Update and rearrange release notes.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:61
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
72 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
73 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 #, c-format
75 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
76 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77
78 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
79 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
80 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 #, c-format
82 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
83 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84
85 #: cat/virt-filesystems.c:103
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
89 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 "Usage:\n"
91 "  %s [--options] -d domname\n"
92 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 "Options:\n"
94 "  -a|--add image       Add image\n"
95 "  --all                Display everything\n"
96 "  --blkdevs|--block-devices\n"
97 "                       Display block devices\n"
98 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
99 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
100 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
101 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
102 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
103 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
104 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
105 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
106 "  --help               Display brief help\n"
107 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
108 "  -l|--long            Long output\n"
109 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
110 "                       Display LVM logical volumes\n"
111 "  --no-title           No title in --long output\n"
112 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
113 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
114 "                       Display LVM physical volumes\n"
115 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
116 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
117 "  -V|--version         Display version and exit\n"
118 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
119 "                       Display LVM volume groups\n"
120 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
121 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 msgstr ""
123 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
124 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
125 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 "వినియోగం:\n"
127 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 "Options:\n"
129 "  -a|--add image       Add image\n"
130 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
131 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
132 "  --help               Display help message and exit\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
135 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
136 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
137 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
138 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
139 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
140 "  -V|--version         Display version and exit\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:103
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
163 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
164 "  --help               Display brief help\n"
165 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
166 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
167 "  -l|--long            Long listing\n"
168 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
169 "  --times              Display file times\n"
170 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
171 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
172 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
173 "  --uids               Display UID, GID\n"
174 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
175 "  -V|--version         Display version and exit\n"
176 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
178 msgstr ""
179 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
180 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
181 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
182 "వినియోగం:\n"
183 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
184 "Options:\n"
185 "  -a|--add image       Add image\n"
186 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
187 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
188 "  --help               Display help message and exit\n"
189 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
190 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
191 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
192 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
193 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
194 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
195 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
196 "  -V|--version         Display version and exit\n"
197
198 #: cat/virt-ls.c:338
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
202 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
203 msgstr ""
204
205 #: cat/virt-ls.c:577
206 #, c-format
207 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
208 msgstr ""
209
210 #: cat/virt-ls.c:583
211 #, c-format
212 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:115
216 #, c-format
217 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
218 msgstr ""
219
220 #: df/domains.c:124
221 #, c-format
222 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
223 msgstr ""
224
225 #: df/domains.c:134
226 #, c-format
227 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
228 msgstr ""
229
230 #: df/domains.c:145
231 #, c-format
232 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
233 msgstr ""
234
235 #: df/domains.c:155
236 #, c-format
237 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
238 msgstr ""
239
240 #: df/domains.c:281
241 #, c-format
242 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
243 msgstr ""
244
245 #: df/main.c:74
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid ""
248 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
249 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
250 "Usage:\n"
251 "  %s [--options] -d domname\n"
252 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
253 "Options:\n"
254 "  -a|--add image       Add image\n"
255 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
256 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
257 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
258 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
259 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
260 "  --help               Display brief help\n"
261 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
262 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
263 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
264 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
265 "  -V|--version         Display version and exit\n"
266 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
267 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
268 msgstr ""
269 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
270 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
271 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
272 "వినియోగం:\n"
273 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
274 "Options:\n"
275 "  -a|--add image       Add image\n"
276 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
277 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
278 "  --help               Display help message and exit\n"
279 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
280 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
281 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
282 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
283 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
284 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
285 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
286 "  -V|--version         Display version and exit\n"
287
288 #: df/main.c:267
289 #, c-format
290 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:50
294 msgid "VirtualMachine"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:51
298 #, fuzzy
299 msgid "Filesystem"
300 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
301
302 #: df/output.c:54
303 msgid "1K-blocks"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:56
307 msgid "Size"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:57
311 msgid "Used"
312 msgstr ""
313
314 #: df/output.c:58
315 msgid "Available"
316 msgstr ""
317
318 #: df/output.c:59
319 msgid "Use%"
320 msgstr ""
321
322 #: df/output.c:61
323 msgid "Inodes"
324 msgstr ""
325
326 #: df/output.c:62
327 msgid "IUsed"
328 msgstr ""
329
330 #: df/output.c:63
331 msgid "IFree"
332 msgstr ""
333
334 #: df/output.c:64
335 msgid "IUse%"
336 msgstr ""
337
338 #: edit/virt-edit.c:77
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
342 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
343 "Usage:\n"
344 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
345 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
346 "Options:\n"
347 "  -a|--add image       Add image\n"
348 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
349 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
350 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
351 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
352 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
353 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
354 "  --help               Display brief help\n"
355 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
356 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
357 "  -V|--version         Display version and exit\n"
358 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
359 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
360 msgstr ""
361 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
362 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
363 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
364 "వినియోగం:\n"
365 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
366 "Options:\n"
367 "  -a|--add image       Add image\n"
368 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
369 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
370 "  --help               Display help message and exit\n"
371 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
372 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
373 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
374 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
375 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
376 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
377 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
378 "  -V|--version         Display version and exit\n"
379
380 #: edit/virt-edit.c:175
381 #, c-format
382 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
383 msgstr ""
384
385 #: edit/virt-edit.c:192
386 #, c-format
387 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
388 msgstr ""
389
390 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1551
391 #, c-format
392 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
393 msgstr ""
394
395 #: edit/virt-edit.c:599
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
398 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
399
400 #: fish/alloc.c:37
401 #, c-format
402 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
403 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
404
405 #: fish/alloc.c:51
406 #, c-format
407 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
408 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
409
410 #: fish/alloc.c:75
411 #, c-format
412 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
413 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
414
415 #: fish/alloc.c:156
416 #, c-format
417 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
418 msgstr ""
419
420 #: fish/cmds.c:2643
421 msgid "Command"
422 msgstr "ఆదేశము"
423
424 #: fish/cmds.c:2643
425 msgid "Description"
426 msgstr "వివరణ"
427
428 #: fish/cmds.c:2645
429 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
430 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
431
432 #: fish/cmds.c:2646
433 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648
437 msgid "add an image to examine or modify"
438 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
439
440 #: fish/cmds.c:2649
441 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
442 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
443
444 #: fish/cmds.c:2650
445 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
446 msgstr ""
447
448 #: fish/cmds.c:2651
449 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
450 msgstr ""
451
452 #: fish/cmds.c:2652
453 #, fuzzy
454 msgid "allocate and add a disk file"
455 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
456
457 #: fish/cmds.c:2653
458 #, fuzzy
459 msgid "clear Augeas path"
460 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
461
462 #: fish/cmds.c:2654
463 msgid "close the current Augeas handle"
464 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
465
466 #: fish/cmds.c:2655
467 msgid "define an Augeas node"
468 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
469
470 #: fish/cmds.c:2656
471 msgid "define an Augeas variable"
472 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
473
474 #: fish/cmds.c:2657
475 msgid "look up the value of an Augeas path"
476 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
477
478 #: fish/cmds.c:2658
479 msgid "create a new Augeas handle"
480 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
481
482 #: fish/cmds.c:2659
483 msgid "insert a sibling Augeas node"
484 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
485
486 #: fish/cmds.c:2660
487 msgid "load files into the tree"
488 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
489
490 #: fish/cmds.c:2661
491 msgid "list Augeas nodes under augpath"
492 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
493
494 #: fish/cmds.c:2662
495 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
496 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
497
498 #: fish/cmds.c:2663
499 msgid "move Augeas node"
500 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
501
502 #: fish/cmds.c:2664
503 msgid "remove an Augeas path"
504 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
505
506 #: fish/cmds.c:2665
507 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
508 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
509
510 #: fish/cmds.c:2666
511 msgid "set Augeas path to value"
512 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
513
514 #: fish/cmds.c:2667
515 msgid "test availability of some parts of the API"
516 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
517
518 #: fish/cmds.c:2668
519 #, fuzzy
520 msgid "return a list of all optional groups"
521 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
522
523 #: fish/cmds.c:2669
524 msgid "upload base64-encoded data to file"
525 msgstr ""
526
527 #: fish/cmds.c:2670
528 #, fuzzy
529 msgid "download file and encode as base64"
530 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
531
532 #: fish/cmds.c:2671
533 msgid "flush device buffers"
534 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
535
536 #: fish/cmds.c:2672
