15ec9dc4fa66cd94162da3f28369bae3dbe7442f
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-18 10:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
13 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15 "Language: te\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22
23 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
24 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
25 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
29
30 #: cat/virt-cat.c:61
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid ""
33 "%s: display files in a virtual machine\n"
34 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
43 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
44 "  --help               Display brief help\n"
45 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
46 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
47 "  -V|--version         Display version and exit\n"
48 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
49 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
50 msgstr ""
51 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
52 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
53 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
54 "వినియోగం:\n"
55 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
56 "Options:\n"
57 "  -a|--add image       Add image\n"
58 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
59 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
60 "  --help               Display help message and exit\n"
61 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
62 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
63 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
64 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
65 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
66 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
67 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
68 "  -V|--version         Display version and exit\n"
69
70 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
71 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
72 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
73 #: rescue/virt-rescue.c:133
74 #, c-format
75 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
76 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
77
78 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
79 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
80 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
81 #, c-format
82 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
83 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
84
85 #: cat/virt-filesystems.c:103
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
89 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
90 "Usage:\n"
91 "  %s [--options] -d domname\n"
92 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
93 "Options:\n"
94 "  -a|--add image       Add image\n"
95 "  --all                Display everything\n"
96 "  --blkdevs|--block-devices\n"
97 "                       Display block devices\n"
98 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
99 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
100 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
101 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
102 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
103 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
104 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
105 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
106 "  --help               Display brief help\n"
107 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
108 "  -l|--long            Long output\n"
109 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
110 "                       Display LVM logical volumes\n"
111 "  --no-title           No title in --long output\n"
112 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
113 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
114 "                       Display LVM physical volumes\n"
115 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
116 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
117 "  -V|--version         Display version and exit\n"
118 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
119 "                       Display LVM volume groups\n"
120 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
121 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
122 msgstr ""
123 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
124 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
125 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
126 "వినియోగం:\n"
127 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
128 "Options:\n"
129 "  -a|--add image       Add image\n"
130 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
131 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
132 "  --help               Display help message and exit\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
135 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
136 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
137 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
138 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
139 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
140 "  -V|--version         Display version and exit\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:62
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
158 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
159 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
160 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
161 "  --help               Display brief help\n"
162 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
163 "  -l|--long            Long listing\n"
164 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
165 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
166 "  -V|--version         Display version and exit\n"
167 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
168 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
169 msgstr ""
170 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
171 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
172 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
173 "వినియోగం:\n"
174 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
175 "Options:\n"
176 "  -a|--add image       Add image\n"
177 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
178 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
179 "  --help               Display help message and exit\n"
180 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
181 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
182 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
183 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
184 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
185 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
186 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
187 "  -V|--version         Display version and exit\n"
188
189 #: df/domains.c:115
190 #, c-format
191 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
192 msgstr ""
193
194 #: df/domains.c:124
195 #, c-format
196 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
197 msgstr ""
198
199 #: df/domains.c:134
200 #, c-format
201 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
202 msgstr ""
203
204 #: df/domains.c:145
205 #, c-format
206 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgstr ""
208
209 #: df/domains.c:155
210 #, c-format
211 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgstr ""
213
214 #: df/domains.c:281
215 #, c-format
216 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
217 msgstr ""
218
219 #: df/main.c:74
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid ""
222 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
223 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
224 "Usage:\n"
225 "  %s [--options] -d domname\n"
226 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
227 "Options:\n"
228 "  -a|--add image       Add image\n"
229 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
230 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
231 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
232 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
233 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
234 "  --help               Display brief help\n"
235 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
236 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
237 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
238 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
239 "  -V|--version         Display version and exit\n"
240 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
241 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
242 msgstr ""
243 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
244 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
245 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
246 "వినియోగం:\n"
247 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
248 "Options:\n"
249 "  -a|--add image       Add image\n"
250 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
251 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
252 "  --help               Display help message and exit\n"
253 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
254 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
255 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
256 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
257 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
258 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
259 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
260 "  -V|--version         Display version and exit\n"
261
262 #: df/main.c:267
263 #, c-format
264 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
265 msgstr ""
266
267 #: df/output.c:50
268 msgid "VirtualMachine"
269 msgstr ""
270
271 #: df/output.c:51
272 #, fuzzy
273 msgid "Filesystem"
274 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
275
276 #: df/output.c:54
277 msgid "1K-blocks"
278 msgstr ""
279
280 #: df/output.c:56
281 msgid "Size"
282 msgstr ""
283
284 #: df/output.c:57
285 msgid "Used"
286 msgstr ""
287
288 #: df/output.c:58
289 msgid "Available"
290 msgstr ""
291
292 #: df/output.c:59
293 msgid "Use%"
294 msgstr ""
295
296 #: df/output.c:61
297 msgid "Inodes"
298 msgstr ""
299
300 #: df/output.c:62
301 msgid "IUsed"
302 msgstr ""
303
304 #: df/output.c:63
305 msgid "IFree"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:64
309 msgid "IUse%"
310 msgstr ""
311
312 #: edit/virt-edit.c:77
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
316 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
317 "Usage:\n"
318 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
319 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
320 "Options:\n"
321 "  -a|--add image       Add image\n"
322 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
323 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
324 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
325 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
326 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
327 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
328 "  --help               Display brief help\n"
329 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
330 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
331 "  -V|--version         Display version and exit\n"
332 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
333 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
334 msgstr ""
335 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
336 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
337 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
338 "వినియోగం:\n"
339 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
340 "Options:\n"
341 "  -a|--add image       Add image\n"
342 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
343 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
344 "  --help               Display help message and exit\n"
345 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
346 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
347 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
348 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
349 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
350 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
351 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
352 "  -V|--version         Display version and exit\n"
353
354 #: edit/virt-edit.c:175
355 #, c-format
356 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
357 msgstr ""
358
359 #: edit/virt-edit.c:192
360 #, c-format
361 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
362 msgstr ""
363
364 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
365 #, c-format
366 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
367 msgstr ""
368
369 #: edit/virt-edit.c:599
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
372 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
373
374 #: fish/alloc.c:37
375 #, c-format
376 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
377 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
378
379 #: fish/alloc.c:51
380 #, c-format
381 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
382 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
383
384 #: fish/alloc.c:75
385 #, c-format
386 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
387 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
388
389 #: fish/alloc.c:156
390 #, c-format
391 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
392 msgstr ""
393
394 #: fish/cmds.c:2574
395 msgid "Command"
396 msgstr "ఆదేశము"
397
398 #: fish/cmds.c:2574
399 msgid "Description"
400 msgstr "వివరణ"
401
402 #: fish/cmds.c:2576
403 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
404 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
405
406 #: fish/cmds.c:2577
407 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
408 msgstr ""
409
410 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
411 msgid "add an image to examine or modify"
412 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
413
414 #: fish/cmds.c:2580
415 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
416 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
417
418 #: fish/cmds.c:2581
419 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
420 msgstr ""
421
422 #: fish/cmds.c:2582
423 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
424 msgstr ""
425
426 #: fish/cmds.c:2583
427 #, fuzzy
428 msgid "allocate and add a disk file"
429 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
430
431 #: fish/cmds.c:2584
432 #, fuzzy
433 msgid "clear Augeas path"
434 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
435
436 #: fish/cmds.c:2585
437 msgid "close the current Augeas handle"
438 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
439
440 #: fish/cmds.c:2586
441 msgid "define an Augeas node"
442 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
443
444 #: fish/cmds.c:2587
445 msgid "define an Augeas variable"
446 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
447
448 #: fish/cmds.c:2588
449 msgid "look up the value of an Augeas path"
450 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
