28bac9dfa96e4bccab0ed5954e0ed5f09e91fda3
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-06-21 13:15+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:61
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
72 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
73 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 #, c-format
75 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
76 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77
78 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
79 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
80 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 #, c-format
82 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
83 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84
85 #: cat/virt-filesystems.c:103
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
89 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 "Usage:\n"
91 "  %s [--options] -d domname\n"
92 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 "Options:\n"
94 "  -a|--add image       Add image\n"
95 "  --all                Display everything\n"
96 "  --blkdevs|--block-devices\n"
97 "                       Display block devices\n"
98 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
99 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
100 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
101 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
102 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
103 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
104 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
105 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
106 "  --help               Display brief help\n"
107 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
108 "  -l|--long            Long output\n"
109 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
110 "                       Display LVM logical volumes\n"
111 "  --no-title           No title in --long output\n"
112 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
113 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
114 "                       Display LVM physical volumes\n"
115 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
116 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
117 "  -V|--version         Display version and exit\n"
118 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
119 "                       Display LVM volume groups\n"
120 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
121 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 msgstr ""
123 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
124 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
125 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 "వినియోగం:\n"
127 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 "Options:\n"
129 "  -a|--add image       Add image\n"
130 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
131 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
132 "  --help               Display help message and exit\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
135 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
136 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
137 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
138 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
139 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
140 "  -V|--version         Display version and exit\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:103
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
163 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
164 "  --help               Display brief help\n"
165 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
166 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
167 "  -l|--long            Long listing\n"
168 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
169 "  --times              Display file times\n"
170 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
171 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
172 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
173 "  --uids               Display UID, GID\n"
174 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
175 "  -V|--version         Display version and exit\n"
176 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
178 msgstr ""
179 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
180 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
181 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
182 "వినియోగం:\n"
183 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
184 "Options:\n"
185 "  -a|--add image       Add image\n"
186 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
187 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
188 "  --help               Display help message and exit\n"
189 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
190 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
191 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
192 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
193 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
194 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
195 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
196 "  -V|--version         Display version and exit\n"
197
198 #: cat/virt-ls.c:338
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
202 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
203 msgstr ""
204
205 #: cat/virt-ls.c:577
206 #, c-format
207 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
208 msgstr ""
209
210 #: cat/virt-ls.c:583
211 #, c-format
212 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:115
216 #, c-format
217 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
218 msgstr ""
219
220 #: df/domains.c:124
221 #, c-format
222 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
223 msgstr ""
224
225 #: df/domains.c:134
226 #, c-format
227 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
228 msgstr ""
229
230 #: df/domains.c:145
231 #, c-format
232 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
233 msgstr ""
234
235 #: df/domains.c:155
236 #, c-format
237 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
238 msgstr ""
239
240 #: df/domains.c:281
241 #, c-format
242 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
243 msgstr ""
244
245 #: df/main.c:74
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid ""
248 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
249 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
250 "Usage:\n"
251 "  %s [--options] -d domname\n"
252 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
253 "Options:\n"
254 "  -a|--add image       Add image\n"
255 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
256 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
257 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
258 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
259 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
260 "  --help               Display brief help\n"
261 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
262 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
263 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
264 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
265 "  -V|--version         Display version and exit\n"
266 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
267 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
268 msgstr ""
269 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
270 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
271 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
272 "వినియోగం:\n"
273 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
274 "Options:\n"
275 "  -a|--add image       Add image\n"
276 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
277 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
278 "  --help               Display help message and exit\n"
279 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
280 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
281 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
282 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
283 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
284 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
285 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
286 "  -V|--version         Display version and exit\n"
287
288 #: df/main.c:267
289 #, c-format
290 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:50
294 msgid "VirtualMachine"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:51
298 #, fuzzy
299 msgid "Filesystem"
300 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
301
302 #: df/output.c:54
303 msgid "1K-blocks"
304 msgstr ""
305
306 #: df/output.c:56
307 msgid "Size"
308 msgstr ""
309
310 #: df/output.c:57
311 msgid "Used"
312 msgstr ""
313
314 #: df/output.c:58
315 msgid "Available"
316 msgstr ""
317
318 #: df/output.c:59
319 msgid "Use%"
320 msgstr ""
321
322 #: df/output.c:61
323 msgid "Inodes"
324 msgstr ""
325
326 #: df/output.c:62
327 msgid "IUsed"
328 msgstr ""
329
330 #: df/output.c:63
331 msgid "IFree"
332 msgstr ""
333
334 #: df/output.c:64
335 msgid "IUse%"
336 msgstr ""
337
338 #: edit/virt-edit.c:77
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
342 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
343 "Usage:\n"
344 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
345 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
346 "Options:\n"
347 "  -a|--add image       Add image\n"
348 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
349 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
350 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
351 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
352 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
353 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
354 "  --help               Display brief help\n"
355 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
356 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
357 "  -V|--version         Display version and exit\n"
358 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
359 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
360 msgstr ""
361 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
362 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
363 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
364 "వినియోగం:\n"
365 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
366 "Options:\n"
367 "  -a|--add image       Add image\n"
368 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
369 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
370 "  --help               Display help message and exit\n"
371 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
372 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
373 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
374 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
375 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
376 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
377 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
378 "  -V|--version         Display version and exit\n"
379
380 #: edit/virt-edit.c:175
381 #, c-format
382 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
383 msgstr ""
384
385 #: edit/virt-edit.c:192
386 #, c-format
387 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
388 msgstr ""
389
390 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
391 #, c-format
392 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
393 msgstr ""
394
395 #: edit/virt-edit.c:599
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
398 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
399
400 #: fish/alloc.c:37
401 #, c-format
402 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
403 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
404
405 #: fish/alloc.c:51
406 #, c-format
407 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
408 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
409
410 #: fish/alloc.c:75
411 #, c-format
412 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
413 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
414
415 #: fish/alloc.c:156
416 #, c-format
417 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
418 msgstr ""
419
420 #: fish/cmds.c:2574
421 msgid "Command"
422 msgstr "ఆదేశము"
423
424 #: fish/cmds.c:2574
425 msgid "Description"
426 msgstr "వివరణ"
427
428 #: fish/cmds.c:2576
429 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
430 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
431
432 #: fish/cmds.c:2577
433 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
437 msgid "add an image to examine or modify"
438 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
439
440 #: fish/cmds.c:2580
441 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
442 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
443
444 #: fish/cmds.c:2581
445 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
446 msgstr ""
447
448 #: fish/cmds.c:2582
449 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
450 msgstr ""
451
452 #: fish/cmds.c:2583
453 #, fuzzy
454 msgid "allocate and add a disk file"
455 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
456
457 #: fish/cmds.c:2584
458 #, fuzzy
459 msgid "clear Augeas path"
460 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
461
462 #: fish/cmds.c:2585
463 msgid "close the current Augeas handle"
464 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
465
466 #: fish/cmds.c:2586
467 msgid "define an Augeas node"
468 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
469
470 #: fish/cmds.c:2587
471 msgid "define an Augeas variable"
472 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
473
474 #: fish/cmds.c:2588
475 msgid "look up the value of an Augeas path"
476 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
477
478 #: fish/cmds.c:2589
479 msgid "create a new Augeas handle"
480 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
481
482 #: fish/cmds.c:2590
483 msgid "insert a sibling Augeas node"
484 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
485
486 #: fish/cmds.c:2591
487 msgid "load files into the tree"
488 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
489
490 #: fish/cmds.c:2592
491 msgid "list Augeas nodes under augpath"
492 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
493
494 #: fish/cmds.c:2593
495 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
496 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
497
498 #: fish/cmds.c:2594
499 msgid "move Augeas node"
500 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
501
502 #: fish/cmds.c:2595
503 msgid "remove an Augeas path"
504 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
505
506 #: fish/cmds.c:2596
507 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
508 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
509
510 #: fish/cmds.c:2597
511 msgid "set Augeas path to value"
512 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
513
514 #: fish/cmds.c:2598
515 msgid "test availability of some parts of the API"
516 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
