Version 1.2.14.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-23 14:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14 "Language: te\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "\n"
21
22 #: fish/alloc.c:40
23 #, c-format
24 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
25 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
26
27 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
28 #, c-format
29 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
30 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
31
32 #: fish/alloc.c:108
33 #, c-format
34 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
35 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
36
37 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
38 #, c-format
39 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
40 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
41
42 #: fish/cmds.c:38
43 msgid "Command"
44 msgstr "ఆదేశము"
45
46 #: fish/cmds.c:38
47 msgid "Description"
48 msgstr "వివరణ"
49
50 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:327
51 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
52 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
53
54 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:322
55 msgid "add an image to examine or modify"
56 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
57
58 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:332
59 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
60 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
61
62 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:482
63 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
64 msgstr ""
65
66 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:477
67 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
68 msgstr ""
69
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:567
71 msgid "close the current Augeas handle"
72 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
73
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:577
75 msgid "define an Augeas node"
76 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
77
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:572
79 msgid "define an Augeas variable"
80 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
81
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:582
83 msgid "look up the value of an Augeas path"
84 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
85
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:562
87 msgid "create a new Augeas handle"
88 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
89
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:592
91 msgid "insert a sibling Augeas node"
92 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
93
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:617
95 msgid "load files into the tree"
96 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
97
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:622
99 msgid "list Augeas nodes under augpath"
100 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
101
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:607
103 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
104 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
105
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:602
107 msgid "move Augeas node"
108 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
109
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:597
111 msgid "remove an Augeas path"
112 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
113
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:612
115 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
116 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
117
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
119 msgid "set Augeas path to value"
120 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
121
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1562
123 msgid "test availability of some parts of the API"
124 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
125
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:802
127 msgid "flush device buffers"
128 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
129
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:782
131 msgid "get blocksize of block device"
132 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
133
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:772
135 msgid "is block device set to read-only"
136 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
137
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
139 msgid "get total size of device in bytes"
140 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
141
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:777
143 msgid "get sectorsize of block device"
144 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
145
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:792
147 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
148 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
149
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:807
151 msgid "reread partition table"
152 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
153
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:787
155 msgid "set blocksize of block device"
156 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
157
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:762
159 msgid "set block device to read-only"
160 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
161
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:767
163 msgid "set block device to read-write"
164 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
165
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1467
167 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
168 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
169
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:502
171 msgid "list the contents of a file"
172 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
173
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:822
175 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
176 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
177
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:652
179 msgid "change file mode"
180 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:657 fish/cmds.c:1497
183 msgid "change file owner and group"
184 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:732
187 msgid "run a command from the guest filesystem"
188 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:737
191 msgid "run a command, returning lines"
192 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:337
195 msgid "add qemu parameters"
196 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1617
199 #, fuzzy
200 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
201 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
202
203 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:917
204 msgid "copy a file"
205 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:922
208 msgid "copy a file or directory recursively"
209 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1567
212 msgid "copy from source to destination using dd"
213 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:862
216 msgid "debugging and internals"
217 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1107
220 msgid "report file system disk space usage"
221 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:1112
224 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
225 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:937
228 msgid "return kernel messages"
229 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:817
232 msgid "download a file to the local machine"
233 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:932
236 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
237 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1117
240 msgid "estimate file space usage"
241 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
242
243 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1022
244 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
245 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1457
248 msgid "echo arguments back to the client"
249 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
250
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
252 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
253 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1237
254 #: fish/cmds.c:1242 fish/cmds.c:1247 fish/cmds.c:1252 fish/cmds.c:1257
255 #: fish/cmds.c:1262 fish/cmds.c:1267 fish/cmds.c:1272 fish/cmds.c:1277
256 #: fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1287 fish/cmds.c:1292
257 msgid "return lines matching a pattern"
258 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
259
260 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:947
261 msgid "test if two files have equal contents"
262 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
263
264 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:662
265 msgid "test if file or directory exists"
266 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
267
268 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1327
269 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
270 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:727
273 msgid "determine file type"
274 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1572
277 #, fuzzy
278 msgid "return the size of the file in bytes"
279 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1557
282 msgid "fill a file with octets"
283 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1017
286 msgid "find all files and directories"
287 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
288
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1462
290 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
291 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
292
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:902
294 msgid "run the filesystem checker"
295 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
296
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:367
298 msgid "get the additional kernel options"
299 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
300
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:377
302 msgid "get autosync mode"
303 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
304
305 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:462
306 msgid "get direct appliance mode flag"
307 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
308
309 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:887