537 msgid "get blocksize of block device"
538 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2673
541 msgid "is block device set to read-only"
542 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
543
544 #: fish/cmds.c:2674
545 msgid "get total size of device in bytes"
546 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2675
549 msgid "get sectorsize of block device"
550 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2676
553 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
554 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
555
556 #: fish/cmds.c:2677
557 msgid "reread partition table"
558 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
559
560 #: fish/cmds.c:2678
561 msgid "set blocksize of block device"
562 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
563
564 #: fish/cmds.c:2679
565 msgid "set block device to read-only"
566 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
567
568 #: fish/cmds.c:2680
569 msgid "set block device to read-write"
570 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
571
572 #: fish/cmds.c:2681
573 #, fuzzy
574 msgid "resize a btrfs filesystem"
575 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
576
577 #: fish/cmds.c:2682
578 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
579 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
580
581 #: fish/cmds.c:2683
582 msgid "list the contents of a file"
583 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
584
585 #: fish/cmds.c:2684
586 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
587 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
588
589 #: fish/cmds.c:2685
590 #, fuzzy
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
592 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
593
594 #: fish/cmds.c:2686
595 #, fuzzy
596 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
597 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:2687
600 msgid "change file mode"
601 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2809
604 msgid "change file owner and group"
605 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
606
607 #: fish/cmds.c:2689
608 msgid "run a command from the guest filesystem"
609 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
610
611 #: fish/cmds.c:2690
612 msgid "run a command, returning lines"
613 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
614
615 #: fish/cmds.c:2691
616 msgid "add qemu parameters"
617 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
618
619 #: fish/cmds.c:2692
620 #, fuzzy
621 msgid "copy local files or directories into an image"
622 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
623
624 #: fish/cmds.c:2693
625 #, fuzzy
626 msgid "copy remote files or directories out of an image"
627 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
628
629 #: fish/cmds.c:2694
630 #, fuzzy
631 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
632 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
633
634 #: fish/cmds.c:2695
635 msgid "copy a file"
636 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
637
638 #: fish/cmds.c:2696
639 msgid "copy a file or directory recursively"
640 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
641
642 #: fish/cmds.c:2697
643 msgid "copy from source to destination using dd"
644 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
645
646 #: fish/cmds.c:2698
647 msgid "debugging and internals"
648 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
649
650 #: fish/cmds.c:2699
651 #, fuzzy
652 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
653 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
654
655 #: fish/cmds.c:2700
656 #, fuzzy
657 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
658 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
659
660 #: fish/cmds.c:2701
661 msgid "report file system disk space usage"
662 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
663
664 #: fish/cmds.c:2702
665 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
666 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
667
668 #: fish/cmds.c:2703
669 #, fuzzy
670 msgid "display an image"
671 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
672
673 #: fish/cmds.c:2704
674 msgid "return kernel messages"
675 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
676
677 #: fish/cmds.c:2705
678 msgid "download a file to the local machine"
679 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
680
681 #: fish/cmds.c:2706
682 #, fuzzy
683 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
684 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
685
686 #: fish/cmds.c:2707
687 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
688 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
689
690 #: fish/cmds.c:2708
691 msgid "estimate file space usage"
692 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
693
694 #: fish/cmds.c:2709
695 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
696 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
697
698 #: fish/cmds.c:2710
699 msgid "display a line of text"
700 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
701
702 #: fish/cmds.c:2711
703 msgid "echo arguments back to the client"
704 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
705
706 #: fish/cmds.c:2712
707 #, fuzzy
708 msgid "edit a file"
709 msgstr "ఫైలును చదువుము"
710
711 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
712 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
713 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3017
714 msgid "return lines matching a pattern"
715 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
716
717 #: fish/cmds.c:2715
718 msgid "test if two files have equal contents"
719 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
720
721 #: fish/cmds.c:2716
722 msgid "test if file or directory exists"
723 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
724
725 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2718
726 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
727 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
728
729 #: fish/cmds.c:2721
730 msgid "determine file type"
731 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
732
733 #: fish/cmds.c:2722
734 msgid "detect the architecture of a binary file"
735 msgstr ""
736
737 #: fish/cmds.c:2723
738 #, fuzzy
739 msgid "return the size of the file in bytes"
740 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
741
742 #: fish/cmds.c:2724
743 msgid "fill a file with octets"
744 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
745
746 #: fish/cmds.c:2725
747 #, fuzzy
748 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
749 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
750
751 #: fish/cmds.c:2726
752 msgid "find all files and directories"
753 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
754
755 #: fish/cmds.c:2727
756 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
757 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
758
759 #: fish/cmds.c:2728
760 #, fuzzy
761 msgid "find a filesystem by label"
762 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
763
764 #: fish/cmds.c:2729
765 #, fuzzy
766 msgid "find a filesystem by UUID"
767 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
768
769 #: fish/cmds.c:2730
770 msgid "run the filesystem checker"
771 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
772
773 #: fish/cmds.c:2731
774 msgid "get the additional kernel options"
775 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
776
777 #: fish/cmds.c:2732
778 #, fuzzy
779 msgid "get the attach method"
780 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
781
782 #: fish/cmds.c:2733
783 msgid "get autosync mode"
784 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
785
786 #: fish/cmds.c:2734
787 msgid "get direct appliance mode flag"
788 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
789
790 #: fish/cmds.c:2735
791 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
792 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
793
794 #: fish/cmds.c:2736
795 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
796 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
797
798 #: fish/cmds.c:2737
799 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
800 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
801
802 #: fish/cmds.c:2738
803 #, fuzzy
804 msgid "get enable network flag"
805 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
806
807 #: fish/cmds.c:2739
808 msgid "get the search path"
809 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
810
811 #: fish/cmds.c:2740
812 #, fuzzy
813 msgid "get process group flag"
814 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
815
816 #: fish/cmds.c:2741
817 msgid "get PID of qemu subprocess"
818 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
819
820 #: fish/cmds.c:2742
821 msgid "get the qemu binary"
822 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
823
824 #: fish/cmds.c:2743
825 msgid "get recovery process enabled flag"
826 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
827
828 #: fish/cmds.c:2744
829 msgid "get SELinux enabled flag"
830 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
831
832 #: fish/cmds.c:2745
833 msgid "get the current state"
834 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
835
836 #: fish/cmds.c:2746
837 msgid "get command trace enabled flag"
838 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
839
840 #: fish/cmds.c:2747
841 #, fuzzy
842 msgid "get the current umask"
843 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
844
845 #: fish/cmds.c:2748
846 msgid "get verbose mode"
847 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
848
849 #: fish/cmds.c:2749
850 msgid "get SELinux security context"
851 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
852
853 #: fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2810
854 msgid "get a single extended attribute"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
858 msgid "list extended attributes of a file or directory"
859 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
860
861 #: fish/cmds.c:2752
862 msgid "expand wildcards in command"
863 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
864
865 #: fish/cmds.c:2753
866 msgid "expand a wildcard path"
867 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
868
869 #: fish/cmds.c:2756
870 msgid "install GRUB"
871 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
872
873 #: fish/cmds.c:2757
874 msgid "return first 10 lines of a file"
875 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
876
877 #: fish/cmds.c:2758
878 msgid "return first N lines of a file"
879 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
880
881 #: fish/cmds.c:2759
882 msgid "dump a file in hexadecimal"
883 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
884
885 #: fish/cmds.c:2760
886 msgid "edit with a hex editor"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2761
890 #, fuzzy
891 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
892 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
893
894 #: fish/cmds.c:2762
895 msgid "list files in an initrd"
896 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
897
898 #: fish/cmds.c:2763
899 msgid "add an inotify watch"
900 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
901
902 #: fish/cmds.c:2764
903 msgid "close the inotify handle"
904 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
905
906 #: fish/cmds.c:2765
907 msgid "return list of watched files that had events"
908 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
909
910 #: fish/cmds.c:2766
911 msgid "create an inotify handle"
912 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
913
914 #: fish/cmds.c:2767
915 msgid "return list of inotify events"
916 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
917
918 #: fish/cmds.c:2768
919 msgid "remove an inotify watch"
920 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
921
922 #: fish/cmds.c:2769
923 msgid "get architecture of inspected operating system"
924 msgstr ""
925
926 #: fish/cmds.c:2770
927 msgid "get distro of inspected operating system"
928 msgstr ""
929
930 #: fish/cmds.c:2771
931 msgid "get drive letter mappings"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2772
935 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
936 msgstr ""
937
938 #: fish/cmds.c:2773
939 msgid "get format of inspected operating system"
940 msgstr ""
941
942 #: fish/cmds.c:2774
943 msgid "get hostname of the operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2775
947 #, fuzzy
948 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
949 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
950
951 #: fish/cmds.c:2776
952 msgid "get major version of inspected operating system"
953 msgstr ""
954
955 #: fish/cmds.c:2777
956 msgid "get minor version of inspected operating system"
957 msgstr ""
958
959 #: fish/cmds.c:2778
960 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
961 msgstr ""
962
963 #: fish/cmds.c:2779
964 msgid "get package format used by the operating system"
965 msgstr ""
966
967 #: fish/cmds.c:2780
968 msgid "get package management tool used by the operating system"
969 msgstr ""
970
971 #: fish/cmds.c:2781
972 msgid "get product name of inspected operating system"
973 msgstr ""
974
975 #: fish/cmds.c:2782
976 msgid "get product variant of inspected operating system"
977 msgstr ""
978
979 #: fish/cmds.c:2783
980 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
981 msgstr ""
982
983 #: fish/cmds.c:2784
984 msgid "get type of inspected operating system"
985 msgstr ""
986
987 #: fish/cmds.c:2785
988 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:2786
992 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2787
996 msgid "get live flag for install disk"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2788
1000 msgid "get multipart flag for install disk"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/cmds.c:2789
1004 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: fish/cmds.c:2790
1008 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: fish/cmds.c:2791
1012 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: fish/cmds.c:2792
1016 #, fuzzy
1017 msgid "test if block device"
1018 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2793
1021 msgid "is busy processing a command"
1022 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2794
1025 #, fuzzy
1026 msgid "test if character device"
1027 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1028
1029 #: fish/cmds.c:2795
1030 msgid "is in configuration state"
1031 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2796
1034 #, fuzzy
1035 msgid "test if a directory"
1036 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2797
1039 #, fuzzy
1040 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1041 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1042
1043 #: fish/cmds.c:2798
1044 msgid "test if a regular file"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: fish/cmds.c:2799
1048 msgid "is launching subprocess"
1049 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2800
1052 #, fuzzy
1053 msgid "test if device is a logical volume"
1054 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2801
1057 msgid "is ready to accept commands"
1058 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2802
1061 #, fuzzy
1062 msgid "test if socket"
1063 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2803
1066 #, fuzzy
1067 msgid "test if symbolic link"
1068 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2804
1071 #, fuzzy