517
518 #: fish/cmds.c:2599
519 #, fuzzy
520 msgid "return a list of all optional groups"
521 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
522
523 #: fish/cmds.c:2600
524 msgid "upload base64-encoded data to file"
525 msgstr ""
526
527 #: fish/cmds.c:2601
528 #, fuzzy
529 msgid "download file and encode as base64"
530 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
531
532 #: fish/cmds.c:2602
533 msgid "flush device buffers"
534 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
535
536 #: fish/cmds.c:2603
537 msgid "get blocksize of block device"
538 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
539
540 #: fish/cmds.c:2604
541 msgid "is block device set to read-only"
542 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
543
544 #: fish/cmds.c:2605
545 msgid "get total size of device in bytes"
546 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
547
548 #: fish/cmds.c:2606
549 msgid "get sectorsize of block device"
550 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
551
552 #: fish/cmds.c:2607
553 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
554 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
555
556 #: fish/cmds.c:2608
557 msgid "reread partition table"
558 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
559
560 #: fish/cmds.c:2609
561 msgid "set blocksize of block device"
562 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
563
564 #: fish/cmds.c:2610
565 msgid "set block device to read-only"
566 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
567
568 #: fish/cmds.c:2611
569 msgid "set block device to read-write"
570 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
571
572 #: fish/cmds.c:2612
573 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
574 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
575
576 #: fish/cmds.c:2613
577 msgid "list the contents of a file"
578 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
579
580 #: fish/cmds.c:2614
581 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
582 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
583
584 #: fish/cmds.c:2615
585 #, fuzzy
586 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
587 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
588
589 #: fish/cmds.c:2616
590 #, fuzzy
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
592 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
593
594 #: fish/cmds.c:2617
595 msgid "change file mode"
596 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
597
598 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
599 msgid "change file owner and group"
600 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
601
602 #: fish/cmds.c:2619
603 msgid "run a command from the guest filesystem"
604 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
605
606 #: fish/cmds.c:2620
607 msgid "run a command, returning lines"
608 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
609
610 #: fish/cmds.c:2621
611 msgid "add qemu parameters"
612 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
613
614 #: fish/cmds.c:2622
615 #, fuzzy
616 msgid "copy local files or directories into an image"
617 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
618
619 #: fish/cmds.c:2623
620 #, fuzzy
621 msgid "copy remote files or directories out of an image"
622 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
623
624 #: fish/cmds.c:2624
625 #, fuzzy
626 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
627 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
628
629 #: fish/cmds.c:2625
630 msgid "copy a file"
631 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
632
633 #: fish/cmds.c:2626
634 msgid "copy a file or directory recursively"
635 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
636
637 #: fish/cmds.c:2627
638 msgid "copy from source to destination using dd"
639 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
640
641 #: fish/cmds.c:2628
642 msgid "debugging and internals"
643 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
644
645 #: fish/cmds.c:2629
646 #, fuzzy
647 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
648 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
649
650 #: fish/cmds.c:2630
651 #, fuzzy
652 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
653 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
654
655 #: fish/cmds.c:2631
656 msgid "report file system disk space usage"
657 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
658
659 #: fish/cmds.c:2632
660 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
661 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
662
663 #: fish/cmds.c:2633
664 msgid "return kernel messages"
665 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
666
667 #: fish/cmds.c:2634
668 msgid "download a file to the local machine"
669 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
670
671 #: fish/cmds.c:2635
672 #, fuzzy
673 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
674 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
675
676 #: fish/cmds.c:2636
677 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
678 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
679
680 #: fish/cmds.c:2637
681 msgid "estimate file space usage"
682 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
683
684 #: fish/cmds.c:2638
685 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
686 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
687
688 #: fish/cmds.c:2639
689 msgid "display a line of text"
690 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
691
692 #: fish/cmds.c:2640
693 msgid "echo arguments back to the client"
694 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
695
696 #: fish/cmds.c:2641
697 #, fuzzy
698 msgid "edit a file"
699 msgstr "ఫైలును చదువుము"
700
701 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
702 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
703 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
704 msgid "return lines matching a pattern"
705 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
706
707 #: fish/cmds.c:2644
708 msgid "test if two files have equal contents"
709 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
710
711 #: fish/cmds.c:2645
712 msgid "test if file or directory exists"
713 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
714
715 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
716 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
717 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
718
719 #: fish/cmds.c:2650
720 msgid "determine file type"
721 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
722
723 #: fish/cmds.c:2651
724 msgid "detect the architecture of a binary file"
725 msgstr ""
726
727 #: fish/cmds.c:2652
728 #, fuzzy
729 msgid "return the size of the file in bytes"
730 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
731
732 #: fish/cmds.c:2653
733 msgid "fill a file with octets"
734 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
735
736 #: fish/cmds.c:2654
737 #, fuzzy
738 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
739 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
740
741 #: fish/cmds.c:2655
742 msgid "find all files and directories"
743 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
744
745 #: fish/cmds.c:2656
746 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
747 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
748
749 #: fish/cmds.c:2657
750 #, fuzzy
751 msgid "find a filesystem by label"
752 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
753
754 #: fish/cmds.c:2658
755 #, fuzzy
756 msgid "find a filesystem by UUID"
757 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
758
759 #: fish/cmds.c:2659
760 msgid "run the filesystem checker"
761 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
762
763 #: fish/cmds.c:2660
764 msgid "get the additional kernel options"
765 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
766
767 #: fish/cmds.c:2661
768 #, fuzzy
769 msgid "get the attach method"
770 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
771
772 #: fish/cmds.c:2662
773 msgid "get autosync mode"
774 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
775
776 #: fish/cmds.c:2663
777 msgid "get direct appliance mode flag"
778 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
779
780 #: fish/cmds.c:2664
781 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
782 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
783
784 #: fish/cmds.c:2665
785 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
786 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
787
788 #: fish/cmds.c:2666
789 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
790 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
791
792 #: fish/cmds.c:2667
793 #, fuzzy
794 msgid "get enable network flag"
795 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
796
797 #: fish/cmds.c:2668
798 msgid "get the search path"
799 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
800
801 #: fish/cmds.c:2669
802 msgid "get PID of qemu subprocess"
803 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
804
805 #: fish/cmds.c:2670
806 msgid "get the qemu binary"
807 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
808
809 #: fish/cmds.c:2671
810 msgid "get recovery process enabled flag"
811 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
812
813 #: fish/cmds.c:2672
814 msgid "get SELinux enabled flag"
815 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
816
817 #: fish/cmds.c:2673
818 msgid "get the current state"
819 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
820
821 #: fish/cmds.c:2674
822 msgid "get command trace enabled flag"
823 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
824
825 #: fish/cmds.c:2675
826 #, fuzzy
827 msgid "get the current umask"
828 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
829
830 #: fish/cmds.c:2676
831 msgid "get verbose mode"
832 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
833
834 #: fish/cmds.c:2677
835 msgid "get SELinux security context"
836 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
837
838 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
839 msgid "get a single extended attribute"
840 msgstr ""
841
842 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
843 msgid "list extended attributes of a file or directory"
844 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
845
846 #: fish/cmds.c:2680
847 msgid "expand wildcards in command"
848 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
849
850 #: fish/cmds.c:2681
851 msgid "expand a wildcard path"
852 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
853
854 #: fish/cmds.c:2684
855 msgid "install GRUB"
856 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
857
858 #: fish/cmds.c:2685
859 msgid "return first 10 lines of a file"
860 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
861
862 #: fish/cmds.c:2686
863 msgid "return first N lines of a file"
864 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
865
866 #: fish/cmds.c:2687
867 msgid "dump a file in hexadecimal"
868 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
869
870 #: fish/cmds.c:2688
871 msgid "edit with a hex editor"
872 msgstr ""
873
874 #: fish/cmds.c:2689
875 #, fuzzy
876 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
877 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
878
879 #: fish/cmds.c:2690
880 msgid "list files in an initrd"
881 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
882
883 #: fish/cmds.c:2691
884 msgid "add an inotify watch"
885 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
886
887 #: fish/cmds.c:2692
888 msgid "close the inotify handle"
889 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
890
891 #: fish/cmds.c:2693
892 msgid "return list of watched files that had events"
893 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
894
895 #: fish/cmds.c:2694
896 msgid "create an inotify handle"
897 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
898
899 #: fish/cmds.c:2695
900 msgid "return list of inotify events"
901 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
902
903 #: fish/cmds.c:2696
904 msgid "remove an inotify watch"
905 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
906
907 #: fish/cmds.c:2697
908 msgid "get architecture of inspected operating system"
909 msgstr ""
910
911 #: fish/cmds.c:2698
912 msgid "get distro of inspected operating system"
913 msgstr ""
914
915 #: fish/cmds.c:2699
916 msgid "get drive letter mappings"
917 msgstr ""
918
919 #: fish/cmds.c:2700
920 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
921 msgstr ""
922
923 #: fish/cmds.c:2701
924 msgid "get format of inspected operating system"
925 msgstr ""
926
927 #: fish/cmds.c:2702
928 msgid "get hostname of the operating system"
929 msgstr ""
930
931 #: fish/cmds.c:2703
932 msgid "get major version of inspected operating system"
933 msgstr ""
934
935 #: fish/cmds.c:2704
936 msgid "get minor version of inspected operating system"
937 msgstr ""
938
939 #: fish/cmds.c:2705
940 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
941 msgstr ""
942
943 #: fish/cmds.c:2706
944 msgid "get package format used by the operating system"
945 msgstr ""
946
947 #: fish/cmds.c:2707
948 msgid "get package management tool used by the operating system"
949 msgstr ""
950
951 #: fish/cmds.c:2708
952 msgid "get product name of inspected operating system"
953 msgstr ""
954
955 #: fish/cmds.c:2709
956 msgid "get product variant of inspected operating system"
957 msgstr ""
958
959 #: fish/cmds.c:2710
960 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
961 msgstr ""
962
963 #: fish/cmds.c:2711
964 msgid "get type of inspected operating system"
965 msgstr ""
966
967 #: fish/cmds.c:2712
968 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
969 msgstr ""
970
971 #: fish/cmds.c:2713
972 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
973 msgstr ""
974
975 #: fish/cmds.c:2714
976 msgid "get live flag for install disk"
977 msgstr ""
978
979 #: fish/cmds.c:2715
980 msgid "get multipart flag for install disk"
981 msgstr ""
982
983 #: fish/cmds.c:2716
984 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
985 msgstr ""
986
987 #: fish/cmds.c:2717
988 msgid "get list of applications installed in the operating system"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:2718
992 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2719
996 #, fuzzy
997 msgid "test if block device"
998 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
999
1000 #: fish/cmds.c:2720
1001 msgid "is busy processing a command"
1002 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2721
1005 #, fuzzy
1006 msgid "test if character device"
1007 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1008
1009 #: fish/cmds.c:2722
1010 msgid "is in configuration state"
1011 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2723
1014 #, fuzzy
1015 msgid "test if a directory"
1016 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2724
1019 #, fuzzy
1020 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1021 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1022
