Version 1.3.2
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-10 21:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20
21 #: fish/alloc.c:40
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
25
26 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
27 #, c-format
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
30
31 #: fish/alloc.c:108
32 #, c-format
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
35
36 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
37 #, c-format
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
40
41 #: fish/cmds.c:38
42 msgid "Command"
43 msgstr "ఆదేశము"
44
45 #: fish/cmds.c:38
46 msgid "Description"
47 msgstr "వివరణ"
48
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:327
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
52
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:324
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
56
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:330
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
60
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:420
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:417
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:471
70 msgid "close the current Augeas handle"
71 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
72
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:477
74 msgid "define an Augeas node"
75 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
76
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:474
78 msgid "define an Augeas variable"
79 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
80
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:480
82 msgid "look up the value of an Augeas path"
83 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
84
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:468
86 msgid "create a new Augeas handle"
87 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
88
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:486
90 msgid "insert a sibling Augeas node"
91 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
92
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:501
94 msgid "load files into the tree"
95 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
96
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:504
98 msgid "list Augeas nodes under augpath"
99 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
100
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:495
102 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
103 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
104
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:492
106 msgid "move Augeas node"
107 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
108
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:489
110 msgid "remove an Augeas path"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
112
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:498
114 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
115 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
116
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:483
118 msgid "set Augeas path to value"
119 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
120
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1068
122 msgid "test availability of some parts of the API"
123 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
124
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:612
126 msgid "flush device buffers"
127 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
128
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:600
130 msgid "get blocksize of block device"
131 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
132
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:594
134 msgid "is block device set to read-only"
135 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
136
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:609
138 msgid "get total size of device in bytes"
139 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
140
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:597
142 msgid "get sectorsize of block device"
143 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
144
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:606
146 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
147 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
148
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:615
150 msgid "reread partition table"
151 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
152
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:603
154 msgid "set blocksize of block device"
155 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
156
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:588
158 msgid "set block device to read-only"
159 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
160
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:591
162 msgid "set block device to read-write"
163 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
164
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1011
166 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
167 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
168
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:432
170 msgid "list the contents of a file"
171 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
172
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:624
174 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
175 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
176
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1131
178 #, fuzzy
179 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
180 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:522
183 msgid "change file mode"
184 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:525 fish/cmds.c:1029
187 msgid "change file owner and group"
188 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:570
191 msgid "run a command from the guest filesystem"
192 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:573
195 msgid "run a command, returning lines"
196 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:333
199 msgid "add qemu parameters"
200 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
201
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1101
203 #, fuzzy
204 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
205 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:681
208 msgid "copy a file"
209 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:684
212 msgid "copy a file or directory recursively"
213 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1071
216 msgid "copy from source to destination using dd"
217 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:648
220 msgid "debugging and internals"
221 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:795
224 msgid "report file system disk space usage"
225 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:798
228 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
229 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:693
232 msgid "return kernel messages"
233 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:621
236 msgid "download a file to the local machine"
237 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:690
240 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
241 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
242
243 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:801
244 msgid "estimate file space usage"
245 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:744
248 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
249 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
250
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1005
252 msgid "echo arguments back to the client"
253 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
254
255 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:121
256 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:307
257 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:873
258 #: fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885
259 #: fish/cmds.c:888 fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897
260 #: fish/cmds.c:900 fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906
261 msgid "return lines matching a pattern"
262 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
263
264 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:699
265 msgid "test if two files have equal contents"
266 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
267
268 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:528
269 msgid "test if file or directory exists"
270 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
271
272 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:927
273 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
274 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:567
277 msgid "determine file type"
278 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1074
281 #, fuzzy
282 msgid "return the size of the file in bytes"
283 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1065
286 msgid "fill a file with octets"
287 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
288
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:741
290 msgid "find all files and directories"
291 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
292
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1008
294 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
295 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
296
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:672
298 msgid "run the filesystem checker"
299 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
300
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:351
302 msgid "get the additional kernel options"
303 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
304
305 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:357
306 msgid "get autosync mode"
307 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
308
309 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:408
310 msgid "get direct appliance mode flag"
311 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
312
313 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:663
314 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
315 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
316
317 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:669
318 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
319 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
320
321 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:384
322 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
323 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
324
325 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:345
326 msgid "get the search path"
327 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
328
329 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:387
330 msgid "get PID of qemu subprocess"
331 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
332