1072 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1073 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2805
1076 #, fuzzy
1077 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1078 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2806
1081 msgid "kill the qemu subprocess"
1082 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2807
1085 msgid "launch the qemu subprocess"
1086 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2808
1089 #, fuzzy
1090 msgid "change working directory"
1091 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2812
1094 #, fuzzy
1095 msgid "list 9p filesystems"
1096 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2813
1099 msgid "list the block devices"
1100 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2814
1103 #, fuzzy
1104 msgid "list device mapper devices"
1105 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2815
1108 #, fuzzy
1109 msgid "list filesystems"
1110 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2816
1113 msgid "list the partitions"
1114 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2817
1117 msgid "list the files in a directory (long format)"
1118 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
1121 msgid "create a hard link"
1122 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1125 msgid "create a symbolic link"
1126 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
1129 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1130 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2823
1133 msgid "list the files in a directory"
1134 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
1137 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1138 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2825
1141 msgid "get file information for a symbolic link"
1142 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2826
1145 msgid "lstat on multiple files"
1146 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2827
1149 #, fuzzy
1150 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1151 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2828
1154 #, fuzzy
1155 msgid "close a LUKS device"
1156 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
1159 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: fish/cmds.c:2831
1163 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: fish/cmds.c:2832
1167 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: fish/cmds.c:2833
1171 #, fuzzy
1172 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1173 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1174
1175 #: fish/cmds.c:2834
1176 #, fuzzy
1177 msgid "create an LVM logical volume"
1178 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2835
1181 msgid "get canonical name of an LV"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: fish/cmds.c:2836
1185 msgid "clear LVM device filter"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: fish/cmds.c:2837
1189 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1190 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2838
1193 msgid "set LVM device filter"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: fish/cmds.c:2839
1197 msgid "remove an LVM logical volume"
1198 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2840
1201 #, fuzzy
1202 msgid "rename an LVM logical volume"
1203 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2841
1206 msgid "resize an LVM logical volume"
1207 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2842
1210 msgid "expand an LV to fill free space"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1214 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1215 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2845
1218 #, fuzzy
1219 msgid "get the UUID of a logical volume"
1220 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2846
1223 msgid "lgetxattr on multiple files"
1224 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2847
1227 msgid "open the manual"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: fish/cmds.c:2848
1231 msgid "create a directory"
1232 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2849
1235 msgid "create a directory with a particular mode"
1236 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2850
1239 msgid "create a directory and parents"
1240 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2851
1243 msgid "create a temporary directory"
1244 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2854
1247 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1248 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2855
1251 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1252 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2856
1255 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1256 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2857
1259 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1260 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2858
1263 msgid "make FIFO (named pipe)"
1264 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2861
1267 msgid "make a filesystem"
1268 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2860
1271 msgid "make a filesystem with block size"
1272 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2862
1275 msgid "create a mountpoint"
1276 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2863
1279 msgid "make block, character or FIFO devices"
1280 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1281
1282 #: fish/cmds.c:2864
1283 msgid "make block device node"
1284 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2865
1287 msgid "make char device node"
1288 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2866
1291 msgid "create a swap partition"
1292 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2867
1295 msgid "create a swap partition with a label"
1296 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2868
1299 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1300 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2869
1303 msgid "create a swap file"
1304 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2870
1307 msgid "load a kernel module"
1308 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2871
1311 #, fuzzy
1312 msgid "view a file"
1313 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2872
1316 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1317 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2873
1320 #, fuzzy
1321 msgid "mount 9p filesystem"
1322 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2874
1325 msgid "mount a file using the loop device"
1326 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2875
1329 msgid "mount a guest disk with mount options"
1330 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2876
1333 msgid "mount a guest disk, read-only"
1334 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2877
1337 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1338 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2878
1341 msgid "show mountpoints"
1342 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2879
1345 msgid "show mounted filesystems"
1346 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2880
1349 msgid "move a file"
1350 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2881
1353 msgid "probe NTFS volume"
1354 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1357 #, fuzzy
1358 msgid "resize an NTFS filesystem"
1359 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2884
1362 #, fuzzy
1363 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1364 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2885
1367 msgid "add a partition to the device"
1368 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2886
1371 #, fuzzy
1372 msgid "delete a partition"
1373 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2887
1376 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1377 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2888
1380 #, fuzzy
1381 msgid "return true if a partition is bootable"
1382 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2889
1385 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: fish/cmds.c:2890
1389 msgid "get the partition table type"
1390 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2891
1393 msgid "create an empty partition table"
1394 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2892
1397 msgid "list partitions on a device"
1398 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2893
1401 msgid "make a partition bootable"
1402 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2894
1405 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: fish/cmds.c:2895
1409 msgid "set partition name"
1410 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2896
1413 #, fuzzy
1414 msgid "convert partition name to device name"
1415 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2897
1418 msgid "ping the guest daemon"
1419 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2898
1422 msgid "read part of a file"
1423 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2899
1426 #, fuzzy
1427 msgid "read part of a device"
1428 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2900
1431 msgid "create an LVM physical volume"
1432 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2901
1435 msgid "remove an LVM physical volume"
1436 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2902
1439 msgid "resize an LVM physical volume"
1440 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2903
1443 #, fuzzy
1444 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1445 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1446
1447 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1448 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1449 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2906
1452 #, fuzzy
1453 msgid "get the UUID of a physical volume"
1454 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2907
1457 #, fuzzy
1458 msgid "write to part of a file"
1459 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2908
1462 #, fuzzy
1463 msgid "write to part of a device"
1464 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2909
1467 msgid "read a file"
1468 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2910
1471 msgid "read file as lines"
1472 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2911
1475 msgid "read directories entries"
1476 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2912
1479 msgid "read the target of a symbolic link"
1480 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2913
1483 msgid "readlink on multiple files"
1484 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2914
1487 msgid "canonicalized absolute pathname"
1488 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2916
1491 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1492 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2917
1495 #, fuzzy
1496 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1497 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2918
1500 #, fuzzy
1501 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1502 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2919
1505 #, fuzzy
1506 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1507 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2920
1510 msgid "remove a file"
1511 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2921
1514 msgid "remove a file or directory recursively"
1515 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2922
1518 msgid "remove a directory"
1519 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2923
1522 msgid "remove a mountpoint"
1523 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2924
1526 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1527 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2925
1530 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1531 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2926
1534 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1535 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2927
1538 msgid "add options to kernel command line"
1539 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2928
1542 #, fuzzy
1543 msgid "set the attach method"
1544 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2929
1547 msgid "set autosync mode"
1548 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2930
1551 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1552 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2931
1555 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1556 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2932
1559 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1560 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2933
1563 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1564 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2934
1567 msgid "set enable network flag"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: fish/cmds.c:2935
1571 msgid "set the search path"
1572 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2936
1575 msgid "set process group flag"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: fish/cmds.c:2937
1579 msgid "set the qemu binary"
1580 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2938
1583 msgid "enable or disable the recovery process"
1584 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2939
1587 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1588 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2940
1591 msgid "enable or disable command traces"
1592 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2941
1595 msgid "set verbose mode"
1596 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2942
1599 msgid "set SELinux security context"
1600 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945
1603 msgid "create partitions on a block device"
1604 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2946
1607 msgid "modify a single partition on a block device"
1608 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2947
1611 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1612 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2948
1615 msgid "display the kernel geometry"
1616 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2949
1619 msgid "display the partition table"
1620 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2950
1623 msgid "run a command via the shell"
1624 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2951
1627 msgid "run a command via the shell returning lines"
1628 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2952
1631 msgid "sleep for some seconds"
1632 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2953
1635 #, fuzzy
1636 msgid "create a sparse disk image and add"
1637 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2954
1640 msgid "get file information"
1641 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1642
1643 #: fish/cmds.c:2955
1644 msgid "get file system statistics"
1645 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
1648 msgid "print the printable strings in a file"
1649 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2958
1652 #, fuzzy
1653 msgid "list supported groups of commands"
1654 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2959
1657 msgid "disable swap on device"
1658 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2960
1661 msgid "disable swap on file"
1662 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1663
1664 #: fish/cmds.c:2961
1665 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1666 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2962
1669 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1670 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2963
