Version 1.0.67.
[libguestfs.git] / po / pl.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-08-13 18:25+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-07-29 17:31+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: fish/alloc.c:39
17 #, c-format
18 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
19 msgstr "użyj \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n"
20
21 #: fish/alloc.c:47
22 #, c-format
23 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
24 msgstr "nie przydzielać lub dodawaj dyski po uruchomieniu\n"
25
26 #: fish/alloc.c:94 fish/alloc.c:101
27 #, c-format
28 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
29 msgstr "nie można przeanalizować określenia rozmiaru \"%s\"\n"
30
31 #: fish/cmds.c:33
32 msgid "Command"
33 msgstr ""
34
35 #: fish/cmds.c:33
36 msgid "Description"
37 msgstr ""
38
39 #: fish/cmds.c:35 fish/cmds.c:263
40 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
41 msgstr ""
42
43 #: fish/cmds.c:36 fish/cmds.c:260
44 msgid "add an image to examine or modify"
45 msgstr ""
46
47 #: fish/cmds.c:37 fish/cmds.c:266
48 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
49 msgstr ""
50
51 #: fish/cmds.c:38 fish/cmds.c:383
52 #, fuzzy
53 msgid "close the current Augeas handle"
54 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
55
56 #: fish/cmds.c:39 fish/cmds.c:389
57 msgid "define an Augeas node"
58 msgstr ""
59
60 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:386
61 msgid "define an Augeas variable"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:392
65 msgid "look up the value of an Augeas path"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:380
69 msgid "create a new Augeas handle"
70 msgstr ""
71
72 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:398
73 msgid "insert a sibling Augeas node"
74 msgstr ""
75
76 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:413
77 #, fuzzy
78 msgid "load files into the tree"
79 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
80
81 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:416
82 msgid "list Augeas nodes under augpath"
83 msgstr ""
84
85 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:407
86 #, fuzzy
87 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
88 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
89
90 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:404
91 msgid "move Augeas node"
92 msgstr ""
93
94 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:401
95 msgid "remove an Augeas path"
96 msgstr ""
97
98 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:410
99 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
100 msgstr ""
101
102 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:395
103 msgid "set Augeas path to value"
104 msgstr ""
105
106 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:524
107 msgid "flush device buffers"
108 msgstr ""
109
110 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:512
111 msgid "get blocksize of block device"
112 msgstr ""
113
114 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:506
115 msgid "is block device set to read-only"
116 msgstr ""
117
118 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:521
119 msgid "get total size of device in bytes"
120 msgstr ""
121
122 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:509
123 msgid "get sectorsize of block device"
124 msgstr ""
125
126 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:518
127 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
128 msgstr ""
129
130 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:527
131 msgid "reread partition table"
132 msgstr ""
133
134 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:515
135 msgid "set blocksize of block device"
136 msgstr ""
137
138 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:500
139 msgid "set block device to read-only"
140 msgstr ""
141
142 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:503
143 msgid "set block device to read-write"
144 msgstr ""
145
146 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:344
147 msgid "list the contents of a file"
148 msgstr ""
149
150 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:536
151 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
152 msgstr ""
153
154 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:434
155 #, fuzzy
156 msgid "change file mode"
157 msgstr "add_handle nie powiodło się"
158
159 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:437
160 msgid "change file owner and group"
161 msgstr ""
162
163 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:482
164 msgid "run a command from the guest filesystem"
165 msgstr ""
166
167 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:485
168 msgid "run a command, returning lines"
169 msgstr ""
170
171 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:269
172 msgid "add qemu parameters"
173 msgstr ""
174
175 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:593
176 msgid "copy a file"
177 msgstr ""
178
179 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:596
180 msgid "copy a file or directory recursively"
181 msgstr ""
182
183 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:560
184 msgid "debugging and internals"
185 msgstr ""
186
187 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:707
188 msgid "report file system disk space usage"
189 msgstr ""
190
191 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:710
192 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
193 msgstr ""
194
195 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:605
196 msgid "return kernel messages"
197 msgstr ""
198
199 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:533
200 msgid "download a file to the local machine"
201 msgstr ""
202
203 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:602
204 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
205 msgstr ""
206
207 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:713
208 msgid "estimate file space usage"
209 msgstr ""
210
211 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:656
212 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
213 msgstr ""
214
215 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:102
216 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:243
217 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:785
218 #: fish/cmds.c:788 fish/cmds.c:791 fish/cmds.c:794 fish/cmds.c:797
219 #: fish/cmds.c:800 fish/cmds.c:803 fish/cmds.c:806 fish/cmds.c:809
220 #: fish/cmds.c:812 fish/cmds.c:815 fish/cmds.c:818
221 #, fuzzy
222 msgid "return lines matching a pattern"
223 msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
224
225 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:611
226 msgid "test if two files have equal contents"
227 msgstr ""
228
229 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:440
230 msgid "test if file or directory exists"
231 msgstr ""
232
233 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:839
234 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
235 msgstr ""
236
237 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:479
238 msgid "determine file type"
239 msgstr ""
240
241 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:653
242 msgid "find all files and directories"
243 msgstr ""
244
245 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:584
246 msgid "run the filesystem checker"
247 msgstr ""
248
249 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:287
250 msgid "get the additional kernel options"
251 msgstr ""
252
253 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:293
254 msgid "get autosync mode"
255 msgstr ""
256
257 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:575
258 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
259 msgstr ""
260
261 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:581
262 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
263 msgstr ""
264
265 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:320
266 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
267 msgstr ""
268
269 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:281
270 msgid "get the search path"
271 msgstr ""
272
273 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:323
274 msgid "get PID of qemu subprocess"
275 msgstr ""
276
277 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:275
278 msgid "get the qemu binary"
279 msgstr ""
280
281 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:332
282 msgid "get SELinux enabled flag"
283 msgstr ""
284
285 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:314
286 msgid "get the current state"
287 msgstr ""
288
289 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:299
290 msgid "get verbose mode"
291 msgstr ""
292
293 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:890
294 msgid "get SELinux security context"
295 msgstr ""
296
297 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:755 fish/cmds.c:758
298 msgid "list extended attributes of a file or directory"
299 msgstr ""
300
301 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:671
302 #, fuzzy
303 msgid "expand a wildcard path"
304 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
305
306 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:590