1023 #: fish/cmds.c:2725
1024 msgid "test if a regular file"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: fish/cmds.c:2726
1028 msgid "is launching subprocess"
1029 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
1030
1031 #: fish/cmds.c:2727
1032 #, fuzzy
1033 msgid "test if device is a logical volume"
1034 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2728
1037 msgid "is ready to accept commands"
1038 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2729
1041 #, fuzzy
1042 msgid "test if socket"
1043 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2730
1046 #, fuzzy
1047 msgid "test if symbolic link"
1048 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2731
1051 #, fuzzy
1052 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1053 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2732
1056 #, fuzzy
1057 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1058 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2733
1061 msgid "kill the qemu subprocess"
1062 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2734
1065 msgid "launch the qemu subprocess"
1066 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2735
1069 #, fuzzy
1070 msgid "change working directory"
1071 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2739
1074 msgid "list the block devices"
1075 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2740
1078 #, fuzzy
1079 msgid "list filesystems"
1080 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2741
1083 msgid "list the partitions"
1084 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2742
1087 msgid "list the files in a directory (long format)"
1088 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1091 msgid "create a hard link"
1092 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1095 msgid "create a symbolic link"
1096 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1099 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1100 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2748
1103 msgid "list the files in a directory"
1104 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1107 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1108 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2750
1111 msgid "get file information for a symbolic link"
1112 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2751
1115 msgid "lstat on multiple files"
1116 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2752
1119 #, fuzzy
1120 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1121 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2753
1124 #, fuzzy
1125 msgid "close a LUKS device"
1126 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1129 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: fish/cmds.c:2756
1133 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: fish/cmds.c:2757
1137 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: fish/cmds.c:2758
1141 #, fuzzy
1142 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1143 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2759
1146 #, fuzzy
1147 msgid "create an LVM logical volume"
1148 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2760
1151 msgid "get canonical name of an LV"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: fish/cmds.c:2761
1155 msgid "clear LVM device filter"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: fish/cmds.c:2762
1159 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1160 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2763
1163 msgid "set LVM device filter"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: fish/cmds.c:2764
1167 msgid "remove an LVM logical volume"
1168 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2765
1171 #, fuzzy
1172 msgid "rename an LVM logical volume"
1173 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1174
1175 #: fish/cmds.c:2766
1176 msgid "resize an LVM logical volume"
1177 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2767
1180 msgid "expand an LV to fill free space"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1184 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1185 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1186
1187 #: fish/cmds.c:2770
1188 #, fuzzy
1189 msgid "get the UUID of a logical volume"
1190 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2771
1193 msgid "lgetxattr on multiple files"
1194 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2772
1197 msgid "open the manual"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: fish/cmds.c:2773
1201 msgid "create a directory"
1202 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2774
1205 msgid "create a directory with a particular mode"
1206 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2775
1209 msgid "create a directory and parents"
1210 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2776
1213 msgid "create a temporary directory"
1214 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1217 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1218 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2780
1221 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1222 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2781
1225 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1226 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2782
1229 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1230 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2783
1233 msgid "make FIFO (named pipe)"
1234 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1237 msgid "make a filesystem"
1238 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2785
1241 msgid "make a filesystem with block size"
1242 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2787
1245 msgid "create a mountpoint"
1246 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2788
1249 msgid "make block, character or FIFO devices"
1250 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1251
1252 #: fish/cmds.c:2789
1253 msgid "make block device node"
1254 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2790
1257 msgid "make char device node"
1258 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2791
1261 msgid "create a swap partition"
1262 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2792
1265 msgid "create a swap partition with a label"
1266 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2793
1269 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1270 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2794
1273 msgid "create a swap file"
1274 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2795
1277 msgid "load a kernel module"
1278 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2796
1281 #, fuzzy
1282 msgid "view a file"
1283 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2797
1286 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1287 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2798
1290 msgid "mount a file using the loop device"
1291 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2799
1294 msgid "mount a guest disk with mount options"
1295 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2800
1298 msgid "mount a guest disk, read-only"
1299 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2801
1302 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1303 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2802
1306 msgid "show mountpoints"
1307 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2803
1310 msgid "show mounted filesystems"
1311 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2804
1314 msgid "move a file"
1315 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2805
1318 msgid "probe NTFS volume"
1319 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2806
1322 #, fuzzy
1323 msgid "resize an NTFS filesystem"
1324 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2807
1327 #, fuzzy
1328 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1329 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2808
1332 msgid "add a partition to the device"
1333 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2809
1336 #, fuzzy
1337 msgid "delete a partition"
1338 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2810
1341 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1342 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2811
1345 #, fuzzy
1346 msgid "return true if a partition is bootable"
1347 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2812
1350 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: fish/cmds.c:2813
1354 msgid "get the partition table type"
1355 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2814
1358 msgid "create an empty partition table"
1359 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2815
1362 msgid "list partitions on a device"
1363 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2816
1366 msgid "make a partition bootable"
1367 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2817
1370 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: fish/cmds.c:2818
1374 msgid "set partition name"
1375 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2819
1378 #, fuzzy
1379 msgid "convert partition name to device name"
1380 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2820
1383 msgid "ping the guest daemon"
1384 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2821
1387 msgid "read part of a file"
1388 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2822
1391 #, fuzzy
1392 msgid "read part of a device"
1393 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2823
1396 msgid "create an LVM physical volume"
1397 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2824
1400 msgid "remove an LVM physical volume"
1401 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2825
1404 msgid "resize an LVM physical volume"
1405 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2826
1408 #, fuzzy
1409 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1410 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1413 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1414 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2829
1417 #, fuzzy
1418 msgid "get the UUID of a physical volume"
1419 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2830
1422 #, fuzzy
1423 msgid "write to part of a file"
1424 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2831
1427 #, fuzzy
1428 msgid "write to part of a device"
1429 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1430
1431 #: fish/cmds.c:2832
1432 msgid "read a file"
1433 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2833
1436 msgid "read file as lines"
1437 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1438
1439 #: fish/cmds.c:2834
1440 msgid "read directories entries"
1441 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2835
1444 msgid "read the target of a symbolic link"
1445 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1446
1447 #: fish/cmds.c:2836
1448 msgid "readlink on multiple files"
1449 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2837
1452 msgid "canonicalized absolute pathname"
1453 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1454
1455 #: fish/cmds.c:2839
1456 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1457 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2840
1460 #, fuzzy
1461 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1462 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2841
1465 #, fuzzy
1466 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1467 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2842
1470 #, fuzzy
1471 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1472 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2843
1475 msgid "remove a file"
1476 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2844
1479 msgid "remove a file or directory recursively"
1480 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2845
1483 msgid "remove a directory"
1484 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2846
1487 msgid "remove a mountpoint"
1488 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2847
1491 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1492 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2848
1495 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1496 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2849
1499 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1500 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2850
1503 msgid "add options to kernel command line"
1504 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2851
1507 #, fuzzy
1508 msgid "set the attach method"
1509 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2852
1512 msgid "set autosync mode"
1513 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2853
1516 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1517 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2854
1520 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1521 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2855
1524 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1525 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2856
1528 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1529 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2857
1532 msgid "set enable network flag"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: fish/cmds.c:2858
1536 msgid "set the search path"
1537 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1538
1539 #: fish/cmds.c:2859
1540 msgid "set the qemu binary"
1541 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1542
1543 #: fish/cmds.c:2860
1544 msgid "enable or disable the recovery process"
1545 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1546
1547 #: fish/cmds.c:2861
1548 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1549 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1550
1551 #: fish/cmds.c:2862
1552 msgid "enable or disable command traces"
1553 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1554
1555 #: fish/cmds.c:2863
1556 msgid "set verbose mode"
1557 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1558
1559 #: fish/cmds.c:2864
1560 msgid "set SELinux security context"
1561 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1562
1563 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1564 msgid "create partitions on a block device"
1565 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1566
1567 #: fish/cmds.c:2868
1568 msgid "modify a single partition on a block device"
1569 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1570
1571 #: fish/cmds.c:2869
1572 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1573 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1574
1575 #: fish/cmds.c:2870
1576 msgid "display the kernel geometry"
1577 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1578
1579 #: fish/cmds.c:2871
1580 msgid "display the partition table"
1581 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2872
1584 msgid "run a command via the shell"
1585 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2873
1588 msgid "run a command via the shell returning lines"
