Version 1.2.10.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-12 10:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20
21 #: fish/alloc.c:40
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
25
26 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
27 #, c-format
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
30
31 #: fish/alloc.c:108
32 #, c-format
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
35
36 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
37 #, c-format
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
40
41 #: fish/cmds.c:38
42 msgid "Command"
43 msgstr "ఆదేశము"
44
45 #: fish/cmds.c:38
46 msgid "Description"
47 msgstr "వివరణ"
48
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:327
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
52
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:322
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
56
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:332
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
60
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:482
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:477
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:567
70 msgid "close the current Augeas handle"
71 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
72
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:577
74 msgid "define an Augeas node"
75 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
76
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:572
78 msgid "define an Augeas variable"
79 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
80
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:582
82 msgid "look up the value of an Augeas path"
83 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
84
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:562
86 msgid "create a new Augeas handle"
87 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
88
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:592
90 msgid "insert a sibling Augeas node"
91 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
92
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:617
94 msgid "load files into the tree"
95 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
96
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:622
98 msgid "list Augeas nodes under augpath"
99 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
100
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:607
102 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
103 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
104
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:602
106 msgid "move Augeas node"
107 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
108
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:597
110 msgid "remove an Augeas path"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
112
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:612
114 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
115 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
116
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
118 msgid "set Augeas path to value"
119 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
120
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1562
122 msgid "test availability of some parts of the API"
123 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
124
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:802
126 msgid "flush device buffers"
127 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
128
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:782
130 msgid "get blocksize of block device"
131 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
132
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:772
134 msgid "is block device set to read-only"
135 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
136
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
138 msgid "get total size of device in bytes"
139 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
140
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:777
142 msgid "get sectorsize of block device"
143 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
144
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:792
146 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
147 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
148
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:807
150 msgid "reread partition table"
151 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
152
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:787
154 msgid "set blocksize of block device"
155 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
156
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:762
158 msgid "set block device to read-only"
159 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
160
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:767
162 msgid "set block device to read-write"
163 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
164
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1467
166 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
167 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
168
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:502
170 msgid "list the contents of a file"
171 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
172
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:822
174 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
175 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
176
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:652
178 msgid "change file mode"
179 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
180
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:657 fish/cmds.c:1497
182 msgid "change file owner and group"
183 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
184
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:732
186 msgid "run a command from the guest filesystem"
187 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
188
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:737
190 msgid "run a command, returning lines"
191 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
192
193 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:337
194 msgid "add qemu parameters"
195 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
196
197 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1617
198 #, fuzzy
199 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
200 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
201
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:917
203 msgid "copy a file"
204 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
205
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:922
207 msgid "copy a file or directory recursively"
208 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
209
210 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1567
211 msgid "copy from source to destination using dd"
212 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
213
214 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:862
215 msgid "debugging and internals"
216 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
217
218 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1107
219 msgid "report file system disk space usage"
220 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
221
222 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:1112
223 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
224 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
225
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:937
227 msgid "return kernel messages"
228 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
229
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:817
231 msgid "download a file to the local machine"
232 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
233
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:932
235 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
236 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
237
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1117
239 msgid "estimate file space usage"
240 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
241
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1022
243 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
244 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
245
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1457
247 msgid "echo arguments back to the client"
248 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
249
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
251 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
252 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1237
253 #: fish/cmds.c:1242 fish/cmds.c:1247 fish/cmds.c:1252 fish/cmds.c:1257
254 #: fish/cmds.c:1262 fish/cmds.c:1267 fish/cmds.c:1272 fish/cmds.c:1277
255 #: fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1287 fish/cmds.c:1292
256 msgid "return lines matching a pattern"
257 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
258
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:947
260 msgid "test if two files have equal contents"
261 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
262
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:662
264 msgid "test if file or directory exists"
265 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
266
267 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1327
268 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
269 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:727
272 msgid "determine file type"
273 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
274
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1572
276 #, fuzzy
277 msgid "return the size of the file in bytes"
278 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1557
281 msgid "fill a file with octets"
282 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1017
285 msgid "find all files and directories"
286 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1462
289 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
290 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:902
293 msgid "run the filesystem checker"
294 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:367
297 msgid "get the additional kernel options"
298 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:377
301 msgid "get autosync mode"
302 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:462
305 msgid "get direct appliance mode flag"