307 msgid "install GRUB"
308 msgstr ""
309
310 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:695
311 msgid "return first 10 lines of a file"
312 msgstr ""
313
314 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:698
315 msgid "return first N lines of a file"
316 msgstr ""
317
318 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:620
319 #, fuzzy
320 msgid "dump a file in hexadecimal"
321 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
322
323 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:716
324 msgid "list files in an initrd"
325 msgstr ""
326
327 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:872
328 msgid "add an inotify watch"
329 msgstr ""
330
331 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:884
332 #, fuzzy
333 msgid "close the inotify handle"
334 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
335
336 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:881
337 msgid "return list of watched files that had events"
338 msgstr ""
339
340 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:869
341 #, fuzzy
342 msgid "create an inotify handle"
343 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
344
345 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:878
346 msgid "return list of inotify events"
347 msgstr ""
348
349 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:875
350 #, fuzzy
351 msgid "remove an inotify watch"
352 msgstr "  Punkty montowania:\n"
353
354 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:311
355 msgid "is busy processing a command"
356 msgstr ""
357
358 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:305
359 msgid "is in configuration state"
360 msgstr ""
361
362 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:443 fish/cmds.c:446
363 msgid "test if file exists"
364 msgstr ""
365
366 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:308
367 msgid "is launching subprocess"
368 msgstr ""
369
370 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:302
371 msgid "is ready to accept commands"
372 msgstr ""
373
374 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:257
375 msgid "kill the qemu subprocess"
376 msgstr ""
377
378 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:254
379 msgid "launch the qemu subprocess"
380 msgstr ""
381
382 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:353
383 msgid "list the block devices"
384 msgstr ""
385
386 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:356
387 msgid "list the partitions"
388 msgstr ""
389
390 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:347
391 msgid "list the files in a directory (long format)"
392 msgstr ""
393
394 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:824 fish/cmds.c:827
395 #, fuzzy
396 msgid "create a hard link"
397 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
398
399 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:830 fish/cmds.c:833
400 #, fuzzy
401 msgid "create a symbolic link"
402 msgstr "  Punkty montowania:\n"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:767 fish/cmds.c:770
405 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
406 msgstr ""
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:350
409 msgid "list the files in a directory"
410 msgstr ""
411
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:761 fish/cmds.c:764
413 msgid "set extended attribute of a file or directory"
414 msgstr ""
415
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:491
417 msgid "get file information for a symbolic link"
418 msgstr ""
419
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:452 fish/cmds.c:455
421 msgid "create an LVM volume group"
422 msgstr ""
423
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:476
425 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
426 msgstr ""
427
428 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:563
429 msgid "remove an LVM logical volume"
430 msgstr ""
431
432 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:647
433 msgid "resize an LVM logical volume"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:374
437 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
438 msgstr ""
439
440 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:428
441 #, fuzzy
442 msgid "create a directory"
443 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
444
445 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:431
446 #, fuzzy
447 msgid "create a directory and parents"
448 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
449
450 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:683
451 #, fuzzy
452 msgid "create a temporary directory"
453 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
454
455 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:734
456 msgid "make FIFO (named pipe)"
457 msgstr ""
458
459 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:458
460 #, fuzzy
461 msgid "make a filesystem"
462 msgstr "  Systemy plików:\n"
463
464 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:776
465 #, fuzzy
466 msgid "create a mountpoint"
467 msgstr "  Punkty montowania:\n"
468
469 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:731
470 msgid "make block, character or FIFO devices"
471 msgstr ""
472
473 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:737
474 msgid "make block device node"
475 msgstr ""
476
477 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:740
478 msgid "make char device node"
479 msgstr ""
480
481 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:722
482 msgid "create a swap partition"
483 msgstr ""
484
485 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:725
486 msgid "create a swap partition with a label"
487 msgstr ""
488
489 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:728
490 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
491 msgstr ""
492
493 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:866
494 #, fuzzy
495 msgid "create a swap file"
496 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
497
498 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:335
499 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
500 msgstr ""
501
502 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:719
503 #, fuzzy
504 msgid "mount a file using the loop device"
505 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
506
507 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:554
508 msgid "mount a guest disk with mount options"
509 msgstr ""
510
511 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:551
512 msgid "mount a guest disk, read-only"
513 msgstr ""
514
515 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:557
516 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
517 msgstr ""
518
519 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:773
520 #, fuzzy
521 msgid "show mountpoints"
522 msgstr "  Punkty montowania:\n"
523
524 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:470
525 #, fuzzy
526 msgid "show mounted filesystems"
527 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
528
529 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:599
530 #, fuzzy
531 msgid "move a file"
532 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
533
534 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:662
535 msgid "probe NTFS volume"
536 msgstr ""
537
538 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:608
539 msgid "ping the guest daemon"
540 msgstr ""
541
542 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:449
543 msgid "create an LVM physical volume"
544 msgstr ""
545
546 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:569
547 msgid "remove an LVM physical volume"
548 msgstr ""
549
550 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:626
551 msgid "resize an LVM physical volume"
552 msgstr ""
553
554 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:368
555 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
556 msgstr ""
557
558 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:782
559 #, fuzzy
560 msgid "read a file"
561 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
562
563 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:377
564 msgid "read file as lines"
565 msgstr ""
566
567 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:746
568 msgid "read directories entries"
569 msgstr ""
570
571 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:836
572 msgid "read the target of a symbolic link"
573 msgstr ""
574
575 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:821
576 msgid "canonicalized absolute pathname"
577 msgstr ""
578
579 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:650
580 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
581 msgstr ""
582
583 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:419
584 #, fuzzy
585 msgid "remove a file"
586 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
587
588 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:425
589 msgid "remove a file or directory recursively"
590 msgstr ""
591
592 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:422
593 #, fuzzy
594 msgid "remove a directory"
595 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
596
597 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:779
598 #, fuzzy
599 msgid "remove a mountpoint"