1589 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2874
1592 msgid "sleep for some seconds"
1593 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2875
1596 #, fuzzy
1597 msgid "create a sparse disk image and add"
1598 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2876
1601 msgid "get file information"
1602 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2877
1605 msgid "get file system statistics"
1606 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1609 msgid "print the printable strings in a file"
1610 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2880
1613 #, fuzzy
1614 msgid "list supported groups of commands"
1615 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2881
1618 msgid "disable swap on device"
1619 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2882
1622 msgid "disable swap on file"
1623 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2883
1626 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1627 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2884
1630 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1631 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2885
1634 msgid "enable swap on device"
1635 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2886
1638 msgid "enable swap on file"
1639 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2887
1642 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1643 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2888
1646 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1647 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2889
1650 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1651 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2890
1654 msgid "return last 10 lines of a file"
1655 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2891
1658 msgid "return last N lines of a file"
1659 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2892
1662 msgid "unpack tarfile to directory"
1663 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2893
1666 msgid "pack directory into tarfile"
1667 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1670 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1671 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1674 msgid "pack directory into compressed tarball"
1675 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2896
1678 #, fuzzy
1679 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1680 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2897
1683 msgid "update file timestamps or create a new file"
1684 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1685
1686 #: fish/cmds.c:2898
1687 msgid "truncate a file to zero size"
1688 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2899
1691 msgid "truncate a file to a particular size"
1692 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2900
1695 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1696 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2903
1699 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1700 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2904
1703 msgid "unmount a filesystem"
1704 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2905
1707 msgid "unmount all filesystems"
1708 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2906
1711 msgid "upload a file from the local machine"
1712 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2907
1715 #, fuzzy
1716 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1717 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2908
1720 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1721 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1722
1723 #: fish/cmds.c:2909
1724 msgid "get the library version number"
1725 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1726
1727 #: fish/cmds.c:2910
1728 #, fuzzy
1729 msgid "get the filesystem label"
1730 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1731
1732 #: fish/cmds.c:2911
1733 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1734 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1735
1736 #: fish/cmds.c:2912
1737 #, fuzzy
1738 msgid "get the filesystem UUID"
1739 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1740
1741 #: fish/cmds.c:2913
1742 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1743 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1744
1745 #: fish/cmds.c:2914
1746 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1747 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1748
1749 #: fish/cmds.c:2915
1750 msgid "create an LVM volume group"
1751 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1752
1753 #: fish/cmds.c:2916
1754 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: fish/cmds.c:2917
1758 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: fish/cmds.c:2918
1762 msgid "remove an LVM volume group"
1763 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1764
1765 #: fish/cmds.c:2919
1766 #, fuzzy
1767 msgid "rename an LVM volume group"
1768 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1769
1770 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1771 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1772 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1773
1774 #: fish/cmds.c:2922
1775 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: fish/cmds.c:2923
1779 #, fuzzy
1780 msgid "get the UUID of a volume group"
1781 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1782
1783 #: fish/cmds.c:2924
1784 msgid "count characters in a file"
1785 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1786
1787 #: fish/cmds.c:2925
1788 msgid "count lines in a file"
1789 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1790
1791 #: fish/cmds.c:2926
1792 msgid "count words in a file"
1793 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1794
1795 #: fish/cmds.c:2927
1796 #, fuzzy
1797 msgid "create a new file"
1798 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1799
1800 #: fish/cmds.c:2928
1801 msgid "create a file"
1802 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1803
1804 #: fish/cmds.c:2931
1805 msgid "write zeroes to the device"
1806 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1807
1808 #: fish/cmds.c:2932
1809 #, fuzzy
1810 msgid "write zeroes to an entire device"
1811 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1812
1813 #: fish/cmds.c:2933
1814 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1815 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1816
1817 #: fish/cmds.c:2936
1818 msgid "determine file type inside a compressed file"
1819 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1820
1821 #: fish/cmds.c:2939
1822 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1823 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1824
1825 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1826 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1827 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1828 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1829 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1830 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1831 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1832 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1833 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1834 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1835 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1836 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1837 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1838 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1839 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1840 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1841 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1842 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1843 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1844 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1845 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1846 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1847 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1848 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1849 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1850 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1851 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1852 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1853 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1854 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1855 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1856 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1857 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1858 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1859 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1860 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1861 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1862 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1863 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1864 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1865 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1866 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1867 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1868 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1869 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1870 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1871 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1872 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1873 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1874 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1875 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1876 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1877 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1878 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1879 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1880 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1881 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1882 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1883 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1884 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1885 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1886 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1887 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1888 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1889 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1890 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1891 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1892 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1893 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1894 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1895 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1896 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1897 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1898 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1899 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1900 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1901 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1902 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1903 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1904 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1905 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1906 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1907 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1908 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1909 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1910 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1911 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1912 #, c-format
1913 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1914 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1915
1916 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1917 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1918 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1919 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1920 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1921 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1922 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1923 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1924 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1925 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1926 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1927 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1928 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1929 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1930 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1931 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1932 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1933 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1934 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1935 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1936 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1937 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1938 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1939 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1940 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1941 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1942 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1943 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1944 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1945 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1946 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1947 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1948 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1949 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1950 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1951 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1952 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1953 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1954 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1955 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1956 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1957 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1958 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1959 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1960 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1961 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1962 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1963 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1964 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1965 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1966 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1967 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1968 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1969 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1970 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1971 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1972 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1973 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1974 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1975 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1976 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1977 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1978 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1979 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1980 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1981 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1982 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1983 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1984 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1985 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1986 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1987 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1988 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1989 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1990 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1991 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1992 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1993 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1994 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1995 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1996 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1997 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1998 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1999 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