310 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
311 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
312
313 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:897
314 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
315 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
316
317 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:422
318 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
319 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
320
321 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:357
322 msgid "get the search path"
323 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
324
325 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:427
326 msgid "get PID of qemu subprocess"
327 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
328
329 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:347
330 msgid "get the qemu binary"
331 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
332
333 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:472
334 msgid "get recovery process enabled flag"
335 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
336
337 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:442
338 msgid "get SELinux enabled flag"
339 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
340
341 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:412
342 msgid "get the current state"
343 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
344
345 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:452
346 msgid "get command trace enabled flag"
347 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
348
349 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:387
350 msgid "get verbose mode"
351 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
352
353 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1412
354 msgid "get SELinux security context"
355 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
356
357 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1187 fish/cmds.c:1192
358 msgid "list extended attributes of a file or directory"
359 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
360
361 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1047
362 msgid "expand a wildcard path"
363 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
364
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:912
366 msgid "install GRUB"
367 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
368
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1087
370 msgid "return first 10 lines of a file"
371 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
372
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1092
374 msgid "return first N lines of a file"
375 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
376
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:962
378 msgid "dump a file in hexadecimal"
379 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
380
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1587
382 #, fuzzy
383 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
384 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
385
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1122
387 msgid "list files in an initrd"
388 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
389
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1382
391 msgid "add an inotify watch"
392 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
393
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1402
395 msgid "close the inotify handle"
396 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
397
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1397
399 msgid "return list of watched files that had events"
400 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
401
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1377
403 msgid "create an inotify handle"
404 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
405
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1392
407 msgid "return list of inotify events"
408 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
409
410 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1387
411 msgid "remove an inotify watch"
412 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
413
414 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:407
415 msgid "is busy processing a command"
416 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
417
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:397
419 msgid "is in configuration state"
420 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
421
422 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:672
423 #, fuzzy
424 msgid "test if a directory"
425 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
426
427 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667
428 msgid "test if a regular file"
429 msgstr ""
430
431 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:402
432 msgid "is launching subprocess"
433 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
434
435 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:392
436 msgid "is ready to accept commands"
437 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
438
439 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:317
440 msgid "kill the qemu subprocess"
441 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
442
443 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
444 msgid "launch the qemu subprocess"
445 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
446
447 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:517
448 msgid "list the block devices"
449 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
450
451 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:522
452 msgid "list the partitions"
453 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
454
455 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:507
456 msgid "list the files in a directory (long format)"
457 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
458
459 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
460 msgid "create a hard link"
461 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
462
463 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317
464 msgid "create a symbolic link"
465 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
466
467 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1212
468 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
469 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
470
471 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:512
472 msgid "list the files in a directory"
473 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
474
475 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1202
476 msgid "set extended attribute of a file or directory"
477 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
478
479 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:747
480 msgid "get file information for a symbolic link"
481 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
482
483 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1502
484 msgid "lstat on multiple files"
485 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
486
487 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:687
488 #, fuzzy
489 msgid "create an LVM logical volume"
490 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
491
492 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:722
493 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
494 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
495
496 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:867
497 msgid "remove an LVM logical volume"
498 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
499
500 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1577
501 #, fuzzy
502 msgid "rename an LVM logical volume"
503 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
504
505 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1007
506 msgid "resize an LVM logical volume"
507 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
508
509 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:552
510 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
511 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
512
513 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1602
514 #, fuzzy
515 msgid "get the UUID of a logical volume"
516 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
517
518 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1507
519 msgid "lgetxattr on multiple files"
520 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
521
522 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:642
523 msgid "create a directory"
524 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
525
526 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1492
527 msgid "create a directory with a particular mode"
528 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
529
530 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:647
531 msgid "create a directory and parents"
532 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
533
534 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1067
535 msgid "create a temporary directory"
536 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
537
538 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1437
539 #: fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1447
540 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
541 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
542
543 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1422
544 msgid "make ext2/3/4 external journal"
545 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
546
547 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1427
548 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
549 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
550
551 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1432
552 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
553 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
554
555 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1152
556 msgid "make FIFO (named pipe)"
557 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
558
559 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:692
560 msgid "make a filesystem"
561 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
562
563 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1417
564 msgid "make a filesystem with block size"
565 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
566
567 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1222
568 msgid "create a mountpoint"
569 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
570