600 msgstr "  Punkty montowania:\n"
601
602 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:674
603 msgid "scrub (securely wipe) a device"
604 msgstr ""
605
606 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:677
607 msgid "scrub (securely wipe) a file"
608 msgstr ""
609
610 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:680
611 msgid "scrub (securely wipe) free space"
612 msgstr ""
613
614 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:284
615 msgid "add options to kernel command line"
616 msgstr ""
617
618 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:290
619 msgid "set autosync mode"
620 msgstr ""
621
622 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:572
623 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
624 msgstr ""
625
626 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:578
627 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
628 msgstr ""
629
630 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:317
631 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
632 msgstr ""
633
634 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:278
635 msgid "set the search path"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:272
639 msgid "set the qemu binary"
640 msgstr ""
641
642 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:329
643 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
644 msgstr ""
645
646 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:296
647 msgid "set verbose mode"
648 msgstr ""
649
650 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:887
651 msgid "set SELinux security context"
652 msgstr ""
653
654 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:461 fish/cmds.c:749
655 msgid "create partitions on a block device"
656 msgstr ""
657
658 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:629
659 msgid "modify a single partition on a block device"
660 msgstr ""
661
662 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:638
663 msgid "display the disk geometry from the partition table"
664 msgstr ""
665
666 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:635
667 #, fuzzy
668 msgid "display the kernel geometry"
669 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
670
671 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:632
672 msgid "display the partition table"
673 msgstr ""
674
675 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:665
676 msgid "run a command via the shell"
677 msgstr ""
678
679 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:668
680 msgid "run a command via the shell returning lines"
681 msgstr ""
682
683 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:659
684 msgid "sleep for some seconds"
685 msgstr ""
686
687 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:488
688 msgid "get file information"
689 msgstr ""
690
691 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:494
692 msgid "get file system statistics"
693 msgstr ""
694
695 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:614 fish/cmds.c:617
696 msgid "print the printable strings in a file"
697 msgstr ""
698
699 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:845
700 msgid "disable swap on device"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:851
704 msgid "disable swap on file"
705 msgstr ""
706
707 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:857
708 msgid "disable swap on labeled swap partition"
709 msgstr ""
710
711 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:863
712 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
713 msgstr ""
714
715 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:842
716 msgid "enable swap on device"
717 msgstr ""
718
719 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:848
720 #, fuzzy
721 msgid "enable swap on file"
722 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
723
724 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:854
725 #, fuzzy
726 msgid "enable swap on labeled swap partition"
727 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
728
729 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:860
730 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
731 msgstr ""
732
733 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:338
734 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
735 msgstr ""
736
737 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:701
738 msgid "return last 10 lines of a file"
739 msgstr ""
740
741 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:704
742 msgid "return last N lines of a file"
743 msgstr ""
744
745 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:539
746 msgid "unpack tarfile to directory"
747 msgstr ""
748
749 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:542
750 msgid "pack directory into tarfile"
751 msgstr ""
752
753 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:545
754 msgid "unpack compressed tarball to directory"
755 msgstr ""
756
757 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:548
758 msgid "pack directory into compressed tarball"
759 msgstr ""
760
761 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:341
762 msgid "update file timestamps or create a new file"
763 msgstr ""
764
765 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:497
766 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
767 msgstr ""
768
769 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:743
770 msgid "set file mode creation mask (umask)"
771 msgstr ""
772
773 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:467
774 #, fuzzy
775 msgid "unmount a filesystem"
776 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
777
778 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:473
779 #, fuzzy
780 msgid "unmount all filesystems"
781 msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
782
783 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:530
784 msgid "upload a file from the local machine"
785 msgstr ""
786
787 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:326
788 msgid "get the library version number"
789 msgstr ""
790
791 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:644
792 msgid "activate or deactivate some volume groups"
793 msgstr ""
794
795 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:641
796 msgid "activate or deactivate all volume groups"
797 msgstr ""
798
799 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:566
800 msgid "remove an LVM volume group"
801 msgstr ""
802
803 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:371
804 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
805 msgstr ""
806
807 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:692
808 msgid "count characters in a file"
809 msgstr ""
810
811 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:686
812 msgid "count lines in a file"
813 msgstr ""
814
815 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:689
816 msgid "count words in a file"
817 msgstr ""
818
819 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:464
820 #, fuzzy
821 msgid "create a file"
822 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
823
824 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:587
825 msgid "write zeroes to the device"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:623
829 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:752
833 msgid "determine file type inside a compressed file"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:248
837 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:1212 fish/cmds.c:1224 fish/cmds.c:1237 fish/cmds.c:1251
841 #: fish/cmds.c:1265 fish/cmds.c:1280 fish/cmds.c:1295 fish/cmds.c:1308
842 #: fish/cmds.c:1323 fish/cmds.c:1336 fish/cmds.c:1351 fish/cmds.c:1364
843 #: fish/cmds.c:1378 fish/cmds.c:1391 fish/cmds.c:1406 fish/cmds.c:1419
844 #: fish/cmds.c:1433 fish/cmds.c:1447 fish/cmds.c:1461 fish/cmds.c:1475
845 #: fish/cmds.c:1489 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1517 fish/cmds.c:1531
846 #: fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1574 fish/cmds.c:1590
847 #: fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1631 fish/cmds.c:1648
848 #: fish/cmds.c:1665 fish/cmds.c:1681 fish/cmds.c:1696 fish/cmds.c:1711
849 #: fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1771
850 #: fish/cmds.c:1786 fish/cmds.c:1802 fish/cmds.c:1820 fish/cmds.c:1834
851 #: fish/cmds.c:1848 fish/cmds.c:1867 fish/cmds.c:1886 fish/cmds.c:1904
852 #: fish/cmds.c:1921 fish/cmds.c:1937 fish/cmds.c:1954 fish/cmds.c:1969
853 #: fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:1997 fish/cmds.c:2010 fish/cmds.c:2027
854 #: fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2055 fish/cmds.c:2069 fish/cmds.c:2083
855 #: fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2115 fish/cmds.c:2131 fish/cmds.c:2147
856 #: fish/cmds.c:2163 fish/cmds.c:2179 fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2211
857 #: fish/cmds.c:2228 fish/cmds.c:2247 fish/cmds.c:2267 fish/cmds.c:2283
858 #: fish/cmds.c:2296 fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2336
859 #: fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2404
860 #: fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2438 fish/cmds.c:2455 fish/cmds.c:2469
861 #: fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2499 fish/cmds.c:2515 fish/cmds.c:2532