451
452 #: fish/cmds.c:2589
453 msgid "create a new Augeas handle"
454 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
455
456 #: fish/cmds.c:2590
457 msgid "insert a sibling Augeas node"
458 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
459
460 #: fish/cmds.c:2591
461 msgid "load files into the tree"
462 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
463
464 #: fish/cmds.c:2592
465 msgid "list Augeas nodes under augpath"
466 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
467
468 #: fish/cmds.c:2593
469 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
470 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
471
472 #: fish/cmds.c:2594
473 msgid "move Augeas node"
474 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
475
476 #: fish/cmds.c:2595
477 msgid "remove an Augeas path"
478 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
479
480 #: fish/cmds.c:2596
481 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
482 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
483
484 #: fish/cmds.c:2597
485 msgid "set Augeas path to value"
486 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
487
488 #: fish/cmds.c:2598
489 msgid "test availability of some parts of the API"
490 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
491
492 #: fish/cmds.c:2599
493 #, fuzzy
494 msgid "return a list of all optional groups"
495 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
496
497 #: fish/cmds.c:2600
498 msgid "upload base64-encoded data to file"
499 msgstr ""
500
501 #: fish/cmds.c:2601
502 #, fuzzy
503 msgid "download file and encode as base64"
504 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
505
506 #: fish/cmds.c:2602
507 msgid "flush device buffers"
508 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
509
510 #: fish/cmds.c:2603
511 msgid "get blocksize of block device"
512 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
513
514 #: fish/cmds.c:2604
515 msgid "is block device set to read-only"
516 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
517
518 #: fish/cmds.c:2605
519 msgid "get total size of device in bytes"
520 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
521
522 #: fish/cmds.c:2606
523 msgid "get sectorsize of block device"
524 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
525
526 #: fish/cmds.c:2607
527 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
528 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
529
530 #: fish/cmds.c:2608
531 msgid "reread partition table"
532 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
533
534 #: fish/cmds.c:2609
535 msgid "set blocksize of block device"
536 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
537
538 #: fish/cmds.c:2610
539 msgid "set block device to read-only"
540 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
541
542 #: fish/cmds.c:2611
543 msgid "set block device to read-write"
544 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
545
546 #: fish/cmds.c:2612
547 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
548 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
549
550 #: fish/cmds.c:2613
551 msgid "list the contents of a file"
552 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
553
554 #: fish/cmds.c:2614
555 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
556 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
557
558 #: fish/cmds.c:2615
559 #, fuzzy
560 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
561 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
562
563 #: fish/cmds.c:2616
564 #, fuzzy
565 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
566 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
567
568 #: fish/cmds.c:2617
569 msgid "change file mode"
570 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
571
572 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
573 msgid "change file owner and group"
574 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
575
576 #: fish/cmds.c:2619
577 msgid "run a command from the guest filesystem"
578 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
579
580 #: fish/cmds.c:2620
581 msgid "run a command, returning lines"
582 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
583
584 #: fish/cmds.c:2621
585 msgid "add qemu parameters"
586 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
587
588 #: fish/cmds.c:2622
589 #, fuzzy
590 msgid "copy local files or directories into an image"
591 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
592
593 #: fish/cmds.c:2623
594 #, fuzzy
595 msgid "copy remote files or directories out of an image"
596 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
597
598 #: fish/cmds.c:2624
599 #, fuzzy
600 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
601 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
602
603 #: fish/cmds.c:2625
604 msgid "copy a file"
605 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
606
607 #: fish/cmds.c:2626
608 msgid "copy a file or directory recursively"
609 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
610
611 #: fish/cmds.c:2627
612 msgid "copy from source to destination using dd"
613 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
614
615 #: fish/cmds.c:2628
616 msgid "debugging and internals"
617 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
618
619 #: fish/cmds.c:2629
620 #, fuzzy
621 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
622 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
623
624 #: fish/cmds.c:2630
625 #, fuzzy
626 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
627 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
628
629 #: fish/cmds.c:2631
630 msgid "report file system disk space usage"
631 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
632
633 #: fish/cmds.c:2632
634 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
635 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
636
637 #: fish/cmds.c:2633
638 msgid "return kernel messages"
639 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
640
641 #: fish/cmds.c:2634
642 msgid "download a file to the local machine"
643 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
644
645 #: fish/cmds.c:2635
646 #, fuzzy
647 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
648 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
649
650 #: fish/cmds.c:2636
651 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
652 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
653
654 #: fish/cmds.c:2637
655 msgid "estimate file space usage"
656 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
657
658 #: fish/cmds.c:2638
659 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
660 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
661
662 #: fish/cmds.c:2639
663 msgid "display a line of text"
664 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
665
666 #: fish/cmds.c:2640
667 msgid "echo arguments back to the client"
668 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
669
670 #: fish/cmds.c:2641
671 #, fuzzy
672 msgid "edit a file"
673 msgstr "ఫైలును చదువుము"
674
675 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
676 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
677 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
678 msgid "return lines matching a pattern"
679 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
680
681 #: fish/cmds.c:2644
682 msgid "test if two files have equal contents"
683 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
684
685 #: fish/cmds.c:2645
686 msgid "test if file or directory exists"
687 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
688
689 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
690 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
691 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
692
693 #: fish/cmds.c:2650
694 msgid "determine file type"
695 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
696
697 #: fish/cmds.c:2651
698 msgid "detect the architecture of a binary file"
699 msgstr ""
700
701 #: fish/cmds.c:2652
702 #, fuzzy
703 msgid "return the size of the file in bytes"
704 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
705
706 #: fish/cmds.c:2653
707 msgid "fill a file with octets"
708 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
709
710 #: fish/cmds.c:2654
711 #, fuzzy
712 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
713 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
714
715 #: fish/cmds.c:2655
716 msgid "find all files and directories"
717 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
718
719 #: fish/cmds.c:2656
720 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
721 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
722
723 #: fish/cmds.c:2657
724 #, fuzzy
725 msgid "find a filesystem by label"
726 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
727
728 #: fish/cmds.c:2658
729 #, fuzzy
730 msgid "find a filesystem by UUID"
731 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
732
733 #: fish/cmds.c:2659
734 msgid "run the filesystem checker"
735 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
736
737 #: fish/cmds.c:2660
738 msgid "get the additional kernel options"
739 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
740
741 #: fish/cmds.c:2661
742 #, fuzzy
743 msgid "get the attach method"
744 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
745
746 #: fish/cmds.c:2662
747 msgid "get autosync mode"
748 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
749
750 #: fish/cmds.c:2663
751 msgid "get direct appliance mode flag"
752 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
753
754 #: fish/cmds.c:2664
755 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
756 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
757
758 #: fish/cmds.c:2665
759 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
760 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
761
762 #: fish/cmds.c:2666
763 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
764 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
765
766 #: fish/cmds.c:2667
767 #, fuzzy
768 msgid "get enable network flag"
769 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
770
771 #: fish/cmds.c:2668
772 msgid "get the search path"
773 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
774
775 #: fish/cmds.c:2669
776 msgid "get PID of qemu subprocess"
777 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
778
779 #: fish/cmds.c:2670
780 msgid "get the qemu binary"
781 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
782
783 #: fish/cmds.c:2671
784 msgid "get recovery process enabled flag"
785 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
786
787 #: fish/cmds.c:2672
788 msgid "get SELinux enabled flag"
789 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
790
791 #: fish/cmds.c:2673
792 msgid "get the current state"
793 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
794
795 #: fish/cmds.c:2674
796 msgid "get command trace enabled flag"
797 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
798
799 #: fish/cmds.c:2675
800 #, fuzzy
801 msgid "get the current umask"
802 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
803
804 #: fish/cmds.c:2676
805 msgid "get verbose mode"
806 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
807
808 #: fish/cmds.c:2677
809 msgid "get SELinux security context"
810 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
811
812 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
813 msgid "get a single extended attribute"
814 msgstr ""
815
816 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
817 msgid "list extended attributes of a file or directory"
818 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
819
820 #: fish/cmds.c:2680
821 msgid "expand wildcards in command"
822 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
823
824 #: fish/cmds.c:2681
825 msgid "expand a wildcard path"
826 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
827
828 #: fish/cmds.c:2684
829 msgid "install GRUB"
830 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
831
832 #: fish/cmds.c:2685
833 msgid "return first 10 lines of a file"
834 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
835
836 #: fish/cmds.c:2686
837 msgid "return first N lines of a file"
838 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
839
840 #: fish/cmds.c:2687
841 msgid "dump a file in hexadecimal"
842 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
843
844 #: fish/cmds.c:2688
845 msgid "edit with a hex editor"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2689
849 #, fuzzy
850 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
851 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
852
853 #: fish/cmds.c:2690
854 msgid "list files in an initrd"
855 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
856
857 #: fish/cmds.c:2691
858 msgid "add an inotify watch"
859 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
860
861 #: fish/cmds.c:2692
862 msgid "close the inotify handle"
863 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
864
865 #: fish/cmds.c:2693
866 msgid "return list of watched files that had events"
867 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
868
869 #: fish/cmds.c:2694
870 msgid "create an inotify handle"
871 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
872
873 #: fish/cmds.c:2695
874 msgid "return list of inotify events"
875 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
876
877 #: fish/cmds.c:2696
878 msgid "remove an inotify watch"
879 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
880
881 #: fish/cmds.c:2697
882 msgid "get architecture of inspected operating system"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2698
886 msgid "get distro of inspected operating system"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2699
890 msgid "get drive letter mappings"
891 msgstr ""
892
893 #: fish/cmds.c:2700
894 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
895 msgstr ""
896
897 #: fish/cmds.c:2701
898 msgid "get format of inspected operating system"
899 msgstr ""
900
901 #: fish/cmds.c:2702
902 msgid "get hostname of the operating system"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2703
906 msgid "get major version of inspected operating system"
907 msgstr ""
908
909 #: fish/cmds.c:2704
910 msgid "get minor version of inspected operating system"
911 msgstr ""
912
913 #: fish/cmds.c:2705
914 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
915 msgstr ""
916
917 #: fish/cmds.c:2706
918 msgid "get package format used by the operating system"
919 msgstr ""
920
921 #: fish/cmds.c:2707
922 msgid "get package management tool used by the operating system"
923 msgstr ""
924
925 #: fish/cmds.c:2708
926 msgid "get product name of inspected operating system"
927 msgstr ""
928
929 #: fish/cmds.c:2709
930 msgid "get product variant of inspected operating system"
931 msgstr ""
932
933 #: fish/cmds.c:2710
934 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
935 msgstr ""
936
937 #: fish/cmds.c:2711
938 msgid "get type of inspected operating system"
939 msgstr ""
940
941 #: fish/cmds.c:2712
942 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
943 msgstr ""
944
945 #: fish/cmds.c:2713
946 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
947 msgstr ""
948
949 #: fish/cmds.c:2714
