Update PO files.
[libguestfs.git] / po / te.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.po to Telugu
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:43+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20
21 #: fish/alloc.c:39
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'alloc file size' వుపయోగించుము\n"
25
26 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:113
27 #, c-format
28 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
29 msgstr "ఆరంభించిన తర్వాత డిస్కులను కేటాయించలేము లేదా జతచేయలేము\n"
30
31 #: fish/alloc.c:105
32 #, c-format
33 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
34 msgstr "స్పార్స్ ప్రతిబింబమును సృష్టించుటకు 'sparse file size' వుపయోగించుము\n"
35
36 #: fish/alloc.c:170 fish/alloc.c:177
37 #, c-format
38 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
39 msgstr "పరిమాణ వివరణలను పార్శ్ చేయలేకపోయింది '%s'\n"
40
41 #: fish/cmds.c:38
42 msgid "Command"
43 msgstr "ఆదేశము"
44
45 #: fish/cmds.c:38
46 msgid "Description"
47 msgstr "వివరణ"
48
49 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:317
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "పరీక్షించుటకు CD-ROM డిస్కు ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
52
53 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:314
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "పరీక్షించుటకు లేదా సవరించుటకు వొక ప్రతిబింబమును జతచేయుము"
56
57 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:320
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "స్నాప్‌షాట్ రీతినందు (చదువుట-మాత్రమే) వొక డ్రైవును జతచేయుము"
60
61 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:410
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:407
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:461
70 msgid "close the current Augeas handle"
71 msgstr "ప్రస్తుత ఆగ్యుయస్ హాండిల్ మూయుము"
72
73 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:467
74 msgid "define an Augeas node"
75 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను నిర్వచించుము"
76
77 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:464
78 msgid "define an Augeas variable"
79 msgstr "ఆగ్యుయస్ వేరియబుల్‌ను నిర్వచించుము"
80
81 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:470
82 msgid "look up the value of an Augeas path"
83 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్ యొక్క విలువను చూడుము"
84
85 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:458
86 msgid "create a new Augeas handle"
87 msgstr "కొత్త ఆగ్యుయస్ హాండిల్ సృష్టించుము"
88
89 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:476
90 msgid "insert a sibling Augeas node"
91 msgstr "సిబ్లింగ్ ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను చేర్చుము"
92
93 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:491
94 msgid "load files into the tree"
95 msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
96
97 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:494
98 msgid "list Augeas nodes under augpath"
99 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్లను ఆగ్‌పాత్ క్రిందన జాబితాచేయుము"
100
101 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:485
102 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
103 msgstr "ఆగ్‌పాత్‌తో సరిపోలే ఆగ్యుయస్ నోడ్లను తిప్పియివ్వుము"
104
105 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:482
106 msgid "move Augeas node"
107 msgstr "ఆగ్యుయస్ నోడ్‌ను కదుల్చుము"
108
109 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:479
110 msgid "remove an Augeas path"
111 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను తీసివేయుము"
112
113 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:488
114 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
115 msgstr "అన్ని వాయిదాలోవున్న ఆగ్యుయస్ మార్పులను డిస్కునకు వ్రాయుము"
116
117 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:473
118 msgid "set Augeas path to value"
119 msgstr "ఆగ్యుయస్ పాత్‌ను విలువకు అమర్చుము"
120
121 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1058
122 msgid "test availability of some parts of the API"
123 msgstr "API యొక్క కొన్ని భాగముల యొక్క అందుబాటును పరిశీలించుము"
124
125 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:602
126 msgid "flush device buffers"
127 msgstr "పరికర బఫర్సును ఫ్లష్ చేయుము"
128
129 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:590
130 msgid "get blocksize of block device"
131 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణం పొందుము"
132
133 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:584
134 msgid "is block device set to read-only"
135 msgstr "బ్లాక్ పరికరము చదువుట-మాత్రమే‌కు అమర్చబడిందా"
136
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:599
138 msgid "get total size of device in bytes"
139 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
140
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:587
142 msgid "get sectorsize of block device"
143 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క సెక్టార్‌పరిమాణమును పొందుము"
144
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:596
146 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
147 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును 512-బైట్ సెక్టార్లలో పొందుము"
148
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:605
150 msgid "reread partition table"
151 msgstr "విభజన పట్టికను తిరిగిచదువుము"
152
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:593
154 msgid "set blocksize of block device"
155 msgstr "బ్లాక్ పరికరము యొక్క బ్లాక్‌పరిమాణమును అమర్చుము"
156
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:578
158 msgid "set block device to read-only"
159 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-మాత్రమే‌కు మార్చుము"
160
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:581
162 msgid "set block device to read-write"
163 msgstr "బ్లాక్ పరికరమును చదువుట-వ్రాయుటకు అమర్చుము"
164
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1001
166 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
167 msgstr "ట్రూ పాత్‌ను కేస్-యిన్‌సెన్సిటివ్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌పై తిప్పియివ్వుము"
168
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:422
170 msgid "list the contents of a file"
171 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
172
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:614
174 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
175 msgstr "ఫైలు యొక్క MD5, SHAx లేదా CRC చెక్‌సమ్ యొక్క ఫైలును లెక్కించుము"
176
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:512
178 msgid "change file mode"
179 msgstr "ఫైలు రీతిని మార్చుము"
180
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:1019
182 msgid "change file owner and group"
183 msgstr "ఫైలు యజమాని మరియు సమూహంను మార్చుము"
184
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:560
186 msgid "run a command from the guest filesystem"
187 msgstr "గెస్టు ఫైలుసిస్టమ్ నుండి ఆదేశమును నడుపుము"
188
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:563
190 msgid "run a command, returning lines"
191 msgstr "ఒక ఆదేశమును నడుపుము, లైన్లను తిప్పియిచ్చుచున్నది"
192
193 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:323
194 msgid "add qemu parameters"
195 msgstr "qemu పారామితులను జతచేయుము"
196
197 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1091
198 #, fuzzy
199 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
200 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
201
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:671
203 msgid "copy a file"
204 msgstr "ఫైలును నకలుతీయుము"
205
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:674
207 msgid "copy a file or directory recursively"
208 msgstr "డెరెక్టరీ లేదా ఫైలును పునరావృతముగా నకలుతీయుము"
209
210 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1061
211 msgid "copy from source to destination using dd"
212 msgstr "dd వుపయోగించి మూలమునుండి గమ్యమునకు నకలుతీయుము"
213
214 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:638
215 msgid "debugging and internals"
216 msgstr "డీబగ్గింగ్ మరియు యింటర్నల్స్"
217
218 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:785
219 msgid "report file system disk space usage"
220 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము"
221
222 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:788
223 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
224 msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
225
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:683
227 msgid "return kernel messages"
228 msgstr "కెర్నల్ సందేశములను తిప్పియివ్వుము"
229
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:611
231 msgid "download a file to the local machine"
232 msgstr "ఒక ఫైలును స్థానిక మిషన్‌కు డౌనులోడు చేయుము"
233
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:680
235 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
236 msgstr "కెర్నల్ పేజీ క్యాచి, డెన్‌ట్రైస్ మరియు ఐనోడ్లను వదిలివేయుము"
237
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:791
239 msgid "estimate file space usage"
240 msgstr "ఫైల్ జాగా వినియోగమును అంచనావేయుము"
241
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:734
243 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
244 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను పరిశీలించుము"
245
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:995
247 msgid "echo arguments back to the client"
248 msgstr "క్లైంట్‌లోనికి యెకో ఆర్గుమెంట్లు"
249
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
251 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:297
252 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:863
253 #: fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869 fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875
254 #: fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881 fish/cmds.c:884 fish/cmds.c:887
255 #: fish/cmds.c:890 fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896
256 msgid "return lines matching a pattern"
257 msgstr "మాదిరిని పోలిన వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
258
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:689
260 msgid "test if two files have equal contents"
261 msgstr "రెండు ఫైళ్ళు సమాన సారములను కలిగివుంటే పరిశీలించుము"
262
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:518
264 msgid "test if file or directory exists"
265 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ వుందేమో పరిశీలించుము"
266
267 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:917
268 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
269 msgstr "ఒక ఫైలు గెస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్‌నందు ముందుగా కేటాయించుము"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:557
272 msgid "determine file type"
273 msgstr "ఫైలు రకమును నిర్దారించుము"
274
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1064
276 #, fuzzy
277 msgid "return the size of the file in bytes"
278 msgstr "పరికరము యొక్క మొత్తము పరిమాణమును బైట్లలో పొందుము"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1055
281 msgid "fill a file with octets"
282 msgstr "ఫైలును ఆక్టెట్స్ తో నింపుము"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:731
285 msgid "find all files and directories"
286 msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:998
289 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
290 msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:662
293 msgid "run the filesystem checker"