333 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:339
334 msgid "get the qemu binary"
335 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
336
337 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:414
338 msgid "get recovery process enabled flag"
339 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
340
341 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:396
342 msgid "get SELinux enabled flag"
343 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
344
345 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:378
346 msgid "get the current state"
347 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
348
349 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:402
350 msgid "get command trace enabled flag"
351 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
352
353 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:363
354 msgid "get verbose mode"
355 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
356
357 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:978
358 msgid "get SELinux security context"
359 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
360
361 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:843 fish/cmds.c:846
362 msgid "list extended attributes of a file or directory"
363 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
364
365 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:759
366 msgid "expand a wildcard path"
367 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
368
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:678
370 msgid "install GRUB"
371 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
372
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:783
374 msgid "return first 10 lines of a file"
375 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
376
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:786
378 msgid "return first N lines of a file"
379 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
380
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:708
382 msgid "dump a file in hexadecimal"
383 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
384
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1083
386 #, fuzzy
387 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
388 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
389
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:804
391 msgid "list files in an initrd"
392 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
393
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:960
395 msgid "add an inotify watch"
396 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
397
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:972
399 msgid "close the inotify handle"
400 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
401
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:969
403 msgid "return list of watched files that had events"
404 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
405
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:957
407 msgid "create an inotify handle"
408 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
409
410 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:966
411 msgid "return list of inotify events"
412 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
413
414 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:963
415 msgid "remove an inotify watch"
416 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
417
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:375
419 msgid "is busy processing a command"
420 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
421
422 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:369
423 msgid "is in configuration state"
424 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
425
426 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:531 fish/cmds.c:534
427 msgid "test if file exists"
428 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
429
430 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:372
431 msgid "is launching subprocess"
432 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
433
434 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:366
435 msgid "is ready to accept commands"
436 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
437
438 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:321
439 msgid "kill the qemu subprocess"
440 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
441
442 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:318
443 msgid "launch the qemu subprocess"
444 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
445
446 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:441
447 msgid "list the block devices"
448 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
449
450 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:444
451 msgid "list the partitions"
452 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
453
454 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:435
455 msgid "list the files in a directory (long format)"
456 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
457
458 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:912 fish/cmds.c:915
459 msgid "create a hard link"
460 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
461
462 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:918 fish/cmds.c:921
463 msgid "create a symbolic link"
464 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
465
466 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858
467 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
468 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
469
470 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:438
471 msgid "list the files in a directory"
472 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
473
474 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
475 msgid "set extended attribute of a file or directory"
476 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
477
478 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:579
479 msgid "get file information for a symbolic link"
480 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
481
482 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1032
483 msgid "lstat on multiple files"
484 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
485
486 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:540 fish/cmds.c:543
487 msgid "create an LVM volume group"
488 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
489
490 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:564
491 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
492 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
493
494 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:651
495 msgid "remove an LVM logical volume"
496 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
497
498 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1077
499 #, fuzzy
500 msgid "rename an LVM logical volume"
501 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
502
503 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:735
504 msgid "resize an LVM logical volume"
505 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
506
507 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:453 fish/cmds.c:462
508 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
509 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
510
511 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1092
512 #, fuzzy
513 msgid "get the UUID of a logical volume"
514 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
515
516 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1035
517 msgid "lgetxattr on multiple files"
518 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
519
520 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:516
521 msgid "create a directory"
522 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
523
524 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1026
525 msgid "create a directory with a particular mode"
526 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
527
528 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:519
529 msgid "create a directory and parents"
530 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
531
532 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:771
533 msgid "create a temporary directory"
534 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
535
536 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:993
537 #: fish/cmds.c:996 fish/cmds.c:999
538 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
539 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
540
541 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:984
542 msgid "make ext2/3/4 external journal"
543 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
544
545 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:987
546 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
547 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
548
549 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:990
550 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
551 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
552
553 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:822
554 msgid "make FIFO (named pipe)"
555 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
556
557 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:546
558 msgid "make a filesystem"
559 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:981
562 msgid "make a filesystem with block size"
563 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
564
565 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:864
566 msgid "create a mountpoint"
567 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
568
569 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:819
570 msgid "make block, character or FIFO devices"
571 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
572
573 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:825
574 msgid "make block device node"
575 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
576
577 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:828
578 msgid "make char device node"
579 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
580
581 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:810
582 msgid "create a swap partition"
583 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
584
585 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:813
586 msgid "create a swap partition with a label"
587 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
588
589 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:816
590 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
591 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
592
593 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:954
594 msgid "create a swap file"
595 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
596
597 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1002
598 msgid "load a kernel module"
599 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
600
601 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:423
602 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