1673 msgid "enable swap on device"
1674 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2964
1677 msgid "enable swap on file"
1678 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2965
1681 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1682 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2966
1685 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1686 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2967
1689 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1690 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2968
1693 msgid "return last 10 lines of a file"
1694 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2969
1697 msgid "return last N lines of a file"
1698 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2970
1701 msgid "unpack tarfile to directory"
1702 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1703
1704 #: fish/cmds.c:2971
1705 msgid "pack directory into tarfile"
1706 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1707
1708 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2979
1709 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1710 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1711
1712 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2980
1713 msgid "pack directory into compressed tarball"
1714 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1715
1716 #: fish/cmds.c:2974
1717 #, fuzzy
1718 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1719 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1720
1721 #: fish/cmds.c:2975
1722 msgid "update file timestamps or create a new file"
1723 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1724
1725 #: fish/cmds.c:2976
1726 msgid "truncate a file to zero size"
1727 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1728
1729 #: fish/cmds.c:2977
1730 msgid "truncate a file to a particular size"
1731 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1732
1733 #: fish/cmds.c:2978
1734 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1735 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1736
1737 #: fish/cmds.c:2981
1738 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1739 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1740
1741 #: fish/cmds.c:2982
1742 msgid "unmount a filesystem"
1743 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1744
1745 #: fish/cmds.c:2983
1746 msgid "unmount all filesystems"
1747 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1748
1749 #: fish/cmds.c:2984
1750 msgid "upload a file from the local machine"
1751 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1752
1753 #: fish/cmds.c:2985
1754 #, fuzzy
1755 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1756 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1757
1758 #: fish/cmds.c:2986
1759 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1760 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1761
1762 #: fish/cmds.c:2987
1763 msgid "get the library version number"
1764 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1765
1766 #: fish/cmds.c:2988
1767 #, fuzzy
1768 msgid "get the filesystem label"
1769 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1770
1771 #: fish/cmds.c:2989
1772 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1773 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1774
1775 #: fish/cmds.c:2990
1776 #, fuzzy
1777 msgid "get the filesystem UUID"
1778 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1779
1780 #: fish/cmds.c:2991
1781 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1782 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1783
1784 #: fish/cmds.c:2992
1785 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1786 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1787
1788 #: fish/cmds.c:2993
1789 msgid "create an LVM volume group"
1790 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1791
1792 #: fish/cmds.c:2994
1793 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: fish/cmds.c:2995
1797 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: fish/cmds.c:2996
1801 msgid "remove an LVM volume group"
1802 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1803
1804 #: fish/cmds.c:2997
1805 #, fuzzy
1806 msgid "rename an LVM volume group"
1807 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1808
1809 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1810 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1811 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1812
1813 #: fish/cmds.c:3000
1814 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: fish/cmds.c:3001
1818 #, fuzzy
1819 msgid "get the UUID of a volume group"
1820 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1821
1822 #: fish/cmds.c:3002
1823 msgid "count characters in a file"
1824 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1825
1826 #: fish/cmds.c:3003
1827 msgid "count lines in a file"
1828 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1829
1830 #: fish/cmds.c:3004
1831 msgid "count words in a file"
1832 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1833
1834 #: fish/cmds.c:3005
1835 #, fuzzy
1836 msgid "create a new file"
1837 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1838
1839 #: fish/cmds.c:3006
1840 #, fuzzy
1841 msgid "append content to end of file"
1842 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
1843
1844 #: fish/cmds.c:3007
1845 msgid "create a file"
1846 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1847
1848 #: fish/cmds.c:3010
1849 msgid "write zeroes to the device"
1850 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1851
1852 #: fish/cmds.c:3011
1853 #, fuzzy
1854 msgid "write zeroes to an entire device"
1855 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1856
1857 #: fish/cmds.c:3012
1858 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1859 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1860
1861 #: fish/cmds.c:3015
1862 msgid "determine file type inside a compressed file"
1863 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1864
1865 #: fish/cmds.c:3018
1866 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1867 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1868
1869 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
1870 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
1871 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521
1872 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586
1873 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
1874 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1875 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1876 #: fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1877 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1878 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1879 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4095
1880 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1881 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4357
1882 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4437
1883 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4514
1884 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588
1885 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714
1886 #: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4793
1887 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864
1888 #: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932
1889 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5027
1890 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5113
1891 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5188
1892 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5257
1893 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5334
1894 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5473
1895 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5572
1896 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5727
1897 #: fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5796
1898 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1899 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1900 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6054
1901 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6127
1902 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220
1903 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6307
1904 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6390
1905 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6464
1906 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6541
1907 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6630
1908 #: fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6721
1909 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6806
1910 #: fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6962
1911 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1912 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7149
1913 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7209 fish/cmds.c:7231
1914 #: fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7308
1915 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394
1916 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7514
1917 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7599
1918 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7734
1919 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7967
1920 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8056
1921 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
1922 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8258
1923 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357
1924 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8453
1925 #: fish/cmds.c:8477 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8549
1926 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8637
1927 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8739
1928 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8811
1929 #: fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879
1930 #: fish/cmds.c:8898 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9007
1931 #: fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9072
1932 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9208
1933 #: fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9368
1934 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9452
1935 #: fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9600
1936 #: fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9750
1937 #: fish/cmds.c:9778 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9903
1938 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10019
1939 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140
1940 #: fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10228
1941 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10308
1942 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10406
1943 #: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10497
1944 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10654
1945 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10765
1946 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10878
1947 #: fish/cmds.c:10903 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:11003
1948 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11103
1949 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11181
1950 #: fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11306
1951 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11428
1952 #: fish/cmds.c:11448 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11511
1953 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11613
1954 #: fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11702 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11894
1955 #: fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11950 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11988
1956 #: fish/cmds.c:12005 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12205
1957 #, c-format
1958 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1959 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1960
1961 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384
1962 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
1963 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522
1964 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587
1965 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651
1966 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1967 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802
1968 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1969 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1970 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018
1971 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4096
1972 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4167
1973 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4274
1974 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4398
1975 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477
1976 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4549
1977 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4665
1978 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731
1979 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4814
1980 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4882
1981 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4952
1982 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5051
1983 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5133
1984 #: fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5203
1985 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5277
1986 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5375
1987 #: fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5495
1988 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1989 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5745
1990 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819
1991 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5907
1992 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5980
1993 #: fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6074
1994 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6151
1995 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6242
1996 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6330
1997 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6408
1998 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6483
1999 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563
2000 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
2001 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745
2002 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829
2003 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6983
2004 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7075
2005 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7170
2006 #: fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249
2007 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7330
2008 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7436
2009 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534
2010 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7618
2011 #: fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7776
2012 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7991
2013 #: fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8082
2014 #: fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205
2015 #: fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8286
2016 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