571 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1147
572 msgid "make block, character or FIFO devices"
573 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
574
575 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1157
576 msgid "make block device node"
577 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
578
579 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1162
580 msgid "make char device node"
581 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
582
583 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1132
584 msgid "create a swap partition"
585 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
586
587 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1137
588 msgid "create a swap partition with a label"
589 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
590
591 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1142
592 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
593 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
594
595 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1372
596 msgid "create a swap file"
597 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
598
599 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1452
600 msgid "load a kernel module"
601 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
602
603 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:487
604 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
605 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
606
607 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1127
608 msgid "mount a file using the loop device"
609 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
610
611 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:852
612 msgid "mount a guest disk with mount options"
613 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
614
615 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:847
616 msgid "mount a guest disk, read-only"
617 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
618
619 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:857
620 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
621 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
622
623 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1217
624 msgid "show mountpoints"
625 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
626
627 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:712
628 msgid "show mounted filesystems"
629 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
630
631 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:927
632 msgid "move a file"
633 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
634
635 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1032
636 msgid "probe NTFS volume"
637 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
638
639 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1527
640 msgid "add a partition to the device"
641 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
642
643 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1622
644 #, fuzzy
645 msgid "delete a partition"
646 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
647
648 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1532
649 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
650 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
651
652 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1627
653 #, fuzzy
654 msgid "return true if a partition is bootable"
655 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
656
657 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1632
658 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
659 msgstr ""
660
661 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1552
662 msgid "get the partition table type"
663 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
664
665 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1522
666 msgid "create an empty partition table"
667 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
668
669 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1547
670 msgid "list partitions on a device"
671 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
672
673 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1537
674 msgid "make a partition bootable"
675 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
676
677 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1637
678 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
679 msgstr ""
680
681 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1542
682 msgid "set partition name"
683 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
684
685 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:942
686 msgid "ping the guest daemon"
687 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
688
689 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1517
690 msgid "read part of a file"
691 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
692
693 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:677
694 msgid "create an LVM physical volume"
695 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
696
697 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:877
698 msgid "remove an LVM physical volume"
699 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
700
701 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:972
702 msgid "resize an LVM physical volume"
703 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
704
705 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:527 fish/cmds.c:542
706 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
707 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
708
709 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1592
710 #, fuzzy
711 msgid "get the UUID of a physical volume"
712 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
713
714 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1232
715 msgid "read a file"
716 msgstr "ఫైలును చదువుము"
717
718 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:557
719 msgid "read file as lines"
720 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
721
722 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1172
723 msgid "read directories entries"
724 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
725
726 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1322
727 msgid "read the target of a symbolic link"
728 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
729
730 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1512
731 msgid "readlink on multiple files"
732 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
733
734 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1297
735 msgid "canonicalized absolute pathname"
736 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
737
738 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1012
739 #, fuzzy
740 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
741 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
742
743 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:627
744 msgid "remove a file"
745 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
746
747 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:637
748 msgid "remove a file or directory recursively"
749 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
750
751 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:632
752 msgid "remove a directory"
753 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
754
755 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1227
756 msgid "remove a mountpoint"
757 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
758
759 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1052
760 msgid "scrub (securely wipe) a device"
761 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
762
763 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1057
764 msgid "scrub (securely wipe) a file"
765 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
766
767 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1062
768 msgid "scrub (securely wipe) free space"
769 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
770
771 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:362
772 msgid "add options to kernel command line"
773 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
774
775 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
776 msgid "set autosync mode"
777 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
778
779 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:457
780 msgid "enable or disable direct appliance mode"
781 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
782
783 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:882
784 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
785 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
786
787 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:892
788 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
789 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
790
791 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:417
792 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
793 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
794
795 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:352
796 msgid "set the search path"
797 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
798
799 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:342
800 msgid "set the qemu binary"
801 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
802
803 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:467
804 msgid "enable or disable the recovery process"
805 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
806
807 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:437
808 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
809 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
810
811 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:447
812 msgid "enable or disable command traces"
813 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
814
815 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:382
816 msgid "set verbose mode"
817 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
818
819 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1407
820 msgid "set SELinux security context"
821 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
822
823 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:697 fish/cmds.c:1177
824 msgid "create partitions on a block device"
825 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
826
827 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:977
828 msgid "modify a single partition on a block device"
829 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
830
831 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:992