862 #: fish/cmds.c:2547 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2579 fish/cmds.c:2593
863 #: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2659
864 #: fish/cmds.c:2675 fish/cmds.c:2691 fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2723
865 #: fish/cmds.c:2740 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2795
866 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2853
867 #: fish/cmds.c:2871 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2921
868 #: fish/cmds.c:2936 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2984
869 #: fish/cmds.c:2999 fish/cmds.c:3012 fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3041
870 #: fish/cmds.c:3058 fish/cmds.c:3076 fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3111
871 #: fish/cmds.c:3125 fish/cmds.c:3144 fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3180
872 #: fish/cmds.c:3197 fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3245
873 #: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3291 fish/cmds.c:3305
874 #: fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3371
875 #: fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3430
876 #: fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3479 fish/cmds.c:3495
877 #: fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3531 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3566
878 #: fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:3613 fish/cmds.c:3631
879 #: fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3695
880 #: fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3768
881 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3836
882 #: fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3911
883 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3971
884 #: fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4004 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4042
885 #: fish/cmds.c:4061 fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4118
886 #: fish/cmds.c:4137 fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4194
887 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4265
888 #: fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4330
889 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4387
890 #: fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4415 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4443
891 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4503
892 #: fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4559
893 #: fish/cmds.c:4572
894 #, c-format
895 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
896 msgstr ""
897
898 #: fish/cmds.c:1213 fish/cmds.c:1225 fish/cmds.c:1238 fish/cmds.c:1252
899 #: fish/cmds.c:1266 fish/cmds.c:1281 fish/cmds.c:1296 fish/cmds.c:1309
900 #: fish/cmds.c:1324 fish/cmds.c:1337 fish/cmds.c:1352 fish/cmds.c:1365
901 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1392 fish/cmds.c:1407 fish/cmds.c:1420
902 #: fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1448 fish/cmds.c:1462 fish/cmds.c:1476
903 #: fish/cmds.c:1490 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1518 fish/cmds.c:1532
904 #: fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1562 fish/cmds.c:1575 fish/cmds.c:1591
905 #: fish/cmds.c:1605 fish/cmds.c:1618 fish/cmds.c:1632 fish/cmds.c:1649
906 #: fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1682 fish/cmds.c:1697 fish/cmds.c:1712
907 #: fish/cmds.c:1727 fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1772
908 #: fish/cmds.c:1787 fish/cmds.c:1803 fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1835
909 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1868 fish/cmds.c:1887 fish/cmds.c:1905
910 #: fish/cmds.c:1922 fish/cmds.c:1938 fish/cmds.c:1955 fish/cmds.c:1970
911 #: fish/cmds.c:1986 fish/cmds.c:1998 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2028
912 #: fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2070 fish/cmds.c:2084
913 #: fish/cmds.c:2099 fish/cmds.c:2116 fish/cmds.c:2132 fish/cmds.c:2148
914 #: fish/cmds.c:2164 fish/cmds.c:2180 fish/cmds.c:2195 fish/cmds.c:2212
915 #: fish/cmds.c:2229 fish/cmds.c:2248 fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284
916 #: fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2312 fish/cmds.c:2324 fish/cmds.c:2337
917 #: fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2388 fish/cmds.c:2405
918 #: fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2470
919 #: fish/cmds.c:2484 fish/cmds.c:2500 fish/cmds.c:2516 fish/cmds.c:2533
920 #: fish/cmds.c:2548 fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2594
921 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2660
922 #: fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2724
923 #: fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2796
924 #: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839 fish/cmds.c:2854
925 #: fish/cmds.c:2872 fish/cmds.c:2887 fish/cmds.c:2905 fish/cmds.c:2922
926 #: fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2969 fish/cmds.c:2985
927 #: fish/cmds.c:3000 fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3028 fish/cmds.c:3042
928 #: fish/cmds.c:3059 fish/cmds.c:3077 fish/cmds.c:3095 fish/cmds.c:3112
929 #: fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3181
930 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3215 fish/cmds.c:3230 fish/cmds.c:3246
931 #: fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3306
932 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3338 fish/cmds.c:3355 fish/cmds.c:3372
933 #: fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3431
934 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496
935 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3532 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3567
936 #: fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3598 fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3632
937 #: fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696
938 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3769
939 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3837
940 #: fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3874 fish/cmds.c:3894 fish/cmds.c:3912
941 #: fish/cmds.c:3928 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3972
942 #: fish/cmds.c:3987 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043
943 #: fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4119
944 #: fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4195
945 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4266
946 #: fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4313 fish/cmds.c:4331
947 #: fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4388
948 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4430 fish/cmds.c:4444
949 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4504
950 #: fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4560
951 #: fish/cmds.c:4573
952 #, c-format
953 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
954 msgstr ""
955
956 #: fish/cmds.c:5225
957 #, c-format
958 msgid "%s: unknown command\n"
959 msgstr ""
960
961 #: fish/edit.c:86
962 #, c-format
963 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
964 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby zmodyfikować plik\n"
965
966 #: fish/fish.c:94
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "guestfish: guest filesystem shell\n"
970 "guestfish lets you edit virtual machine filesystems\n"
971 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
972 "Usage:\n"
973 "  guestfish [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
974 "  guestfish -i libvirt-domain\n"
975 "  guestfish -i disk-image(s)\n"
976 "or for interactive use:\n"
977 "  guestfish\n"
978 "or from a shell script:\n"
979 "  guestfish <<EOF\n"
980 "  cmd\n"
981 "  ...\n"
982 "  EOF\n"
983 "Options:\n"
984 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
985 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
986 "  -a|--add image       Add image\n"
987 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
988 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
989 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
990 "  --listen             Listen for remote commands\n"
991 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
992 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
993 "  --remote[=pid]       Send commands to remote guestfish\n"
994 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
995 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
996 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
997 "  -V|--version         Display version and exit\n"
998 "For more information,  see the manpage guestfish(1).\n"
999 msgstr ""
1000 "guestfish: powłoka systemu plików gościa\n"
1001 "guestfish umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n"
1002 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1003 "Użycie:\n"
1004 "  guestfish [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n"
1005 "  guestfish -i domena-libvirt\n"
1006 "  guestfish -i obrazy-dysków\n"
1007 "lub dla trybu interaktywnego:\n"
1008 "  guestfish\n"
1009 "lub ze skryptu powłoki:\n"
1010 "  guestfish <<EOF\n"