2000 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
2001 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
2002 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
2003 #: fish/cmds.c:11775
2004 #, c-format
2005 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2006 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
2007
2008 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
2009 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
2010 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
2011 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
2012 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
2013 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
2014 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
2015 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
2016 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
2017 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
2018 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
2019 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
2020 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
2021 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
2022 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
2023 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
2024 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
2025 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
2026 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
2027 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
2028 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
2029 #: fish/cmds.c:11632
2030 #, c-format
2031 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2035 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2036 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2037 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2038 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2039 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2040 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2041 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2042 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2043 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2044 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2045 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2046 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2047 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2048 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2049 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2050 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2051 #, c-format
2052 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2058 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
2059
2060 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2063 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2064
2065 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2068 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2069
2070 #: fish/cmds.c:11794
2071 #, c-format
2072 msgid "%s: unknown command\n"
2073 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
2074
2075 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2078 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2079
2080 #: fish/copy.c:41
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: fish/copy.c:62
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2089 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2090
2091 #: fish/copy.c:157
2092 #, c-format
2093 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: fish/copy.c:202
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2100 "image\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: fish/copy.c:213
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2106 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2107
2108 #: fish/copy.c:258
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2111 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
2112
2113 #: fish/edit.c:45
2114 #, c-format
2115 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2116 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2117
2118 #: fish/fish.c:100
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid ""
2121 "%s: guest filesystem shell\n"
2122 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2123 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2124 "Usage:\n"
2125 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2126 "Options:\n"
2127 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2128 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2129 "  -a|--add image       Add image\n"
2130 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2131 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2132 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2133 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2134 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2135 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2137 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2138 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2139 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2140 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2141 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2142 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2143 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2144 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2145 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2146 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2147 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2148 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2149 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2150 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2151 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2152 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2153 "\n"
2154 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2155 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2156 "or\n"
2157 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2158 "\n"
2159 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2160 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2161 "\n"
2162 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2163 msgstr ""
2164 "%s: guest filesystem shell\n"
2165 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2166 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2167 "Usage:\n"
2168 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2169 "  %s -i libvirt-domain\n"
2170 "  %s -i disk-image(s)\n"
2171 "or for interactive use:\n"
2172 "  %s\n"
2173 "or from a shell script:\n"
2174 "  %s <<EOF\n"
2175 "  cmd\n"
2176 "  ...\n"
2177 "  EOF\n"
2178 "Options:\n"
2179 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2180 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2181 "  -a|--add image       Add image\n"
2182 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2183 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2184 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2185 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2186 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2187 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2188 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2189 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2190 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2191 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2192 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2193 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2194 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2195
2196 #: fish/fish.c:243
2197 #, c-format
2198 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2199 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:250
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2205 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2206
2207 #: fish/fish.c:300
2208 #, c-format
2209 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2210 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2211
2212 #: fish/fish.c:455
2213 #, c-format
2214 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2215 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2216
2217 #: fish/fish.c:463
2218 #, c-format
2219 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2220 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2221
2222 #: fish/fish.c:469
2223 #, c-format
2224 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2225 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2226
2227 #: fish/fish.c:527
2228 #, c-format
2229 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: fish/fish.c:531
2233 #, c-format
2234 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: fish/fish.c:619
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid ""
2240 "\n"
2241 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2242 "editing virtual machine filesystems.\n"
2243 "\n"
2244 "Type: 'help' for help on commands\n"
2245 "      'man' to read the manual\n"
2246 "      'quit' to quit the shell\n"
2247 "\n"
2248 msgstr ""
2249 "\n"
2250 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2251 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2252 "\n"
2253 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2254 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2255 "\n"
2256
2257 #: fish/fish.c:763
2258 #, c-format
2259 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2260 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2261
2262 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2263 #, c-format
2264 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2265 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2266
2267 #: fish/fish.c:780
2268 #, c-format
2269 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2270 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2271
2272 #: fish/fish.c:810
2273 #, c-format
2274 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2275 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:827
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: too many arguments\n"
2280 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:895
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: empty command on command line\n"
2285 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2286
2287 #: fish/fish.c:1041
2288 msgid "display a list of commands or help on a command"
2289 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2290
2291 #: fish/fish.c:1043
2292 msgid "quit guestfish"
2293 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2294
2295 #: fish/fish.c:1054
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2299 "     help cmd\n"
2300 "     help\n"
2301 msgstr ""
2302 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2303 "     help cmd\n"
2304 "     help\n"
2305
2306 #: fish/fish.c:1062
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "quit - quit guestfish\n"
2310 "     quit\n"
2311 msgstr ""
2312 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2313 "     quit\n"
2314
2315 #: fish/fish.c:1067
2316 #, c-format
2317 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2318 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2319
2320 #: fish/fish.c:1083
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2324 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2325 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: fish/fish.c:1240
2329 #, c-format
2330 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2331 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2332
2333 #: fish/fish.c:1438
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2337 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: fish/fish.c:1458
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2344 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: fish/fish.c:1477
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2351 "  umount-all\n"
2352 "  mount %s /\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: fish/glob.c:53
2356 #, c-format
2357 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2358 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2359
2360 #: fish/glob.c:73
2361 #, c-format
2362 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2363 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2364
2365 #: fish/help.c:38
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2369 "command.\n"
2370 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2371 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: fish/help.c:44
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2378 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2379 "'mount-options'.\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: fish/help.c:52
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2386 "\n"
2387 "To read the manual, type 'man'.\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/hexedit.c:41
2391 #, c-format
2392 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: fish/hexedit.c:52
2396 #, c-format
2397 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: fish/hexedit.c:63
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2404 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2405 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: fish/hexedit.c:92
2409 #, c-format
2410 msgid "hexedit: invalid range\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: fish/inspect.c:77