950 msgid "get live flag for install disk"
951 msgstr ""
952
953 #: fish/cmds.c:2715
954 msgid "get multipart flag for install disk"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:2716
958 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
959 msgstr ""
960
961 #: fish/cmds.c:2717
962 msgid "get list of applications installed in the operating system"
963 msgstr ""
964
965 #: fish/cmds.c:2718
966 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
967 msgstr ""
968
969 #: fish/cmds.c:2719
970 #, fuzzy
971 msgid "test if block device"
972 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
973
974 #: fish/cmds.c:2720
975 msgid "is busy processing a command"
976 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
977
978 #: fish/cmds.c:2721
979 #, fuzzy
980 msgid "test if character device"
981 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
982
983 #: fish/cmds.c:2722
984 msgid "is in configuration state"
985 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
986
987 #: fish/cmds.c:2723
988 #, fuzzy
989 msgid "test if a directory"
990 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
991
992 #: fish/cmds.c:2724
993 #, fuzzy
994 msgid "test if FIFO (named pipe)"
995 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
996
997 #: fish/cmds.c:2725
998 msgid "test if a regular file"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:2726
1002 msgid "is launching subprocess"
1003 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2727
1006 #, fuzzy
1007 msgid "test if device is a logical volume"
1008 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2728
1011 msgid "is ready to accept commands"
1012 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2729
1015 #, fuzzy
1016 msgid "test if socket"
1017 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2730
1020 #, fuzzy
1021 msgid "test if symbolic link"
1022 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2731
1025 #, fuzzy
1026 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1027 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2732
1030 #, fuzzy
1031 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1032 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2733
1035 msgid "kill the qemu subprocess"
1036 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2734
1039 msgid "launch the qemu subprocess"
1040 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2735
1043 #, fuzzy
1044 msgid "change working directory"
1045 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2739
1048 msgid "list the block devices"
1049 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
1050
1051 #: fish/cmds.c:2740
1052 #, fuzzy
1053 msgid "list filesystems"
1054 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2741
1057 msgid "list the partitions"
1058 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2742
1061 msgid "list the files in a directory (long format)"
1062 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1065 msgid "create a hard link"
1066 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1069 msgid "create a symbolic link"
1070 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1073 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1074 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2748
1077 msgid "list the files in a directory"
1078 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1081 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1082 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2750
1085 msgid "get file information for a symbolic link"
1086 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2751
1089 msgid "lstat on multiple files"
1090 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2752
1093 #, fuzzy
1094 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1095 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2753
1098 #, fuzzy
1099 msgid "close a LUKS device"
1100 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1103 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: fish/cmds.c:2756
1107 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: fish/cmds.c:2757
1111 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: fish/cmds.c:2758
1115 #, fuzzy
1116 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1117 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2759
1120 #, fuzzy
1121 msgid "create an LVM logical volume"
1122 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2760
1125 msgid "get canonical name of an LV"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: fish/cmds.c:2761
1129 msgid "clear LVM device filter"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: fish/cmds.c:2762
1133 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1134 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2763
1137 msgid "set LVM device filter"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: fish/cmds.c:2764
1141 msgid "remove an LVM logical volume"
1142 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2765
1145 #, fuzzy
1146 msgid "rename an LVM logical volume"
1147 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2766
1150 msgid "resize an LVM logical volume"
1151 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2767
1154 msgid "expand an LV to fill free space"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1158 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1159 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2770
1162 #, fuzzy
1163 msgid "get the UUID of a logical volume"
1164 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2771
1167 msgid "lgetxattr on multiple files"
1168 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2772
1171 msgid "open the manual"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: fish/cmds.c:2773
1175 msgid "create a directory"
1176 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2774
1179 msgid "create a directory with a particular mode"
1180 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2775
1183 msgid "create a directory and parents"
1184 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2776
1187 msgid "create a temporary directory"
1188 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1191 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1192 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2780
1195 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1196 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2781
1199 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1200 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2782
1203 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1204 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2783
1207 msgid "make FIFO (named pipe)"
1208 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1211 msgid "make a filesystem"
1212 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2785
1215 msgid "make a filesystem with block size"
1216 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2787
1219 msgid "create a mountpoint"
1220 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2788
1223 msgid "make block, character or FIFO devices"
1224 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
1225
1226 #: fish/cmds.c:2789
1227 msgid "make block device node"
1228 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2790
1231 msgid "make char device node"
1232 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2791
1235 msgid "create a swap partition"
1236 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2792
1239 msgid "create a swap partition with a label"
1240 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2793
1243 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1244 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2794
1247 msgid "create a swap file"
1248 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2795
1251 msgid "load a kernel module"
1252 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2796
1255 #, fuzzy
1256 msgid "view a file"
1257 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1258
1259 #: fish/cmds.c:2797
1260 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1261 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1262
1263 #: fish/cmds.c:2798
1264 msgid "mount a file using the loop device"
1265 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
1266
1267 #: fish/cmds.c:2799
1268 msgid "mount a guest disk with mount options"
1269 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
1270
1271 #: fish/cmds.c:2800
1272 msgid "mount a guest disk, read-only"
1273 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2801
1276 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1277 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2802
1280 msgid "show mountpoints"
1281 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2803
1284 msgid "show mounted filesystems"
1285 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2804
1288 msgid "move a file"
1289 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2805
1292 msgid "probe NTFS volume"
1293 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2806
1296 #, fuzzy
1297 msgid "resize an NTFS filesystem"
1298 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2807
1301 #, fuzzy
1302 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1303 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2808
1306 msgid "add a partition to the device"
1307 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2809
1310 #, fuzzy
1311 msgid "delete a partition"
1312 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2810
1315 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1316 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2811
1319 #, fuzzy
1320 msgid "return true if a partition is bootable"
1321 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2812
1324 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: fish/cmds.c:2813
1328 msgid "get the partition table type"
1329 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2814
1332 msgid "create an empty partition table"
1333 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2815
1336 msgid "list partitions on a device"
1337 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2816
1340 msgid "make a partition bootable"
1341 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2817
1344 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: fish/cmds.c:2818
1348 msgid "set partition name"
1349 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2819
1352 #, fuzzy
1353 msgid "convert partition name to device name"
1354 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2820
1357 msgid "ping the guest daemon"
1358 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2821
1361 msgid "read part of a file"
1362 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2822
1365 #, fuzzy
1366 msgid "read part of a device"
1367 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2823
1370 msgid "create an LVM physical volume"
1371 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2824
1374 msgid "remove an LVM physical volume"
1375 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2825
1378 msgid "resize an LVM physical volume"
1379 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2826
1382 #, fuzzy
1383 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1384 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1387 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1388 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2829
1391 #, fuzzy
1392 msgid "get the UUID of a physical volume"
1393 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2830
1396 #, fuzzy
1397 msgid "write to part of a file"
1398 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2831
1401 #, fuzzy
1402 msgid "write to part of a device"
1403 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2832
1406 msgid "read a file"
1407 msgstr "ఫైలును చదువుము"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2833
1410 msgid "read file as lines"
1411 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2834
1414 msgid "read directories entries"
1415 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2835
1418 msgid "read the target of a symbolic link"
1419 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2836
1422 msgid "readlink on multiple files"
1423 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2837
1426 msgid "canonicalized absolute pathname"
1427 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2839
1430 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1431 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2840
1434 #, fuzzy
1435 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1436 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2841
1439 #, fuzzy
1440 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1441 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2842
1444 #, fuzzy
1445 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1446 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2843
1449 msgid "remove a file"
1450 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2844
1453 msgid "remove a file or directory recursively"
1454 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2845
1457 msgid "remove a directory"
1458 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2846
1461 msgid "remove a mountpoint"
1462 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2847
1465 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1466 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2848
1469 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1470 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2849
1473 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1474 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2850
1477 msgid "add options to kernel command line"
1478 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2851
1481 #, fuzzy
1482 msgid "set the attach method"
1483 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2852
1486 msgid "set autosync mode"
1487 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2853
1490 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1491 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2854
1494 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1495 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2855
1498 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1499 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2856
1502 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1503 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2857
1506 msgid "set enable network flag"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: fish/cmds.c:2858
1510 msgid "set the search path"
1511 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2859
1514 msgid "set the qemu binary"
1515 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2860
1518 msgid "enable or disable the recovery process"
1519 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2861
1522 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1523 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2862
1526 msgid "enable or disable command traces"
1527 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2863
1530 msgid "set verbose mode"
1531 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2864
1534 msgid "set SELinux security context"
1535 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1538 msgid "create partitions on a block device"