294 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పరిశీలకిని నడుపుము"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:341
297 msgid "get the additional kernel options"
298 msgstr "అదనపు కెర్నల్ ఐచ్చికాలను పొందుము"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:347
301 msgid "get autosync mode"
302 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని పొందుము"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:398
305 msgid "get direct appliance mode flag"
306 msgstr "డైరెక్ట్ అప్లయెన్స్ రితి ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:653
309 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
310 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ పొందుము"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:659
313 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
314 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID పొందుము"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:374
317 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
318 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను పొందుము"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:335
321 msgid "get the search path"
322 msgstr "శోధన పాత్‌ను పొందుము"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:377
325 msgid "get PID of qemu subprocess"
326 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము యొక్క PID పొందుము"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:329
329 msgid "get the qemu binary"
330 msgstr "qemu బైనరీ పొందుము"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:404
333 msgid "get recovery process enabled flag"
334 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమము చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:386
337 msgid "get SELinux enabled flag"
338 msgstr "SELinux చేతనపరచు ఫ్లాగ్ పొందుము"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:368
341 msgid "get the current state"
342 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని పొందుము"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:392
345 msgid "get command trace enabled flag"
346 msgstr "ఆదేశపు జాడ చేతనపరచు ఫ్లాగ్‌ను పొందుము"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:353
349 msgid "get verbose mode"
350 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని పొందుము"
351
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:968
353 msgid "get SELinux security context"
354 msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భమును పొందుము"
355
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:833 fish/cmds.c:836
357 msgid "list extended attributes of a file or directory"
358 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగింపు యాట్రిబ్యూట్లను జాబితాచేయుము"
359
360 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:749
361 msgid "expand a wildcard path"
362 msgstr "వైల్డుకార్డు పాత్ విస్తరింపుము"
363
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:668
365 msgid "install GRUB"
366 msgstr "GRUB సంస్థాపించుము"
367
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:773
369 msgid "return first 10 lines of a file"
370 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి 10 వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
371
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:776
373 msgid "return first N lines of a file"
374 msgstr "ఫైలు యొక్క మొదటి N వరుసలను తిరిగియివ్వుము"
375
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:698
377 msgid "dump a file in hexadecimal"
378 msgstr "ఫైలును హెక్సాడెసిమల్ నందు డంప్ చేయుము"
379
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1073
381 #, fuzzy
382 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
383 msgstr "ఫైలు యొక్క సారములను జాబితాచేయుము"
384
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:794
386 msgid "list files in an initrd"
387 msgstr "initrd నందు ఫైళ్ళను జాబితాచేయుము"
388
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:950
390 msgid "add an inotify watch"
391 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను జతచేయుము"
392
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:962
394 msgid "close the inotify handle"
395 msgstr "inotify సంభాలికను మూయుము"
396
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:959
398 msgid "return list of watched files that had events"
399 msgstr "ఘటనలను కలిగివుండి పర్యవేక్షించబడిన ఫైళ్ళ జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
400
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:947
402 msgid "create an inotify handle"
403 msgstr "inotify సంభాలికను సృష్టించుము"
404
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:956
406 msgid "return list of inotify events"
407 msgstr "inotify ఘటనల జాబితాను తిప్పియివ్వుము"
408
409 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:953
410 msgid "remove an inotify watch"
411 msgstr "inotify పర్యవేక్షణను తీసివేయుము"
412
413 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:365
414 msgid "is busy processing a command"
415 msgstr "ఆదేశమును నిర్వర్తించుట బిజీగావుందా"
416
417 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:359
418 msgid "is in configuration state"
419 msgstr "ఆకృతీకరణ స్థితినందు వుందా"
420
421 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:521 fish/cmds.c:524
422 msgid "test if file exists"
423 msgstr "ఫైలు వుంటే పరిశీలించుము"
424
425 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:362
426 msgid "is launching subprocess"
427 msgstr "ఆరంభించుట వుపకార్యక్రమమా"
428
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:356
430 msgid "is ready to accept commands"
431 msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
432
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:311
434 msgid "kill the qemu subprocess"
435 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును అంతంచేయుము"
436
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:308
438 msgid "launch the qemu subprocess"
439 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమును ఆరంభించుము"
440
441 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:431
442 msgid "list the block devices"
443 msgstr "బ్లాక్ పరికరములను జాబితాచేయుము"
444
445 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:434
446 msgid "list the partitions"
447 msgstr "విభజనలను జాబితాచేయుము"
448
449 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:425
450 msgid "list the files in a directory (long format)"
451 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము (పొడవైన ఫార్మాట్)"
452
453 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905
454 msgid "create a hard link"
455 msgstr "హార్డ్ లింకును సృష్టించుము"
456
457 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:908 fish/cmds.c:911
458 msgid "create a symbolic link"
459 msgstr "సింబాలిక్ లింకును సృష్టించుము"
460
461 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:845 fish/cmds.c:848
462 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
463 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను తీసివేయుము"
464
465 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:428
466 msgid "list the files in a directory"
467 msgstr "ఫైళ్ళను డైరెక్టరీనందు జాబితాచేయుము"
468
469 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:839 fish/cmds.c:842
470 msgid "set extended attribute of a file or directory"
471 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీ యొక్క పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్‌ను అమర్చుము"
472
473 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:569
474 msgid "get file information for a symbolic link"
475 msgstr "సింబాలిక్ లింకు కొరకు ఫైలు సమాచారమును పొందుము"
476
477 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1022
478 msgid "lstat on multiple files"
479 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lstat"
480
481 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:530 fish/cmds.c:533
482 msgid "create an LVM volume group"
483 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
484
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:554
486 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
487 msgstr "అన్ని LVM LVs, VGs మరియు PVsను తొలగించుము"
488
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:641
490 msgid "remove an LVM logical volume"
491 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
492
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1067
494 #, fuzzy
495 msgid "rename an LVM logical volume"
496 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ తొలగించుము"
497
498 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:725
499 msgid "resize an LVM logical volume"
500 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
501
502 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:443 fish/cmds.c:452
503 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
504 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
505
506 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1082
507 #, fuzzy
508 msgid "get the UUID of a logical volume"
509 msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూములను (LVs) జాబితాచేయుము"
510
511 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1025
512 msgid "lgetxattr on multiple files"
513 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై lgetxattr"
514
515 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:506
516 msgid "create a directory"
517 msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
518
519 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1016
520 msgid "create a directory with a particular mode"
521 msgstr "ఫలనా రీతితో డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
522
523 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:509
524 msgid "create a directory and parents"
525 msgstr "డైరెక్టరీ మరియు పేరెంట్లను సృష్టించుము"
526
527 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:761
528 msgid "create a temporary directory"
529 msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుము"
530
531 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:983
532 #: fish/cmds.c:986 fish/cmds.c:989
533 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
534 msgstr "బాహ్య జర్నల్‌తో ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
535
536 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:974
537 msgid "make ext2/3/4 external journal"
538 msgstr "ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్‌ను చేయుము"
539
540 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:977
541 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
542 msgstr "లేబుల్‌తో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
543
544 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:980
545 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
546 msgstr "UUIDతో ext2/3/4 బాహ్య జర్నల్ చేయుము"
547
548 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:812
549 msgid "make FIFO (named pipe)"
550 msgstr "FIFO (నామపు పైప్) చేయుము"
551
552 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:536
553 msgid "make a filesystem"
554 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ చేయుము"
555
556 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:971
557 msgid "make a filesystem with block size"
558 msgstr "బ్లాక్ పరిమాణముతో ఫైలుసిస్టమ్‌ను చేయుము"
559
560 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:854
561 msgid "create a mountpoint"
562 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను సృష్టించుము"
563
564 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:809
565 msgid "make block, character or FIFO devices"
566 msgstr "బ్లాక్, కారెక్టర్ లేదా FIFO పరికరములను చేయుము."