1011 "  polecenie\n"
1012 "  ...\n"
1013 "  EOF\n"
1014 "Opcje:\n"
1015 "  -h|--cmd-help        Wyświetla listę dostępnych poleceń\n"
1016 "  -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n"
1017 "  -a|--add image       Dodaje obraz\n"
1018 "  -D|--no-dest-paths   Nie uzupełnia ścieżek z systemu plików gościa za\n"
1019 "                       pomocą Tab\n"
1020 "  -f|--file plik       Odczytuje polecenia z pliku\n"
1021 "  -i|--inspector       Uruchamia virt-inspector, aby uzyskać punkty\n"
1022 "                       montowania dysków\n"
1023 "  --listen             Nasłuchuje zdalnych poleceń\n"
1024 "  -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n"
1025 "  -n|--no-sync         Nie synchronizuje automatycznie\n"
1026 "  --remote[=PID]       Wysyła polecenia do zdalnego guestfish\n"
1027 "  -r|--ro              Montuje w trybie tylko do odczytu\n"
1028 "  -v|--verbose         Wyświetla więcej komunikatów\n"
1029 "  -x                   Wykonuje echo każdego polecenia przed jego\n"
1030 "                       wykonaniem\n"
1031 "  -V|--version         Wyświetla wersję i kończy pracę\n"
1032 "Aby dowiedzieć się więcej, zobacz stronę podręcznika guestfish(1).\n"
1033
1034 #: fish/fish.c:168
1035 #, c-format
1036 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1037 msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1038
1039 #: fish/fish.c:198
1040 #, c-format
1041 msgid "guestfish: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1042 msgstr "guestfish: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
1043
1044 #: fish/fish.c:204
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "guestfish: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote "
1048 "process\n"
1049 msgstr ""
1050 "guestfish: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego "
1051 "procesu\n"
1052
1053 #: fish/fish.c:209
1054 #, c-format
1055 msgid "guestfish: unknown long option: %s (%d)\n"
1056 msgstr "guestfish: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1057
1058 #: fish/fish.c:236
1059 #, c-format
1060 msgid "guestfish: only one -f parameter can be given\n"
1061 msgstr "guestfish: można podać tylko jeden parametr -f\n"
1062
1063 #: fish/fish.c:298
1064 #, c-format
1065 msgid "guestfish: unexpected command line option 0x%x\n"
1066 msgstr "guestfish: nieoczekiwane polecenie wiersza poleceń 0x%x\n"
1067
1068 #: fish/fish.c:310
1069 #, c-format
1070 msgid "guestfish: cannot use -i option with -a, -m, --listen or --remote\n"
1071 msgstr "guestfish: nie można użyć opcji -i z -a, -m, --listen lub --remote\n"
1072
1073 #: fish/fish.c:314
1074 #, c-format
1075 msgid "guestfish -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1076 msgstr "guestfish -i wymaga domeny libvirt lub ścieżek do obrazów dysków\n"
1077
1078 #: fish/fish.c:322
1079 #, c-format
1080 msgid "guestfish: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1081 msgstr ""
1082 "guestfish: polecenie virt-inspector jest za długie dla bufora o stałym "
1083 "rozmiarze\n"
1084
1085 #: fish/fish.c:366
1086 #, c-format
1087 msgid "guestfish: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1088 msgstr ""
1089 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
1090
1091 #: fish/fish.c:372
1092 #, c-format
1093 msgid "guestfish: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1094 msgstr ""
1095 "guestfish: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
1096
1097 #: fish/fish.c:376
1098 #, c-format
1099 msgid "guestfish: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1100 msgstr ""
1101 "guestfish: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
1102
1103 #: fish/fish.c:520
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "\n"
1107 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1108 "editing virtual machine filesystems.\n"
1109 "\n"
1110 "Type: 'help' for help with commands\n"
1111 "      'quit' to quit the shell\n"
1112 "\n"
1113 msgstr ""
1114 "\n"
1115 "Witaj w guestfish, interaktywnej powłoce systemów plików libguestfs do\n"
1116 "modyfikowania systemów plików maszyn wirtualnych.\n"
1117 "\n"
1118 "Podaj: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n"
1119 "      \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
1120 "\n"
1121
1122 #: fish/fish.c:600
1123 #, c-format
1124 msgid "guestfish: unterminated double quote\n"
1125 msgstr "guestfish: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
1126
1127 #: fish/fish.c:605 fish/fish.c:620
1128 #, c-format
1129 msgid "guestfish: command arguments not separated by whitespace\n"
1130 msgstr "guestfish: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
1131
1132 #: fish/fish.c:615
1133 #, c-format
1134 msgid "guestfish: unterminated single quote\n"
1135 msgstr "guestfish: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
1136
1137 #: fish/fish.c:665
1138 #, c-format
1139 msgid "guestfish: internal error parsing string at '%s'\n"
1140 msgstr "guestfish: wewnętrzny błąd analizowania łańcucha \"%s\"\n"
1141
1142 #: fish/fish.c:682
1143 #, c-format
1144 msgid "guestfish: too many arguments\n"
1145 msgstr "guestfish: za dużo parametrów\n"
1146
1147 #: fish/fish.c:711
1148 #, c-format
1149 msgid "guestfish: empty command on command line\n"
1150 msgstr "guestfish: puste polecenie wiersza poleceń\n"
1151
1152 #: fish/fish.c:838
1153 msgid "display a list of commands or help on a command"
1154 msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
1155
1156 #: fish/fish.c:840
1157 msgid "quit guestfish"
1158 msgstr "kończy pracę guestfish"
1159
1160 #: fish/fish.c:843
1161 msgid "allocate an image"
1162 msgstr "przydziela obraz"
1163
1164 #: fish/fish.c:845
1165 msgid "display a line of text"
1166 msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
1167
1168 #: fish/fish.c:847
1169 msgid "edit a file in the image"
1170 msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
1171
1172 #: fish/fish.c:849
1173 msgid "local change directory"
1174 msgstr "zmienia lokalny folder"
1175
1176 #: fish/fish.c:851
1177 msgid "expand wildcards in command"
1178 msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
1179
1180 #: fish/fish.c:853
1181 msgid "view a file in the pager"
1182 msgstr "wyświetla plik w pagerze"
1183
1184 #: fish/fish.c:855
1185 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1186 msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
1187
1188 #: fish/fish.c:857
1189 msgid "measure time taken to run command"
1190 msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
1191
1192 #: fish/fish.c:869
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "alloc - allocate an image\n"
1196 "     alloc <filename> <size>\n"
1197 "\n"
1198 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1199 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1200 "\n"
1201 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1202 "\n"
1203 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1204 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1205 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1206 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1207 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1208 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1209 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1210 msgstr ""
1211 "alloc - przydziela obraz\n"
1212 "     alloc <nazwapliku> <rozmiar>\n"
1213 "\n"
1214 "    Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n"
1215 "    a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n"
1216 "\n"
1217 "    Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, zobacz\n"
1218 "    narzędzie qemu-img.\n"
1219 "\n"
1220 "    Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n"
1221 "    <nn>              liczba kilobajtów\n"
1222 "      np.: 1440       standardowa dyskietka 3.5\"\n"
1223 "    <nn>K lub <nn>KB  liczba kilobajtów\n"
1224 "    <nn>M lub <nn>MB  liczba megabajtów\n"
1225 "    <nn>G lub <nn>GB  liczba gigabajtów\n"
1226 "    <nn>sektory       liczba 512 bajtowych sektorów\n"
1227
1228 #: fish/fish.c:885
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "echo - display a line of text\n"
1232 "     echo [<params> ...]\n"
1233 "\n"
1234 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1235 msgstr ""
1236 "echo - wyświetla wiersz tekstu\n"
1237 "     echo [<parametry> ...]\n"
1238 "\n"
1239 "    Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
1240
1241 #: fish/fish.c:892
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "edit - edit a file in the image\n"
1245 "     edit <filename>\n"
1246 "\n"
1247 "    This is used to edit a file.\n"
1248 "\n"
1249 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1250 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1251 "\n"
1252 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1253 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1254 "\n"
1255 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1256 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1257 msgstr ""
1258 "edit - modyfikuje plik w obrazie\n"
1259 "     edit <nazwapliku>\n"
1260 "\n"
1261 "    Jest używane do modyfikowania pliku.\n"
1262 "\n"
1263 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1264 "    wykonania polecenia \"cat\", zmodyfikowania lokalnie, a\n"