832 msgid "display the disk geometry from the partition table"
833 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
834
835 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:987
836 msgid "display the kernel geometry"
837 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
838
839 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:982
840 msgid "display the partition table"
841 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
842
843 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1037
844 msgid "run a command via the shell"
845 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
846
847 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1042
848 msgid "run a command via the shell returning lines"
849 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
850
851 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1027
852 msgid "sleep for some seconds"
853 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
854
855 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:742
856 msgid "get file information"
857 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
858
859 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:752
860 msgid "get file system statistics"
861 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
862
863 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:957
864 msgid "print the printable strings in a file"
865 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
866
867 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1337
868 msgid "disable swap on device"
869 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
870
871 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1347
872 msgid "disable swap on file"
873 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
874
875 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1357
876 msgid "disable swap on labeled swap partition"
877 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
878
879 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1367
880 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
881 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
882
883 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1332
884 msgid "enable swap on device"
885 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
886
887 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1342
888 msgid "enable swap on file"
889 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
890
891 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1352
892 msgid "enable swap on labeled swap partition"
893 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
894
895 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1362
896 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
897 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
898
899 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:492
900 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
901 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
902
903 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1097
904 msgid "return last 10 lines of a file"
905 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
906
907 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1102
908 msgid "return last N lines of a file"
909 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
910
911 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:827
912 msgid "unpack tarfile to directory"
913 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
914
915 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:832
916 msgid "pack directory into tarfile"
917 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
918
919 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:837
920 msgid "unpack compressed tarball to directory"
921 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
922
923 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:842
924 msgid "pack directory into compressed tarball"
925 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
926
927 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:497
928 msgid "update file timestamps or create a new file"
929 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
930
931 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1477
932 msgid "truncate a file to zero size"
933 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
934
935 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1482
936 msgid "truncate a file to a particular size"
937 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
938
939 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:757
940 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
941 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
942
943 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1167
944 msgid "set file mode creation mask (umask)"
945 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
946
947 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:707
948 msgid "unmount a filesystem"
949 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
950
951 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:717
952 msgid "unmount all filesystems"
953 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
954
955 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:812
956 msgid "upload a file from the local machine"
957 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
958
959 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1487
960 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
961 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
962
963 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:432
964 msgid "get the library version number"
965 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
966
967 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1472
968 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
969 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
970
971 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1002
972 msgid "activate or deactivate some volume groups"
973 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
974
975 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:997
976 msgid "activate or deactivate all volume groups"
977 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
978
979 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:682
980 msgid "create an LVM volume group"
981 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
982
983 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1612
984 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
985 msgstr ""
986
987 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1607
988 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:872
992 msgid "remove an LVM volume group"
993 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
994
995 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1582
996 #, fuzzy
997 msgid "rename an LVM volume group"
998 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
999
1000 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:547
1001 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1002 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
1003
1004 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1597
1005 #, fuzzy
1006 msgid "get the UUID of a volume group"
1007 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
1008
1009 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1082
1010 msgid "count characters in a file"
1011 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
1012
1013 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1072
1014 msgid "count lines in a file"
1015 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
1016
1017 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1077
1018 msgid "count words in a file"
1019 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
1020
1021 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:702
1022 msgid "create a file"
1023 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
1024
1025 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:907
1026 msgid "write zeroes to the device"
1027 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
1028
1029 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:967
1030 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1031 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1032
1033 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1182
1034 msgid "determine file type inside a compressed file"
1035 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1036
1037 #: fish/cmds.c:306
1038 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1039 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1040
1041 #: fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1956
1042 #: fish/cmds.c:1970 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2013
1043 #: fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2069
1044 #: fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2124
1045 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2152 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2180
1046 #: fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2209 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2254
1047 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2312
1048 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2368
1049 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1050 #: fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2491
1051 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558
1052 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2618
1053 #: fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2703
1054 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2773
1055 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838
1056 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2896
1057 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
1058 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3086
1059 #: fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3156
1060 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3322
1061 #: fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3375
1062 #: fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3451
1063 #: fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3520
1064 #: fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3583
1065 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1066 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3734
1067 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1068 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3874
1069 #: fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3932
1070 #: fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4000