2017 #: fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8478
2018 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8573
2019 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8659
2020 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757
2021 #: fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8829
2022 #: fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8899
2023 #: fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9025
2024 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9094
2025 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9249
2026 #: fish/cmds.c:9290 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9386
2027 #: fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9473
2028 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9641
2029 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9725 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9779
2030 #: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9924
2031 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10042
2032 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10163
2033 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10229 fish/cmds.c:10249
2034 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
2035 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429
2036 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10461 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10537
2037 #: fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10691
2038 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10789
2039 #: fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10904
2040 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11004 fish/cmds.c:11032
2041 #: fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
2042 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11203
2043 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11351
2044 #: fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11449
2045 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11533
2046 #: fish/cmds.c:11554 fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11665
2047 #: fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11782 fish/cmds.c:11895
2048 #: fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11968 fish/cmds.c:11989
2049 #: fish/cmds.c:12006 fish/cmds.c:12028 fish/cmds.c:12068 fish/cmds.c:12089
2050 #: fish/cmds.c:12149 fish/cmds.c:12206
2051 #, c-format
2052 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2053 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
2054
2055 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5385
2056 #: fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625
2057 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6641
2058 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897
2059 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7469
2060 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7745
2061 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7865
2062 #: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:8094
2063 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
2064 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9180
2065 #: fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9342
2066 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9567
2067 #: fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9670
2068 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9884
2069 #: fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10071
2070 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10548
2071 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10739
2072 #: fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10953 fish/cmds.c:10984
2073 #: fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11277
2074 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11628
2075 #: fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11714 fish/cmds.c:11733
2076 #: fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:12106
2077 #: fish/cmds.c:12167
2078 #, c-format
2079 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
2083 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
2084 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6647
2085 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903
2086 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7475
2087 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7751
2088 #: fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7871
2089 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8100
2090 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8953
2091 #: fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186
2092 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9348
2093 #: fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9797
2094 #: fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10077
2095 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10515 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10594
2096 #: fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10855
2097 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11370
2098 #: fish/cmds.c:11720 fish/cmds.c:11806 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11857
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
2104 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2107 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
2108
2109 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
2110 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2113 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2114
2115 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
2116 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2119 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2120
2121 #: fish/cmds.c:12228
2122 #, c-format
2123 msgid "%s: unknown command\n"
2124 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
2125
2126 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2129 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2130
2131 #: fish/copy.c:41
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/copy.c:62
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2140 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2141
2142 #: fish/copy.c:157
2143 #, c-format
2144 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: fish/copy.c:202
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2151 "image\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: fish/copy.c:213
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2157 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2158
2159 #: fish/copy.c:258
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2162 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
2163
2164 #: fish/display.c:42
2165 #, c-format
2166 msgid "display filename\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: fish/edit.c:45
2170 #, c-format
2171 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2172 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2173
2174 #: fish/fish.c:103
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid ""
2177 "%s: guest filesystem shell\n"
2178 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2179 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2180 "Usage:\n"
2181 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2182 "Options:\n"
2183 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2184 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2185 "  -a|--add image       Add image\n"
2186 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2187 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2188 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2189 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2190 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2191 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2192 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2193 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2194 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2195 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2196 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2197 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2198 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2199 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2200 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2201 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2202 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2203 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2204 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2205 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2206 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2207 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2208 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2209 "\n"
2210 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2211 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2212 "or\n"
2213 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2214 "\n"
2215 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2216 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2217 "\n"
2218 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2219 msgstr ""
2220 "%s: guest filesystem shell\n"
2221 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2222 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2223 "Usage:\n"
2224 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2225 "  %s -i libvirt-domain\n"
2226 "  %s -i disk-image(s)\n"
2227 "or for interactive use:\n"
2228 "  %s\n"
2229 "or from a shell script:\n"
2230 "  %s <<EOF\n"
2231 "  cmd\n"
2232 "  ...\n"
2233 "  EOF\n"
2234 "Options:\n"
2235 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2236 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2237 "  -a|--add image       Add image\n"
2238 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2239 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2240 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2241 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2242 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2243 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2244 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2245 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2246 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2247 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2248 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2249 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2250 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2251
2252 #: fish/fish.c:246
2253 #, c-format
2254 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2255 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2256
2257 #: fish/fish.c:253
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2261 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2262
2263 #: fish/fish.c:303
2264 #, c-format
2265 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2266 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2267
2268 #: fish/fish.c:476
2269 #, c-format
2270 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2271 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2272
2273 #: fish/fish.c:484
2274 #, c-format
2275 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2276 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2277
2278 #: fish/fish.c:490
2279 #, c-format
2280 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2281 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2282
2283 #: fish/fish.c:555
2284 #, c-format
2285 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: fish/fish.c:559
2289 #, c-format
2290 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: fish/fish.c:647
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid ""
2296 "\n"
2297 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2298 "editing virtual machine filesystems.\n"
2299 "\n"
2300 "Type: 'help' for help on commands\n"
2301 "      'man' to read the manual\n"
2302 "      'quit' to quit the shell\n"
2303 "\n"
2304 msgstr ""
2305 "\n"
2306 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2307 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2308 "\n"
2309 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2310 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2311 "\n"
2312
2313 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
2314 #, c-format
2315 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2316 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2317
2318 #: fish/fish.c:806
2319 #, c-format
2320 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2321 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2322
2323 #: fish/fish.c:836
2324 #, c-format
2325 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2326 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2327
2328 #: fish/fish.c:853
2329 #, c-format
2330 msgid "%s: too many arguments\n"
2331 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2332
2333 #: fish/fish.c:928
2334 #, c-format
2335 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/fish.c:937
2339 #, c-format
2340 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2341 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2342
2343 #: fish/fish.c:1002
2344 #, c-format
2345 msgid "%s: empty command on command line\n"
2346 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2347
2348 #: fish/fish.c:1148
2349 msgid "display a list of commands or help on a command"
2350 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2351
2352 #: fish/fish.c:1150
2353 msgid "quit guestfish"
2354 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2355
2356 #: fish/fish.c:1161
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2360 "     help cmd\n"
2361 "     help\n"
2362 msgstr ""
2363 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2364 "     help cmd\n"
2365 "     help\n"
2366
2367 #: fish/fish.c:1169
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "quit - quit guestfish\n"
2371 "     quit\n"
2372 msgstr ""
2373 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2374 "     quit\n"
2375
2376 #: fish/fish.c:1174
2377 #, c-format
2378 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2379 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2380
2381 #: fish/fish.c:1190
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2385 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2386 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: fish/fish.c:1347
2390 #, c-format
2391 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2392 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2393
2394 #: fish/fish.c:1545
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2398 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: fish/fish.c:1565
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2405 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: fish/fish.c:1584
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2412 "  umount-all\n"
2413 "  mount %s /\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: fish/glob.c:53
2417 #, c-format
2418 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2419 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2420
2421 #: fish/glob.c:73
2422 #, c-format
2423 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2424 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2425
2426 #: fish/help.c:38
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2430 "command.\n"
2431 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2432 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: fish/help.c:44