1265 "    następnie wykonania polecenia \"write-file\".\n"
1266 "\n"
1267 "    Normalnie używa zmiennej $EDITOR, ale jeśli zostanie użyty\n"
1268 "    alias \"vi\" lub \"emacs\", uzyskane zostaną te edytory.\n"
1269 "\n"
1270 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1271 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1272
1273 #: fish/fish.c:906
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "lcd - local change directory\n"
1277 "    lcd <directory>\n"
1278 "\n"
1279 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1280 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1281 "    place.\n"
1282 msgstr ""
1283 "lcd - zmienia lokalny folder\n"
1284 "    lcd <folder>\n"
1285 "\n"
1286 "    Zmienia bieżący folder guestfish. Te polecenie jest\n"
1287 "    przydatne, jeśli chcesz pobrać pliki do konkretnego\n"
1288 "    miejsca.\n"
1289
1290 #: fish/fish.c:913
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "glob - expand wildcards in command\n"
1294 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1295 "\n"
1296 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1297 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1298 "    once for each expanded argument.\n"
1299 msgstr ""
1300 "glob - rozwija wieloznaczniki w poleceniach\n"
1301 "    glob <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1302 "\n"
1303 "    Glob wykonuje <polecenie> z wieloznacznikami\n"
1304 "    rozwiniętymi we wszystkie parametry polecenia.\n"
1305 "    Zauważ, że polecenie jest wykonywane raz dla\n"
1306 "    każdego rozwiniętego parametru.\n"
1307
1308 #: fish/fish.c:920
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1312 "     help cmd\n"
1313 "     help\n"
1314 msgstr ""
1315 "help - wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia\n"
1316 "     help polecenie\n"
1317 "     help\n"
1318
1319 #: fish/fish.c:925
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "more - view a file in the pager\n"
1323 "     more <filename>\n"
1324 "\n"
1325 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1326 "\n"
1327 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1328 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1329 "\n"
1330 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1331 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1332 "\n"
1333 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1334 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1335 msgstr ""
1336 "more - wyświetla plik w pagerze\n"
1337 "     more <nazwapliku>\n"
1338 "\n"
1339 "    Jest używane do wyświetlania pliku w pagerze.\n"
1340 "\n"
1341 "    Jest odpowiednikiem (i jest implementowane przez)\n"
1342 "    wykonania polecenia \"cat\" i używanie pagera.\n"
1343 "\n"
1344 "    Normalnie używa zmiennej $PAGER, ale jeśli zostanie użyty\n"
1345 "    alias \"less\", zawsze będzie używane polecenie \"less\".\n"
1346 "\n"
1347 "    UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
1348 "    (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
1349
1350 #: fish/fish.c:941
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "quit - quit guestfish\n"
1354 "     quit\n"
1355 msgstr ""
1356 "quit - kończy pracę guestfish\n"
1357 "     quit\n"
1358
1359 #: fish/fish.c:944
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1363 "     reopen\n"
1364 "\n"
1365 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1366 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1367 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1368 msgstr ""
1369 "reopen - zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs\n"
1370 "     reopen\n"
1371 "\n"
1372 "Zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs. Zwykle użycie\n"
1373 "tego nie jest wymagane, ponieważ program obsługi jest właściwie\n"
1374 "zamykany, kiedy guestfish kończy działania. Mimo to może być czasem\n"
1375 "przydatne do testowania.\n"
1376
1377 #: fish/fish.c:951
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "time - measure time taken to run command\n"
1381 "    time <command> [<args> ...]\n"
1382 "\n"
1383 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1384 "    time afterwards.\n"
1385 msgstr ""
1386 "time - mierzy czas wykonania polecenia\n"
1387 "    time <polecenie> [<parametry> ...]\n"
1388 "\n"
1389 "    Wykonuje <polecenie> i wyświetla czas, jaki upłynął.\n"
1390
1391 #: fish/fish.c:957
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1394 msgstr ""
1395 "%s: nieznane polecenie, użyj -h, aby wyświetlić listę wszystkich poleceń\n"
1396
1397 #: fish/glob.c:52
1398 #, c-format
1399 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1400 msgstr "użyj \"glob polecenie [parametry...]\"\n"
1401
1402 #: fish/glob.c:72
1403 #, c-format
1404 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1405 msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n"
1406
1407 #: fish/lcd.c:34
1408 #, c-format
1409 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1410 msgstr "użyj \"lcd folder\", aby zmienić lokalny folder\n"
1411
1412 #: fish/more.c:40
1413 #, c-format
1414 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1415 msgstr "użyj \"%s nazwapliku\", aby wyświetlić plik\n"
1416
1417 #: fish/rc.c:134
1418 #, c-format
1419 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1420 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można odczytać komunikatu \"hello\"\n"
1421
1422 #: fish/rc.c:139
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1426 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1427 msgstr ""
1428 "guestfish: błąd protokołu: wersja się nie zgadza, wersja serwera \"%s\" nie "
1429 "zgadza się z wersją klienta \"%s\". Obie wersje muszą się dokładnie "
1430 "zgadzać.\n"
1431
1432 #: fish/rc.c:213 fish/rc.c:227
1433 #, c-format
1434 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1435 msgstr "guestfish: zdalnie: wygląda na to, że serwer nie jest uruchomiony\n"
1436
1437 #: fish/rc.c:237 fish/rc.c:251
1438 #, c-format
1439 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1440 msgstr ""
1441 "guestfish: błąd protokołu: nie można wysłać początkowego powitania do "
1442 "serwera\n"
1443
1444 #: fish/rc.c:262
1445 #, c-format
1446 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1447 msgstr "guestfish: błąd protokołu: nie można dekodować odpowiedzi od serwera\n"
1448
1449 #: fish/reopen.c:36
1450 #, c-format
1451 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1452 msgstr "polecenie \"reopen\" nie przyjmuje parametrów\n"
1453
1454 #: fish/reopen.c:46
1455 #, c-format
1456 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1457 msgstr "reopen: guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
1458
1459 #: fish/time.c:35
1460 #, c-format
1461 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1462 msgstr "użyj \"time polecenie [parametry...]\"\n"
1463
1464 #: src/guestfs.c:311
1465 #, c-format
1466 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1467 msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n"
1468
1469 #: src/guestfs.c:419
1470 #, c-format
1471 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1472 msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
1473
1474 #: src/guestfs.c:750
1475 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1476 msgstr ""
1477 "wiersz poleceń nie może zostać zmieniony po uruchomieniu podprocesu QEMU"
1478
1479 #: src/guestfs.c:764
1480 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1481 msgstr "guestfs_config: parametr musi zaczynać się od znaku \"-\""
1482
1483 #: src/guestfs.c:778
1484 #, c-format
1485 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1486 msgstr "guestfs_config: parametr \"%s\" nie jest dozwolony"
1487
1488 #: src/guestfs.c:798 src/guestfs.c:837 src/guestfs.c:855
1489 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1490 msgstr "nazwa pliku nie może zawierać znaku \",\" (przecinka)"
1491
1492 #: src/guestfs.c:935
1493 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1494 msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
1495
1496 #: src/guestfs.c:940
1497 msgid "qemu has already been launched"
1498 msgstr "QEMU zostało już uruchomione"
1499
1500 #: src/guestfs.c:948
1501 #, c-format
1502 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1503 msgstr "%s: nie można utworzyć folderu tymczasowego"
1504
1505 #: src/guestfs.c:1038
1506 #, c-format
1507 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1508 msgstr "nie można znaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
1509
1510 #: src/guestfs.c:1277
1511 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1512 msgstr "połączenie się z gniazdem kanału maszyny wirtualnej nie powiodło się"
1513
1514 #: src/guestfs.c:1296
1515 msgid "could not watch qemu stdout"
1516 msgstr "nie można obserwować standardowego wyjścia QEMU"
1517
1518 #: src/guestfs.c:1391
1519 #, c-format
1520 msgid "external command failed: %s"
1521 msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
1522
1523 #: src/guestfs.c:1430
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1527 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1528 msgstr ""
1529 "%s: polecenie nie powiodło się: jeśli QEMU jest położone w niestandardowej "
1530 "ścieżce, spróbuj ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU."