1071 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4073
1072 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4152
1073 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232
1074 #: fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1075 #: fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4440
1076 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4520
1077 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4604
1078 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1079 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4742
1080 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4857
1081 #: fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926
1082 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4994
1083 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5255
1084 #: fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5347
1085 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5466
1086 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530
1087 #: fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5611
1088 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5695
1089 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5779
1090 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5858
1091 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5931
1092 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6010
1093 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6068
1094 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6168
1095 #: fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6242
1096 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6343
1097 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6454 fish/cmds.c:6492
1098 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6578
1099 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1100 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6848
1101 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6970
1102 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7099
1103 #: fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7206
1104 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1105 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7352
1106 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7455
1107 #: fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528
1108 #, c-format
1109 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1110 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1111
1112 #: fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1957
1113 #: fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986 fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2014
1114 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2070
1115 #: fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2125
1116 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2181
1117 #: fish/cmds.c:2195 fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2255
1118 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
1119 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2369
1120 #: fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2398 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2430
1121 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2457 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2492
1122 #: fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559
1123 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2619
1124 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2704
1125 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774
1126 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839
1127 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2897
1128 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
1129 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3087
1130 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3157
1131 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3323
1132 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3376
1133 #: fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3452
1134 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3521
1135 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3584
1136 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3663
1137 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3735
1138 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1139 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875
1140 #: fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3933
1141 #: fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4001
1142 #: fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4074
1143 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4153
1144 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4233
1145 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1146 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4441
1147 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4521
1148 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1149 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670
1150 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743
1151 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4858
1152 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1153 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4995
1154 #: fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5256
1155 #: fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348
1156 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5467
1157 #: fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531
1158 #: fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5612
1159 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5696
1160 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5780
1161 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5859
1162 #: fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5932
1163 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6011
1164 #: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6069
1165 #: fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6169
1166 #: fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6243
1167 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6344
1168 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6493
1169 #: fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6579
1170 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6665
1171 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6849
1172 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6971
1173 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7100
1174 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7207
1175 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1176 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7353
1177 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7422 fish/cmds.c:7456
1178 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7529
1179 #, c-format
1180 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1181 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3025
1184 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3241
1185 #: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:4103
1186 #: fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4334
1187 #: fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4831
1188 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5079
1189 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5193
1190 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5401
1191 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6144
1192 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354
1193 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6504
1194 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6703
1195 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800
1196 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:6996
1197 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7165
1198 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7503
1199 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7559
1200 #, c-format
1201 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: fish/cmds.c:2226 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3031
1205 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3247
1206 #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:4109
1207 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4340
1208 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4837
1209 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5085
1210 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5199
1211 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5407
1212 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6150
1213 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360
1214 #: fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6510
1215 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6915
1216 #: fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7171
1217 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7546
1218 #: fish/cmds.c:7565
1219 #, c-format
1220 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: fish/cmds.c:8376
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: unknown command\n"
1226 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1227
1228 #: fish/edit.c:44
1229 #, c-format
1230 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1231 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1232
1233 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:870
1234 #, c-format
1235 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1236 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1237
1238 #: fish/fish.c:100
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s: guest filesystem shell\n"
1242 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1243 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1244 "Usage:\n"
1245 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1246 "  %s -i libvirt-domain\n"
1247 "  %s -i disk-image(s)\n"
1248 "or for interactive use:\n"
1249 "  %s\n"
1250 "or from a shell script:\n"
1251 "  %s <<EOF\n"
1252 "  cmd\n"
1253 "  ...\n"
1254 "  EOF\n"
1255 "Options:\n"
1256 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1257 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1258 "  -a|--add image       Add image\n"