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2439 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2440 "'mount-options'.\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: fish/help.c:52
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2447 "\n"
2448 "To read the manual, type 'man'.\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: fish/hexedit.c:41
2452 #, c-format
2453 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: fish/hexedit.c:52
2457 #, c-format
2458 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: fish/hexedit.c:63
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2465 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2466 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: fish/hexedit.c:92
2470 #, c-format
2471 msgid "hexedit: invalid range\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: fish/inspect.c:77
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2477 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2478
2479 #: fish/inspect.c:89
2480 #, c-format
2481 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: fish/inspect.c:95
2485 #, c-format
2486 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: fish/inspect.c:134
2490 #, c-format
2491 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: fish/inspect.c:146
2495 #, c-format
2496 msgid "Operating system: %s\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: fish/inspect.c:159
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "%s mounted on %s\n"
2502 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2503
2504 #: fish/keys.c:53
2505 #, c-format
2506 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2507 msgstr ""
2508
2509 #: fish/lcd.c:34
2510 #, c-format
2511 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2512 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2513
2514 #: fish/man.c:35
2515 #, c-format
2516 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: fish/man.c:54
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "the external 'man' program failed\n"
2522 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2523
2524 #: fish/more.c:40
2525 #, c-format
2526 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2527 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2528
2529 #: fish/options.c:36
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2532 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2533
2534 #: fish/options.c:128
2535 #, c-format
2536 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: fish/prep.c:37
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "List of available prepared disk images:\n"
2543 "\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: fish/prep.c:40
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2550 "\n"
2551 "%s\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: fish/prep.c:48
2555 #, c-format
2556 msgid "  Optional parameters:\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: fish/prep.c:55
2560 #, c-format
2561 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: fish/prep.c:65
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2568 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2569 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: fish/prep.c:96
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2576 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: fish/prep.c:158
2580 #, c-format
2581 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2582 msgstr ""
2583
2584 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2585 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2586 #, fuzzy
2587 msgid "failed to allocate disk"
2588 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2589
2590 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2591 #, fuzzy
2592 msgid "could not parse boot size"
2593 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2594
2595 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2598 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2599
2600 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2601 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2602 #, c-format
2603 msgid "failed to partition disk: %s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "failed to add boot partition: %s"
2609 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2610
2611 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "failed to add root partition: %s"
2614 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2615
2616 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2617 #, c-format
2618 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2622 #, c-format
2623 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2627 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2628 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2634 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2635
2636 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2639 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2640
2641 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2642 #, c-format
2643 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2647 #, c-format
2648 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2652 #, c-format
2653 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: fish/rc.c:255
2657 #, c-format
2658 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2659 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2660
2661 #: fish/rc.c:260
2662 #, c-format
2663 msgid ""
2664 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2665 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2666 msgstr ""
2667 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2668 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2669
2670 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2671 #, c-format
2672 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2673 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2674
2675 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2676 #, c-format
2677 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2678 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2679
2680 #: fish/rc.c:386
2681 #, c-format
2682 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2683 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2684
2685 #: fish/reopen.c:36
2686 #, c-format
2687 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2688 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2689
2690 #: fish/reopen.c:46
2691 #, c-format
2692 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2693 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2694
2695 #: fish/supported.c:66
2696 msgid "yes"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: fish/supported.c:68
2700 msgid "no"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: fish/time.c:36
2704 #, c-format
2705 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2706 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2707
2708 #: fuse/guestmount.c:912
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid ""
2711 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2712 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2713 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2714 "Usage:\n"
2715 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2716 "Options:\n"
2717 "  -a|--add image       Add image\n"
2718 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2719 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2720 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2721 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2722 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2723 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2724 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2725 "  --help               Display help message and exit\n"
2726 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2727 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2728 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2729 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2730 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2731 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2732 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2733 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2734 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2735 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2736 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2737 msgstr ""
2738 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2739 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2740 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2741 "వినియోగం:\n"
2742 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2743 "Options:\n"
2744 "  -a|--add image       Add image\n"
2745 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2746 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2747 "  --help               Display help message and exit\n"
2748 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2749 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2750 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2751 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2752 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2753 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2754 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2755 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2756
2757 #: fuse/guestmount.c:1130
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2760 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2761
2762 #: fuse/guestmount.c:1138
2763 #, c-format
2764 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2765 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2766
2767 #: inspector/virt-inspector.c:76
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid ""
2770 "%s: display information about a virtual machine\n"
2771 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2772 "Usage:\n"
2773 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2774 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2775 "Options:\n"
2776 "  -a|--add image       Add image\n"
2777 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2778 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2779 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2780 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2781 "  --help               Display brief help\n"
2782 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2783 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2784 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2785 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2786 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2787 msgstr ""
2788 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2789 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2790 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2791 "వినియోగం:\n"
2792 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2793 "Options:\n"
2794 "  -a|--add image       Add image\n"
2795 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2796 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2797 "  --help               Display help message and exit\n"
2798 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2799 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2800 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2801 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2802 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2803 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2804 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2805 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2806
2807 #: inspector/virt-inspector.c:263
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2811 "\n"
2812 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2813 "machine\n"
2814 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2815 "\n"
2816 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2817 "must\n"
2818 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2819 "\n"
2820 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2821 "information about the disk image as possible.\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: inspector/virt-inspector.c:288
2825 #, c-format
2826 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: inspector/virt-inspector.c:300
2830 #, c-format
2831 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: inspector/virt-inspector.c:308
2835 #, c-format
2836 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2840 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2844 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2848 #, fuzzy, perl-brace-format
2849 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2850 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2851
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2853 msgid ""
2854 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2855 "XPath::XMLParser)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2859 #, fuzzy
2860 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2861 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2862
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2864 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2873 #, perl-brace-format
2874 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2878 #, perl-brace-format
2879 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2883 msgid ""
2884 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2885 "\n"
2886 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2887 "machine\n"
2888 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2889 "\n"
2890 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2891 "information about the disk image as possible.\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2895 #, perl-brace-format
2896 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2900 #, perl-brace-format
2901 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2905 #, fuzzy, perl-brace-format
2906 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2907 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2908
2909 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2910 #, perl-brace-format
2911 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2915 #, perl-brace-format
2916 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2920 msgid "Can't find grub on guest"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2924 #, perl-brace-format
2925 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2929 #, perl-brace-format
2930 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2934 #, perl-brace-format
2935 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2939 #, perl-brace-format
2940 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2944 #, perl-brace-format
2945 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2949 #, fuzzy, perl-brace-format
2950 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2951 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2952
2953 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2954 #, perl-brace-format
2955 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: rescue/virt-rescue.c:63
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid ""
2961 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2962 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2963 "Usage:\n"
2964 "  %s [--options] -d domname\n"
2965 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2966 "Options:\n"
2967 "  -a|--add image       Add image\n"
2968 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2969 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2970 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2971 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2972 "  --help               Display brief help\n"