306 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:887
309 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
310 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:897
313 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
314 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:422
317 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
318 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:357
321 msgid "get the search path"
322 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:427
325 msgid "get PID of qemu subprocess"
326 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:347
329 msgid "get the qemu binary"
330 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:472
333 msgid "get recovery process enabled flag"
334 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:442
337 msgid "get SELinux enabled flag"
338 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:412
341 msgid "get the current state"
342 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:452
345 msgid "get command trace enabled flag"
346 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:387
349 msgid "get verbose mode"
350 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
351
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1412
353 msgid "get SELinux security context"
354 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
355
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1187 fish/cmds.c:1192
357 msgid "list extended attributes of a file or directory"
358 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
359
360 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1047
361 msgid "expand a wildcard path"
362 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
363
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:912
365 msgid "install GRUB"
366 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1087
369 msgid "return first 10 lines of a file"
370 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
371
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1092
373 msgid "return first N lines of a file"
374 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
375
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:962
377 msgid "dump a file in hexadecimal"
378 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
379
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1587
381 #, fuzzy
382 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
383 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
384
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1122
386 msgid "list files in an initrd"
387 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
388
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1382
390 msgid "add an inotify watch"
391 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
392
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1402
394 msgid "close the inotify handle"
395 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
396
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1397
398 msgid "return list of watched files that had events"
399 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
400
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1377
402 msgid "create an inotify handle"
403 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
404
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1392
406 msgid "return list of inotify events"
407 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1387
410 msgid "remove an inotify watch"
411 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
412
413 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:407
414 msgid "is busy processing a command"
415 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
416
417 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:397
418 msgid "is in configuration state"
419 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
420
421 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667 fish/cmds.c:672
422 msgid "test if file exists"
423 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
424
425 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:402
426 msgid "is launching subprocess"
427 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
428
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:392
430 msgid "is ready to accept commands"
431 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
432
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:317
434 msgid "kill the qemu subprocess"
435 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
436
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
438 msgid "launch the qemu subprocess"
439 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
440
441 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:517
442 msgid "list the block devices"
443 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
444
445 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:522
446 msgid "list the partitions"
447 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
448
449 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:507
450 msgid "list the files in a directory (long format)"
451 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
452
453 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
454 msgid "create a hard link"
455 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
456
457 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317
458 msgid "create a symbolic link"
459 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
460
461 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1212
462 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
463 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
464
465 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:512
466 msgid "list the files in a directory"
467 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
468
469 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1202
470 msgid "set extended attribute of a file or directory"
471 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
472
473 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:747
474 msgid "get file information for a symbolic link"
475 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
476
477 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1502
478 msgid "lstat on multiple files"
479 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
480
481 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:687
482 #, fuzzy
483 msgid "create an LVM logical volume"
484 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
485
486 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:722
487 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
488 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
489
490 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:867
491 msgid "remove an LVM logical volume"
492 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
493
494 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1577
495 #, fuzzy
496 msgid "rename an LVM logical volume"
497 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
498
499 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1007
500 msgid "resize an LVM logical volume"
501 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
502
503 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:552
504 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
505 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
506
507 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1602
508 #, fuzzy
509 msgid "get the UUID of a logical volume"
510 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
511
512 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1507
513 msgid "lgetxattr on multiple files"
514 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
515
516 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:642
517 msgid "create a directory"
518 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
519
520 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1492
521 msgid "create a directory with a particular mode"
522 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
523
524 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:647
525 msgid "create a directory and parents"
526 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
527
528 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1067
529 msgid "create a temporary directory"
530 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
531
532 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1437
533 #: fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1447
534 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
535 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
536
537 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1422
538 msgid "make ext2/3/4 external journal"
539 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
540
541 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1427
542 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
543 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
544
545 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1432
546 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
547 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
548
549 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1152
550 msgid "make FIFO (named pipe)"
551 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
552
553 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:692
554 msgid "make a filesystem"
555 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
556
557 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1417
558 msgid "make a filesystem with block size"
559 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
560
561 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1222
562 msgid "create a mountpoint"
563 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
564
565 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1147
566 msgid "make block, character or FIFO devices"
567 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
568
569 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1157
570 msgid "make block device node"
571 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
572
573 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1162
574 msgid "make char device node"
575 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
576
577 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1132
578 msgid "create a swap partition"
579 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
580
581 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1137
582 msgid "create a swap partition with a label"