567
568 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:815
569 msgid "make block device node"
570 msgstr "బ్లాక్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
571
572 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:818
573 msgid "make char device node"
574 msgstr "కార్ పరికరము నోడ్‌ను చేయుము"
575
576 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:800
577 msgid "create a swap partition"
578 msgstr "swap విభజనను సృష్టించుము"
579
580 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:803
581 msgid "create a swap partition with a label"
582 msgstr "లేబుల్‌తో swap విభజనను సృష్టించుము"
583
584 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:806
585 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
586 msgstr "బాహ్య UUIDతో swap విభజనను సృష్టించుము"
587
588 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:944
589 msgid "create a swap file"
590 msgstr "swap ఫైలును సృష్టించుము"
591
592 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:992
593 msgid "load a kernel module"
594 msgstr "కెర్నల్ మాడ్యూల్‌ను లోడుచేయుము"
595
596 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:413
597 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
598 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ నందలి వొక స్థానమువద్ద గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
599
600 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:797
601 msgid "mount a file using the loop device"
602 msgstr "లూప్ పరికరమును వుపయోగించి వొక ఫైలును మౌంట్ చేయుము"
603
604 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:632
605 msgid "mount a guest disk with mount options"
606 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములతో గెస్టు డిస్కును మౌంటు చేయుము"
607
608 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:629
609 msgid "mount a guest disk, read-only"
610 msgstr "గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము, చదువుట-మాత్రమే"
611
612 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:635
613 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
614 msgstr "మౌంట్ ఐచ్చికములు మరియు vfstypeతో గెస్టు డిస్కును మౌంట్ చేయుము"
615
616 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:851
617 msgid "show mountpoints"
618 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్లను చూపుము"
619
620 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:548
621 msgid "show mounted filesystems"
622 msgstr "మౌంటెడ్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును చూపుము"
623
624 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:677
625 msgid "move a file"
626 msgstr "ఫైలును కదుల్చుము"
627
628 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:740
629 msgid "probe NTFS volume"
630 msgstr "NTFS వాల్యూమ్‌మ ప్రోబ్ చేయుము"
631
632 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1037
633 msgid "add a partition to the device"
634 msgstr "విభజనను పరికరమునకు జతచేయుము"
635
636 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1040
637 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
638 msgstr "మొత్తము డిస్కును వొంటరి ప్రాధమిక విభజనతో విభజించుము"
639
640 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1052
641 msgid "get the partition table type"
642 msgstr "విభజన పట్టిక రకమును పొందుము"
643
644 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1034
645 msgid "create an empty partition table"
646 msgstr "ఖాళీ విభజన పట్టికను సృష్టించుము"
647
648 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1049
649 msgid "list partitions on a device"
650 msgstr "విభజనలను పరికరముపై జాబితాచేయుము"
651
652 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1043
653 msgid "make a partition bootable"
654 msgstr "విభజనను బూటబుల్‌గా చేయుము"
655
656 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1046
657 msgid "set partition name"
658 msgstr "విభజన నామమును అమర్చుము"
659
660 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:686
661 msgid "ping the guest daemon"
662 msgstr "గెస్టు డెమోన్‌ను పింగ్ చేయుము"
663
664 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1031
665 msgid "read part of a file"
666 msgstr "ఫైలు యొక్క భాగమును చదువుము"
667
668 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:527
669 msgid "create an LVM physical volume"
670 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
671
672 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:647
673 msgid "remove an LVM physical volume"
674 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను తీసివేయుము"
675
676 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:704
677 msgid "resize an LVM physical volume"
678 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుము"
679
680 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:437 fish/cmds.c:446
681 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
682 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూములు (PVs)ను జాబితాచేయుము"
683
684 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1076
685 #, fuzzy
686 msgid "get the UUID of a physical volume"
687 msgstr "LVM భౌతిక వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము"
688
689 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:860
690 msgid "read a file"
691 msgstr "ఫైలును చదువుము"
692
693 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:455
694 msgid "read file as lines"
695 msgstr "ఫైలును వరుసలలా చదువుము"
696
697 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:824
698 msgid "read directories entries"
699 msgstr "పదకోశపు అంశములను చదువుము"
700
701 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:914
702 msgid "read the target of a symbolic link"
703 msgstr "సింబాలిక్ లింకుయొక్క లక్ష్యమును చదువుము"
704
705 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1028
706 msgid "readlink on multiple files"
707 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళపై రీడ్‌లింక్"
708
709 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:899
710 msgid "canonicalized absolute pathname"
711 msgstr "కెనోనికలైజ్డ్ ఏబ్సొల్యూట్ పాత్‌నామము"
712
713 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:728
714 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
715 msgstr "ext2/ext3 ఫైల్‌సిస్టమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
716
717 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:497
718 msgid "remove a file"
719 msgstr "ఫైలును తొలగించుము"
720
721 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:503
722 msgid "remove a file or directory recursively"
723 msgstr "ఫైలు లేదా డైరెక్టరీను పునరావృతంగా తీసివేయుము"
724
725 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:500
726 msgid "remove a directory"
727 msgstr "డైరెక్టరీను తీసివేయుము"
728
729 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:857
730 msgid "remove a mountpoint"
731 msgstr "మౌంట్‌పాయింట్‌ను తీసివేయుము"
732
733 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:752
734 msgid "scrub (securely wipe) a device"
735 msgstr "ఒక పరికరాన్ని scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయు)చేయి"
736
737 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:755
738 msgid "scrub (securely wipe) a file"
739 msgstr "ఒక ఫైలు scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
740
741 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:758
742 msgid "scrub (securely wipe) free space"
743 msgstr "ఖాళీ జాగాను scrub (సురక్షితంగా తుడిచివేయి) చేయి"
744
745 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:338
746 msgid "add options to kernel command line"
747 msgstr "కెర్నల్ ఆదేశ వరుసనకు ఐచ్చికాలను జతచేయుము"
748
749 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:344
750 msgid "set autosync mode"
751 msgstr "ఆటోసింక్ రీతిని అమర్చుము"
752
753 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:395
754 msgid "enable or disable direct appliance mode"
755 msgstr "నేరుగా ఆపాదించు రీతిని చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
756
757 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:650
758 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
759 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ లేబుల్ అమర్చుము"
760
761 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:656
762 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
763 msgstr "ext2/3/4 ఫైల్‌సిస్టమ్ UUID అమర్చుము"
764
765 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:371
766 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
767 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమమునకు కేటాయించిన మెమొరీను అమర్చుము"
768
769 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:332
770 msgid "set the search path"
771 msgstr "శోధన పాత్‌ను అమర్చుము"
772
773 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:326
774 msgid "set the qemu binary"
775 msgstr "qemu బైనరీను అమర్చుము"
776
777 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:401
778 msgid "enable or disable the recovery process"
779 msgstr "మెరుగుపరచు కార్యక్రమమును చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
780
781 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:383
782 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
783 msgstr "ఆపాదిత బూట్ నందు SELinux చేతనపరచు లేదా అచేతనపరచు అమర్చుము"
784
785 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:389
786 msgid "enable or disable command traces"
787 msgstr "ఆదేశ జాడలను చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి"
788
789 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:350
790 msgid "set verbose mode"
791 msgstr "వెర్బోస్ రీతిని అమర్చుము"
792
793 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:965
794 msgid "set SELinux security context"
795 msgstr "SELinux సురక్షిత సందర్భమును అమర్చుము"
796
797 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:539 fish/cmds.c:827
798 msgid "create partitions on a block device"
799 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై విభజనలను సృష్టించుము"
800
801 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:707
802 msgid "modify a single partition on a block device"
803 msgstr "బ్లాక్ పరికరముపై వొంటరి విభజనను సవరించుము"
804
805 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:716
806 msgid "display the disk geometry from the partition table"
807 msgstr "విభజన పట్టికనుండి డిస్కు జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
808
809 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:713
810 msgid "display the kernel geometry"
811 msgstr "కెర్నల్ జియోమెట్రీను ప్రదర్శించుము"
812
813 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:710
814 msgid "display the partition table"
815 msgstr "విభజన పట్టికను ప్రదర్శించుము"
816
817 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:743
818 msgid "run a command via the shell"
819 msgstr "షెల్ గుండా ఆదేశమును నడుపుము"
820
821 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:746
822 msgid "run a command via the shell returning lines"
823 msgstr "షెల్ రిటర్నింగ్ వరుసల ద్వారా ఆదేశమును నడుపుము"
824
825 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:737
826 msgid "sleep for some seconds"
827 msgstr "కొన్ని సెకనులపాటు నిద్రించుము"
828
829 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:566
830 msgid "get file information"
831 msgstr "ఫైల్ సమాచారమును పొందుము"
832