1539 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2868
1542 msgid "modify a single partition on a block device"
1543 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2869
1546 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1547 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2870
1550 msgid "display the kernel geometry"
1551 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2871
1554 msgid "display the partition table"
1555 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2872
1558 msgid "run a command via the shell"
1559 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2873
1562 msgid "run a command via the shell returning lines"
1563 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2874
1566 msgid "sleep for some seconds"
1567 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2875
1570 #, fuzzy
1571 msgid "create a sparse disk image and add"
1572 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2876
1575 msgid "get file information"
1576 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2877
1579 msgid "get file system statistics"
1580 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1583 msgid "print the printable strings in a file"
1584 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2880
1587 #, fuzzy
1588 msgid "list supported groups of commands"
1589 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2881
1592 msgid "disable swap on device"
1593 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2882
1596 msgid "disable swap on file"
1597 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2883
1600 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1601 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2884
1604 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1605 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2885
1608 msgid "enable swap on device"
1609 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2886
1612 msgid "enable swap on file"
1613 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2887
1616 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1617 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
1618
1619 #: fish/cmds.c:2888
1620 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1621 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
1622
1623 #: fish/cmds.c:2889
1624 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1625 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
1626
1627 #: fish/cmds.c:2890
1628 msgid "return last 10 lines of a file"
1629 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1630
1631 #: fish/cmds.c:2891
1632 msgid "return last N lines of a file"
1633 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
1634
1635 #: fish/cmds.c:2892
1636 msgid "unpack tarfile to directory"
1637 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1638
1639 #: fish/cmds.c:2893
1640 msgid "pack directory into tarfile"
1641 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
1642
1643 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1644 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1645 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1648 msgid "pack directory into compressed tarball"
1649 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2896
1652 #, fuzzy
1653 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1654 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2897
1657 msgid "update file timestamps or create a new file"
1658 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2898
1661 msgid "truncate a file to zero size"
1662 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
1663
1664 #: fish/cmds.c:2899
1665 msgid "truncate a file to a particular size"
1666 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2900
1669 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1670 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2903
1673 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1674 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2904
1677 msgid "unmount a filesystem"
1678 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2905
1681 msgid "unmount all filesystems"
1682 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2906
1685 msgid "upload a file from the local machine"
1686 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2907
1689 #, fuzzy
1690 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1691 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2908
1694 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1695 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2909
1698 msgid "get the library version number"
1699 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2910
1702 #, fuzzy
1703 msgid "get the filesystem label"
1704 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2911
1707 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1708 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2912
1711 #, fuzzy
1712 msgid "get the filesystem UUID"
1713 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
1714
1715 #: fish/cmds.c:2913
1716 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1717 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2914
1720 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1721 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
1722
1723 #: fish/cmds.c:2915
1724 msgid "create an LVM volume group"
1725 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1726
1727 #: fish/cmds.c:2916
1728 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: fish/cmds.c:2917
1732 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: fish/cmds.c:2918
1736 msgid "remove an LVM volume group"
1737 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
1738
1739 #: fish/cmds.c:2919
1740 #, fuzzy
1741 msgid "rename an LVM volume group"
1742 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1743
1744 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1745 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1746 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1747
1748 #: fish/cmds.c:2922
1749 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: fish/cmds.c:2923
1753 #, fuzzy
1754 msgid "get the UUID of a volume group"
1755 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1756
1757 #: fish/cmds.c:2924
1758 msgid "count characters in a file"
1759 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1760
1761 #: fish/cmds.c:2925
1762 msgid "count lines in a file"
1763 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1764
1765 #: fish/cmds.c:2926
1766 msgid "count words in a file"
1767 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1768
1769 #: fish/cmds.c:2927
1770 #, fuzzy
1771 msgid "create a new file"
1772 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1773
1774 #: fish/cmds.c:2928
1775 msgid "create a file"
1776 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1777
1778 #: fish/cmds.c:2931
1779 msgid "write zeroes to the device"
1780 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1781
1782 #: fish/cmds.c:2932
1783 #, fuzzy
1784 msgid "write zeroes to an entire device"
1785 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1786
1787 #: fish/cmds.c:2933
1788 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1789 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1790
1791 #: fish/cmds.c:2936
1792 msgid "determine file type inside a compressed file"
1793 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1794
1795 #: fish/cmds.c:2939
1796 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1797 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1798
1799 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1800 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1801 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1802 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1803 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1804 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1805 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1806 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1807 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1808 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1809 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1810 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1811 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1812 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1813 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1814 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1815 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1816 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1817 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1818 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1819 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1820 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1821 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1822 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1823 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1824 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1825 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1826 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1827 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1828 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1829 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1830 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1831 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1832 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1833 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1834 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1835 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1836 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1837 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1838 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1839 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1840 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1841 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1842 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1843 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1844 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1845 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1846 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1847 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1848 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1849 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1850 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1851 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1852 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1853 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1854 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1855 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1856 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1857 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1858 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1859 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1860 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1861 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1862 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1863 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1864 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1865 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1866 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1867 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1868 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1869 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1870 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1871 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1872 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1873 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1874 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1875 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1876 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1877 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1878 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1879 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1880 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1881 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1882 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1883 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1884 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1885 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1886 #, c-format
1887 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1888 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1889
1890 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1891 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1892 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1893 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1894 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1895 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1896 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1897 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1898 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1899 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1900 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1901 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1902 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1903 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1904 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1905 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1906 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1907 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1908 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1909 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1910 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1911 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1912 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1913 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1914 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1915 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1916 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1917 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1918 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1919 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1920 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1921 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1922 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1923 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1924 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1925 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1926 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1927 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1928 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1929 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1930 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1931 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1932 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1933 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1934 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1935 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1936 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1937 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1938 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1939 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1940 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1941 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1942 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1943 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1944 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1945 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1946 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1947 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1948 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1949 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1950 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1951 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1952 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1953 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1954 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1955 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1956 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1957 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1958 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1959 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1960 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1961 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1962 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1963 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1964 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1965 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1966 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1967 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1968 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1969 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1970 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1971 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1972 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1973 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