1259 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1260 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1261 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1262 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1263 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1264 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1265 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1266 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1267 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1268 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1269 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1270 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1271 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1272 msgstr ""
1273 "%s: guest filesystem shell\n"
1274 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1275 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1276 "Usage:\n"
1277 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1278 "  %s -i libvirt-domain\n"
1279 "  %s -i disk-image(s)\n"
1280 "or for interactive use:\n"
1281 "  %s\n"
1282 "or from a shell script:\n"
1283 "  %s <<EOF\n"
1284 "  cmd\n"
1285 "  ...\n"
1286 "  EOF\n"
1287 "Options:\n"
1288 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1289 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1290 "  -a|--add image       Add image\n"
1291 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1292 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1293 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1294 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1295 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1296 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1297 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1298 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1299 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1300 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1301 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1302 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1303 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1304
1305 #: fish/fish.c:192 fuse/guestmount.c:967
1306 #, c-format
1307 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1308 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1309
1310 #: fish/fish.c:231
1311 #, c-format
1312 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1313 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1314
1315 #: fish/fish.c:238
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1319 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1320
1321 #: fish/fish.c:247 fuse/guestmount.c:1012
1322 #, c-format
1323 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1324 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1325
1326 #: fish/fish.c:274
1327 #, c-format
1328 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1329 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1330
1331 #: fish/fish.c:354
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1334 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1335
1336 #: fish/fish.c:361
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1339 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1340
1341 #: fish/fish.c:371
1342 #, c-format
1343 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1344 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1345
1346 #: fish/fish.c:430
1347 #, c-format
1348 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1349 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1350
1351 #: fish/fish.c:438
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1354 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1355
1356 #: fish/fish.c:444
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1359 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1360
1361 #: fish/fish.c:592
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "\n"
1365 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1366 "editing virtual machine filesystems.\n"
1367 "\n"
1368 "Type: 'help' for help with commands\n"
1369 "      'quit' to quit the shell\n"
1370 "\n"
1371 msgstr ""
1372 "\n"
1373 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
1374 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1375 "\n"
1376 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1377 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1378 "\n"
1379
1380 #: fish/fish.c:672
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1383 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1384
1385 #: fish/fish.c:678 fish/fish.c:695
1386 #, c-format
1387 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1388 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1389
1390 #: fish/fish.c:689
1391 #, c-format
1392 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1393 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1394
1395 #: fish/fish.c:744
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1398 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1399
1400 #: fish/fish.c:761
1401 #, c-format
1402 msgid "%s: too many arguments\n"
1403 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1404
1405 #: fish/fish.c:790
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: empty command on command line\n"
1408 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1409
1410 #: fish/fish.c:951
1411 msgid "display a list of commands or help on a command"
1412 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1413
1414 #: fish/fish.c:953
1415 msgid "quit guestfish"
1416 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1417
1418 #: fish/fish.c:956
1419 msgid "allocate an image"
1420 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1421
1422 #: fish/fish.c:958
1423 msgid "display a line of text"
1424 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1425
1426 #: fish/fish.c:960
1427 msgid "edit a file in the image"
1428 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1429
1430 #: fish/fish.c:962
1431 msgid "local change directory"
1432 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1433
1434 #: fish/fish.c:964
1435 msgid "expand wildcards in command"
1436 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1437
1438 #: fish/fish.c:966
1439 msgid "view a file in the pager"
1440 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1441
1442 #: fish/fish.c:968
1443 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1444 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1445
1446 #: fish/fish.c:970
1447 msgid "allocate a sparse image file"
1448 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1449
1450 #: fish/fish.c:972
1451 msgid "measure time taken to run command"
1452 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1453
1454 #: fish/fish.c:984
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "alloc - allocate an image\n"
1458 "     alloc <filename> <size>\n"
1459 "\n"
1460 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1461 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1462 "\n"
1463 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1464 "\n"
1465 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1466 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1467 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1468 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1469 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1470 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1471 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1472 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1473 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1474 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1475 msgstr ""
1476 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1477 "     alloc <filename> <size>\n"
1478 "\n"
1479 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1480 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1481 "\n"
1482 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1483 "\n"
1484 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1485 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1486 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1487 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1488 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1489 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1490 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1491 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1492 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1493 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1494
1495 #: fish/fish.c:1005
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "echo - display a line of text\n"
1499 "     echo [<params> ...]\n"
1500 "\n"
1501 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1502 msgstr ""
1503 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1504 "     echo [<params> ...]\n"
1505 "\n"
1506 "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
1507
1508 #: fish/fish.c:1014
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid ""
1511 "edit - edit a file in the image\n"
1512 "     edit <filename>\n"
1513 "\n"
1514 "    This is used to edit a file.\n"
1515 "\n"
1516 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1517 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1518 "\n"
1519 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1520 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1521 msgstr ""
1522 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1523 "     edit <filename>\n"
1524 "\n"
1525 "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1526 "\n"
1527 "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1528 "\n"
1529 "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1530 "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1531 "\n"
1532 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1533 "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1534
1535 #: fish/fish.c:1027
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "lcd - local change directory\n"
1539 "    lcd <directory>\n"
1540 "\n"
1541 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1542 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1543 "    place.\n"
1544 msgstr ""
1545 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1546 "    lcd <directory>\n"
1547 "\n"
1548 "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1549 "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1550
1551 #: fish/fish.c:1036
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "glob - expand wildcards in command\n"
1555 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1556 "\n"
1557 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1558 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1559 "    once for each expanded argument.\n"
1560 msgstr ""