833 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:572
834 msgid "get file system statistics"
835 msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ గణాంకాలను పొందుము"
836
837 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:692 fish/cmds.c:695
838 msgid "print the printable strings in a file"
839 msgstr "ముద్రించదగు స్ట్రింగులను ఫైలునందు ముద్రించుము"
840
841 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:923
842 msgid "disable swap on device"
843 msgstr "swapను పరికరముపై అచేతనముచేయి"
844
845 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:929
846 msgid "disable swap on file"
847 msgstr "swapను ఫైలుపై అచేతనముచేయి"
848
849 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:935
850 msgid "disable swap on labeled swap partition"
851 msgstr "swapను లేబుల్డు swap విభజనపై అచేతనముచేయి"
852
853 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:941
854 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
855 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా అచేతనముచేయి"
856
857 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:920
858 msgid "enable swap on device"
859 msgstr "పరికరము swapను చేతనముచేయి"
860
861 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:926
862 msgid "enable swap on file"
863 msgstr "ఫైలుపై swapను చేతనముచేయి"
864
865 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:932
866 msgid "enable swap on labeled swap partition"
867 msgstr "swapను లైబుల్డు swap విభజనపై చేతనముచేయి"
868
869 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:938
870 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
871 msgstr "swapను swap విభజనపై UUID ద్వారా చేతనముచేయి"
872
873 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:416
874 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
875 msgstr "సింక్ డిస్కులు, వ్రాసినవి డిస్కు ప్రతిబింబమునకు ఫ్లష్ చేయబడినవి"
876
877 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:779
878 msgid "return last 10 lines of a file"
879 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి 10 వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
880
881 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:782
882 msgid "return last N lines of a file"
883 msgstr "ఫైలు యొక్క చివరి N వరుసలను తిప్పియివ్వుము"
884
885 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:617
886 msgid "unpack tarfile to directory"
887 msgstr "టార్‌ఫైలును డైరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
888
889 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:620
890 msgid "pack directory into tarfile"
891 msgstr "డైరెక్టరీను టార్‌పైలులోనికి పాక్ చేయుము"
892
893 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:623
894 msgid "unpack compressed tarball to directory"
895 msgstr "కుదించిన టార్‌బాల్‌ను డెరెక్టరీనకు అన్‌పాక్ చేయుము"
896
897 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:626
898 msgid "pack directory into compressed tarball"
899 msgstr "డైరెక్టరీను కుదించిన టార్‌బాల్‌కు పాక్ చేయుము"
900
901 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:419
902 msgid "update file timestamps or create a new file"
903 msgstr "ఫైలు టైమ్‌స్టాంపులను నవీకరించుము లేదా కొత్త ఫైలును సృష్టించుము"
904
905 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1007
906 msgid "truncate a file to zero size"
907 msgstr "ఫైలును సున్నా పరిమాణముకు ట్రంకేట్ చేయుము"
908
909 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1010
910 msgid "truncate a file to a particular size"
911 msgstr "ఫైలును ఫలానా పరిమాణముకు కుదించుము"
912
913 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:575
914 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
915 msgstr "ext2/ext3/ext4 సూపర్‌బ్లాక్ వివరములను పొందుము"
916
917 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:821
918 msgid "set file mode creation mask (umask)"
919 msgstr "ఫైల్ రీతి సృష్టీకరణ మాస్క్ అమర్చుము (umask)"
920
921 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:545
922 msgid "unmount a filesystem"
923 msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను అన్‌మౌంట్ చేయుము"
924
925 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:551
926 msgid "unmount all filesystems"
927 msgstr "అన్ని ఫైల్‌సిస్టమ్సును అన్‌మౌంట్ చేయుము"
928
929 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:608
930 msgid "upload a file from the local machine"
931 msgstr "స్థానిక మిషన్‌నుండి వొక ఫైలును అప్‌లోడు చేయుము"
932
933 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1013
934 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
935 msgstr "ఫైలు యొక్క టైమ్‌స్టాంపును నానోసెకండ్ ప్రెసిషన్‌(సూక్ష్మత)తో అమర్చుము"
936
937 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:380
938 msgid "get the library version number"
939 msgstr "లైబ్రరీ వర్షన్ సంఖ్యను పొందుము"
940
941 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1004
942 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
943 msgstr "మౌంటైన పరికరముకు చెందిన లైనక్స్ VFS రకమును పొందుము"
944
945 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:722
946 msgid "activate or deactivate some volume groups"
947 msgstr "కొన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
948
949 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:719
950 msgid "activate or deactivate all volume groups"
951 msgstr "అన్ని వాల్యూమ్ సమూహాలను క్రియాశీలపరచుము లేదా క్రియాహీనపరచుము"
952
953 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1088
954 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1085
958 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
959 msgstr ""
960
961 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:644
962 msgid "remove an LVM volume group"
963 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహమును తీసివేయుము"
964
965 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1070
966 #, fuzzy
967 msgid "rename an LVM volume group"
968 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
969
970 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:440 fish/cmds.c:449
971 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
972 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహాలను (VGs) జాబితాచేయుము"
973
974 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1079
975 #, fuzzy
976 msgid "get the UUID of a volume group"
977 msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం సృష్టించుము"
978
979 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:770
980 msgid "count characters in a file"
981 msgstr "ఫైలునందలి అక్షరములను లెక్కించుము"
982
983 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:764
984 msgid "count lines in a file"
985 msgstr "ఫైలునందలి వరుసలను లెక్కించుము"
986
987 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:767
988 msgid "count words in a file"
989 msgstr "ఫైలునందలి పదములను లెక్కించుము"
990
991 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:542
992 msgid "create a file"
993 msgstr "ఫైలును సృష్టించుము"
994
995 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:665
996 msgid "write zeroes to the device"
997 msgstr "పరికరమునకు సున్నాలను వ్రాయుము"
998
999 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:701
1000 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1001 msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
1002
1003 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:830
1004 msgid "determine file type inside a compressed file"
1005 msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రకమును నిర్ధారించుము"
1006
1007 #: fish/cmds.c:302
1008 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1009 msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
1010
1011 #: fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1381 fish/cmds.c:1394 fish/cmds.c:1408
1012 #: fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1452 fish/cmds.c:1465
1013 #: fish/cmds.c:1480 fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1508 fish/cmds.c:1521
1014 #: fish/cmds.c:1535 fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1563 fish/cmds.c:1576
1015 #: fish/cmds.c:1590 fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1618 fish/cmds.c:1632
1016 #: fish/cmds.c:1646 fish/cmds.c:1661 fish/cmds.c:1692 fish/cmds.c:1706
1017 #: fish/cmds.c:1720 fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1764
1018 #: fish/cmds.c:1777 fish/cmds.c:1792 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1820
1019 #: fish/cmds.c:1833 fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1881
1020 #: fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1908 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1943
1021 #: fish/cmds.c:1962 fish/cmds.c:1980 fish/cmds.c:1995 fish/cmds.c:2010
1022 #: fish/cmds.c:2025 fish/cmds.c:2040 fish/cmds.c:2055 fish/cmds.c:2070
1023 #: fish/cmds.c:2085 fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2121 fish/cmds.c:2155
1024 #: fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2188 fish/cmds.c:2207 fish/cmds.c:2225
1025 #: fish/cmds.c:2242 fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2290
1026 #: fish/cmds.c:2306 fish/cmds.c:2318 fish/cmds.c:2331 fish/cmds.c:2348
1027 #: fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412
1028 #: fish/cmds.c:2429 fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2520 fish/cmds.c:2538
1029 #: fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2608
1030 #: fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2774
1031 #: fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2827
1032 #: fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2884 fish/cmds.c:2903
1033 #: fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2972
1034 #: fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3035
1035 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3114
1036 #: fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3147 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3186
1037 #: fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3252
1038 #: fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3326
1039 #: fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3384
1040 #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3452
1041 #: fish/cmds.c:3467 fish/cmds.c:3485 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3525
1042 #: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3604
1043 #: fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3665 fish/cmds.c:3684
1044 #: fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3808 fish/cmds.c:3825
1045 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3874 fish/cmds.c:3892
1046 #: fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3972
1047 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4056
1048 #: fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4121
1049 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4194
1050 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4252 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4309
1051 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378
1052 #: fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4446
1053 #: fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4707
1054 #: fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4799