1974 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
1975 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
1976 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
1977 #: fish/cmds.c:11775
1978 #, c-format
1979 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1980 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1981
1982 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
1983 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
1984 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
1985 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
1986 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
1987 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
1988 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
1989 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
1990 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
1991 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
1992 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
1993 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
1994 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
1995 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
1996 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
1997 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
1998 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
1999 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
2000 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
2001 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
2002 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
2003 #: fish/cmds.c:11632
2004 #, c-format
2005 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
2009 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
2010 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
2011 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
2012 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
2013 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
2014 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2015 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2016 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2017 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2018 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2019 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2020 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2021 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2022 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2023 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2024 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2025 #, c-format
2026 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2032 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
2033
2034 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2035 #, fuzzy, c-format
2036 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2037 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2038
2039 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2042 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2043
2044 #: fish/cmds.c:11794
2045 #, c-format
2046 msgid "%s: unknown command\n"
2047 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
2048
2049 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2052 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2053
2054 #: fish/copy.c:41
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: fish/copy.c:62
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2063 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2064
2065 #: fish/copy.c:157
2066 #, c-format
2067 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: fish/copy.c:202
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2074 "image\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: fish/copy.c:213
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2080 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
2081
2082 #: fish/copy.c:258
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2085 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
2086
2087 #: fish/edit.c:45
2088 #, c-format
2089 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2090 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2091
2092 #: fish/fish.c:100
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid ""
2095 "%s: guest filesystem shell\n"
2096 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2097 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2098 "Usage:\n"
2099 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2100 "Options:\n"
2101 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2102 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2103 "  -a|--add image       Add image\n"
2104 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2105 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2106 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2107 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2108 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2109 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2110 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2111 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2112 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2113 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2114 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2115 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2116 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2117 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2118 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2119 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2120 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2121 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2122 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2123 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2124 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2125 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2126 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2127 "\n"
2128 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2129 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2130 "or\n"
2131 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2132 "\n"
2133 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2134 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2135 "\n"
2136 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2137 msgstr ""
2138 "%s: guest filesystem shell\n"
2139 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2140 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2141 "Usage:\n"
2142 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2143 "  %s -i libvirt-domain\n"
2144 "  %s -i disk-image(s)\n"
2145 "or for interactive use:\n"
2146 "  %s\n"
2147 "or from a shell script:\n"
2148 "  %s <<EOF\n"
2149 "  cmd\n"
2150 "  ...\n"
2151 "  EOF\n"
2152 "Options:\n"
2153 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2154 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2155 "  -a|--add image       Add image\n"
2156 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2157 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2158 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2159 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2160 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2161 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2162 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2163 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2164 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2165 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2166 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2167 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2168 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2169
2170 #: fish/fish.c:243
2171 #, c-format
2172 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2173 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
2174
2175 #: fish/fish.c:250
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2179 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
2180
2181 #: fish/fish.c:300
2182 #, c-format
2183 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2184 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
2185
2186 #: fish/fish.c:455
2187 #, c-format
2188 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2189 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2190
2191 #: fish/fish.c:463
2192 #, c-format
2193 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2194 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
2195
2196 #: fish/fish.c:469
2197 #, c-format
2198 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2199 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:527
2202 #, c-format
2203 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: fish/fish.c:531
2207 #, c-format
2208 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: fish/fish.c:619
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid ""
2214 "\n"
2215 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2216 "editing virtual machine filesystems.\n"
2217 "\n"
2218 "Type: 'help' for help on commands\n"
2219 "      'man' to read the manual\n"
2220 "      'quit' to quit the shell\n"
2221 "\n"
2222 msgstr ""
2223 "\n"
2224 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
2225 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2226 "\n"
2227 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2228 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2229 "\n"
2230
2231 #: fish/fish.c:763
2232 #, c-format
2233 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2234 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
2235
2236 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2237 #, c-format
2238 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2239 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
2240
2241 #: fish/fish.c:780
2242 #, c-format
2243 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2244 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
2245
2246 #: fish/fish.c:810
2247 #, c-format
2248 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2249 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
2250
2251 #: fish/fish.c:827
2252 #, c-format
2253 msgid "%s: too many arguments\n"
2254 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
2255
2256 #: fish/fish.c:895
2257 #, c-format
2258 msgid "%s: empty command on command line\n"
2259 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2260
2261 #: fish/fish.c:1041
2262 msgid "display a list of commands or help on a command"
2263 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
2264
2265 #: fish/fish.c:1043
2266 msgid "quit guestfish"
2267 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
2268
2269 #: fish/fish.c:1054
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2273 "     help cmd\n"
2274 "     help\n"
2275 msgstr ""
2276 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
2277 "     help cmd\n"
2278 "     help\n"
2279
2280 #: fish/fish.c:1062
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "quit - quit guestfish\n"
2284 "     quit\n"
2285 msgstr ""
2286 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
2287 "     quit\n"
2288
2289 #: fish/fish.c:1067
2290 #, c-format
2291 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2292 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
2293
2294 #: fish/fish.c:1083
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2298 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2299 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: fish/fish.c:1240
2303 #, c-format
2304 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2305 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
2306
2307 #: fish/fish.c:1438
2308 #, c-format
2309 msgid ""
2310 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2311 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: fish/fish.c:1458
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2318 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: fish/fish.c:1477
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2325 "  umount-all\n"
2326 "  mount %s /\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: fish/glob.c:53
2330 #, c-format
2331 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2332 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
2333
2334 #: fish/glob.c:73
2335 #, c-format
2336 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2337 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
2338
2339 #: fish/help.c:38
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2343 "command.\n"
2344 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2345 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: fish/help.c:44
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2352 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2353 "'mount-options'.\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: fish/help.c:52
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2360 "\n"