603 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
604
605 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:807
606 msgid "mount a file using the loop device"
607 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
608
609 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:642
610 msgid "mount a guest disk with mount options"
611 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
612
613 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:639
614 msgid "mount a guest disk, read-only"
615 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
616
617 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:645
618 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
619 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
620
621 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:861
622 msgid "show mountpoints"
623 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
624
625 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:558
626 msgid "show mounted filesystems"
627 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
628
629 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:687
630 msgid "move a file"
631 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
632
633 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:750
634 msgid "probe NTFS volume"
635 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
636
637 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1113
638 #, fuzzy
639 msgid "resize an NTFS filesystem"
640 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
641
642 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1047
643 msgid "add a partition to the device"
644 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
645
646 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1119
647 #, fuzzy
648 msgid "delete a partition"
649 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
650
651 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1050
652 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
653 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
654
655 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1122
656 #, fuzzy
657 msgid "return true if a partition is bootable"
658 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
659
660 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1125
661 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
662 msgstr ""
663
664 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1062
665 msgid "get the partition table type"
666 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
667
668 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1044
669 msgid "create an empty partition table"
670 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
671
672 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1059
673 msgid "list partitions on a device"
674 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
675
676 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1053
677 msgid "make a partition bootable"
678 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
679
680 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1128
681 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
682 msgstr ""
683
684 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1056
685 msgid "set partition name"
686 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
687
688 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:696
689 msgid "ping the guest daemon"
690 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
691
692 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1041
693 msgid "read part of a file"
694 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
695
696 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:537
697 msgid "create an LVM physical volume"
698 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
699
700 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:657
701 msgid "remove an LVM physical volume"
702 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
703
704 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:714
705 msgid "resize an LVM physical volume"
706 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
707
708 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:447 fish/cmds.c:456
709 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
710 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
711
712 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1086
713 #, fuzzy
714 msgid "get the UUID of a physical volume"
715 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
716
717 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:870
718 msgid "read a file"
719 msgstr "ఫైలును చదువుము"
720
721 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:465
722 msgid "read file as lines"
723 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
724
725 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:834
726 msgid "read directories entries"
727 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
728
729 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:924
730 msgid "read the target of a symbolic link"
731 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
732
733 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1038
734 msgid "readlink on multiple files"
735 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
736
737 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:909
738 msgid "canonicalized absolute pathname"
739 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
740
741 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:738
742 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
743 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
744
745 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:507
746 msgid "remove a file"
747 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
748
749 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:513
750 msgid "remove a file or directory recursively"
751 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
752
753 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:510
754 msgid "remove a directory"
755 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
756
757 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:867
758 msgid "remove a mountpoint"
759 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
760
761 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:762
762 msgid "scrub (securely wipe) a device"
763 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
764
765 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:765
766 msgid "scrub (securely wipe) a file"
767 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
768
769 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:768
770 msgid "scrub (securely wipe) free space"
771 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
772
773 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:348
774 msgid "add options to kernel command line"
775 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
776
777 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:354
778 msgid "set autosync mode"
779 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
780
781 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:405
782 msgid "enable or disable direct appliance mode"
783 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
784
785 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:660
786 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
787 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
788
789 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:666
790 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
791 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
792
793 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:381
794 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
795 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
796
797 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:342
798 msgid "set the search path"
799 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
800
801 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:336
802 msgid "set the qemu binary"
803 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
804
805 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:411
806 msgid "enable or disable the recovery process"
807 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
808
809 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:393
810 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
811 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
812
813 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:399
814 msgid "enable or disable command traces"
815 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
816
817 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:360
818 msgid "set verbose mode"
819 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
820
821 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:975
822 msgid "set SELinux security context"
823 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
824
825 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:549 fish/cmds.c:837
826 msgid "create partitions on a block device"
827 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
828
829 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:717
830 msgid "modify a single partition on a block device"
831 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
832
833 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:726
834 msgid "display the disk geometry from the partition table"
835 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
836
837 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:723
838 msgid "display the kernel geometry"
839 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
840
841 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:720
842 msgid "display the partition table"
843 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
844
845 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:753
846 msgid "run a command via the shell"
847 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
848
849 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:756
850 msgid "run a command via the shell returning lines"
851 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
852
853 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:747
854 msgid "sleep for some seconds"
855 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
856
857 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:576
858 msgid "get file information"
859 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
860
861 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:582
862 msgid "get file system statistics"
863 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
864
865 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:702 fish/cmds.c:705
866 msgid "print the printable strings in a file"
867 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
868
869 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:933
870 msgid "disable swap on device"
871 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
872
873 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:939