1531
1532 #: src/guestfs.c:1503
1533 msgid "qemu has finished launching already"
1534 msgstr "QEMU zakończyło już uruchamianie"
1535
1536 #: src/guestfs.c:1508
1537 msgid "qemu has not been launched yet"
1538 msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
1539
1540 #: src/guestfs.c:1521
1541 msgid "guestfs_wait_ready failed, see earlier error messages"
1542 msgstr ""
1543 "guestfs_wait_ready nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1544
1545 #: src/guestfs.c:1531
1546 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1547 msgstr ""
1548 "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY"
1549
1550 #: src/guestfs.c:1542
1551 msgid "no subprocess to kill"
1552 msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"
1553
1554 #: src/guestfs.c:1590
1555 #, c-format
1556 msgid "guestfs_set_ready: called when in state %d != BUSY"
1557 msgstr "guestfs_set_ready: wywołano, kiedy w stanie %d != ZAJĘTY"
1558
1559 #: src/guestfs.c:1602
1560 #, c-format
1561 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1562 msgstr "guestfs_set_busy: wywołano, kiedy w stanie %d != GOTOWY"
1563
1564 #: src/guestfs.c:1623
1565 #, c-format
1566 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1567 msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
1568
1569 #: src/guestfs.c:1681
1570 #, c-format
1571 msgid "stdout_event: internal error: %d != %d"
1572 msgstr "stdout_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1573
1574 #: src/guestfs.c:1724
1575 #, c-format
1576 msgid "sock_read_event: internal error: %d != %d"
1577 msgstr "sock_read_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1578
1579 #: src/guestfs.c:1754
1580 msgid "can't decode length word"
1581 msgstr "nie można dekodować długości słowa"
1582
1583 #: src/guestfs.c:1764
1584 #, c-format
1585 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1586 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
1587
1588 #: src/guestfs.c:1767
1589 #, c-format
1590 msgid "received magic signature from guestfsd, but msg size is %d"
1591 msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale rozmiar komunikatu to %d"
1592
1593 #: src/guestfs.c:1792
1594 #, c-format
1595 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1596 msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
1597
1598 #: src/guestfs.c:1825
1599 #, c-format
1600 msgid "state %d != BUSY"
1601 msgstr "stan %d != ZAJĘTY"
1602
1603 #: src/guestfs.c:1865
1604 #, c-format
1605 msgid "sock_write_event: internal error: %d != %d"
1606 msgstr "sock_write_event: wewnętrzny błąd: %d != %d"
1607
1608 #: src/guestfs.c:1870
1609 #, c-format
1610 msgid "sock_write_event: state %d != BUSY"
1611 msgstr "sock_write_event: stan %d != ZAJĘTY"
1612
1613 #: src/guestfs.c:1977 src/guestfs.c:2000
1614 msgid "remove_handle failed"
1615 msgstr "remove_handle nie powiodło się"
1616
1617 #: src/guestfs.c:1988 src/guestfs.c:2011
1618 msgid "add_handle failed"
1619 msgstr "add_handle nie powiodło się"
1620
1621 #: src/guestfs.c:2044
1622 #, c-format
1623 msgid "guestfs__send_sync: state %d != BUSY"
1624 msgstr "guestfs__send_sync: stan %d != ZAJĘTY"
1625
1626 #: src/guestfs.c:2052 src/guestfs.c:2232
1627 msgid "guestfs__send_sync: msg_out should be NULL"
1628 msgstr "guestfs__send_sync: msg_out powinno być PUSTE"
1629
1630 #: src/guestfs.c:2074
1631 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1632 msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
1633
1634 #: src/guestfs.c:2083
1635 msgid "dispatch failed to marshal args"
1636 msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
1637
1638 #: src/guestfs.c:2109
1639 msgid "send failed, see earlier error messages"
1640 msgstr "wysłanie nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty błędów"
1641
1642 #: src/guestfs.c:2224
1643 #, c-format
1644 msgid "send_file_chunk_sync: state %d != READY"
1645 msgstr "send_file_chunk_sync: stan %d != GOTOWY"
1646
1647 #: src/guestfs.c:2255
1648 #, c-format
1649 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1650 msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
1651
1652 #: src/guestfs.c:2280
1653 msgid "send file chunk failed, see earlier error messages"
1654 msgstr ""
1655 "wysłanie fragmentu pliku nie powiodło się, zobacz wcześniejsze komunikaty "
1656 "błędów"
1657
1658 #: src/guestfs.c:2331
1659 #, c-format
1660 msgid "check_for_daemon_cancellation: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1661 msgstr ""
1662 "check_for_daemon_cancellation: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%x\n"
1663
1664 #: src/guestfs.c:2369
1665 #, c-format
1666 msgid "%s: error in chunked encoding"
1667 msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
1668
1669 #: src/guestfs.c:2397
1670 msgid "write to daemon socket"
1671 msgstr "zapisz do gniazda demona"
1672
1673 #: src/guestfs.c:2444
1674 msgid "failed to parse file chunk"
1675 msgstr "przeanalizowanie fragmentu pliku nie powiodło się"
1676
1677 #: src/guestfs.c:2476
1678 msgid "receive_file_data_sync: reply callback not called\n"
1679 msgstr "receive_file_data_sync: nie wywołano odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1680
1681 #: src/guestfs.c:2481
1682 msgid "receive_file_data_sync: parse error in reply callback\n"
1683 msgstr ""
1684 "receive_file_data_sync: błąd analizy w odpowiedzi wywołania zwrotnego\n"
1685
1686 #: src/guestfs.c:2495
1687 msgid "file receive cancelled by daemon"
1688 msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
1689
1690 #: src/guestfs.c:2530 src/guestfs.c:2588
1691 #, c-format
1692 msgid "fd %d is out of range"
1693 msgstr "fd %d jest spoza zakresu"
1694
1695 #: src/guestfs.c:2538
1696 #, c-format
1697 msgid "set of events (0x%x) contains unknown events"
1698 msgstr "zestaw zdarzeń (0x%x) zawiera nieznane zdarzenia"
1699
1700 #: src/guestfs.c:2543
1701 msgid "set of events is empty"
1702 msgstr "zestaw zdarzeń jest pusty"
1703
1704 #: src/guestfs.c:2550
1705 #, c-format
1706 msgid "fd %d is already registered"
1707 msgstr "fd %d jest już zarejestrowane"
1708
1709 #: src/guestfs.c:2555
1710 msgid "callback is NULL"
1711 msgstr "wywołanie zwrotne jest PUSTE"
1712
1713 #: src/guestfs.c:2595
1714 #, c-format
1715 msgid "fd %d was not registered"
1716 msgstr "fd %d nie zostało zarejestrowane"
1717
1718 #: src/guestfs.c:2644
1719 msgid "select_main_loop_run: this cannot be called recursively"
1720 msgstr "select_main_loop_run: nie może zostać wywołane rekursywnie"
1721
1722 #: test-tool/test-tool.c:59
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1726 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1727 "Usage:\n"
1728 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1729 "Options:\n"
1730 "  --help         Display usage\n"
1731 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1732 "                 Helper program (default: %s)\n"
1733 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1734 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1735 "  --timeout n\n"
1736 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1737 msgstr ""