2973 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2974 "  --network            Enable network\n"
2975 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2976 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2977 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2978 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2979 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2980 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2981 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2982 msgstr ""
2983 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2984 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2985 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2986 "వినియోగం:\n"
2987 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2988 "Options:\n"
2989 "  -a|--add image       Add image\n"
2990 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2991 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2992 "  --help               Display help message and exit\n"
2993 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2994 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2995 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2996 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2997 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2998 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2999 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
3000 "  -V|--version         Display version and exit\n"
3001
3002 #: rescue/virt-rescue.c:180
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3005 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3006
3007 #: rescue/virt-rescue.c:419
3008 #, fuzzy, c-format
3009 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3010 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3011
3012 #: src/appliance.c:181
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3016 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/appliance.c:331
3020 #, c-format
3021 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/appliance.c:336
3025 #, c-format
3026 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/appliance.c:341
3030 #, c-format
3031 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/appliance.c:659
3035 #, fuzzy
3036 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3037 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3038
3039 #: src/dbdump.c:87
3040 #, fuzzy
3041 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3042 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3043
3044 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3045 #, fuzzy
3046 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3047 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3048
3049 #: src/dbdump.c:129
3050 #, fuzzy
3051 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3052 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3053
3054 #: src/dbdump.c:210
3055 #, fuzzy
3056 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3057 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3058
3059 #: src/filearch.c:153
3060 #, c-format
3061 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/filearch.c:266
3065 msgid ""
3066 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3067 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/guestfs.c:174
3071 #, c-format
3072 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3073 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
3074
3075 #: src/guestfs.c:340
3076 #, c-format
3077 msgid "warning: %s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/guestfs.c:399
3081 #, c-format
3082 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3083 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
3084
3085 #: src/guestfs.c:965
3086 #, c-format
3087 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/inspect.c:265
3091 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/inspect.c:281
3095 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3099 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3100 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3101 #, c-format
3102 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/inspect.c:577
3106 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/inspect.c:589
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3113 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3117 msgid ""
3118 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3119 "without PCRE or hivex libraries"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3125 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3126
3127 #: src/inspect_fs.c:483
3128 #, c-format
3129 msgid "%s: file is empty"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3133 #, fuzzy
3134 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3135 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3136
3137 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3138 #, c-format
3139 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/inspect_icon.c:452
3143 #, c-format
3144 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/launch.c:98
3148 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3149 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
3150
3151 #: src/launch.c:155
3152 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3153 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
3154
3155 #: src/launch.c:169
3156 #, c-format
3157 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3158 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
3159
3160 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3161 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3162 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
3163
3164 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3165 #, c-format
3166 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/launch.c:358
3170 #, fuzzy
3171 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3172 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
3173
3174 #: src/launch.c:367
3175 #, c-format
3176 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3177 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3178
3179 #: src/launch.c:404
3180 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3181 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
3182
3183 #: src/launch.c:764
3184 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3185 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3186
3187 #: src/launch.c:777
3188 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3189 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3190
3191 #: src/launch.c:865
3192 #, fuzzy
3193 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3194 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3195
3196 #: src/launch.c:873
3197 #, fuzzy
3198 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3199 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3200
3201 #: src/launch.c:1052
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3205 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3206 msgstr ""
3207 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
3208 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
3209
3210 #: src/launch.c:1143
3211 msgid "qemu has not been launched yet"
3212 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
3213
3214 #: src/launch.c:1154
3215 msgid "no subprocess to kill"
3216 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
3217
3218 #: src/proto.c:188
3219 #, c-format
3220 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3221 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
3222
3223 #: src/proto.c:211
3224 #, c-format
3225 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3226 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3227
3228 #: src/proto.c:421
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3232 msgstr ""
3233 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3234
3235 #: src/proto.c:543
3236 msgid ""
3237 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3238 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3239 "the debug messages output prior to this error.\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/proto.c:549
3243 #, fuzzy
3244 msgid "See earlier debug messages.\n"
3245 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3246
3247 #: src/proto.c:639
3248 #, c-format
3249 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3250 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3251
3252 #: src/proto.c:658
3253 #, c-format
3254 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3255 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3256
3257 #: src/proto.c:810
3258 #, c-format
3259 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3260 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3261
3262 #: src/proto.c:834
3263 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3264 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3265
3266 #: src/proto.c:843
3267 msgid "dispatch failed to marshal args"
3268 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3269
3270 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3271 #, fuzzy
3272 msgid "operation cancelled by user"
3273 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3274
3275 #: src/proto.c:973
3276 #, c-format
3277 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3278 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3279
3280 #: src/proto.c:989
3281 #, c-format
3282 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3283 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3284
3285 #: src/proto.c:1144
3286 #, c-format
3287 msgid "%s: error in chunked encoding"
3288 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3289
3290 #: src/proto.c:1171
3291 msgid "write to daemon socket"
3292 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
3293
3294 #: src/proto.c:1194
3295 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3296 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3297
3298 #: src/proto.c:1199
3299 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3300 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3301
3302 #: src/proto.c:1207
3303 msgid "failed to parse file chunk"
3304 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3305
3306 #: src/proto.c:1221
3307 msgid "file receive cancelled by daemon"
3308 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3309
3310 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3311 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/virt.c:109
3315 #, c-format
3316 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/virt.c:130
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3322 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3323
3324 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3325 #, c-format
3326 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3330 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3334 #, fuzzy
3335 msgid "unable to create new XPath context"
3336 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3337
3338 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3339 #, fuzzy
3340 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3341 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3342
3343 #: src/virt.c:305
3344 #, fuzzy
3345 msgid "libvirt domain has no disks"
3346 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3347
3348 #: src/virt.c:358
3349 #, c-format
3350 msgid "error getting domain info: %s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/virt.c:372
3354 msgid ""
3355 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3356 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3357 "corruption.\n"
3358 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3359 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3360 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/virt.c:492
3364 msgid ""
3365 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3366 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/virt.c:517
3370 msgid ""
3371 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3372 "without libvirt or libxml2"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: test-tool/test-tool.c:79
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid ""
3378 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3379 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3380 "Usage:\n"
3381 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3382 "Options:\n"
3383 "  --help         Display usage\n"
3384 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3385 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3386 "  --timeout n\n"
3387 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3388 msgstr ""
3389 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3390 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3391 "Usage:\n"
3392 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3393 "Options:\n"
3394 "  --help         Display usage\n"
3395 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3396 "                 Helper program (default: %s)\n"
3397 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3398 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3399 "  --timeout n\n"
3400 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3401
3402 #: test-tool/test-tool.c:127
3403 #, c-format
3404 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3405 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3406
3407 #: test-tool/test-tool.c:136
3408 #, c-format
3409 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3410 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3411
3412 #: test-tool/test-tool.c:148
3413 #, c-format
3414 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3415 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3416
3417 #: test-tool/test-tool.c:170
3418 #, c-format
3419 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3420 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3421
3422 #: test-tool/test-tool.c:177
3423 #, c-format
3424 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3425 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3426
3427 #: test-tool/test-tool.c:185
3428 #, c-format
3429 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3430 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3431
3432 #: test-tool/test-tool.c:217
3433 #, c-format
3434 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3435 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3436
3437 #: test-tool/test-tool.c:229
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3440 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3441
3442 #: test-tool/test-tool.c:235
3443 #, c-format
3444 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3445 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3446
3447 #: test-tool/test-tool.c:241
3448 #, c-format
3449 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3450 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3451
3452 #: test-tool/test-tool.c:248
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3455 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3456
3457 #: test-tool/test-tool.c:279
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3461 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3462 msgstr ""
3463 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3464 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3465
3466 #: test-tool/test-tool.c:287
3467 #, c-format
3468 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3469 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3470
3471 #: test-tool/test-tool.c:301