874 msgid "disable swap on file"
875 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
876
877 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:945
878 msgid "disable swap on labeled swap partition"
879 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
880
881 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:951
882 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
883 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
884
885 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:930
886 msgid "enable swap on device"
887 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
888
889 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:936
890 msgid "enable swap on file"
891 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
892
893 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:942
894 msgid "enable swap on labeled swap partition"
895 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
896
897 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:948
898 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
899 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
900
901 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:426
902 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
903 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
904
905 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:789
906 msgid "return last 10 lines of a file"
907 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
908
909 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:792
910 msgid "return last N lines of a file"
911 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
912
913 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:627
914 msgid "unpack tarfile to directory"
915 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
916
917 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:630
918 msgid "pack directory into tarfile"
919 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
920
921 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:633 fish/cmds.c:1107
922 msgid "unpack compressed tarball to directory"
923 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
924
925 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:636 fish/cmds.c:1110
926 msgid "pack directory into compressed tarball"
927 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
928
929 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:429
930 msgid "update file timestamps or create a new file"
931 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
932
933 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1017
934 msgid "truncate a file to zero size"
935 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
936
937 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1020
938 msgid "truncate a file to a particular size"
939 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
940
941 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:585
942 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
943 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
944
945 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:831
946 msgid "set file mode creation mask (umask)"
947 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
948
949 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:555
950 msgid "unmount a filesystem"
951 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
952
953 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:561
954 msgid "unmount all filesystems"
955 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
956
957 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:618
958 msgid "upload a file from the local machine"
959 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
960
961 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1023
962 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
963 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
964
965 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:390
966 msgid "get the library version number"
967 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
968
969 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1014
970 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
971 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
972
973 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:732
974 msgid "activate or deactivate some volume groups"
975 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
976
977 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:729
978 msgid "activate or deactivate all volume groups"
979 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
980
981 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1098
982 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
983 msgstr ""
984
985 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1095
986 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
987 msgstr ""
988
989 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:654
990 msgid "remove an LVM volume group"
991 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
992
993 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1080
994 #, fuzzy
995 msgid "rename an LVM volume group"
996 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
997
998 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:450 fish/cmds.c:459
999 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1000 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1001
1002 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1116
1003 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1089
1007 #, fuzzy
1008 msgid "get the UUID of a volume group"
1009 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1010
1011 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:780
1012 msgid "count characters in a file"
1013 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1014
1015 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:774
1016 msgid "count lines in a file"
1017 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1018
1019 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:777
1020 msgid "count words in a file"
1021 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1022
1023 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:552
1024 msgid "create a file"
1025 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1026
1027 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:675
1028 msgid "write zeroes to the device"
1029 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1030
1031 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1104
1032 #, fuzzy
1033 msgid "write zeroes to an entire device"
1034 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1035
1036 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:711
1037 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1038 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1039
1040 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:840
1041 msgid "determine file type inside a compressed file"
1042 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1043
1044 #: fish/cmds.c:312
1045 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1046 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1047
1048 #: fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1421 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1448
1049 #: fish/cmds.c:1462 fish/cmds.c:1477 fish/cmds.c:1492 fish/cmds.c:1505
1050 #: fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533 fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1561
1051 #: fish/cmds.c:1575 fish/cmds.c:1588 fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1616
1052 #: fish/cmds.c:1630 fish/cmds.c:1644 fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1672
1053 #: fish/cmds.c:1686 fish/cmds.c:1701 fish/cmds.c:1732 fish/cmds.c:1746
1054 #: fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1776 fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1804
1055 #: fish/cmds.c:1817 fish/cmds.c:1832 fish/cmds.c:1845 fish/cmds.c:1860
1056 #: fish/cmds.c:1873 fish/cmds.c:1889 fish/cmds.c:1905 fish/cmds.c:1921
1057 #: fish/cmds.c:1935 fish/cmds.c:1948 fish/cmds.c:1964 fish/cmds.c:1983
1058 #: fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2020 fish/cmds.c:2035 fish/cmds.c:2050
1059 #: fish/cmds.c:2065 fish/cmds.c:2080 fish/cmds.c:2095 fish/cmds.c:2110
1060 #: fish/cmds.c:2125 fish/cmds.c:2141 fish/cmds.c:2161 fish/cmds.c:2195
1061 #: fish/cmds.c:2209 fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2247 fish/cmds.c:2265
1062 #: fish/cmds.c:2282 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2315 fish/cmds.c:2330
1063 #: fish/cmds.c:2346 fish/cmds.c:2358 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2388
1064 #: fish/cmds.c:2404 fish/cmds.c:2420 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2452
1065 #: fish/cmds.c:2469 fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2560 fish/cmds.c:2578
1066 #: fish/cmds.c:2596 fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2648
1067 #: fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2814
1068 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2867
1069 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2924 fish/cmds.c:2943
1070 #: fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2981 fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:3012
1071 #: fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3042 fish/cmds.c:3058 fish/cmds.c:3075
1072 #: fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3124 fish/cmds.c:3140 fish/cmds.c:3154
1073 #: fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3187 fish/cmds.c:3205 fish/cmds.c:3226
1074 #: fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3292
1075 #: fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3328 fish/cmds.c:3346 fish/cmds.c:3366
1076 #: fish/cmds.c:3380 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3424
1077 #: fish/cmds.c:3442 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3492
1078 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3525 fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3565
1079 #: fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3644
1080 #: fish/cmds.c:3665 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724
1081 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3865
1082 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3932
1083 #: fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4012
1084 #: fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4096
1085 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4129 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4161
1086 #: fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4234
1087 #: fish/cmds.c:4254 fish/cmds.c:4292 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4349
1088 #: fish/cmds.c:4364 fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4418
1089 #: fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4486
1090 #: fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4598 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4747
1091 #: fish/cmds.c:4781 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4839
