
1963 #: src/guestfs.c:2286
1964 #, c-format
1965 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1966 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1967
1968 #: src/guestfs.c:2416
1969 #, c-format
1970 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1971 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1972
1973 #: src/guestfs.c:2438
1974 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1975 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
1976
1977 #: src/guestfs.c:2447
1978 msgid "dispatch failed to marshal args"
1979 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
1980
1981 #: src/guestfs.c:2577
1982 #, c-format
1983 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1984 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1985
1986 #: src/guestfs.c:2593
1987 #, c-format
1988 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1989 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
1990
1991 #: src/guestfs.c:2716
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: error in chunked encoding"
1994 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
1995
1996 #: src/guestfs.c:2744
1997 msgid "write to daemon socket"
1998 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1999
2000 #: src/guestfs.c:2767
2001 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2002 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
2003
2004 #: src/guestfs.c:2772
2005 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2006 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2007
2008 #: src/guestfs.c:2780
2009 msgid "failed to parse file chunk"
2010 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2011
2012 #: src/guestfs.c:2789
2013 msgid "file receive cancelled by daemon"
2014 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2015
2016 #: test-tool/test-tool.c:78
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2020 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2021 "Usage:\n"
2022 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2023 "Options:\n"
2024 "  --help         Display usage\n"
2025 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2026 "                 Helper program (default: %s)\n"
2027 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2028 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2029 "  --timeout n\n"
2030 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2031 msgstr ""
2032 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2033 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2034 "Usage:\n"
2035 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2036 "Options:\n"
2037 "  --help         Display usage\n"
2038 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2039 "                 Helper program (default: %s)\n"
2040 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2041 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2042 "  --timeout n\n"
2043 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2044
2045 #: test-tool/test-tool.c:134
2046 #, c-format
2047 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2048 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2049
2050 #: test-tool/test-tool.c:143
2051 #, c-format
2052 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2053 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2054
2055 #: test-tool/test-tool.c:155
2056 #, c-format
2057 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2058 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2059
2060 #: test-tool/test-tool.c:178
2061 #, c-format
2062 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2064
2065 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2066 #, c-format
2067 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2068 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2069
2070 #: test-tool/test-tool.c:197
2071 #, c-format
2072 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2073 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2074
2075 #: test-tool/test-tool.c:219
2076 #, c-format
2077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2078 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2079
2080 #: test-tool/test-tool.c:231
2081 #, c-format
2082 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2083 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2084
2085 #: test-tool/test-tool.c:237
2086 #, c-format
2087 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2088 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2089
2090 #: test-tool/test-tool.c:243
2091 #, c-format
2092 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2093 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2094
2095 #: test-tool/test-tool.c:249
2096 #, c-format
2097 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2098 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2099
2100 #: test-tool/test-tool.c:255
2101 #, c-format
2102 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2103 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2104
2105 #: test-tool/test-tool.c:263
2106 #, c-format
2107 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2108 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2109
2110 #: test-tool/test-tool.c:294
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2114 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2115 msgstr ""
2116 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2117 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2118
2119 #: test-tool/test-tool.c:302
2120 #, c-format
2121 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2122 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2123
2124 #: test-tool/test-tool.c:316
2125 #, c-format
2126 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2127 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2128
2129 #: test-tool/test-tool.c:365
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2133 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2134 "\n"
2135 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2136 msgstr ""
2137 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2138 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2139 "\n"
2140 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2141
2142 #: test-tool/test-tool.c:381
2143 #, c-format
2144 msgid "command failed: %s"
2145 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2146
2147 #: test-tool/test-tool.c:389
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "Test tool helper program %s\n"
2151 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2152 "was built.\n"
2153 msgstr ""
2154 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2155 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2156
2157 #: test-tool/test-tool.c:423
2158 #, c-format
2159 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2160 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2161
2162 #, fuzzy
2163 #~ msgid ""
2164 #~ "\n"
2165 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2166 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2167 #~ "\n"
2168 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2169 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2170 #~ "\n"
2171 #~ msgstr ""
2172 #~ "\n"
2173 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
2174 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2175 #~ "\n"
2176 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2177 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2178 #~ "\n"