583 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
584
585 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1142
586 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
587 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
588
589 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1372
590 msgid "create a swap file"
591 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
592
593 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1452
594 msgid "load a kernel module"
595 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
596
597 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:487
598 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
599 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
600
601 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1127
602 msgid "mount a file using the loop device"
603 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
604
605 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:852
606 msgid "mount a guest disk with mount options"
607 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
608
609 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:847
610 msgid "mount a guest disk, read-only"
611 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
612
613 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:857
614 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
615 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
616
617 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1217
618 msgid "show mountpoints"
619 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
620
621 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:712
622 msgid "show mounted filesystems"
623 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
624
625 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:927
626 msgid "move a file"
627 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
628
629 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1032
630 msgid "probe NTFS volume"
631 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
632
633 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1527
634 msgid "add a partition to the device"
635 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
636
637 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1622
638 #, fuzzy
639 msgid "delete a partition"
640 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
641
642 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1532
643 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
644 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
645
646 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1627
647 #, fuzzy
648 msgid "return true if a partition is bootable"
649 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
650
651 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1632
652 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
653 msgstr ""
654
655 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1552
656 msgid "get the partition table type"
657 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
658
659 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1522
660 msgid "create an empty partition table"
661 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
662
663 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1547
664 msgid "list partitions on a device"
665 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
666
667 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1537
668 msgid "make a partition bootable"
669 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
670
671 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1637
672 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
673 msgstr ""
674
675 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1542
676 msgid "set partition name"
677 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
678
679 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:942
680 msgid "ping the guest daemon"
681 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
682
683 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1517
684 msgid "read part of a file"
685 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
686
687 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:677
688 msgid "create an LVM physical volume"
689 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
690
691 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:877
692 msgid "remove an LVM physical volume"
693 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
694
695 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:972
696 msgid "resize an LVM physical volume"
697 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
698
699 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:527 fish/cmds.c:542
700 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
701 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
702
703 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1592
704 #, fuzzy
705 msgid "get the UUID of a physical volume"
706 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
707
708 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1232
709 msgid "read a file"
710 msgstr "ఫైలును చదువుము"
711
712 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:557
713 msgid "read file as lines"
714 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
715
716 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1172
717 msgid "read directories entries"
718 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
719
720 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1322
721 msgid "read the target of a symbolic link"
722 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
723
724 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1512
725 msgid "readlink on multiple files"
726 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
727
728 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1297
729 msgid "canonicalized absolute pathname"
730 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
731
732 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1012
733 #, fuzzy
734 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
735 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
736
737 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:627
738 msgid "remove a file"
739 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
740
741 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:637
742 msgid "remove a file or directory recursively"
743 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
744
745 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:632
746 msgid "remove a directory"
747 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
748
749 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1227
750 msgid "remove a mountpoint"
751 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
752
753 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1052
754 msgid "scrub (securely wipe) a device"
755 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
756
757 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1057
758 msgid "scrub (securely wipe) a file"
759 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
760
761 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1062
762 msgid "scrub (securely wipe) free space"
763 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
764
765 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:362
766 msgid "add options to kernel command line"
767 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
768
769 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
770 msgid "set autosync mode"
771 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
772
773 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:457
774 msgid "enable or disable direct appliance mode"
775 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
776
777 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:882
778 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
779 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
780
781 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:892
782 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
783 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
784
785 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:417
786 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
787 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
788
789 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:352
790 msgid "set the search path"
791 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
792
793 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:342
794 msgid "set the qemu binary"
795 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
796
797 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:467
798 msgid "enable or disable the recovery process"
799 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
800
801 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:437
802 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
803 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
804
805 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:447
806 msgid "enable or disable command traces"
807 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
808
809 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:382
810 msgid "set verbose mode"
811 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
812
813 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1407
814 msgid "set SELinux security context"
815 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
816
817 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:697 fish/cmds.c:1177
818 msgid "create partitions on a block device"
819 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
820
821 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:977
822 msgid "modify a single partition on a block device"
823 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
824
825 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:992
826 msgid "display the disk geometry from the partition table"
827 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
828
829 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:987
830 msgid "display the kernel geometry"
831 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
832
833 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:982
834 msgid "display the partition table"
835 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
836
837 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1037
838 msgid "run a command via the shell"
839 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
840