2361 "To read the manual, type 'man'.\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: fish/hexedit.c:41
2365 #, c-format
2366 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: fish/hexedit.c:52
2370 #, c-format
2371 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: fish/hexedit.c:63
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2378 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2379 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: fish/hexedit.c:92
2383 #, c-format
2384 msgid "hexedit: invalid range\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: fish/inspect.c:77
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2390 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
2391
2392 #: fish/inspect.c:89
2393 #, c-format
2394 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: fish/inspect.c:95
2398 #, c-format
2399 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: fish/inspect.c:134
2403 #, c-format
2404 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: fish/inspect.c:146
2408 #, c-format
2409 msgid "Operating system: %s\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: fish/inspect.c:159
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "%s mounted on %s\n"
2415 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
2416
2417 #: fish/keys.c:53
2418 #, c-format
2419 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2420 msgstr ""
2421
2422 #: fish/lcd.c:34
2423 #, c-format
2424 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2425 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
2426
2427 #: fish/man.c:35
2428 #, c-format
2429 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: fish/man.c:54
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "the external 'man' program failed\n"
2435 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2436
2437 #: fish/more.c:40
2438 #, c-format
2439 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2440 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
2441
2442 #: fish/options.c:36
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2445 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2446
2447 #: fish/options.c:128
2448 #, c-format
2449 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: fish/prep.c:37
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "List of available prepared disk images:\n"
2456 "\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: fish/prep.c:40
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2463 "\n"
2464 "%s\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: fish/prep.c:48
2468 #, c-format
2469 msgid "  Optional parameters:\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: fish/prep.c:55
2473 #, c-format
2474 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: fish/prep.c:65
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2481 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2482 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: fish/prep.c:96
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2489 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: fish/prep.c:158
2493 #, c-format
2494 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2495 msgstr ""
2496
2497 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2498 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2499 #, fuzzy
2500 msgid "failed to allocate disk"
2501 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2502
2503 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2504 #, fuzzy
2505 msgid "could not parse boot size"
2506 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2507
2508 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2511 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2512
2513 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2514 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2515 #, c-format
2516 msgid "failed to partition disk: %s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "failed to add boot partition: %s"
2522 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2523
2524 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid "failed to add root partition: %s"
2527 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
2528
2529 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2530 #, c-format
2531 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2535 #, c-format
2536 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2540 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2541 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2547 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2548
2549 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2552 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
2553
2554 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2555 #, c-format
2556 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2560 #, c-format
2561 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2565 #, c-format
2566 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: fish/rc.c:255
2570 #, c-format
2571 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2572 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
2573
2574 #: fish/rc.c:260
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2578 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2579 msgstr ""
2580 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
2581 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
2582
2583 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2584 #, c-format
2585 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2586 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
2587
2588 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2589 #, c-format
2590 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2591 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
2592
2593 #: fish/rc.c:386
2594 #, c-format
2595 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2596 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
2597
2598 #: fish/reopen.c:36
2599 #, c-format
2600 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2601 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
2602
2603 #: fish/reopen.c:46
2604 #, c-format
2605 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2606 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
2607
2608 #: fish/supported.c:66
2609 msgid "yes"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: fish/supported.c:68
2613 msgid "no"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: fish/time.c:36
2617 #, c-format
2618 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2619 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
2620
2621 #: fuse/guestmount.c:912
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid ""
2624 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2625 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2626 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2627 "Usage:\n"
2628 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2629 "Options:\n"
2630 "  -a|--add image       Add image\n"
2631 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2632 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2633 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2634 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2635 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2636 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2637 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2638 "  --help               Display help message and exit\n"
2639 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2640 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2641 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2642 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2643 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2644 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2645 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2646 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2647 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2648 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2649 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2650 msgstr ""
2651 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2652 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2653 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2654 "వినియోగం:\n"
2655 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2656 "Options:\n"
2657 "  -a|--add image       Add image\n"
2658 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2659 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2660 "  --help               Display help message and exit\n"
2661 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2662 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2663 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2664 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2665 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2666 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2667 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2668 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2669
2670 #: fuse/guestmount.c:1130
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2673 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
2674
2675 #: fuse/guestmount.c:1138
2676 #, c-format
2677 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2678 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
2679
2680 #: inspector/virt-inspector.c:76
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid ""
2683 "%s: display information about a virtual machine\n"
2684 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2685 "Usage:\n"
2686 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2687 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2688 "Options:\n"
2689 "  -a|--add image       Add image\n"
2690 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2691 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2692 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2693 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2694 "  --help               Display brief help\n"
2695 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2696 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2697 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2698 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2699 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2700 msgstr ""
2701 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2702 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2703 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2704 "వినియోగం:\n"
2705 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2706 "Options:\n"
2707 "  -a|--add image       Add image\n"
2708 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2709 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2710 "  --help               Display help message and exit\n"
2711 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2712 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2713 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2714 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2715 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2716 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2717 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2718 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2719
2720 #: inspector/virt-inspector.c:263
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2724 "\n"
2725 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2726 "machine\n"
2727 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2728 "\n"
2729 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2730 "must\n"
2731 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2732 "\n"
2733 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2734 "information about the disk image as possible.\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: inspector/virt-inspector.c:288
2738 #, c-format
2739 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: inspector/virt-inspector.c:300
2743 #, c-format
2744 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: inspector/virt-inspector.c:308
2748 #, c-format
2749 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2753 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2757 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2761 #, fuzzy, perl-brace-format
2762 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2763 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2764
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2766 msgid ""
2767 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2768 "XPath::XMLParser)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2772 #, fuzzy
2773 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2774 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
2775
2776 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2777 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2781 #, perl-brace-format
2782 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2786 #, perl-brace-format
2787 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2791 #, perl-brace-format
2792 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2796 msgid ""
2797 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2798 "\n"
2799 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2800 "machine\n"
2801 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2802 "\n"
2803 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2804 "information about the disk image as possible.\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2808 #, perl-brace-format
2809 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2813 #, perl-brace-format
2814 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2818 #, fuzzy, perl-brace-format
2819 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2820 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
2821
2822 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2823 #, perl-brace-format
2824 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2828 #, perl-brace-format
2829 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2833 msgid "Can't find grub on guest"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2842 #, perl-brace-format
2843 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2847 #, perl-brace-format
2848 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2852 #, perl-brace-format
2853 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2857 #, perl-brace-format
2858 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2862 #, fuzzy, perl-brace-format
2863 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2864 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
2865
2866 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2867 #, perl-brace-format
2868 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: rescue/virt-rescue.c:63
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid ""
2874 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2875 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2876 "Usage:\n"
2877 "  %s [--options] -d domname\n"
2878 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2879 "Options:\n"
2880 "  -a|--add image       Add image\n"