1092 #: fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4880 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4958
1093 #: fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5022
1094 #: fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5061 fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5103
1095 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5187
1096 #: fish/cmds.c:5208 fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5271
1097 #: fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5350
1098 #: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5423
1099 #: fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5472 fish/cmds.c:5486 fish/cmds.c:5502
1100 #: fish/cmds.c:5518 fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5560
1101 #: fish/cmds.c:5574 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:5660
1102 #: fish/cmds.c:5691 fish/cmds.c:5706 fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5734
1103 #: fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5835
1104 #: fish/cmds.c:5871 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5984
1105 #: fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6070
1106 #: fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6106 fish/cmds.c:6123 fish/cmds.c:6156
1107 #: fish/cmds.c:6225 fish/cmds.c:6262 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6340
1108 #: fish/cmds.c:6363 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6462
1109 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6591
1110 #: fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6627 fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698
1111 #: fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6769
1112 #: fish/cmds.c:6793 fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6844
1113 #: fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6880 fish/cmds.c:6912 fish/cmds.c:6927
1114 #: fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6987
1115 #: fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7147
1116 #, c-format
1117 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1118 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1119
1120 #: fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1435 fish/cmds.c:1449
1121 #: fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1478 fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1506
1122 #: fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1534 fish/cmds.c:1549 fish/cmds.c:1562
1123 #: fish/cmds.c:1576 fish/cmds.c:1589 fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1617
1124 #: fish/cmds.c:1631 fish/cmds.c:1645 fish/cmds.c:1659 fish/cmds.c:1673
1125 #: fish/cmds.c:1687 fish/cmds.c:1702 fish/cmds.c:1733 fish/cmds.c:1747
1126 #: fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1777 fish/cmds.c:1790 fish/cmds.c:1805
1127 #: fish/cmds.c:1818 fish/cmds.c:1833 fish/cmds.c:1846 fish/cmds.c:1861
1128 #: fish/cmds.c:1874 fish/cmds.c:1890 fish/cmds.c:1906 fish/cmds.c:1922
1129 #: fish/cmds.c:1936 fish/cmds.c:1949 fish/cmds.c:1965 fish/cmds.c:1984
1130 #: fish/cmds.c:2003 fish/cmds.c:2021 fish/cmds.c:2036 fish/cmds.c:2051
1131 #: fish/cmds.c:2066 fish/cmds.c:2081 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2111
1132 #: fish/cmds.c:2126 fish/cmds.c:2142 fish/cmds.c:2162 fish/cmds.c:2196
1133 #: fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2229 fish/cmds.c:2248 fish/cmds.c:2266
1134 #: fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2299 fish/cmds.c:2316 fish/cmds.c:2331
1135 #: fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2389
1136 #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2453
1137 #: fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2579
1138 #: fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2649
1139 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2703 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2815
1140 #: fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2868
1141 #: fish/cmds.c:2887 fish/cmds.c:2906 fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2944
1142 #: fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2999 fish/cmds.c:3013
1143 #: fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3043 fish/cmds.c:3059 fish/cmds.c:3076
1144 #: fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3125 fish/cmds.c:3141 fish/cmds.c:3155
1145 #: fish/cmds.c:3170 fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3227
1146 #: fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3293
1147 #: fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3329 fish/cmds.c:3347 fish/cmds.c:3367
1148 #: fish/cmds.c:3381 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3410 fish/cmds.c:3425
1149 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3493
1150 #: fish/cmds.c:3508 fish/cmds.c:3526 fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3566
1151 #: fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3631 fish/cmds.c:3645
1152 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3725
1153 #: fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3866
1154 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3933
1155 #: fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4013
1156 #: fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4097
1157 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4130 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4162
1158 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4217 fish/cmds.c:4235
1159 #: fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4293 fish/cmds.c:4313 fish/cmds.c:4350
1160 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4399 fish/cmds.c:4419
1161 #: fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4487
1162 #: fish/cmds.c:4561 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4675 fish/cmds.c:4748
1163 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4840
1164 #: fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4959
1165 #: fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5023
1166 #: fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5062 fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5104
1167 #: fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5167 fish/cmds.c:5188
1168 #: fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5230 fish/cmds.c:5251 fish/cmds.c:5272
1169 #: fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5351
1170 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5424
1171 #: fish/cmds.c:5459 fish/cmds.c:5473 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5503
1172 #: fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5561
1173 #: fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5624 fish/cmds.c:5661
1174 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5707 fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5735
1175 #: fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5836
1176 #: fish/cmds.c:5872 fish/cmds.c:5909 fish/cmds.c:5947 fish/cmds.c:5985
1177 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6071
1178 #: fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6107 fish/cmds.c:6124 fish/cmds.c:6157
1179 #: fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6318 fish/cmds.c:6341
1180 #: fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6463
1181 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6592
1182 #: fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6628 fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6699
1183 #: fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6770
1184 #: fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6811 fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6845
1185 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6928
1186 #: fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:6988
1187 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7148
1188 #, c-format
1189 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1190 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1191
1192 #: fish/cmds.c:1712 fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2517
1193 #: fish/cmds.c:2536 fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2733
1194 #: fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3595
1195 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3807 fish/cmds.c:3826
1196 #: fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4323
1197 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4571
1198 #: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4685
1199 #: fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4758 fish/cmds.c:4893
1200 #: fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5601 fish/cmds.c:5636
1201 #: fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5846
1202 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5996
1203 #: fish/cmds.c:6136 fish/cmds.c:6169 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6195
1204 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6238 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6292
1205 #: fish/cmds.c:6401 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6488
1206 #: fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6657
1207 #: fish/cmds.c:6895 fish/cmds.c:6999 fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7069
1208 #: fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7125
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: fish/cmds.c:1718 fish/cmds.c:2180 fish/cmds.c:2486 fish/cmds.c:2523
1214 #: fish/cmds.c:2542 fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2739
1215 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:3093 fish/cmds.c:3601
1216 #: fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3794 fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3832
1217 #: fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4329
1218 #: fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4577
1219 #: fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4691
1220 #: fish/cmds.c:4710 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4899
1221 #: fish/cmds.c:4939 fish/cmds.c:5442 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5642
1222 #: fish/cmds.c:5677 fish/cmds.c:5783 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5852
1223 #: fish/cmds.c:5888 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:6002
1224 #: fish/cmds.c:6244 fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6298 fish/cmds.c:6407
1225 #: fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6575 fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6663
1226 #: fish/cmds.c:7005 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7112
1227 #: fish/cmds.c:7131
1228 #, c-format
1229 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: fish/cmds.c:7979
1233 #, c-format
1234 msgid "%s: unknown command\n"
1235 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1236
1237 #: fish/edit.c:86
1238 #, c-format
1239 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1240 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1241