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2416 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2417
2418 #: fish/inspect.c:89
2419 #, c-format
2420 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fish/inspect.c:95
2424 #, c-format
2425 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: fish/inspect.c:134
2429 #, c-format
2430 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: fish/inspect.c:146
2434 #, c-format
2435 msgid "Operating system: %s\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: fish/inspect.c:159
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "%s mounted on %s\n"
2441 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2442
2443 #: fish/keys.c:53
2444 #, c-format
2445 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2446 msgstr ""
2447
2448 #: fish/lcd.c:34
2449 #, c-format
2450 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2451 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2452
2453 #: fish/man.c:35
2454 #, c-format
2455 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: fish/man.c:54
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "the external 'man' program failed\n"
2461 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2462
2463 #: fish/more.c:40
2464 #, c-format
2465 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2466 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2467
2468 #: fish/options.c:36
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2471 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2472
2473 #: fish/options.c:128
2474 #, c-format
2475 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: fish/prep.c:37
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "List of available prepared disk images:\n"
2482 "\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: fish/prep.c:40
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2489 "\n"
2490 "%s\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: fish/prep.c:48
2494 #, c-format
2495 msgid "  Optional parameters:\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: fish/prep.c:55
2499 #, c-format
2500 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: fish/prep.c:65
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2507 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2508 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: fish/prep.c:96
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2515 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: fish/prep.c:158
2519 #, c-format
2520 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2521 msgstr ""
2522
2523 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2524 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2525 #, fuzzy
2526 msgid "failed to allocate disk"
2527 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2528
2529 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2530 #, fuzzy
2531 msgid "could not parse boot size"
2532 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2533
2534 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2537 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2538
2539 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2540 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2541 #, c-format
2542 msgid "failed to partition disk: %s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "failed to add boot partition: %s"
2548 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2549
2550 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid "failed to add root partition: %s"
2553 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2554
2555 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2556 #, c-format
2557 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2561 #, c-format
2562 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2566 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2567 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2571 #, fuzzy, c-format
2572 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2573 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2574
2575 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2578 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2579
2580 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2581 #, c-format
2582 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2586 #, c-format
2587 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2591 #, c-format
2592 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: fish/rc.c:255
2596 #, c-format
2597 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2598 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2599
2600 #: fish/rc.c:260
2601 #, c-format
2602 msgid ""
2603 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2604 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2605 msgstr ""
2606 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2607 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2608
2609 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2610 #, c-format
2611 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2612 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2613
2614 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2615 #, c-format
2616 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2617 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2618
2619 #: fish/rc.c:386
2620 #, c-format
2621 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2622 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2623
2624 #: fish/reopen.c:36
2625 #, c-format
2626 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2627 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2628
2629 #: fish/reopen.c:46
2630 #, c-format
2631 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2632 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2633
2634 #: fish/supported.c:66
2635 msgid "yes"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: fish/supported.c:68
2639 msgid "no"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: fish/time.c:36
2643 #, c-format
2644 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2645 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2646
2647 #: fuse/guestmount.c:912
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid ""
2650 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2651 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2652 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2653 "Usage:\n"
2654 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2655 "Options:\n"
2656 "  -a|--add image       Add image\n"
2657 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2658 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2659 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2660 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2661 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2662 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2663 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2664 "  --help               Display help message and exit\n"
2665 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2666 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2667 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2668 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2669 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2670 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2671 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2672 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2673 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2674 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2675 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2676 msgstr ""
2677 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2678 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2679 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2680 "వినియోగం:\n"
2681 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2682 "Options:\n"
2683 "  -a|--add image       Add image\n"
2684 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2685 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2686 "  --help               Display help message and exit\n"
2687 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2688 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2689 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2690 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2691 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2692 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2693 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2694 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2695
2696 #: fuse/guestmount.c:1130
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2699 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2700
2701 #: fuse/guestmount.c:1138
2702 #, c-format
2703 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2704 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2705
2706 #: inspector/virt-inspector.c:76
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid ""
2709 "%s: display information about a virtual machine\n"
2710 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2711 "Usage:\n"
2712 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2713 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2714 "Options:\n"
2715 "  -a|--add image       Add image\n"
2716 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2717 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2718 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2719 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2720 "  --help               Display brief help\n"
2721 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2722 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2723 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2724 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2725 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2726 msgstr ""
2727 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2728 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2729 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2730 "వినియోగం:\n"
2731 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2732 "Options:\n"
2733 "  -a|--add image       Add image\n"
2734 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2735 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2736 "  --help               Display help message and exit\n"
2737 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2738 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2739 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2740 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2741 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2742 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2743 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2744 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2745
2746 #: inspector/virt-inspector.c:263
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2750 "\n"
2751 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2752 "machine\n"
2753 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2754 "\n"
2755 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2756 "must\n"
2757 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2758 "\n"
2759 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2760 "information about the disk image as possible.\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: inspector/virt-inspector.c:288
2764 #, c-format
2765 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: inspector/virt-inspector.c:300
2769 #, c-format
2770 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: inspector/virt-inspector.c:308
2774 #, c-format
2775 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2779 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2783 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2787 #, fuzzy, perl-brace-format
2788 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2789 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2790
2791 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2792 msgid ""
2793 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2794 "XPath::XMLParser)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2798 #, fuzzy
2799 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2800 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2801
2802 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2803 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2807 #, perl-brace-format
2808 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2812 #, perl-brace-format
2813 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2817 #, perl-brace-format
2818 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2822 msgid ""
2823 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2824 "\n"
2825 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2826 "machine\n"
2827 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2828 "\n"
2829 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2830 "information about the disk image as possible.\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2834 #, perl-brace-format
2835 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2839 #, perl-brace-format
2840 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2844 #, fuzzy, perl-brace-format
2845 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2846 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2847
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2849 #, perl-brace-format
2850 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2854 #, perl-brace-format
2855 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2859 msgid "Can't find grub on guest"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2873 #, perl-brace-format
2874 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2878 #, perl-brace-format
2879 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2883 #, perl-brace-format
2884 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2888 #, fuzzy, perl-brace-format
2889 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2890 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2891
2892 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2893 #, perl-brace-format
2894 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: rescue/virt-rescue.c:63
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid ""
2900 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2901 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2902 "Usage:\n"
2903 "  %s [--options] -d domname\n"
2904 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2905 "Options:\n"
2906 "  -a|--add image       Add image\n"
2907 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2908 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2909 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2910 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2911 "  --help               Display brief help\n"
2912 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2913 "  --network            Enable network\n"