1055 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4880 fish/cmds.c:4918
1056 #: fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4982
1057 #: fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5063
1058 #: fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5147
1059 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5231
1060 #: fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5310
1061 #: fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5383
1062 #: fish/cmds.c:5418 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5462
1063 #: fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5520
1064 #: fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5620
1065 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5694
1066 #: fish/cmds.c:5707 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5795
1067 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5944
1068 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6030
1069 #: fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6116
1070 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6300
1071 #: fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6348 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6422
1072 #: fish/cmds.c:6464 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6551
1073 #: fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6658
1074 #: fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6729
1075 #: fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6804
1076 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
1077 #, c-format
1078 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1079 msgstr "%s అనునది %d పారామితి(ల)ను కలిగివుండాలి\n"
1080
1081 #: fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1382 fish/cmds.c:1395 fish/cmds.c:1409
1082 #: fish/cmds.c:1423 fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1466
1083 #: fish/cmds.c:1481 fish/cmds.c:1494 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1522
1084 #: fish/cmds.c:1536 fish/cmds.c:1549 fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1577
1085 #: fish/cmds.c:1591 fish/cmds.c:1605 fish/cmds.c:1619 fish/cmds.c:1633
1086 #: fish/cmds.c:1647 fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1707
1087 #: fish/cmds.c:1721 fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1750 fish/cmds.c:1765
1088 #: fish/cmds.c:1778 fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1806 fish/cmds.c:1821
1089 #: fish/cmds.c:1834 fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1866 fish/cmds.c:1882
1090 #: fish/cmds.c:1896 fish/cmds.c:1909 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1944
1091 #: fish/cmds.c:1963 fish/cmds.c:1981 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2011
1092 #: fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2071
1093 #: fish/cmds.c:2086 fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2122 fish/cmds.c:2156
1094 #: fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2226
1095 #: fish/cmds.c:2243 fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2291
1096 #: fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2319 fish/cmds.c:2332 fish/cmds.c:2349
1097 #: fish/cmds.c:2365 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413
1098 #: fish/cmds.c:2430 fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2539
1099 #: fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2609
1100 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2775
1101 #: fish/cmds.c:2788 fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2815 fish/cmds.c:2828
1102 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2904
1103 #: fish/cmds.c:2923 fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2973
1104 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3036
1105 #: fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3115
1106 #: fish/cmds.c:3130 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3187
1107 #: fish/cmds.c:3203 fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3253
1108 #: fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3307 fish/cmds.c:3327
1109 #: fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3355 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385
1110 #: fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3436 fish/cmds.c:3453
1111 #: fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3526
1112 #: fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3605
1113 #: fish/cmds.c:3626 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3685
1114 #: fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3826
1115 #: fish/cmds.c:3843 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3893
1116 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3973
1117 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4057
1118 #: fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4122
1119 #: fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4195
1120 #: fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4310
1121 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379
1122 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4447
1123 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4635 fish/cmds.c:4708
1124 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4800
1125 #: fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4841 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4919
1126 #: fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4983
1127 #: fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5064
1128 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5148
1129 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5232
1130 #: fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5311
1131 #: fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5384
1132 #: fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5463
1133 #: fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5493 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5521
1134 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5621
1135 #: fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5695
1136 #: fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5796
1137 #: fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5945
1138 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6031
1139 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6067 fish/cmds.c:6084 fish/cmds.c:6117
1140 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6301
1141 #: fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6423
1142 #: fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6552
1143 #: fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6659
1144 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6730
1145 #: fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6788 fish/cmds.c:6805
1146 #: fish/cmds.c:6822 fish/cmds.c:6841
1147 #, c-format
1148 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1149 msgstr "'help %s' అనునది టైపుచేయండి %sపై సహాయం కొరకు\n"
1150
1151 #: fish/cmds.c:1672 fish/cmds.c:2134 fish/cmds.c:2440 fish/cmds.c:2477
1152 #: fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2674 fish/cmds.c:2693
1153 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3555
1154 #: fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3786
1155 #: fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4283
1156 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4531
1157 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4607 fish/cmds.c:4645
1158 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4853
1159 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5596
1160 #: fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5806
1161 #: fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5956
1162 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6129 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6155
1163 #: fish/cmds.c:6168 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6252
1164 #: fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6435 fish/cmds.c:6448
1165 #: fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6617
1166 #: fish/cmds.c:6855
1167 #, c-format
1168 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:2140 fish/cmds.c:2446 fish/cmds.c:2483
1172 #: fish/cmds.c:2502 fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2680 fish/cmds.c:2699
1173 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3561
1174 #: fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3792
1175 #: fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4289
1176 #: fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4537
1177 #: fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4651
1178 #: fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4859
1179 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5602
1180 #: fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5812
1181 #: fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5962
1182 #: fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6367
1183 #: fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6535 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6623
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: fish/cmds.c:7656
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: unknown command\n"
1191 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
1192
1193 #: fish/edit.c:86
1194 #, c-format
1195 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1196 msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1197
1198 #: fish/fish.c:93 fuse/guestmount.c:868
1199 #, c-format
1200 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1201 msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
1202
1203 #: fish/fish.c:97
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s: guest filesystem shell\n"
1207 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1208 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1209 "Usage:\n"
1210 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1211 "  %s -i libvirt-domain\n"
1212 "  %s -i disk-image(s)\n"
1213 "or for interactive use:\n"
1214 "  %s\n"
1215 "or from a shell script:\n"
1216 "  %s <<EOF\n"
1217 "  cmd\n"
1218 "  ...\n"
1219 "  EOF\n"
1220 "Options:\n"
1221 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1222 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1223 "  -a|--add image       Add image\n"
1224 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1225 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1226 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1227 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1228 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1229 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1230 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1231 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1232 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1233 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1234 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1235 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1236 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1237 msgstr ""