1242 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:868
1243 #, c-format
1244 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1245 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1246
1247 #: fish/fish.c:98
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s: guest filesystem shell\n"
1251 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1252 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1253 "Usage:\n"
1254 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1255 "  %s -i libvirt-domain\n"
1256 "  %s -i disk-image(s)\n"
1257 "or for interactive use:\n"
1258 "  %s\n"
1259 "or from a shell script:\n"
1260 "  %s <<EOF\n"
1261 "  cmd\n"
1262 "  ...\n"
1263 "  EOF\n"
1264 "Options:\n"
1265 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1266 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1267 "  -a|--add image       Add image\n"
1268 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1269 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1270 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1271 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1272 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1273 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1274 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1275 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1276 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1277 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1278 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1279 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1280 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1281 msgstr ""
1282 "%s: guest filesystem shell\n"
1283 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1284 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1285 "Usage:\n"
1286 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1287 "  %s -i libvirt-domain\n"
1288 "  %s -i disk-image(s)\n"
1289 "or for interactive use:\n"
1290 "  %s\n"
1291 "or from a shell script:\n"
1292 "  %s <<EOF\n"
1293 "  cmd\n"
1294 "  ...\n"
1295 "  EOF\n"
1296 "Options:\n"
1297 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1298 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1299 "  -a|--add image       Add image\n"
1300 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1301 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1302 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1303 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1304 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1305 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1306 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1307 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1308 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1309 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1310 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1311 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1312 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1313
1314 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:965
1315 #, c-format
1316 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1317 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1318
1319 #: fish/fish.c:229
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1322 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1323
1324 #: fish/fish.c:236
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1328 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1329
1330 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1010
1331 #, c-format
1332 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1333 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1334
1335 #: fish/fish.c:272
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1338 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1339
1340 #: fish/fish.c:345
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1343 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1344
1345 #: fish/fish.c:352
1346 #, c-format
1347 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1348 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1349
1350 #: fish/fish.c:362
1351 #, c-format
1352 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1353 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1354
1355 #: fish/fish.c:408
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1358 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1359
1360 #: fish/fish.c:416
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1363 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1364
1365 #: fish/fish.c:422
1366 #, c-format
1367 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1368 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1369
1370 #: fish/fish.c:570
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "\n"
1374 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1375 "editing virtual machine filesystems.\n"
1376 "\n"
1377 "Type: 'help' for help with commands\n"
1378 "      'quit' to quit the shell\n"
1379 "\n"
1380 msgstr ""
1381 "\n"
1382 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
1383 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1384 "\n"
1385 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1386 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1387 "\n"
1388
1389 #: fish/fish.c:650
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1392 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1393
1394 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1395 #, c-format
1396 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1397 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1398
1399 #: fish/fish.c:667
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1402 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1403
1404 #: fish/fish.c:722
1405 #, c-format
1406 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1407 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1408
1409 #: fish/fish.c:739
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: too many arguments\n"
1412 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1413
1414 #: fish/fish.c:768
1415 #, c-format
1416 msgid "%s: empty command on command line\n"
1417 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1418
1419 #: fish/fish.c:925
1420 msgid "display a list of commands or help on a command"
1421 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1422
1423 #: fish/fish.c:927
1424 msgid "quit guestfish"
1425 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1426
1427 #: fish/fish.c:930
1428 msgid "allocate an image"
1429 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1430
1431 #: fish/fish.c:932
1432 msgid "display a line of text"
1433 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1434
1435 #: fish/fish.c:934
1436 msgid "edit a file in the image"
1437 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1438
1439 #: fish/fish.c:936
1440 msgid "local change directory"
1441 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1442
1443 #: fish/fish.c:938
1444 msgid "expand wildcards in command"
1445 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1446
1447 #: fish/fish.c:940
1448 msgid "view a file in the pager"
1449 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1450
1451 #: fish/fish.c:942
1452 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1453 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1454
1455 #: fish/fish.c:944
1456 msgid "allocate a sparse image file"
1457 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1458
1459 #: fish/fish.c:946
1460 msgid "measure time taken to run command"
1461 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1462
1463 #: fish/fish.c:958
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "alloc - allocate an image\n"
1467 "     alloc <filename> <size>\n"
1468 "\n"
1469 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1470 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1471 "\n"
1472 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1473 "\n"
1474 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1475 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1476 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1477 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1478 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1479 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1480 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1481 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1482 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1483 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1484 msgstr ""
1485 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1486 "     alloc <filename> <size>\n"
1487 "\n"
1488 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1489 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1490 "\n"
1491 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1492 "\n"
1493 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1494 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1495 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1496 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1497 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1498 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1499 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1500 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1501 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1502 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1503
1504 #: fish/fish.c:977
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "echo - display a line of text\n"
1508 "     echo [<params> ...]\n"
1509 "\n"
1510 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1511 msgstr ""
1512 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1513 "     echo [<params> ...]\n"
1514 "\n"
1515 "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
1516
1517 #: fish/fish.c:984
1518 #, c-format
1519 msgid ""
1520 "edit - edit a file in the image\n"
1521 "     edit <filename>\n"
1522 "\n"
1523 "    This is used to edit a file.\n"
1524 "\n"
1525 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1526 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1527 "\n"
1528 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1529 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1530 "\n"
1531 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1532 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1533 msgstr ""
1534 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1535 "     edit <filename>\n"
1536 "\n"
1537 "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1538 "\n"
1539 "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1540 "\n"
1541 "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1542 "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1543 "\n"
1544 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1545 "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1546
1547 #: fish/fish.c:998
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "lcd - local change directory\n"
1551 "    lcd <directory>\n"