841 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1042
842 msgid "run a command via the shell returning lines"
843 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
844
845 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1027
846 msgid "sleep for some seconds"
847 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
848
849 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:742
850 msgid "get file information"
851 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
852
853 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:752
854 msgid "get file system statistics"
855 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
856
857 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:957
858 msgid "print the printable strings in a file"
859 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
860
861 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1337
862 msgid "disable swap on device"
863 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
864
865 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1347
866 msgid "disable swap on file"
867 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
868
869 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1357
870 msgid "disable swap on labeled swap partition"
871 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
872
873 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1367
874 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
875 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
876
877 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1332
878 msgid "enable swap on device"
879 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
880
881 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1342
882 msgid "enable swap on file"
883 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
884
885 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1352
886 msgid "enable swap on labeled swap partition"
887 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
888
889 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1362
890 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
891 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
892
893 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:492
894 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
895 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
896
897 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1097
898 msgid "return last 10 lines of a file"
899 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
900
901 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1102
902 msgid "return last N lines of a file"
903 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
904
905 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:827
906 msgid "unpack tarfile to directory"
907 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
908
909 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:832
910 msgid "pack directory into tarfile"
911 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
912
913 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:837
914 msgid "unpack compressed tarball to directory"
915 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
916
917 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:842
918 msgid "pack directory into compressed tarball"
919 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
920
921 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:497
922 msgid "update file timestamps or create a new file"
923 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
924
925 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1477
926 msgid "truncate a file to zero size"
927 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
928
929 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1482
930 msgid "truncate a file to a particular size"
931 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
932
933 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:757
934 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
935 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
936
937 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1167
938 msgid "set file mode creation mask (umask)"
939 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
940
941 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:707
942 msgid "unmount a filesystem"
943 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
944
945 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:717
946 msgid "unmount all filesystems"
947 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
948
949 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:812
950 msgid "upload a file from the local machine"
951 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
952
953 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1487
954 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
955 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
956
957 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:432
958 msgid "get the library version number"
959 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
960
961 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1472
962 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
963 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
964
965 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1002
966 msgid "activate or deactivate some volume groups"
967 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
968
969 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:997
970 msgid "activate or deactivate all volume groups"
971 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
972
973 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:682
974 msgid "create an LVM volume group"
975 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
976
977 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1612
978 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
979 msgstr ""
980
981 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1607
982 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
983 msgstr ""
984
985 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:872
986 msgid "remove an LVM volume group"
987 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
988
989 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1582
990 #, fuzzy
991 msgid "rename an LVM volume group"
992 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
993
994 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:547
995 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
996 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
997
998 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1597
999 #, fuzzy
1000 msgid "get the UUID of a volume group"
1001 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1002
1003 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1082
1004 msgid "count characters in a file"
1005 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1006
1007 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1072
1008 msgid "count lines in a file"
1009 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1010
1011 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1077
1012 msgid "count words in a file"
1013 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1014
1015 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:702
1016 msgid "create a file"
1017 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1018
1019 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:907
1020 msgid "write zeroes to the device"
1021 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1022
1023 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:967
1024 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1025 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1026
1027 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1182
1028 msgid "determine file type inside a compressed file"
1029 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1030
1031 #: fish/cmds.c:306
1032 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1033 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1034
1035 #: fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1956
1036 #: fish/cmds.c:1970 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2013
1037 #: fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2069
1038 #: fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2124
1039 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2152 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2180
1040 #: fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2209 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2254
1041 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2312
1042 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2368
1043 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1044 #: fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2491
1045 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558
1046 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2618
1047 #: fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2703
1048 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2773
1049 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838
1050 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2896
1051 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
1052 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3086
1053 #: fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3156
1054 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3322
1055 #: fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3375
1056 #: fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3451
1057 #: fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3520
1058 #: fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3583
1059 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1060 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3734
1061 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1062 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3874
1063 #: fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3932
1064 #: fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4000
1065 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4073
1066 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4152
1067 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232
1068 #: fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1069 #: fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4440
1070 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4520
1071 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4604