1238 "%s: guest filesystem shell\n"
1239 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1240 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1241 "Usage:\n"
1242 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1243 "  %s -i libvirt-domain\n"
1244 "  %s -i disk-image(s)\n"
1245 "or for interactive use:\n"
1246 "  %s\n"
1247 "or from a shell script:\n"
1248 "  %s <<EOF\n"
1249 "  cmd\n"
1250 "  ...\n"
1251 "  EOF\n"
1252 "Options:\n"
1253 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1254 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1255 "  -a|--add image       Add image\n"
1256 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1257 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1258 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1259 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1260 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1261 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1262 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1263 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1264 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1265 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1266 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1267 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1268 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1269
1270 #: fish/fish.c:189 fuse/guestmount.c:965
1271 #, c-format
1272 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1273 msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1274
1275 #: fish/fish.c:228
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1278 msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
1279
1280 #: fish/fish.c:235
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1284 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
1285
1286 #: fish/fish.c:244 fuse/guestmount.c:1010
1287 #, c-format
1288 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1289 msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1290
1291 #: fish/fish.c:271
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1294 msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
1295
1296 #: fish/fish.c:344
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1299 msgstr "%s: -i ఐచ్చికాన్ని -a, -m, --listen, --remote లేదా --selinuxతో వాడలేము\n"
1300
1301 #: fish/fish.c:351
1302 #, c-format
1303 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1304 msgstr "%s: -i అనుదానికి libvirt డొమైన్ కాని లేదా డిస్కు ప్రతిబింబము(లు)కు పాత్(లు)కాని అవసరము\n"
1305
1306 #: fish/fish.c:361
1307 #, c-format
1308 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1309 msgstr "%s: నిర్ధిష్ట-పరిమాణపు బఫర్ కొరకు virt-inspector ఆదేశము మరీపొడవైంది\n"
1310
1311 #: fish/fish.c:407
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1314 msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1315
1316 #: fish/fish.c:415
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1319 msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్‌తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
1320
1321 #: fish/fish.c:421
1322 #, c-format
1323 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1324 msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
1325
1326 #: fish/fish.c:569
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "\n"
1330 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1331 "editing virtual machine filesystems.\n"
1332 "\n"
1333 "Type: 'help' for help with commands\n"
1334 "      'quit' to quit the shell\n"
1335 "\n"
1336 msgstr ""
1337 "\n"
1338 "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ ఫైల్‌సిస్టమ్ "
1339 "యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
1340 "\n"
1341 "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
1342 "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
1343 "\n"
1344
1345 #: fish/fish.c:649
1346 #, c-format
1347 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1348 msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
1349
1350 #: fish/fish.c:655 fish/fish.c:672
1351 #, c-format
1352 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1353 msgstr "%s: వెట్‌స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
1354
1355 #: fish/fish.c:666
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1358 msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
1359
1360 #: fish/fish.c:721
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1363 msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
1364
1365 #: fish/fish.c:738
1366 #, c-format
1367 msgid "%s: too many arguments\n"
1368 msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
1369
1370 #: fish/fish.c:767
1371 #, c-format
1372 msgid "%s: empty command on command line\n"
1373 msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
1374
1375 #: fish/fish.c:921
1376 msgid "display a list of commands or help on a command"
1377 msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
1378
1379 #: fish/fish.c:923
1380 msgid "quit guestfish"
1381 msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
1382
1383 #: fish/fish.c:926
1384 msgid "allocate an image"
1385 msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
1386
1387 #: fish/fish.c:928
1388 msgid "display a line of text"
1389 msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
1390
1391 #: fish/fish.c:930
1392 msgid "edit a file in the image"
1393 msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
1394
1395 #: fish/fish.c:932
1396 msgid "local change directory"
1397 msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
1398
1399 #: fish/fish.c:934
1400 msgid "expand wildcards in command"
1401 msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
1402
1403 #: fish/fish.c:936
1404 msgid "view a file in the pager"
1405 msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
1406
1407 #: fish/fish.c:938
1408 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1409 msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
1410
1411 #: fish/fish.c:940
1412 msgid "allocate a sparse image file"
1413 msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
1414
1415 #: fish/fish.c:942
1416 msgid "measure time taken to run command"
1417 msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
1418
1419 #: fish/fish.c:954
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "alloc - allocate an image\n"
1423 "     alloc <filename> <size>\n"
1424 "\n"
1425 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1426 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1427 "\n"
1428 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1429 "\n"
1430 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1431 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1432 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1433 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1434 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1435 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1436 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1437 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1438 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1439 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1440 msgstr ""
1441 "alloc - ఒక ప్రతిబింబమును కేటాయించును\n"
1442 "     alloc <filename> <size>\n"
1443 "\n"
1444 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ (సున్నా) ఫైలును సృష్టించును,\n"
1445 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1446 "\n"
1447 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img సౌలభ్యనును చూడుము.\n"
1448 "\n"
1449 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1450 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1451 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1452 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1453 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1454 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1455 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1456 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1457 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1458 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1459
1460 #: fish/fish.c:973
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "echo - display a line of text\n"
1464 "     echo [<params> ...]\n"
1465 "\n"
1466 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1467 msgstr ""
1468 "echo - పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించును\n"
1469 "     echo [<params> ...]\n"
1470 "\n"
1471 "    ఇది పారామితులను టెర్మినల్‌పై చూపిస్తుంది.\n"
1472
1473 #: fish/fish.c:980
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "edit - edit a file in the image\n"
1477 "     edit <filename>\n"
1478 "\n"
1479 "    This is used to edit a file.\n"
1480 "\n"
1481 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1482 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1483 "\n"
1484 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1485 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1486 "\n"
1487 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1488 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1489 msgstr ""
1490 "edit - ప్రతిబింబమునందలి వొక ఫైలును సరికూర్చుము\n"
1491 "     edit <filename>\n"
1492 "\n"
1493 "    ఒక ఫైలును సరికూర్చుటకు వుపయోగపడును.\n"
1494 "\n"
1495 "    ఇది \"cat\" నడుపుటకు సరిసమానం, స్థానికంగా మార్చి, అప్పుడు \"write-file\".\n"
1496 "\n"
1497 "    సాధారణంగా యిది $EDITOR  వుపయోగించును, మీరు ఎలియాసెస్\n"
1498 "    \"vi\" లేదా \"emacs\" వుపయోగించితే మీరు ఆ సరికూర్పరిలు పొందుతారు.\n"
1499 "\n"
1500 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
1501 "    యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
1502
1503 #: fish/fish.c:994
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "lcd - local change directory\n"
1507 "    lcd <directory>\n"
1508 "\n"
1509 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1510 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1511 "    place.\n"
1512 msgstr ""
1513 "lcd - స్థానిక చేంజ్ డైరెక్టరీ\n"
1514 "    lcd <directory>\n"
1515 "\n"
1516 "    guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
1517 "    చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
1518
1519 #: fish/fish.c:1001
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "glob - expand wildcards in command\n"
1523 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1524 "\n"
1525 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1526 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1527 "    once for each expanded argument.\n"
1528 msgstr ""
1529 "glob - ఆదేశమునందలి వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయును\n"
1530 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1531 "\n"
1532 "    Glob అనునది యేదేని ఆదేశ args నందు విస్తరింపచేసిన వైల్డుకార్డ్సుతో <command>     నడుచును. "
1533 "ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
1534 "    వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
1535
1536 #: fish/fish.c:1008