1552 "\n"
1553 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1554 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1555 "    place.\n"
1556 msgstr ""
1557 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1558 "    lcd <directory>\n"
1559 "\n"
1560 "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1561 "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1562
1563 #: fish/fish.c:1005
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "glob - expand wildcards in command\n"
1567 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1568 "\n"
1569 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1570 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1571 "    once for each expanded argument.\n"
1572 msgstr ""
1573 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1574 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1575 "\n"
1576 "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     నడుచును. "
1577 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1578 "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1579
1580 #: fish/fish.c:1012
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1584 "     help cmd\n"
1585 "     help\n"
1586 msgstr ""
1587 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1588 "     help cmd\n"
1589 "     help\n"
1590
1591 #: fish/fish.c:1017
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "more - view a file in the pager\n"
1595 "     more <filename>\n"
1596 "\n"
1597 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1598 "\n"
1599 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1600 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1601 "\n"
1602 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1603 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1604 "\n"
1605 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1606 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1607 msgstr ""
1608 "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
1609 "     more <filename>\n"
1610 "\n"
1611 "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1612 "\n"
1613 "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
1614 "    సరిసమానము.\n"
1615 "\n"
1616 "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1617 "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1618 "\n"
1619 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1620 "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1621
1622 #: fish/fish.c:1033
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "quit - quit guestfish\n"
1626 "     quit\n"
1627 msgstr ""
1628 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1629 "     quit\n"
1630
1631 #: fish/fish.c:1036
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1635 "     reopen\n"
1636 "\n"
1637 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1638 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1639 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1640 msgstr ""
1641 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1642 "     reopen\n"
1643 "\n"
1644 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1645 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1646 "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1647
1648 #: fish/fish.c:1043
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1652 "     sparse <filename> <size>\n"
1653 "\n"
1654 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1655 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1656 "\n"
1657 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1658 "    command, except that the image file is allocated\n"
1659 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1660 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1661 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1662 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1663 "    space during a write operation.\n"
1664 "\n"
1665 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1666 "\n"
1667 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1668 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1669 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1670 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1671 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1672 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1673 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1674 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1675 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1676 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1677 msgstr ""
1678 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1679 "     sparse <filename> <size>\n"
1680 "\n"
1681 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1682 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1683 "\n"
1684 "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1685 "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1686 "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1687 "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1688 "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1689 "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1690 "\n"
1691 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1692 "\n"
1693 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1694 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1695 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1696 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1697 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1698 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1699 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1700 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1701 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1702 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1703
1704 #: fish/fish.c:1070
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "time - measure time taken to run command\n"
1708 "    time <command> [<args> ...]\n"
1709 "\n"
1710 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1711 "    time afterwards.\n"
1712 msgstr ""
1713 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1714 "    time <command> [<args> ...]\n"
1715 "\n"
1716 "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1717 "    ముద్రిస్తుంది.\n"
1718
1719 #: fish/fish.c:1076
1720 #, c-format
1721 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1722 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1723
1724 #: fish/fish.c:1090
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1728 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1729 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: fish/fish.c:1247
1733 #, c-format
1734 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1735 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
1736
1737 #: fish/glob.c:52
1738 #, c-format
1739 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1740 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1741
1742 #: fish/glob.c:72
1743 #, c-format
1744 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1745 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1746
1747 #: fish/lcd.c:34
1748 #, c-format
1749 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1750 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1751
1752 #: fish/more.c:40
1753 #, c-format
1754 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1755 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1756
1757 #: fish/rc.c:249
1758 #, c-format
1759 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1760 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1761
1762 #: fish/rc.c:254
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1766 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1767 msgstr ""
1768 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1769 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1770
1771 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1772 #, c-format
1773 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1774 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1775
1776 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1777 #, c-format
1778 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1779 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1780
1781 #: fish/rc.c:380
1782 #, c-format
1783 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1784 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1785
1786 #: fish/reopen.c:36
1787 #, c-format
1788 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1789 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1790
1791 #: fish/reopen.c:46
1792 #, c-format
1793 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1794 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1795
1796 #: fish/time.c:35
1797 #, c-format
1798 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1799 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1800
1801 #: fuse/guestmount.c:872
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1805 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1806 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1807 "Usage:\n"
1808 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1809 "Options:\n"
1810 "  -a|--add image       Add image\n"
1811 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1812 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1813 "  --help               Display help message and exit\n"
1814 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1815 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1816 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1817 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1818 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1819 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1820 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1821 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1822 msgstr ""
1823 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1824 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1825 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1826 "వినియోగం:\n"
1827 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1828 "Options:\n"
1829 "  -a|--add image       Add image\n"
1830 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1831 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1832 "  --help               Display help message and exit\n"
1833 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1834 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1835 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1836 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1837 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1838 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1839 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1840 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1841
1842 #: fuse/guestmount.c:1081
1843 #, c-format
1844 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1845 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1846
1847 #: fuse/guestmount.c:1089
1848 #, c-format