1561 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1562 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1563 "\n"
1564 "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     నడుచును. "
1565 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1566 "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1567
1568 #: fish/fish.c:1045
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1572 "     help cmd\n"
1573 "     help\n"
1574 msgstr ""
1575 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1576 "     help cmd\n"
1577 "     help\n"
1578
1579 #: fish/fish.c:1052
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid ""
1582 "more - view a file in the pager\n"
1583 "     more <filename>\n"
1584 "\n"
1585 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1586 "\n"
1587 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1588 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1589 "\n"
1590 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1591 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1592 msgstr ""
1593 "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
1594 "     more <filename>\n"
1595 "\n"
1596 "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1597 "\n"
1598 "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
1599 "    సరిసమానము.\n"
1600 "\n"
1601 "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1602 "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1603 "\n"
1604 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1605 "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1606
1607 #: fish/fish.c:1067
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "quit - quit guestfish\n"
1611 "     quit\n"
1612 msgstr ""
1613 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1614 "     quit\n"
1615
1616 #: fish/fish.c:1072
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1620 "     reopen\n"
1621 "\n"
1622 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1623 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1624 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1625 msgstr ""
1626 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1627 "     reopen\n"
1628 "\n"
1629 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1630 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1631 "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1632
1633 #: fish/fish.c:1081
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1637 "     sparse <filename> <size>\n"
1638 "\n"
1639 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1640 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1641 "\n"
1642 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1643 "    command, except that the image file is allocated\n"
1644 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1645 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1646 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1647 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1648 "    space during a write operation.\n"
1649 "\n"
1650 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1651 "\n"
1652 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1653 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1654 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1655 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1656 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1657 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1658 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1659 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1660 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1661 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1662 msgstr ""
1663 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1664 "     sparse <filename> <size>\n"
1665 "\n"
1666 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1667 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1668 "\n"
1669 "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1670 "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1671 "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1672 "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1673 "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1674 "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1675 "\n"
1676 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1677 "\n"
1678 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1679 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1680 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1681 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1682 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1683 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1684 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1685 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1686 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1687 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1688
1689 #: fish/fish.c:1110
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "time - measure time taken to run command\n"
1693 "    time <command> [<args> ...]\n"
1694 "\n"
1695 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1696 "    time afterwards.\n"
1697 msgstr ""
1698 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1699 "    time <command> [<args> ...]\n"
1700 "\n"
1701 "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1702 "    ముద్రిస్తుంది.\n"
1703
1704 #: fish/fish.c:1118
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1707 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1708
1709 #: fish/fish.c:1134
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1713 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1714 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: fish/fish.c:1291
1718 #, c-format
1719 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1720 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
1721
1722 #: fish/glob.c:53
1723 #, c-format
1724 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1725 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1726
1727 #: fish/glob.c:73
1728 #, c-format
1729 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1730 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1731
1732 #: fish/lcd.c:34
1733 #, c-format
1734 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1735 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1736
1737 #: fish/more.c:39
1738 #, c-format
1739 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1740 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1741
1742 #: fish/rc.c:250
1743 #, c-format
1744 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1745 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1746
1747 #: fish/rc.c:255
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1751 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1752 msgstr ""
1753 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1754 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1755
1756 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
1757 #, c-format
1758 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1759 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1760
1761 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
1762 #, c-format
1763 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1764 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1765
1766 #: fish/rc.c:381
1767 #, c-format
1768 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1769 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1770
1771 #: fish/reopen.c:36
1772 #, c-format
1773 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1774 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1775
1776 #: fish/reopen.c:46
1777 #, c-format
1778 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1779 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1780
1781 #: fish/time.c:35
1782 #, c-format
1783 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1784 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1785
1786 #: fuse/guestmount.c:874
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1790 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1791 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1792 "Usage:\n"
1793 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1794 "Options:\n"
1795 "  -a|--add image       Add image\n"
1796 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1797 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1798 "  --help               Display help message and exit\n"
1799 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1800 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1801 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1802 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1803 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1804 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1805 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1806 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1807 msgstr ""
1808 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1809 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1810 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1811 "వినియోగం:\n"
1812 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1813 "Options:\n"
1814 "  -a|--add image       Add image\n"
1815 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1816 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1817 "  --help               Display help message and exit\n"
1818 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1819 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1820 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1821 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1822 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1823 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1824 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1825 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1826
1827 #: fuse/guestmount.c:1086
1828 #, c-format
1829 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1830 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1831
1832 #: fuse/guestmount.c:1094
1833 #, c-format
1834 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1835 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
1836
1837 #: src/guestfs.c:290
1838 #, c-format
1839 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1840 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1841
1842 #: src/guestfs.c:393
1843 #, c-format
1844 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1845 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1846
1847 #: src/guestfs.c:748
1848 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1849 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1850