1072 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1073 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4742
1074 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4857
1075 #: fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926
1076 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4994
1077 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5255
1078 #: fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5347
1079 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5466
1080 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530
1081 #: fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5611
1082 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5695
1083 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5779
1084 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5858
1085 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5931
1086 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6010
1087 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6068
1088 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6168
1089 #: fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6242
1090 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6343
1091 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6454 fish/cmds.c:6492
1092 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6578
1093 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1094 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6848
1095 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6970
1096 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7099
1097 #: fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7206
1098 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1099 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7352
1100 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7455
1101 #: fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528
1102 #, c-format
1103 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1104 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1105
1106 #: fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1957
1107 #: fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986 fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2014
1108 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2070
1109 #: fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2125
1110 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2181
1111 #: fish/cmds.c:2195 fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2255
1112 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
1113 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2369
1114 #: fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2398 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2430
1115 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2457 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2492
1116 #: fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559
1117 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2619
1118 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2704
1119 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774
1120 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839
1121 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2897
1122 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
1123 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3087
1124 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3157
1125 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3323
1126 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3376
1127 #: fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3452
1128 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3521
1129 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3584
1130 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3663
1131 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3735
1132 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1133 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875
1134 #: fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3933
1135 #: fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4001
1136 #: fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4074
1137 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4153
1138 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4233
1139 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1140 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4441
1141 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4521
1142 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1143 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670
1144 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743
1145 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4858
1146 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1147 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4995
1148 #: fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5256
1149 #: fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348
1150 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5467
1151 #: fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531
1152 #: fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5612
1153 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5696
1154 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5780
1155 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5859
1156 #: fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5932
1157 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6011
1158 #: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6069
1159 #: fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6169
1160 #: fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6243
1161 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6344
1162 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6493
1163 #: fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6579
1164 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6665
1165 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6849
1166 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6971
1167 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7100
1168 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7207
1169 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1170 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7353
1171 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7422 fish/cmds.c:7456
1172 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7529
1173 #, c-format
1174 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1175 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3025
1178 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3241
1179 #: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:4103
1180 #: fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4334
1181 #: fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4831
1182 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5079
1183 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5193
1184 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5401
1185 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6144
1186 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354
1187 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6504
1188 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6703
1189 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800
1190 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:6996
1191 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7165
1192 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7503
1193 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7559
1194 #, c-format
1195 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: fish/cmds.c:2226 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3031
1199 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3247
1200 #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:4109
1201 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4340
1202 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4837
1203 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5085
1204 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5199
1205 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5407
1206 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6150
1207 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360
1208 #: fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6510
1209 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6915
1210 #: fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7171
1211 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7546
1212 #: fish/cmds.c:7565
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: fish/cmds.c:8376
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: unknown command\n"
1220 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1221
1222 #: fish/edit.c:86
1223 #, c-format
1224 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1225 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1226
1227 #: fish/fish.c:95 fuse/guestmount.c:869
1228 #, c-format
1229 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1230 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1231
1232 #: fish/fish.c:99
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s: guest filesystem shell\n"
1236 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1237 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1238 "Usage:\n"
1239 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1240 "  %s -i libvirt-domain\n"
1241 "  %s -i disk-image(s)\n"
1242 "or for interactive use:\n"
1243 "  %s\n"
1244 "or from a shell script:\n"
1245 "  %s <<EOF\n"
1246 "  cmd\n"
1247 "  ...\n"
1248 "  EOF\n"
1249 "Options:\n"
1250 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1251 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1252 "  -a|--add image       Add image\n"
1253 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1254 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1255 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1256 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1257 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1258 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1259 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1260 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1261 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1262 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1263 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1264 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1265 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1266 msgstr ""