2881 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2882 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2883 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2884 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2885 "  --help               Display brief help\n"
2886 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2887 "  --network            Enable network\n"
2888 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2889 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2890 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2891 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2892 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2893 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2894 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2895 msgstr ""
2896 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
2897 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
2898 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2899 "వినియోగం:\n"
2900 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2901 "Options:\n"
2902 "  -a|--add image       Add image\n"
2903 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2904 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2905 "  --help               Display help message and exit\n"
2906 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2907 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2908 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2909 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2910 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2911 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2912 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2913 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2914
2915 #: rescue/virt-rescue.c:180
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2918 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
2919
2920 #: rescue/virt-rescue.c:419
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2923 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2924
2925 #: src/appliance.c:181
2926 #, c-format
2927 msgid ""
2928 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2929 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/appliance.c:331
2933 #, c-format
2934 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/appliance.c:336
2938 #, c-format
2939 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/appliance.c:341
2943 #, c-format
2944 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/appliance.c:659
2948 #, fuzzy
2949 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2950 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
2951
2952 #: src/dbdump.c:87
2953 #, fuzzy
2954 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2955 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2956
2957 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2958 #, fuzzy
2959 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2960 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2961
2962 #: src/dbdump.c:129
2963 #, fuzzy
2964 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2965 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2966
2967 #: src/dbdump.c:210
2968 #, fuzzy
2969 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2970 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
2971
2972 #: src/filearch.c:153
2973 #, c-format
2974 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/filearch.c:266
2978 msgid ""
2979 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2980 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/guestfs.c:174
2984 #, c-format
2985 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2986 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
2987
2988 #: src/guestfs.c:340
2989 #, c-format
2990 msgid "warning: %s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/guestfs.c:399
2994 #, c-format
2995 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2996 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
2997
2998 #: src/guestfs.c:946
2999 #, c-format
3000 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/inspect.c:265
3004 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/inspect.c:281
3008 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/inspect.c:519
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "%s: temporary directory not found"
3014 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3015
3016 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3017 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3018 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3019 #, c-format
3020 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/inspect.c:572
3024 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/inspect.c:584
3028 #, c-format
3029 msgid ""
3030 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3031 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3035 msgid ""
3036 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3037 "without PCRE or hivex libraries"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3043 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3044
3045 #: src/inspect_fs.c:483
3046 #, c-format
3047 msgid "%s: file is empty"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3051 #, fuzzy
3052 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3053 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
3054
3055 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3056 #, c-format
3057 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/launch.c:98
3061 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3062 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
3063
3064 #: src/launch.c:155
3065 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3066 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
3067
3068 #: src/launch.c:169
3069 #, c-format
3070 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3071 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
3072
3073 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3074 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3075 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
3076
3077 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3078 #, c-format
3079 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/launch.c:358
3083 #, fuzzy
3084 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3085 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
3086
3087 #: src/launch.c:367
3088 #, c-format
3089 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3090 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
3091
3092 #: src/launch.c:404
3093 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3094 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
3095
3096 #: src/launch.c:759
3097 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3098 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3099
3100 #: src/launch.c:772
3101 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3102 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3103
3104 #: src/launch.c:860
3105 #, fuzzy
3106 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3107 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3108
3109 #: src/launch.c:868
3110 #, fuzzy
3111 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3112 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
3113
3114 #: src/launch.c:1047
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3118 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3119 msgstr ""
3120 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
3121 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
3122
3123 #: src/launch.c:1138
3124 msgid "qemu has not been launched yet"
3125 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
3126
3127 #: src/launch.c:1149
3128 msgid "no subprocess to kill"
3129 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
3130
3131 #: src/proto.c:188
3132 #, c-format
3133 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3134 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
3135
3136 #: src/proto.c:211
3137 #, c-format
3138 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3139 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
3140
3141 #: src/proto.c:421
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3145 msgstr ""
3146 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
3147
3148 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3149 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3150 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
3151
3152 #: src/proto.c:620
3153 #, c-format
3154 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3155 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
3156
3157 #: src/proto.c:639
3158 #, c-format
3159 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3160 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
3161
3162 #: src/proto.c:791
3163 #, c-format
3164 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3165 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3166
3167 #: src/proto.c:815
3168 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3169 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
3170
3171 #: src/proto.c:824
3172 msgid "dispatch failed to marshal args"
3173 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
3174
3175 #: src/proto.c:951
3176 #, c-format
3177 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3178 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3179
3180 #: src/proto.c:967
3181 #, c-format
3182 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3183 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
3184
3185 #: src/proto.c:1117
3186 #, c-format
3187 msgid "%s: error in chunked encoding"
3188 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
3189
3190 #: src/proto.c:1144
3191 msgid "write to daemon socket"
3192 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
3193
3194 #: src/proto.c:1167
3195 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3196 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
3197
3198 #: src/proto.c:1172
3199 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3200 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
3201
3202 #: src/proto.c:1180
3203 msgid "failed to parse file chunk"
3204 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
3205
3206 #: src/proto.c:1189
3207 msgid "file receive cancelled by daemon"
3208 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
3209
3210 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3211 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/virt.c:109
3215 #, c-format
3216 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/virt.c:130
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3222 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3223
3224 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3225 #, c-format
3226 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3230 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3234 #, fuzzy
3235 msgid "unable to create new XPath context"
3236 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3237
3238 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3239 #, fuzzy
3240 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3241 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
3242
3243 #: src/virt.c:305
3244 #, fuzzy
3245 msgid "libvirt domain has no disks"
3246 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
3247
3248 #: src/virt.c:358
3249 #, c-format
3250 msgid "error getting domain info: %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/virt.c:372
3254 msgid ""
3255 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3256 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3257 "corruption.\n"
3258 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3259 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3260 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/virt.c:492
3264 msgid ""
3265 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3266 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/virt.c:517
3270 msgid ""
3271 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3272 "without libvirt or libxml2"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: test-tool/test-tool.c:79
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid ""
3278 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3279 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3280 "Usage:\n"
3281 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3282 "Options:\n"
3283 "  --help         Display usage\n"
3284 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3285 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3286 "  --timeout n\n"
3287 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3288 msgstr ""
3289 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3290 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3291 "Usage:\n"
3292 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3293 "Options:\n"
3294 "  --help         Display usage\n"
3295 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3296 "                 Helper program (default: %s)\n"
3297 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3298 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3299 "  --timeout n\n"
3300 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3301
3302 #: test-tool/test-tool.c:127
3303 #, c-format
3304 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3305 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
3306
3307 #: test-tool/test-tool.c:136
3308 #, c-format
3309 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3310 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
3311
3312 #: test-tool/test-tool.c:148
3313 #, c-format
3314 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3315 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
3316
3317 #: test-tool/test-tool.c:170
3318 #, c-format
3319 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3320 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
3321
3322 #: test-tool/test-tool.c:177
3323 #, c-format
3324 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3325 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
3326
3327 #: test-tool/test-tool.c:185
3328 #, c-format
3329 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3330 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
3331
3332 #: test-tool/test-tool.c:217
3333 #, c-format
3334 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3335 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
3336
3337 #: test-tool/test-tool.c:229
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3340 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3341
3342 #: test-tool/test-tool.c:235
3343 #, c-format
3344 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3345 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
3346
3347 #: test-tool/test-tool.c:241
3348 #, c-format
3349 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3350 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3351
3352 #: test-tool/test-tool.c:248
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3355 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
3356
3357 #: test-tool/test-tool.c:279
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3361 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3362 msgstr ""
3363 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
3364 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