1851 #: src/guestfs.c:762
1852 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1853 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1854
1855 #: src/guestfs.c:776
1856 #, c-format
1857 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1858 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1859
1860 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:867
1861 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1862 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1863
1864 #: src/guestfs.c:939
1865 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1866 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1867
1868 #: src/guestfs.c:944
1869 #, fuzzy
1870 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1871 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1872
1873 #: src/guestfs.c:964
1874 #, c-format
1875 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1876 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1877
1878 #: src/guestfs.c:1054
1879 #, c-format
1880 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1881 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1882
1883 #: src/guestfs.c:1469
1884 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1885 msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1886
1887 #: src/guestfs.c:1488
1888 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1889 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1890
1891 #: src/guestfs.c:1501
1892 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1893 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1894
1895 #: src/guestfs.c:1593
1896 #, c-format
1897 msgid "external command failed: %s"
1898 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1899
1900 #: src/guestfs.c:1666
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1904 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1905 msgstr ""
1906 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1907 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1908
1909 #: src/guestfs.c:1842
1910 msgid "qemu has not been launched yet"
1911 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1912
1913 #: src/guestfs.c:1853
1914 msgid "no subprocess to kill"
1915 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1916
1917 #: src/guestfs.c:1975
1918 #, c-format
1919 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1920 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1921
1922 #: src/guestfs.c:1998
1923 #, c-format
1924 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1925 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1926
1927 #: src/guestfs.c:2113
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1931 msgstr ""
1932 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1933
1934 #: src/guestfs.c:2271 src/guestfs.c:2325
1935 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1936 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1937
1938 #: src/guestfs.c:2287
1939 #, c-format
1940 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1941 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1942
1943 #: src/guestfs.c:2302
1944 #, c-format
1945 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1946 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1947
1948 #: src/guestfs.c:2432
1949 #, c-format
1950 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1951 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1952
1953 #: src/guestfs.c:2454
1954 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1955 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
1956
1957 #: src/guestfs.c:2463
1958 msgid "dispatch failed to marshal args"
1959 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
1960
1961 #: src/guestfs.c:2593
1962 #, c-format
1963 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1964 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1965
1966 #: src/guestfs.c:2609
1967 #, c-format
1968 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1969 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
1970
1971 #: src/guestfs.c:2732
1972 #, c-format
1973 msgid "%s: error in chunked encoding"
1974 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
1975
1976 #: src/guestfs.c:2760
1977 msgid "write to daemon socket"
1978 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1979
1980 #: src/guestfs.c:2783
1981 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1982 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
1983
1984 #: src/guestfs.c:2788
1985 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1986 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
1987
1988 #: src/guestfs.c:2796
1989 msgid "failed to parse file chunk"
1990 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1991
1992 #: src/guestfs.c:2805
1993 msgid "file receive cancelled by daemon"
1994 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
1995
1996 #: test-tool/test-tool.c:78
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2000 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2001 "Usage:\n"
2002 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2003 "Options:\n"
2004 "  --help         Display usage\n"
2005 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2006 "                 Helper program (default: %s)\n"
2007 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2008 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2009 "  --timeout n\n"
2010 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2011 msgstr ""
2012 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2013 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2014 "Usage:\n"
2015 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2016 "Options:\n"
2017 "  --help         Display usage\n"
2018 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2019 "                 Helper program (default: %s)\n"
2020 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2021 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2022 "  --timeout n\n"
2023 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2024
2025 #: test-tool/test-tool.c:134
2026 #, c-format
2027 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2028 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
2029
2030 #: test-tool/test-tool.c:143
2031 #, c-format
2032 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2033 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
2034
2035 #: test-tool/test-tool.c:155
2036 #, c-format
2037 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2038 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2039
2040 #: test-tool/test-tool.c:178
2041 #, c-format
2042 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2043 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2044
2045 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2046 #, c-format
2047 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2048 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2049
2050 #: test-tool/test-tool.c:197
2051 #, c-format
2052 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2053 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2054
2055 #: test-tool/test-tool.c:219
2056 #, c-format
2057 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2058 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2059
2060 #: test-tool/test-tool.c:231
2061 #, c-format
2062 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2064
2065 #: test-tool/test-tool.c:237
2066 #, c-format
2067 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2068 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2069
2070 #: test-tool/test-tool.c:243
2071 #, c-format
2072 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2073 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2074
2075 #: test-tool/test-tool.c:249
2076 #, c-format
2077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2078 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2079
2080 #: test-tool/test-tool.c:255
2081 #, c-format
2082 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2083 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2084
2085 #: test-tool/test-tool.c:263
2086 #, c-format
2087 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2088 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2089
2090 #: test-tool/test-tool.c:294
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2094 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2095 msgstr ""
2096 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2097 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2098
2099 #: test-tool/test-tool.c:302
2100 #, c-format
2101 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2102 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2103
2104 #: test-tool/test-tool.c:316
2105 #, c-format
2106 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2107 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2108
2109 #: test-tool/test-tool.c:365
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2113 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2114 "\n"
2115 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2116 msgstr ""
2117 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2118 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2119 "\n"
2120 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2121
2122 #: test-tool/test-tool.c:381
2123 #, c-format
2124 msgid "command failed: %s"
2125 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2126
2127 #: test-tool/test-tool.c:389
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "Test tool helper program %s\n"
2131 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2132 "was built.\n"
2133 msgstr ""
2134 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2135 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2136
2137 #: test-tool/test-tool.c:423
2138 #, c-format
2139 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2140 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2141
2142 #~ msgid "test if file exists"
2143 #~ msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
2144
2145 #, fuzzy
2146 #~ msgid ""
2147 #~ "\n"
2148 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2149 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2150 #~ "\n"
2151 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2152 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2153 #~ "\n"
2154 #~ msgstr ""
2155 #~ "\n"
2156 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
2157 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2158 #~ "\n"
2159 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2160 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2161 #~ "\n"