1849 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1850 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
1851
1852 #: src/guestfs.c:271
1853 #, c-format
1854 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1855 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1856
1857 #: src/guestfs.c:374
1858 #, c-format
1859 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1860 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1861
1862 #: src/guestfs.c:729
1863 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1864 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1865
1866 #: src/guestfs.c:743
1867 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1868 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1869
1870 #: src/guestfs.c:757
1871 #, c-format
1872 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1873 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1874
1875 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1876 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1877 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1878
1879 #: src/guestfs.c:946
1880 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1881 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1882
1883 #: src/guestfs.c:951
1884 msgid "qemu has already been launched"
1885 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1886
1887 #: src/guestfs.c:959
1888 #, c-format
1889 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1890 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1891
1892 #: src/guestfs.c:1049
1893 #, c-format
1894 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1895 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1896
1897 #: src/guestfs.c:1460
1898 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1899 msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1900
1901 #: src/guestfs.c:1479
1902 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1903 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1904
1905 #: src/guestfs.c:1492
1906 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1907 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1908
1909 #: src/guestfs.c:1584
1910 #, c-format
1911 msgid "external command failed: %s"
1912 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1913
1914 #: src/guestfs.c:1657
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1918 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1919 msgstr ""
1920 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1921 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1922
1923 #: src/guestfs.c:1833
1924 msgid "qemu has not been launched yet"
1925 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1926
1927 #: src/guestfs.c:1844
1928 msgid "no subprocess to kill"
1929 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1930
1931 #: src/guestfs.c:1966
1932 #, c-format
1933 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1934 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1935
1936 #: src/guestfs.c:1989
1937 #, c-format
1938 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1939 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1940
1941 #: src/guestfs.c:2097
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1945 msgstr ""
1946 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1947
1948 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1949 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1950 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1951
1952 #: src/guestfs.c:2271
1953 #, c-format
1954 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1955 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1956
1957 #: src/guestfs.c:2286
1958 #, c-format
1959 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1960 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1961
1962 #: src/guestfs.c:2416
1963 #, c-format
1964 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1965 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1966
1967 #: src/guestfs.c:2438
1968 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1969 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
1970
1971 #: src/guestfs.c:2447
1972 msgid "dispatch failed to marshal args"
1973 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
1974
1975 #: src/guestfs.c:2577
1976 #, c-format
1977 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1978 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1979
1980 #: src/guestfs.c:2593
1981 #, c-format
1982 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1983 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
1984
1985 #: src/guestfs.c:2716
1986 #, c-format
1987 msgid "%s: error in chunked encoding"
1988 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
1989
1990 #: src/guestfs.c:2744
1991 msgid "write to daemon socket"
1992 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1993
1994 #: src/guestfs.c:2767
1995 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1996 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
1997
1998 #: src/guestfs.c:2772
1999 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2000 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
2001
2002 #: src/guestfs.c:2780
2003 msgid "failed to parse file chunk"
2004 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2005
2006 #: src/guestfs.c:2789
2007 msgid "file receive cancelled by daemon"
2008 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
2009
2010 #: test-tool/test-tool.c:78
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2014 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2015 "Usage:\n"
2016 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2017 "Options:\n"
2018 "  --help         Display usage\n"
2019 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2020 "                 Helper program (default: %s)\n"
2021 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2022 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2023 "  --timeout n\n"
2024 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2025 msgstr ""
2026 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2027 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2028 "Usage:\n"
2029 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2030 "Options:\n"
2031 "  --help         Display usage\n"
2032 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2033 "                 Helper program (default: %s)\n"
2034 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2035 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2036 "  --timeout n\n"
2037 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2038
2039 #: test-tool/test-tool.c:134
2040 #, c-format
2041 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2042 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2043
2044 #: test-tool/test-tool.c:143
2045 #, c-format
2046 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2047 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2048
2049 #: test-tool/test-tool.c:155
2050 #, c-format
2051 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2052 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2053
2054 #: test-tool/test-tool.c:178
2055 #, c-format
2056 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2057 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2058
2059 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2060 #, c-format
2061 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2062 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2063
2064 #: test-tool/test-tool.c:197
2065 #, c-format
2066 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2067 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2068
2069 #: test-tool/test-tool.c:219
2070 #, c-format
2071 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2072 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2073
2074 #: test-tool/test-tool.c:231
2075 #, c-format
2076 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2077 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2078
2079 #: test-tool/test-tool.c:237
2080 #, c-format
2081 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2082 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2083
2084 #: test-tool/test-tool.c:243
2085 #, c-format
2086 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2087 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2088
2089 #: test-tool/test-tool.c:249
2090 #, c-format
2091 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2092 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2093
2094 #: test-tool/test-tool.c:255
2095 #, c-format
2096 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2097 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2098
2099 #: test-tool/test-tool.c:263
2100 #, c-format
2101 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2102 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2103
2104 #: test-tool/test-tool.c:294
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2108 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2109 msgstr ""
2110 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2111 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2112
2113 #: test-tool/test-tool.c:302
2114 #, c-format
2115 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2116 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2117
2118 #: test-tool/test-tool.c:316
2119 #, c-format
2120 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2121 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2122
2123 #: test-tool/test-tool.c:365
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2127 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2128 "\n"
2129 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2130 msgstr ""
2131 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2132 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2133 "\n"
2134 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2135
2136 #: test-tool/test-tool.c:381
2137 #, c-format
2138 msgid "command failed: %s"
2139 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2140
2141 #: test-tool/test-tool.c:389
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "Test tool helper program %s\n"
2145 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2146 "was built.\n"
2147 msgstr ""
2148 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2149 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2150
2151 #: test-tool/test-tool.c:423
2152 #, c-format
2153 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2154 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2155
2156 #, fuzzy
2157 #~ msgid ""
2158 #~ "\n"
2159 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2160 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2161 #~ "\n"
2162 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2163 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2164 #~ "\n"
2165 #~ msgstr ""
2166 #~ "\n"
2167 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
2168 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2169 #~ "\n"
2170 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2171 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2172 #~ "\n"