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1540 "     help cmd\n"
1541 "     help\n"
1542 msgstr ""
1543 "help - ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించును\n"
1544 "     help cmd\n"
1545 "     help\n"
1546
1547 #: fish/fish.c:1013
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "more - view a file in the pager\n"
1551 "     more <filename>\n"
1552 "\n"
1553 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1554 "\n"
1555 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1556 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1557 "\n"
1558 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1559 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1560 "\n"
1561 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1562 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1563 msgstr ""
1564 "more - ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శింపచేయును\n"
1565 "     more <filename>\n"
1566 "\n"
1567 "    ఫైలును పేజర్‌నందు దర్శించుటకు యిది వుపయోగించబడును\n"
1568 "\n"
1569 "    ఇది \"cat\"ను నడుపుటకు మరియు పేజర్‌ను వుపయోగించుటకు\n"
1570 "    సరిసమానము.\n"
1571 "\n"
1572 "    సాధారణంగా యిది $PAGER వుపయోగిస్తుంది, అయితే మీరు ఎలియాస్\n"
1573 "    \"less\" వుపయోగిస్తే అప్పుడు యిది యెల్లప్పుడు \"less\" వుపయోగించును.\n"
1574 "\n"
1575 "    గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
1576 "    లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
1577
1578 #: fish/fish.c:1029
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "quit - quit guestfish\n"
1582 "     quit\n"
1583 msgstr ""
1584 "quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
1585 "     quit\n"
1586
1587 #: fish/fish.c:1032
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1591 "     reopen\n"
1592 "\n"
1593 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1594 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1595 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1596 msgstr ""
1597 "reopen - libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును\n"
1598 "     reopen\n"
1599 "\n"
1600 "libguestfs సంభాలికను మూయును మరియు తెరువును  సాధారణంగా దీనిని వుపయోగించుట తప్పనిసరికాదు,\n"
1601 "యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
1602 "  పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
1603
1604 #: fish/fish.c:1039
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1608 "     sparse <filename> <size>\n"
1609 "\n"
1610 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1611 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1612 "\n"
1613 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1614 "    command, except that the image file is allocated\n"
1615 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1616 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1617 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1618 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1619 "    space during a write operation.\n"
1620 "\n"
1621 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1622 "\n"
1623 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1624 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1625 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1626 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1627 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1628 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1629 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1630 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1631 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1632 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1633 msgstr ""
1634 "sparse - స్పార్శ్ ప్రతిబింబ దస్త్రాన్ని కేటాయించును\n"
1635 "     sparse <filename> <size>\n"
1636 "\n"
1637 "    ఇది యిచ్చిన పరిమాణం యొక్క ఖాళీ స్పార్శ్ ఫైలును సృష్టించును,\n"
1638 "    మరియు దానిని జతచేయును తద్వారా తరువాత పరీక్షించబడును.\n"
1639 "\n"
1640 "    ఇది 'alloc' వలె పనిచేయును,\n"
1641 "    ప్రతిబింబ ఫైలు పార్శింగ్‌కు కేటాయించబడుట తప్పించి,\n"
1642 "    దీనర్దం డిస్కు బ్లాకులు అవి అవసరమగునంత వరకు ఫైలుకు చేర్చబడవు.\n"
1643 "    వ్రాయునప్పుడు స్పార్శ్ డిస్కు ఫైళ్ళు\n"
1644 "    మాత్రమే వుపయోగించబడును, అయితే ఆ సందర్భములు మీరు వాస్తవ డిస్కు\n"
1645 "    జాగాను పూర్తిచేయు ప్రమాదం వుంది.\n"
1646 "\n"
1647 "    మరింత అధునాతన ప్రతిబింబ సృష్టీకరణ కొరకు, qemu-img చూడండి.\n"
1648 "\n"
1649 "    పరిమాణము తెలుపవచ్చును (ఇచట <nn> అంటే సంఖ్య):\n"
1650 "    <nn>             కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1651 "      eg: 1440       ప్రామాణిక 3.5\" floppy\n"
1652 "    <nn>K లేదా <nn>KB  కిలోబైట్ల సంఖ్య\n"
1653 "    <nn>M లేదా <nn>MB  మెగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1654 "    <nn>G లేదా <nn>GB  గిగాబైట్ల సంఖ్య\n"
1655 "    <nn>T లేదా <nn>TB  టెరాబైట్ల సంఖ్య\n"
1656 "    <nn>P లేదా <nn>PB  పెటాబైట్ల సంఖ్య\n"
1657 "    <nn>E లేదా <nn>EB  హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
1658 "    <nn>sects        512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
1659
1660 #: fish/fish.c:1066
1661 #, c-format
1662 msgid ""
1663 "time - measure time taken to run command\n"
1664 "    time <command> [<args> ...]\n"
1665 "\n"
1666 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1667 "    time afterwards.\n"
1668 msgstr ""
1669 "time - ఆదేశాన్ని నడుపుటకు తీసుకొన్న సమయాన్ని లెక్కిస్తుంది\n"
1670 "    time <command> [<args> ...]\n"
1671 "\n"
1672 "    ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
1673 "    ముద్రిస్తుంది.\n"
1674
1675 #: fish/fish.c:1072
1676 #, c-format
1677 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1678 msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
1679
1680 #: fish/fish.c:1228
1681 #, c-format
1682 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1683 msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్‌యెవే స్ట్రింగ్\n"
1684
1685 #: fish/glob.c:52
1686 #, c-format
1687 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1688 msgstr "'glob command [args...]' వుపయోగించు\n"
1689
1690 #: fish/glob.c:72
1691 #, c-format
1692 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1693 msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n"
1694
1695 #: fish/lcd.c:34
1696 #, c-format
1697 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1698 msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
1699
1700 #: fish/more.c:40
1701 #, c-format
1702 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1703 msgstr "ఒక ఫైలును పేజ్ చేయుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
1704
1705 #: fish/rc.c:249
1706 #, c-format
1707 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1708 msgstr "guestfish: నిభందన దోషము: 'hello' సందేశమును చదువలేక పోయింది\n"
1709
1710 #: fish/rc.c:254
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1714 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1715 msgstr ""
1716 "guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
1717 "సరిపోలుట లేదు.  రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
1718
1719 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1720 #, c-format
1721 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1722 msgstr "guestfish: remote: సేవిక సరిగ్గా నడుచుచున్నట్లు లేదు\n"
1723
1724 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1725 #, c-format
1726 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1727 msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమిక అభివాదం పంపలేక పోయింది\n"
1728
1729 #: fish/rc.c:380
1730 #, c-format
1731 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1732 msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
1733
1734 #: fish/reopen.c:36
1735 #, c-format
1736 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1737 msgstr "'reopen' ఆదేశము యే పారామితులను తీసుకొనదు\n"
1738
1739 #: fish/reopen.c:46
1740 #, c-format
1741 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1742 msgstr "reopen: guestfs_create: సంభాలిక సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
1743
1744 #: fish/time.c:35
1745 #, c-format
1746 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1747 msgstr "'time command [args...]' వుపయోగించుము\n"
1748
1749 #: fuse/guestmount.c:872
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1753 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1754 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1755 "Usage:\n"
1756 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1757 "Options:\n"
1758 "  -a|--add image       Add image\n"
1759 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1760 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1761 "  --help               Display help message and exit\n"
1762 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1763 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1764 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1765 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1766 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1767 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1768 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1769 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1770 msgstr ""
1771 "%s: libguestfs కొరకు FUSE మాడ్యూల్\n"
1772 "%s మిమ్ములను వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్‌ను మౌంట్ చేయనిస్తుంది\n"
1773 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1774 "వినియోగం:\n"
1775 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1776 "Options:\n"
1777 "  -a|--add image       Add image\n"
1778 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1779 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1780 "  --help               Display help message and exit\n"
1781 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1782 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1783 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1784 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1785 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1786 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1787 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1788 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1789
1790 #: fuse/guestmount.c:1081
1791 #, c-format
1792 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1793 msgstr "%s: తప్పక కనీసం వొక -a మరియు వొక -m ఐచ్చికాన్ని కలిగివుండాలి\n"
1794
1795 #: fuse/guestmount.c:1089
1796 #, c-format
1797 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1798 msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
1799
1800 #: src/guestfs.c:271
1801 #, c-format
1802 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1803 msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
1804
1805 #: src/guestfs.c:374
1806 #, c-format
1807 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1808 msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
1809
1810 #: src/guestfs.c:729
1811 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1812 msgstr "qemu వుపకార్యక్రమము ఆరంభించిన తర్వాత ఆదేశ వరుస మార్చబడలేదు"
1813
1814 #: src/guestfs.c:743
1815 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1816 msgstr "guestfs_config: పారామితి తప్పక '-' అక్షరముతో ప్రారంభంకావాలి"
1817