1267 "%s: guest filesystem shell\n"
1268 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1269 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1270 "Usage:\n"
1271 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1272 "  %s -i libvirt-domain\n"
1273 "  %s -i disk-image(s)\n"
1274 "or for interactive use:\n"
1275 "  %s\n"
1276 "or from a shell script:\n"
1277 "  %s <<EOF\n"
1278 "  cmd\n"
1279 "  ...\n"
1280 "  EOF\n"
1281 "Options:\n"
1282 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1283 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1284 "  -a|--add image       Add image\n"
1285 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1286 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1287 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1288 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1289 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1290 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1291 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1292 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1293 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1294 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1295 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1296 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1297 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1298
1299 #: fish/fish.c:191 fuse/guestmount.c:966
1300 #, c-format
1301 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1302 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1303
1304 #: fish/fish.c:230
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1307 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1308
1309 #: fish/fish.c:237
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1313 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1314
1315 #: fish/fish.c:246 fuse/guestmount.c:1011
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1318 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1319
1320 #: fish/fish.c:273
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1323 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1324
1325 #: fish/fish.c:350
1326 #, c-format
1327 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1328 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1329
1330 #: fish/fish.c:357
1331 #, c-format
1332 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1333 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1334
1335 #: fish/fish.c:367
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1338 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1339
1340 #: fish/fish.c:426
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1343 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1344
1345 #: fish/fish.c:434
1346 #, c-format
1347 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1348 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1349
1350 #: fish/fish.c:440
1351 #, c-format
1352 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1353 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1354
1355 #: fish/fish.c:588
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "\n"
1359 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1360 "editing virtual machine filesystems.\n"
1361 "\n"
1362 "Type: 'help' for help with commands\n"
1363 "      'quit' to quit the shell\n"
1364 "\n"
1365 msgstr ""
1366 "\n"
1367 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
1368 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1369 "\n"
1370 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1371 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1372 "\n"
1373
1374 #: fish/fish.c:668
1375 #, c-format
1376 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1377 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1378
1379 #: fish/fish.c:674 fish/fish.c:691
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1382 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1383
1384 #: fish/fish.c:685
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1387 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1388
1389 #: fish/fish.c:740
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1392 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1393
1394 #: fish/fish.c:757
1395 #, c-format
1396 msgid "%s: too many arguments\n"
1397 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1398
1399 #: fish/fish.c:786
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: empty command on command line\n"
1402 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1403
1404 #: fish/fish.c:947
1405 msgid "display a list of commands or help on a command"
1406 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1407
1408 #: fish/fish.c:949
1409 msgid "quit guestfish"
1410 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1411
1412 #: fish/fish.c:952
1413 msgid "allocate an image"
1414 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1415
1416 #: fish/fish.c:954
1417 msgid "display a line of text"
1418 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1419
1420 #: fish/fish.c:956
1421 msgid "edit a file in the image"
1422 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1423
1424 #: fish/fish.c:958
1425 msgid "local change directory"
1426 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1427
1428 #: fish/fish.c:960
1429 msgid "expand wildcards in command"
1430 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1431
1432 #: fish/fish.c:962
1433 msgid "view a file in the pager"
1434 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1435
1436 #: fish/fish.c:964
1437 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1438 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1439
1440 #: fish/fish.c:966
1441 msgid "allocate a sparse image file"
1442 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1443
1444 #: fish/fish.c:968
1445 msgid "measure time taken to run command"
1446 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1447
1448 #: fish/fish.c:980
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "alloc - allocate an image\n"
1452 "     alloc <filename> <size>\n"
1453 "\n"
1454 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1455 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1456 "\n"
1457 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1458 "\n"
1459 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1460 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1461 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1462 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1463 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1464 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1465 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1466 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1467 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1468 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1469 msgstr ""
1470 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1471 "     alloc <filename> <size>\n"
1472 "\n"
1473 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1474 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1475 "\n"
1476 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1477 "\n"
1478 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1479 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1480 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1481 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1482 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1483 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1484 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1485 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1486 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1487 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1488
1489 #: fish/fish.c:1001
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "echo - display a line of text\n"
1493 "     echo [<params> ...]\n"
1494 "\n"
1495 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1496 msgstr ""
1497 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1498 "     echo [<params> ...]\n"
1499 "\n"
1500 "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
1501
1502 #: fish/fish.c:1010
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "edit - edit a file in the image\n"
1506 "     edit <filename>\n"
1507 "\n"
1508 "    This is used to edit a file.\n"
1509 "\n"
1510 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1511 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1512 "\n"
1513 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1514 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1515 "\n"
1516 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1517 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1518 msgstr ""
1519 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1520 "     edit <filename>\n"
1521 "\n"
1522 "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1523 "\n"
1524 "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1525 "\n"
1526 "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1527 "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1528 "\n"
1529 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1530 "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1531
1532 #: fish/fish.c:1026
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "lcd - local change directory\n"
1536 "    lcd <directory>\n"
1537 "\n"
1538 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1539 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1540 "    place.\n"
1541 msgstr ""
1542 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1543 "    lcd <directory>\n"
1544 "\n"
1545 "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1546 "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1547
1548 #: fish/fish.c:1035
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "glob - expand wildcards in command\n"
1552 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1553 "\n"
1554 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1555 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1556 "    once for each expanded argument.\n"
1557 msgstr ""
1558 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1559 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1560 "\n"
1561 "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     నడుచును. "
1562 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1563 "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1564