2914 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2915 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2916 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2917 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2918 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2919 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2920 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2921 msgstr ""
2922 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2923 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2924 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2925 "వినియోగం:\n"
2926 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2927 "Options:\n"
2928 "  -a|--add image       Add image\n"
2929 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2930 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2931 "  --help               Display help message and exit\n"
2932 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2933 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2934 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2935 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2936 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2937 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2938 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2939 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2940
2941 #: rescue/virt-rescue.c:180
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2944 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2945
2946 #: rescue/virt-rescue.c:419
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2949 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2950
2951 #: src/appliance.c:181
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2955 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/appliance.c:331
2959 #, c-format
2960 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/appliance.c:336
2964 #, c-format
2965 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/appliance.c:341
2969 #, c-format
2970 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/appliance.c:659
2974 #, fuzzy
2975 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2976 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2977
2978 #: src/dbdump.c:87
2979 #, fuzzy
2980 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2981 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2982
2983 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2984 #, fuzzy
2985 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2986 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2987
2988 #: src/dbdump.c:129
2989 #, fuzzy
2990 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2991 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2992
2993 #: src/dbdump.c:210
2994 #, fuzzy
2995 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2996 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2997
2998 #: src/filearch.c:153
2999 #, c-format
3000 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/filearch.c:266
3004 msgid ""
3005 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3006 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/guestfs.c:174
3010 #, c-format
3011 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3012 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
3013
3014 #: src/guestfs.c:340
3015 #, c-format
3016 msgid "warning: %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/guestfs.c:399
3020 #, c-format
3021 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3022 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
3023
3024 #: src/guestfs.c:946
3025 #, c-format
3026 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/inspect.c:265
3030 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/inspect.c:281
3034 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/inspect.c:519
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "%s: temporary directory not found"
3040 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3041
3042 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3043 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3044 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3045 #, c-format
3046 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/inspect.c:572
3050 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/inspect.c:584
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3057 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3061 msgid ""
3062 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3063 "without PCRE or hivex libraries"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3069 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3070
3071 #: src/inspect_fs.c:483
3072 #, c-format
3073 msgid "%s: file is empty"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3077 #, fuzzy
3078 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3079 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3080
3081 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3082 #, c-format
3083 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/launch.c:98
3087 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3088 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
3089
3090 #: src/launch.c:155
3091 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3092 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
3093
3094 #: src/launch.c:169
3095 #, c-format
3096 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3097 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
3098
3099 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3100 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3101 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
3102
3103 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3104 #, c-format
3105 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/launch.c:358
3109 #, fuzzy
3110 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3111 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
3112
3113 #: src/launch.c:367
3114 #, c-format
3115 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3116 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3117
3118 #: src/launch.c:404
3119 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3120 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
3121
3122 #: src/launch.c:759
3123 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3124 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3125
3126 #: src/launch.c:772
3127 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3128 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3129
3130 #: src/launch.c:860
3131 #, fuzzy
3132 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3133 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3134
3135 #: src/launch.c:868
3136 #, fuzzy
3137 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3138 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3139
3140 #: src/launch.c:1047
3141 #, c-format
3142 msgid ""
3143 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3144 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3145 msgstr ""
3146 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
3147 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
3148
3149 #: src/launch.c:1138
3150 msgid "qemu has not been launched yet"
3151 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
3152
3153 #: src/launch.c:1149
3154 msgid "no subprocess to kill"
3155 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
3156
3157 #: src/proto.c:188
3158 #, c-format
3159 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3160 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
3161
3162 #: src/proto.c:211
3163 #, c-format
3164 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3165 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3166
3167 #: src/proto.c:421
3168 #, c-format
3169 msgid ""
3170 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3171 msgstr ""
3172 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3173
3174 #: src/proto.c:543
3175 msgid ""
3176 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3177 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3178 "the debug messages output prior to this error.\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/proto.c:549
3182 #, fuzzy
3183 msgid "See earlier debug messages.\n"
3184 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3185
3186 #: src/proto.c:639
3187 #, c-format
3188 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3189 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3190
3191 #: src/proto.c:658
3192 #, c-format
3193 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3194 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3195
3196 #: src/proto.c:810
3197 #, c-format
3198 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3199 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3200
3201 #: src/proto.c:834
3202 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3203 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3204
3205 #: src/proto.c:843
3206 msgid "dispatch failed to marshal args"
3207 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3208
3209 #: src/proto.c:970
3210 #, c-format
3211 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3212 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3213
3214 #: src/proto.c:986
3215 #, c-format
3216 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3217 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3218
3219 #: src/proto.c:1136
3220 #, c-format
3221 msgid "%s: error in chunked encoding"
3222 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3223
3224 #: src/proto.c:1163
3225 msgid "write to daemon socket"
3226 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
3227
3228 #: src/proto.c:1186
3229 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3230 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3231
3232 #: src/proto.c:1191
3233 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3234 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3235
3236 #: src/proto.c:1199
3237 msgid "failed to parse file chunk"
3238 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3239
3240 #: src/proto.c:1208
3241 msgid "file receive cancelled by daemon"
3242 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3243
3244 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3245 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/virt.c:109
3249 #, c-format
3250 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/virt.c:130
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3256 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3257
3258 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3259 #, c-format
3260 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3264 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3268 #, fuzzy
3269 msgid "unable to create new XPath context"
3270 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3271
3272 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3273 #, fuzzy
3274 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3275 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3276
3277 #: src/virt.c:305
3278 #, fuzzy
3279 msgid "libvirt domain has no disks"
3280 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3281
3282 #: src/virt.c:358
3283 #, c-format
3284 msgid "error getting domain info: %s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/virt.c:372
3288 msgid ""
3289 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3290 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3291 "corruption.\n"
3292 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3293 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3294 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/virt.c:492
3298 msgid ""
3299 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3300 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/virt.c:517
3304 msgid ""
3305 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3306 "without libvirt or libxml2"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: test-tool/test-tool.c:79
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid ""
3312 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3313 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3314 "Usage:\n"
3315 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3316 "Options:\n"
3317 "  --help         Display usage\n"
3318 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3319 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3320 "  --timeout n\n"
3321 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3322 msgstr ""
3323 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3324 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3325 "Usage:\n"
3326 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3327 "Options:\n"
3328 "  --help         Display usage\n"
3329 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3330 "                 Helper program (default: %s)\n"
3331 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3332 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3333 "  --timeout n\n"
3334 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3335
3336 #: test-tool/test-tool.c:127
3337 #, c-format
3338 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3339 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3340
3341 #: test-tool/test-tool.c:136
3342 #, c-format
3343 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3344 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3345
3346 #: test-tool/test-tool.c:148
3347 #, c-format
3348 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3349 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3350
3351 #: test-tool/test-tool.c:170
3352 #, c-format
3353 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3354 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3355
3356 #: test-tool/test-tool.c:177
3357 #, c-format
3358 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3359 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3360
3361 #: test-tool/test-tool.c:185
3362 #, c-format
3363 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3364 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3365
3366 #: test-tool/test-tool.c:217
3367 #, c-format
3368 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3369 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3370
3371 #: test-tool/test-tool.c:229
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3374 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3375
3376 #: test-tool/test-tool.c:235
3377 #, c-format
3378 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3379 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3380
3381 #: test-tool/test-tool.c:241
3382 #, c-format
3383 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3384 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3385
3386 #: test-tool/test-tool.c:248
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3389 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3390
3391 #: test-tool/test-tool.c:279
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3395 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3396 msgstr ""
3397 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3398 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3399