3365
3366 #: test-tool/test-tool.c:287
3367 #, c-format
3368 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3369 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3370
3371 #: test-tool/test-tool.c:301
3372 #, c-format
3373 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3374 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
3375
3376 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3377 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3381 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3385 msgid "virt-make-fs input output\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3389 msgid "unexpected output from 'du' command"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3393 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3394 #, perl-brace-format
3395 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3404 #, fuzzy
3405 msgid ""
3406 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3407 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3408
3409 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3410 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3414 #, fuzzy
3415 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3416 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3417
3418 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3419 #, fuzzy
3420 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3421 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
3422
3423 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3424 msgid ""
3425 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3426 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3427 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3431 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: tools/virt-tar.pl:212
3435 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: tools/virt-tar.pl:215
3439 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: tools/virt-tar.pl:226
3443 #, perl-brace-format
3444 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: tools/virt-tar.pl:229
3448 #, perl-brace-format
3449 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3453 #, perl-brace-format
3454 msgid ""
3455 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3456 "\n"
3457 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3458 "machine\n"
3459 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3460 "\n"
3461 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3462 "information about the disk image as possible.\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3471 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3475 msgid ""
3476 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3477 "export\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3481 #, perl-brace-format
3482 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3506 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
3507
3508 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3509 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
3510
3511 #~ msgid ""
3512 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3513 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
3514
3515 #~ msgid ""
3516 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3517 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3518 #~ "\n"
3519 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3520 #~ msgstr ""
3521 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
3522 #~ "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
3523 #~ "\n"
3524 #~ "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
3525
3526 #~ msgid "command failed: %s"
3527 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3528
3529 #~ msgid ""
3530 #~ "Test tool helper program %s\n"
3531 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3532 #~ "was built.\n"
3533 #~ msgstr ""
3534 #~ "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
3535 #~ "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
3536
3537 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3538 #~ msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
3539
3540 #, fuzzy
3541 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3542 #~ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
3543
3544 #, fuzzy
3545 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3546 #~ msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
3547
3548 #, fuzzy
3549 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3550 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3551
3552 #, fuzzy
3553 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3554 #~ msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
3555
3556 #, fuzzy
3557 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3558 #~ msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
3559
3560 #, fuzzy
3561 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3562 #~ msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
3563
3564 #, fuzzy
3565 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3566 #~ msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
3567
3568 #~ msgid "allocate an image"
3569 #~ msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
3570
3571 #~ msgid "edit a file in the image"
3572 #~ msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
3573
3574 #~ msgid "view a file in the pager"
3575 #~ msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
3576
3577 #~ msgid ""
3578 #~ "echo - display a line of text\n"
3579 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3580 #~ "\n"
3581 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3582 #~ msgstr ""
3583 #~ "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
3584 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
3587
3588 #, fuzzy
3589 #~ msgid ""
3590 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3591 #~ "     edit <filename>\n"
3592 #~ "\n"
3593 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3594 #~ "\n"
3595 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3596 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3597 #~ "\n"
3598 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3599 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3600 #~ "\n"
3601 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3602 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3603 #~ msgstr ""
3604 #~ "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
3605 #~ "     edit <filename>\n"
3606 #~ "\n"
3607 #~ "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
3610 #~ "\n"
3611 #~ "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
3612 #~ "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
3613 #~ "\n"
3614 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
3615 #~ "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
3616
3617 #~ msgid ""
3618 #~ "lcd - local change directory\n"
3619 #~ "    lcd <directory>\n"
3620 #~ "\n"
3621 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3622 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3623 #~ "    place.\n"
3624 #~ msgstr ""
3625 #~ "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
3626 #~ "    lcd <directory>\n"
3627 #~ "\n"
3628 #~ "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
3629 #~ "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
3630
3631 #~ msgid ""
3632 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3633 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3634 #~ "\n"
3635 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3636 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3637 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3638 #~ msgstr ""
3639 #~ "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
3640 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     "
3643 #~ "నడుచును. ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
3644 #~ "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
3645
3646 #~ msgid ""
3647 #~ "more - view a file in the pager\n"
3648 #~ "     more <filename>\n"
3649 #~ "\n"
3650 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3651 #~ "\n"
3652 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3653 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3654 #~ "\n"
3655 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3656 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3657 #~ "\n"
3658 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3659 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3660 #~ msgstr ""
3661 #~ "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
3662 #~ "     more <filename>\n"
3663 #~ "\n"
3664 #~ "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
3667 #~ "    సరిసమానము.\n"
3668 #~ "\n"
3669 #~ "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
3670 #~ "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
3671 #~ "\n"
3672 #~ "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
3673 #~ "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
3674
3675 #~ msgid ""
3676 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3677 #~ "     reopen\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3680 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3681 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3682 #~ msgstr ""
3683 #~ "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
3684 #~ "     reopen\n"
3685 #~ "\n"
3686 #~ "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
3687 #~ "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
3688 #~ "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
3689
3690 #, fuzzy
3691 #~ msgid ""
3692 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3693 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3694 #~ "\n"
3695 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3696 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3697 #~ "\n"
3698 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3699 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3700 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3701 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3702 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3703 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3704 #~ "    space during a write operation.\n"
3705 #~ "\n"
3706 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3707 #~ "\n"
3708 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3709 #~ msgstr ""
3710 #~ "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
3711 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3712 #~ "\n"
3713 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
3714 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3715 #~ "\n"
3716 #~ "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
3717 #~ "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
3718 #~ "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
3719 #~ "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
3720 #~ "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
3721 #~ "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
3724 #~ "\n"
3725 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3726 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3727 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3728 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3729 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3730 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3731 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3732 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3733 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3734 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3735
3736 #~ msgid ""
3737 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3738 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3739 #~ "\n"
3740 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3741 #~ "    time afterwards.\n"
3742 #~ msgstr ""
3743 #~ "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
3744 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3745 #~ "\n"
3746 #~ "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
3747 #~ "    ముద్రిస్తుంది.\n"
3748
3749 #~ msgid "external command failed: %s"
3750 #~ msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3751
3752 #~ msgid "test if file exists"
3753 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
3754
3755 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3756 #~ msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
3757
3758 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3759 #~ msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
3760
3761 #, fuzzy
3762 #~ msgid ""
3763 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3764 #~ "selinux\n"
3765 #~ msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
3766
3767 #, fuzzy
3768 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3769 #~ msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
3770
3771 #~ msgid ""
3772 #~ "alloc - allocate an image\n"
3773 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3776 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3777 #~ "\n"
3778 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3781 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3782 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3783 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3784 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3785 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3786 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3787 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3788 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3789 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3790 #~ msgstr ""
3791 #~ "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
3792 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3793 #~ "\n"
3794 #~ "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
3795 #~ "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
3796 #~ "\n"
3797 #~ "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
3798 #~ "\n"
3799 #~ "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
3800 #~ "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3801 #~ "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
3802 #~ "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
3803 #~ "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3804 #~ "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
3805 #~ "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
3806 #~ "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
3807 #~ "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
3808 #~ "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
3809
3810 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3811 #~ msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
3812
3813 #, fuzzy
3814 #~ msgid ""
3815 #~ "\n"
3816 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3817 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3818 #~ "\n"
3819 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3820 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3821 #~ "\n"
3822 #~ msgstr ""
3823 #~ "\n"
3824 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
3825 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
3826 #~ "\n"
3827 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
3828 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
3829 #~ "\n"