3472 #, c-format
3473 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3474 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3475
3476 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3477 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3481 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3485 msgid "virt-make-fs input output\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3489 msgid "unexpected output from 'du' command"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3493 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3494 #, perl-brace-format
3495 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3499 #, perl-brace-format
3500 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3504 #, fuzzy
3505 msgid ""
3506 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3507 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3508
3509 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3510 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3514 #, fuzzy
3515 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3516 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3517
3518 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3519 #, fuzzy
3520 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3521 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3522
3523 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3524 msgid ""
3525 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3526 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3527 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3531 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: tools/virt-tar.pl:212
3535 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/virt-tar.pl:215
3539 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: tools/virt-tar.pl:226
3543 #, perl-brace-format
3544 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: tools/virt-tar.pl:229
3548 #, perl-brace-format
3549 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3553 #, perl-brace-format
3554 msgid ""
3555 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3556 "\n"
3557 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3558 "machine\n"
3559 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3560 "\n"
3561 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3562 "information about the disk image as possible.\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3566 #, perl-brace-format
3567 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3571 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3575 msgid ""
3576 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3577 "export\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3581 #, perl-brace-format
3582 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3586 #, perl-brace-format
3587 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3591 #, perl-brace-format
3592 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3596 #, perl-brace-format
3597 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3601 #, perl-brace-format
3602 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #, fuzzy
3606 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3607 #~ msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3608
3609 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3610 #~ msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3611
3612 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3613 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3614
3615 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3616 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3617
3618 #~ msgid ""
3619 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3620 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3621
3622 #~ msgid ""
3623 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3624 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3625 #~ "\n"
3626 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3627 #~ msgstr ""
3628 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3629 #~ "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3632
3633 #~ msgid "command failed: %s"
3634 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3635
3636 #~ msgid ""
3637 #~ "Test tool helper program %s\n"
3638 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3639 #~ "was built.\n"
3640 #~ msgstr ""
3641 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3642 #~ "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3643
3644 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3645 #~ msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3646
3647 #, fuzzy
3648 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3649 #~ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3650
3651 #, fuzzy
3652 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3653 #~ msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3654
3655 #, fuzzy
3656 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3657 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3658
3659 #, fuzzy
3660 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3661 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3662
3663 #, fuzzy
3664 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3665 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3666
3667 #, fuzzy
3668 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3669 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3670
3671 #, fuzzy
3672 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3673 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3674
3675 #~ msgid "edit a file in the image"
3676 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3677
3678 #~ msgid "view a file in the pager"
3679 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3680
3681 #~ msgid ""
3682 #~ "echo - display a line of text\n"
3683 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3684 #~ "\n"
3685 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3686 #~ msgstr ""
3687 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3688 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3689 #~ "\n"
3690 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3691
3692 #, fuzzy
3693 #~ msgid ""
3694 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3695 #~ "     edit <filename>\n"
3696 #~ "\n"
3697 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3700 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3703 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3704 #~ "\n"
3705 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3706 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3707 #~ msgstr ""
3708 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3709 #~ "     edit <filename>\n"
3710 #~ "\n"
3711 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3714 #~ "\n"
3715 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3716 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3717 #~ "\n"
3718 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3719 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3720
3721 #~ msgid ""
3722 #~ "lcd - local change directory\n"
3723 #~ "    lcd <directory>\n"
3724 #~ "\n"
3725 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3726 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3727 #~ "    place.\n"
3728 #~ msgstr ""
3729 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3730 #~ "    lcd <directory>\n"
3731 #~ "\n"
3732 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3733 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3734
3735 #~ msgid ""
3736 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3737 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3738 #~ "\n"
3739 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3740 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3741 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3742 #~ msgstr ""
3743 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3744 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3745 #~ "\n"
3746 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3747 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3748 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3749
3750 #~ msgid ""
3751 #~ "more - view a file in the pager\n"
3752 #~ "     more <filename>\n"
3753 #~ "\n"
3754 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3755 #~ "\n"
3756 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3757 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3758 #~ "\n"
3759 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3760 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3761 #~ "\n"
3762 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3763 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3764 #~ msgstr ""
3765 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3766 #~ "     more <filename>\n"
3767 #~ "\n"
3768 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3771 #~ "    సరిసమానము.\n"
3772 #~ "\n"
3773 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3774 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3775 #~ "\n"
3776 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3777 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3778
3779 #~ msgid ""
3780 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3781 #~ "     reopen\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3784 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3785 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3786 #~ msgstr ""
3787 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3788 #~ "     reopen\n"
3789 #~ "\n"
3790 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3791 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3792 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3793
3794 #, fuzzy
3795 #~ msgid ""
3796 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3797 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3798 #~ "\n"
3799 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3800 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3801 #~ "\n"
3802 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3803 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3804 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3805 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3806 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3807 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3808 #~ "    space during a write operation.\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3811 #~ "\n"
3812 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3813 #~ msgstr ""
3814 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3815 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3816 #~ "\n"
3817 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3818 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3819 #~ "\n"
3820 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3821 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3822 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3823 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3824 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3825 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3826 #~ "\n"
3827 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3828 #~ "\n"
3829 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3830 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3831 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3832 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3833 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3834 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3835 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3836 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3837 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3838 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3839
3840 #~ msgid ""
3841 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3842 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3843 #~ "\n"
3844 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3845 #~ "    time afterwards.\n"
3846 #~ msgstr ""
3847 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3848 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3849 #~ "\n"
3850 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3851 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3852
3853 #~ msgid "external command failed: %s"
3854 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3855
3856 #~ msgid "test if file exists"
3857 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3858
3859 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3860 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3861
3862 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3863 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3864
3865 #, fuzzy
3866 #~ msgid ""
3867 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3868 #~ "selinux\n"
3869 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3870
3871 #, fuzzy
3872 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3873 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3874
3875 #~ msgid ""
3876 #~ "alloc - allocate an image\n"
3877 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3878 #~ "\n"
3879 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3880 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3881 #~ "\n"
3882 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3883 #~ "\n"
3884 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3885 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3886 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3887 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3888 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3889 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3890 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3891 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3892 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3893 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3894 #~ msgstr ""
3895 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3896 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3897 #~ "\n"
3898 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3899 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3900 #~ "\n"
3901 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3902 #~ "\n"
3903 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3904 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3905 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3906 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3907 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3908 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3909 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3910 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3911 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3912 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3913
3914 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3915 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3916
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid ""
3919 #~ "\n"
3920 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3921 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3922 #~ "\n"
3923 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3924 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3925 #~ "\n"
3926 #~ msgstr ""
3927 #~ "\n"
3928 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3929 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3930 #~ "\n"
3931 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3932 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3933 #~ "\n"