3400 #: test-tool/test-tool.c:287
3401 #, c-format
3402 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3403 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3404
3405 #: test-tool/test-tool.c:301
3406 #, c-format
3407 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3408 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3409
3410 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3411 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3415 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3419 msgid "virt-make-fs input output\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3423 msgid "unexpected output from 'du' command"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3427 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3428 #, perl-brace-format
3429 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3433 #, perl-brace-format
3434 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3438 #, fuzzy
3439 msgid ""
3440 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3441 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3442
3443 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3444 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3448 #, fuzzy
3449 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3450 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3451
3452 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3453 #, fuzzy
3454 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3455 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3456
3457 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3458 msgid ""
3459 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3460 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3461 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3465 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: tools/virt-tar.pl:212
3469 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: tools/virt-tar.pl:215
3473 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: tools/virt-tar.pl:226
3477 #, perl-brace-format
3478 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: tools/virt-tar.pl:229
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid ""
3489 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3490 "\n"
3491 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3492 "machine\n"
3493 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3494 "\n"
3495 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3496 "information about the disk image as possible.\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3500 #, perl-brace-format
3501 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3505 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3509 msgid ""
3510 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3511 "export\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3515 #, perl-brace-format
3516 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3520 #, perl-brace-format
3521 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3525 #, perl-brace-format
3526 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3530 #, perl-brace-format
3531 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3535 #, perl-brace-format
3536 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3540 #~ msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3541
3542 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3543 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3544
3545 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3546 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3547
3548 #~ msgid ""
3549 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3550 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3551
3552 #~ msgid ""
3553 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3554 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3555 #~ "\n"
3556 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3557 #~ msgstr ""
3558 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3559 #~ "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3560 #~ "\n"
3561 #~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3562
3563 #~ msgid "command failed: %s"
3564 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3565
3566 #~ msgid ""
3567 #~ "Test tool helper program %s\n"
3568 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3569 #~ "was built.\n"
3570 #~ msgstr ""
3571 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3572 #~ "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3573
3574 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3575 #~ msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3576
3577 #, fuzzy
3578 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3579 #~ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3580
3581 #, fuzzy
3582 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3583 #~ msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3584
3585 #, fuzzy
3586 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3587 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3588
3589 #, fuzzy
3590 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3591 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3592
3593 #, fuzzy
3594 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3595 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3596
3597 #, fuzzy
3598 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3599 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3600
3601 #, fuzzy
3602 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3603 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3604
3605 #~ msgid "allocate an image"
3606 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3607
3608 #~ msgid "edit a file in the image"
3609 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3610
3611 #~ msgid "view a file in the pager"
3612 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3613
3614 #~ msgid ""
3615 #~ "echo - display a line of text\n"
3616 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3617 #~ "\n"
3618 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3619 #~ msgstr ""
3620 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3621 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3622 #~ "\n"
3623 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3624
3625 #, fuzzy
3626 #~ msgid ""
3627 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3628 #~ "     edit <filename>\n"
3629 #~ "\n"
3630 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3631 #~ "\n"
3632 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3633 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3634 #~ "\n"
3635 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3636 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3637 #~ "\n"
3638 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3639 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3640 #~ msgstr ""
3641 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3642 #~ "     edit <filename>\n"
3643 #~ "\n"
3644 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3649 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3652 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3653
3654 #~ msgid ""
3655 #~ "lcd - local change directory\n"
3656 #~ "    lcd <directory>\n"
3657 #~ "\n"
3658 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3659 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3660 #~ "    place.\n"
3661 #~ msgstr ""
3662 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3663 #~ "    lcd <directory>\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3666 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3667
3668 #~ msgid ""
3669 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3670 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3673 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3674 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3675 #~ msgstr ""
3676 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3677 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3680 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3681 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3682
3683 #~ msgid ""
3684 #~ "more - view a file in the pager\n"
3685 #~ "     more <filename>\n"
3686 #~ "\n"
3687 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3690 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3693 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3694 #~ "\n"
3695 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3696 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3697 #~ msgstr ""
3698 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3699 #~ "     more <filename>\n"
3700 #~ "\n"
3701 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3704 #~ "    సరిసమానము.\n"
3705 #~ "\n"
3706 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3707 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3708 #~ "\n"
3709 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3710 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3711
3712 #~ msgid ""
3713 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3714 #~ "     reopen\n"
3715 #~ "\n"
3716 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3717 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3718 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3719 #~ msgstr ""
3720 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3721 #~ "     reopen\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3724 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3725 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3726
3727 #, fuzzy
3728 #~ msgid ""
3729 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3730 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3731 #~ "\n"
3732 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3733 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3736 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3737 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3738 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3739 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3740 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3741 #~ "    space during a write operation.\n"
3742 #~ "\n"
3743 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3746 #~ msgstr ""
3747 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3748 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3751 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3752 #~ "\n"
3753 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3754 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3755 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3756 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3757 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3758 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3759 #~ "\n"
3760 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3761 #~ "\n"
3762 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3763 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3764 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3765 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3766 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3767 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3768 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3769 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3770 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3771 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3772
3773 #~ msgid ""
3774 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3775 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3776 #~ "\n"
3777 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3778 #~ "    time afterwards.\n"
3779 #~ msgstr ""
3780 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3781 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3784 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3785
3786 #~ msgid "external command failed: %s"
3787 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3788
3789 #~ msgid "test if file exists"
3790 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3791
3792 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3793 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3794
3795 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3796 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid ""
3800 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3801 #~ "selinux\n"
3802 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3803
3804 #, fuzzy
3805 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3806 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3807
3808 #~ msgid ""
3809 #~ "alloc - allocate an image\n"
3810 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3811 #~ "\n"
3812 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3813 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3814 #~ "\n"
3815 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3816 #~ "\n"
3817 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3818 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3819 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3820 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3821 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3822 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3823 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3824 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3825 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3826 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3827 #~ msgstr ""
3828 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3829 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3830 #~ "\n"
3831 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3832 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3833 #~ "\n"
3834 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3835 #~ "\n"
3836 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3837 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3838 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3839 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3840 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3841 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3842 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3843 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3844 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3845 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3846
3847 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3848 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3849
3850 #, fuzzy
3851 #~ msgid ""
3852 #~ "\n"
3853 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3854 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3855 #~ "\n"
3856 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3857 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3858 #~ "\n"
3859 #~ msgstr ""
3860 #~ "\n"
3861 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3862 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3863 #~ "\n"
3864 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3865 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3866 #~ "\n"