1565 #: fish/fish.c:1044
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1569 "     help cmd\n"
1570 "     help\n"
1571 msgstr ""
1572 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1573 "     help cmd\n"
1574 "     help\n"
1575
1576 #: fish/fish.c:1051
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "more - view a file in the pager\n"
1580 "     more <filename>\n"
1581 "\n"
1582 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1583 "\n"
1584 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1585 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1586 "\n"
1587 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1588 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1589 "\n"
1590 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1591 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1592 msgstr ""
1593 "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
1594 "     more <filename>\n"
1595 "\n"
1596 "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1597 "\n"
1598 "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
1599 "    సరిసమానము.\n"
1600 "\n"
1601 "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1602 "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1603 "\n"
1604 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1605 "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1606
1607 #: fish/fish.c:1069
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "quit - quit guestfish\n"
1611 "     quit\n"
1612 msgstr ""
1613 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1614 "     quit\n"
1615
1616 #: fish/fish.c:1074
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1620 "     reopen\n"
1621 "\n"
1622 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1623 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1624 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1625 msgstr ""
1626 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1627 "     reopen\n"
1628 "\n"
1629 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1630 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1631 "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1632
1633 #: fish/fish.c:1083
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1637 "     sparse <filename> <size>\n"
1638 "\n"
1639 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1640 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1641 "\n"
1642 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1643 "    command, except that the image file is allocated\n"
1644 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1645 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1646 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1647 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1648 "    space during a write operation.\n"
1649 "\n"
1650 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1651 "\n"
1652 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1653 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1654 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1655 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1656 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1657 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1658 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1659 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1660 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1661 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1662 msgstr ""
1663 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1664 "     sparse <filename> <size>\n"
1665 "\n"
1666 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1667 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1668 "\n"
1669 "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1670 "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1671 "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1672 "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1673 "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1674 "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1675 "\n"
1676 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1677 "\n"
1678 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1679 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1680 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1681 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1682 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1683 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1684 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1685 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1686 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1687 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1688
1689 #: fish/fish.c:1112
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "time - measure time taken to run command\n"
1693 "    time <command> [<args> ...]\n"
1694 "\n"
1695 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1696 "    time afterwards.\n"
1697 msgstr ""
1698 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1699 "    time <command> [<args> ...]\n"
1700 "\n"
1701 "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1702 "    ముద్రిస్తుంది.\n"
1703
1704 #: fish/fish.c:1120
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1707 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1708
1709 #: fish/fish.c:1136
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1713 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1714 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: fish/fish.c:1293
1718 #, c-format
1719 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1720 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
1721
1722 #: fish/glob.c:52
1723 #, c-format
1724 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1725 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1726
1727 #: fish/glob.c:72
1728 #, c-format
1729 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1730 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1731
1732 #: fish/lcd.c:34
1733 #, c-format
1734 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1735 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1736
1737 #: fish/more.c:40
1738 #, c-format
1739 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1740 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1741
1742 #: fish/rc.c:249
1743 #, c-format
1744 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1745 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1746
1747 #: fish/rc.c:254
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1751 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1752 msgstr ""
1753 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1754 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1755
1756 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1757 #, c-format
1758 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1759 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1760
1761 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1762 #, c-format
1763 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1764 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1765
1766 #: fish/rc.c:380
1767 #, c-format
1768 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1769 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1770
1771 #: fish/reopen.c:36
1772 #, c-format
1773 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1774 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1775
1776 #: fish/reopen.c:46
1777 #, c-format
1778 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1779 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1780
1781 #: fish/time.c:35
1782 #, c-format
1783 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1784 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1785
1786 #: fuse/guestmount.c:873
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1790 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1791 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1792 "Usage:\n"
1793 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1794 "Options:\n"
1795 "  -a|--add image       Add image\n"
1796 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1797 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1798 "  --help               Display help message and exit\n"
1799 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1800 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1801 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1802 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1803 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1804 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1805 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1806 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1807 msgstr ""
1808 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1809 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1810 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1811 "వినియోగం:\n"
1812 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1813 "Options:\n"
1814 "  -a|--add image       Add image\n"
1815 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1816 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1817 "  --help               Display help message and exit\n"
1818 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1819 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1820 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1821 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1822 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1823 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1824 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1825 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1826
1827 #: fuse/guestmount.c:1082
1828 #, c-format
1829 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1830 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1831
1832 #: fuse/guestmount.c:1090
1833 #, c-format
1834 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1835 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
1836
1837 #: src/guestfs.c:290
1838 #, c-format
1839 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1840 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1841
1842 #: src/guestfs.c:393
1843 #, c-format
1844 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1845 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1846
1847 #: src/guestfs.c:748
1848 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1849 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1850