1818 #: src/guestfs.c:757
1819 #, c-format
1820 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1821 msgstr "guestfs_config: పారామితి '%s' అనుమతించబడదు"
1822
1823 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1824 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1825 msgstr "ఫైల్‌నామము ',' (కామా) ఆక్షరమును కలిగివుండలేదు"
1826
1827 #: src/guestfs.c:946
1828 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1829 msgstr "guestfs_launchకు ముందుగా మీరు guestfs_add_driveను పిలువవలెను"
1830
1831 #: src/guestfs.c:951
1832 msgid "qemu has already been launched"
1833 msgstr "qemu యిప్పటికే ఆరంభించబడింది"
1834
1835 #: src/guestfs.c:959
1836 #, c-format
1837 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1838 msgstr "%s: తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు"
1839
1840 #: src/guestfs.c:1049
1841 #, c-format
1842 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1843 msgstr "%s లేదా %sను LIBGUESTFS_PATH (current path = %s) పై కనుగొనలేదు"
1844
1845 #: src/guestfs.c:1459
1846 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1847 msgstr "vmchannel సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది"
1848
1849 #: src/guestfs.c:1478
1850 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1851 msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోషపు సందేశములను చూడుము"
1852
1853 #: src/guestfs.c:1491
1854 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1855 msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
1856
1857 #: src/guestfs.c:1583
1858 #, c-format
1859 msgid "external command failed: %s"
1860 msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
1861
1862 #: src/guestfs.c:1656
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1866 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1867 msgstr ""
1868 "%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
1869 "వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
1870
1871 #: src/guestfs.c:1832
1872 msgid "qemu has not been launched yet"
1873 msgstr "qemu యింకా ఆరంభం కాలేదు"
1874
1875 #: src/guestfs.c:1843
1876 msgid "no subprocess to kill"
1877 msgstr "అంతంచేయుటకు యే వుపకార్యక్రమము లేదు"
1878
1879 #: src/guestfs.c:1965
1880 #, c-format
1881 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1882 msgstr "guestfs_set_busy: state %d != READY అయినప్పుడు పిలువబడును"
1883
1884 #: src/guestfs.c:1988
1885 #, c-format
1886 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1887 msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
1888
1889 #: src/guestfs.c:2096
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1893 msgstr ""
1894 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
1895
1896 #: src/guestfs.c:2254 src/guestfs.c:2308
1897 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1898 msgstr "డెమోన్‌నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
1899
1900 #: src/guestfs.c:2270
1901 #, c-format
1902 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1903 msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
1904
1905 #: src/guestfs.c:2285
1906 #, c-format
1907 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1908 msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
1909
1910 #: src/guestfs.c:2407
1911 #, c-format
1912 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1913 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
1914
1915 #: src/guestfs.c:2429
1916 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1917 msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
1918
1919 #: src/guestfs.c:2438
1920 msgid "dispatch failed to marshal args"
1921 msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
1922
1923 #: src/guestfs.c:2568
1924 #, c-format
1925 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1926 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
1927
1928 #: src/guestfs.c:2584
1929 #, c-format
1930 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1931 msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
1932
1933 #: src/guestfs.c:2707
1934 #, c-format
1935 msgid "%s: error in chunked encoding"
1936 msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
1937
1938 #: src/guestfs.c:2735
1939 msgid "write to daemon socket"
1940 msgstr "డెమోన్ సాకెట్‌కు వ్రాయుము"
1941
1942 #: src/guestfs.c:2758
1943 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1944 msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
1945
1946 #: src/guestfs.c:2763
1947 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1948 msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
1949
1950 #: src/guestfs.c:2771
1951 msgid "failed to parse file chunk"
1952 msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
1953
1954 #: src/guestfs.c:2780
1955 msgid "file receive cancelled by daemon"
1956 msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
1957
1958 #: test-tool/test-tool.c:78
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1962 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1963 "Usage:\n"
1964 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1965 "Options:\n"
1966 "  --help         Display usage\n"
1967 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1968 "                 Helper program (default: %s)\n"
1969 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1970 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1971 "  --timeout n\n"
1972 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1973 msgstr ""
1974 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1975 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1976 "Usage:\n"
1977 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1978 "Options:\n"
1979 "  --help         Display usage\n"
1980 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1981 "                 Helper program (default: %s)\n"
1982 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1983 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1984 "  --timeout n\n"
1985 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1986
1987 #: test-tool/test-tool.c:134
1988 #, c-format
1989 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1990 msgstr "libguestfs-test-tool: తెలియని లాంగ్ ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
1991
1992 #: test-tool/test-tool.c:143
1993 #, c-format
1994 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1995 msgstr "libguestfs-test-tool: చెల్లని సమయముగింపు: %s\n"
1996
1997 #: test-tool/test-tool.c:155
1998 #, c-format
1999 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2000 msgstr "libguestfs-test-tool: అనుకోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికము 0x%x\n"
2001
2002 #: test-tool/test-tool.c:178
2003 #, c-format
2004 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2005 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs సంభాలిక సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n"
2006
2007 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2008 #, c-format
2009 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2010 msgstr "libguestfs-test-tool: డ్రైవ్ '%s' జతచేయుటకు విఫలమైంది\n"
2011
2012 #: test-tool/test-tool.c:197
2013 #, c-format
2014 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2015 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version విఫలమైంది\n"
2016
2017 #: test-tool/test-tool.c:219
2018 #, c-format
2019 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2020 msgstr "libguestfs-test-tool: ఉపకరణము ఆరంభించుటలో విఫలమైంది\n"
2021
2022 #: test-tool/test-tool.c:231
2023 #, c-format
2024 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2025 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk నడుపుటకు విఫలమైంది\n"
2026
2027 #: test-tool/test-tool.c:237
2028 #, c-format
2029 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2030 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2కు విఫలమైంది\n"
2031
2032 #: test-tool/test-tool.c:243
2033 #, c-format
2034 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2035 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1ను /పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2036
2037 #: test-tool/test-tool.c:249
2038 #, c-format
2039 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2040 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso విఫలమైంది\n"
2041
2042 #: test-tool/test-tool.c:255
2043 #, c-format
2044 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2045 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ను /iso పై మౌంటుకు విఫలమైంది\n"
2046
2047 #: test-tool/test-tool.c:263
2048 #, c-format
2049 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2050 msgstr "libguestfs-test-tool: సహాయకి ప్రోగ్రామును నడుపలేక పోయింది,  లేదా సహాయకి విఫలమైంది\n"
2051
2052 #: test-tool/test-tool.c:294
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2056 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2057 msgstr ""
2058 "LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ యిప్పటికే అమర్చబడింది, అందువలన\n"
2059 "--qemu/--qemudir ఐచ్చికములు వుపయోగించలేము.\n"
2060
2061 #: test-tool/test-tool.c:302
2062 #, c-format
2063 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2064 msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
2065
2066 #: test-tool/test-tool.c:316
2067 #, c-format
2068 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2069 msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
2070
2071 #: test-tool/test-tool.c:365
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2075 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2076 "\n"
2077 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2078 msgstr ""
2079 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ 'libguestfs-test-tool-helper' అందుబాటులో\n"
2080 "లేదు.  దానికి '%s' నందు కనుగొనవలసి వుంది\n"
2081 "\n"
2082 "ఈ ప్రోగ్రామ్ యొక్క స్థానమును తెలుపుటకు --helper ఐచ్చికాన్ని వుపయోగించుము.\n"
2083
2084 #: test-tool/test-tool.c:381
2085 #, c-format
2086 msgid "command failed: %s"
2087 msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
2088
2089 #: test-tool/test-tool.c:389
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "Test tool helper program %s\n"
2093 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2094 "was built.\n"
2095 msgstr ""
2096 "పరిశీలనా సాధనపు సహాయకి ప్రోగ్రామ్ %s\n"
2097 "స్థిరంగా లింకు కాబడిలేదు.  ఇది యీ పరిశీలనా సాధనము నిర్మించబడినప్పుటి వొక నిర్మాణ దోషము.\n"
2098
2099 #: test-tool/test-tool.c:423
2100 #, c-format
2101 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2102 msgstr "mkisofs ఆదేశము విఫలమైంది: %s\n"
2103
2104 #, fuzzy
2105 #~ msgid ""
2106 #~ "\n"
2107 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2108 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2109 #~ "\n"
2110 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2111 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2112 #~ "\n"
2113 #~ msgstr ""
2114 #~ "\n"
2115 #~ "guestfishకు స్వాగతం, libguestfs అనునది వర్చ్యువల్ మిషన్ ఫైల్‌సిస్టమ్సును సరికూర్చుటకు‍ "
2116 #~ "ఫైల్‌సిస్టమ్ యింటరాక్టివ్ షెల్.\n"
2117 #~ "\n"
2118 #~ "రకము: 'help' ఆదేశముల సహాయము కొరకు\n"
2119 #~ "      'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
2120 #~ "\n"