1851 #: src/guestfs.c:762
1852 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1853 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1854
1855 #: src/guestfs.c:776
1856 #, c-format
1857 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1858 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1859
1860 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
1861 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1862 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1863
1864 #: src/guestfs.c:953
1865 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1866 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1867
1868 #: src/guestfs.c:958
1869 #, fuzzy
1870 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1871 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1872
1873 #: src/guestfs.c:978
1874 #, c-format
1875 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1876 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1877
1878 #: src/guestfs.c:1068
1879 #, c-format
1880 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1881 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1882
1883 #: src/guestfs.c:1480
1884 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1885 msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1886
1887 #: src/guestfs.c:1499
1888 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1889 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1890
1891 #: src/guestfs.c:1512
1892 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1893 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1894
1895 #: src/guestfs.c:1604
1896 #, c-format
1897 msgid "external command failed: %s"
1898 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1899
1900 #: src/guestfs.c:1677
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1904 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1905 msgstr ""
1906 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1907 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1908
1909 #: src/guestfs.c:1853
1910 msgid "qemu has not been launched yet"
1911 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1912
1913 #: src/guestfs.c:1864
1914 msgid "no subprocess to kill"
1915 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1916
1917 #: src/guestfs.c:1986
1918 #, c-format
1919 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1920 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1921
1922 #: src/guestfs.c:2009
1923 #, c-format
1924 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1925 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1926
1927 #: src/guestfs.c:2124
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1931 msgstr ""
1932 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1933
1934 #: src/guestfs.c:2282 src/guestfs.c:2336
1935 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1936 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1937
1938 #: src/guestfs.c:2298
1939 #, c-format
1940 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1941 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1942
1943 #: src/guestfs.c:2313
1944 #, c-format
1945 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1946 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1947
1948 #: src/guestfs.c:2443
1949 #, c-format
1950 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1951 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1952
1953 #: src/guestfs.c:2465
1954 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1955 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
1956
1957 #: src/guestfs.c:2474
1958 msgid "dispatch failed to marshal args"
1959 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
1960
1961 #: src/guestfs.c:2604
1962 #, c-format
1963 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1964 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1965
1966 #: src/guestfs.c:2620
1967 #, c-format
1968 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1969 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
1970
1971 #: src/guestfs.c:2743
1972 #, c-format
1973 msgid "%s: error in chunked encoding"
1974 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
1975
1976 #: src/guestfs.c:2771
1977 msgid "write to daemon socket"
1978 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1979
1980 #: src/guestfs.c:2794
1981 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1982 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
1983
1984 #: src/guestfs.c:2799
1985 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1986 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
1987
1988 #: src/guestfs.c:2807
1989 msgid "failed to parse file chunk"
1990 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1991
1992 #: src/guestfs.c:2816
1993 msgid "file receive cancelled by daemon"
1994 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
1995
1996 #: test-tool/test-tool.c:78
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2000 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2001 "Usage:\n"
2002 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2003 "Options:\n"
2004 "  --help         Display usage\n"
2005 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2006 "                 Helper program (default: %s)\n"
2007 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2008 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2009 "  --timeout n\n"
2010 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2011 msgstr ""
2012 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2013 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2014 "Usage:\n"
2015 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2016 "Options:\n"
2017 "  --help         Display usage\n"
2018 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2019 "                 Helper program (default: %s)\n"
2020 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2021 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2022 "  --timeout n\n"
2023 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2024
2025 #: test-tool/test-tool.c:134
2026 #, c-format
2027 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2028 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2029
2030 #: test-tool/test-tool.c:143
2031 #, c-format
2032 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2033 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2034
2035 #: test-tool/test-tool.c:155
2036 #, c-format
2037 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2038 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2039
2040 #: test-tool/test-tool.c:178
2041 #, c-format
2042 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2043 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2044
2045 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2046 #, c-format
2047 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2048 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2049
2050 #: test-tool/test-tool.c:197
2051 #, c-format
2052 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2053 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2054
2055 #: test-tool/test-tool.c:219
2056 #, c-format
2057 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2058 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2059
2060 #: test-tool/test-tool.c:231
2061 #, c-format
2062 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2064
2065 #: test-tool/test-tool.c:237
2066 #, c-format
2067 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2068 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2069
2070 #: test-tool/test-tool.c:243
2071 #, c-format
2072 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2073 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2074
2075 #: test-tool/test-tool.c:249
2076 #, c-format
2077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2078 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2079
2080 #: test-tool/test-tool.c:255
2081 #, c-format
2082 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2083 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2084
2085 #: test-tool/test-tool.c:263
2086 #, c-format
2087 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2088 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2089
2090 #: test-tool/test-tool.c:294
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2094 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2095 msgstr ""
2096 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2097 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2098
2099 #: test-tool/test-tool.c:302
2100 #, c-format
2101 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2102 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2103
2104 #: test-tool/test-tool.c:316
2105 #, c-format
2106 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2107 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2108
2109 #: test-tool/test-tool.c:365
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2113 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2114 "\n"
2115 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2116 msgstr ""
2117 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2118 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2119 "\n"
2120 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2121
2122 #: test-tool/test-tool.c:381
2123 #, c-format
2124 msgid "command failed: %s"
2125 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2126
2127 #: test-tool/test-tool.c:389
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "Test tool helper program %s\n"
2131 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2132 "was built.\n"
2133 msgstr ""
2134 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2135 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2136
2137 #: test-tool/test-tool.c:423
2138 #, c-format
2139 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2140 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2141
2142 #, fuzzy
2143 #~ msgid ""
2144 #~ "\n"
2145 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2146 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2147 #~ "\n"
2148 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2149 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2150 #~ "\n"
2151 #~ msgstr ""
2152 #~ "\n"
2153 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
2154 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2155 #~ "\n"
2156 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2157 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2158 #~ "\n"