1738 "libguestfs-test-tool: interaktywne narzędzie testowania\n"
1739 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1740 "Użycie:\n"
1741 "  libguestfs-test-tool [--opcje]\n"
1742 "Opcje:\n"
1743 "  --help         Wyświetla użycie\n"
1744 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1745 "                 Program pomocniczy (domyślnie: %s)\n"
1746 "  --qemudir folder Podaje folder źródłowy QEMU\n"
1747 "  --qemu QEMU    Podaje plik binarny QEMU\n"
1748 "  --timeout n\n"
1749 "  -t n           Ustawia czas oczekiwania na uruchomienie\n"
1750 "                 (domyślnie: %d sekundy)\n"
1751
1752 #: test-tool/test-tool.c:111
1753 #, c-format
1754 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1755 msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
1756
1757 #: test-tool/test-tool.c:120
1758 #, c-format
1759 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1760 msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n"
1761
1762 #: test-tool/test-tool.c:132
1763 #, c-format
1764 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1765 msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n"
1766
1767 #: test-tool/test-tool.c:155
1768 #, c-format
1769 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1770 msgstr ""
1771 "libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło "
1772 "się\n"
1773
1774 #: test-tool/test-tool.c:160 test-tool/test-tool.c:166
1775 #, c-format
1776 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1777 msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n"
1778
1779 #: test-tool/test-tool.c:174
1780 #, c-format
1781 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1782 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n"
1783
1784 #: test-tool/test-tool.c:191
1785 #, c-format
1786 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1787 msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n"
1788
1789 #: test-tool/test-tool.c:202
1790 #, c-format
1791 msgid "libguestfs-test-tool: failed or timed out in 'wait_ready'\n"
1792 msgstr ""
1793 "libguestfs-test-tool: \"wait_ready\" nie powiodło się lub przekroczyło czas "
1794 "oczekiwania\n"
1795
1796 #: test-tool/test-tool.c:214
1797 #, c-format
1798 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1799 msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie sfdisk nie powiodło się\n"
1800
1801 #: test-tool/test-tool.c:220
1802 #, c-format
1803 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1804 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n"
1805
1806 #: test-tool/test-tool.c:226
1807 #, c-format
1808 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1809 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n"
1810
1811 #: test-tool/test-tool.c:232
1812 #, c-format
1813 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1814 msgstr "libguestfs-test-tool: utworzenie folderu /iso nie powiodło się\n"
1815
1816 #: test-tool/test-tool.c:238
1817 #, c-format
1818 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1819 msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sdb w /iso nie powiodło się\n"
1820
1821 #: test-tool/test-tool.c:246
1822 #, c-format
1823 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1824 msgstr ""
1825 "libguestfs-test-tool: nie można uruchomić programu pomocniczego lub program "
1826 "nie powiódł się\n"
1827
1828 #: test-tool/test-tool.c:277
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1832 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1833 msgstr ""
1834 "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n"
1835 "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n"
1836
1837 #: test-tool/test-tool.c:285
1838 #, c-format
1839 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
1840 msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n"
1841
1842 #: test-tool/test-tool.c:299
1843 #, c-format
1844 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
1845 msgstr "%s: nie wygląda jak folder źródłowy QEMU\n"
1846
1847 #: test-tool/test-tool.c:348
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
1851 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
1852 "\n"
1853 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
1854 msgstr ""
1855 "Program pomocniczy narzędzia testowania \"libguestfs-test-tool-helper\" nie\n"
1856 "jest dostępny. Oczekiwano znalezienie go w \"%s\"\n"
1857 "\n"
1858 "Użyj opcji --helper, aby podać położenie tego programu.\n"
1859
1860 #: test-tool/test-tool.c:364
1861 #, c-format
1862 msgid "command failed: %s"
1863 msgstr "polecenie nie powiodło się: %s"
1864
1865 #: test-tool/test-tool.c:372
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "Test tool helper program %s\n"
1869 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
1870 "was built.\n"
1871 msgstr ""
1872 "Program pomocniczy narzędzia testowania %s\n"
1873 "nie jest skonsolidowany statycznie. Jest to błąd budowania.\n"
1874
1875 #: test-tool/test-tool.c:406
1876 #, c-format
1877 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
1878 msgstr "polecenie mkisofs nie powiodło się: %s\n"
1879
1880 #~ msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
1881 #~ msgstr ""
1882 #~ "virt-cat: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych lub nazw plików dla "
1883 #~ "cat"
1884
1885 #~ msgid "no root device found in this operating system image"
1886 #~ msgstr "nie znaleziono urządzenia root w tym obrazie systemu operacyjnego"
1887
1888 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
1889 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez virt-cat"
1890
1891 #~ msgid "Virtual Machine"
1892 #~ msgstr "Maszyna wirtualna"
1893
1894 #~ msgid "Filesystem"
1895 #~ msgstr "System plików"
1896
1897 #~ msgid "1K-blocks"
1898 #~ msgstr "Bloki 1K"
1899
1900 #~ msgid "Size"
1901 #~ msgstr "Rozmiar"
1902
1903 #~ msgid "Used"
1904 #~ msgstr "Użyte"
1905
1906 #~ msgid "Available"
1907 #~ msgstr "Dostępne"
1908
1909 #~ msgid "Use%"
1910 #~ msgstr "Użycie%"
1911
1912 #~ msgid "Inodes"
1913 #~ msgstr "I-węzły"
1914
1915 #~ msgid "IUsed"
1916 #~ msgstr "IUżyte"
1917
1918 #~ msgid "IFree"
1919 #~ msgstr "IWolne"
1920
1921 #~ msgid "IUse%"
1922 #~ msgstr "IUżycie%"
1923
1924 #~ msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
1925 #~ msgstr "virt-inspector: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
1926
1927 #~ msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
1928 #~ msgstr ""
1929 #~ "wyjście --fish jest możliwe tylko za pomocą jednego systemu operacyjnego\n"
1930
1931 #~ msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
1932 #~ msgstr "virt-inspector: brak obsługi YAML\n"
1933
1934 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
1935 #~ msgstr "  Punkty montowania:\n"
1936
1937 #~ msgid "  Filesystems:\n"
1938 #~ msgstr "  Systemy plików:\n"
1939
1940 #~ msgid "  Modprobe aliases:\n"
1941 #~ msgstr "  Aliasy modprobe:\n"
1942
1943 #~ msgid "  Initrd modules:\n"
1944 #~ msgstr "  Moduły initrd:\n"
1945
1946 #~ msgid "  Applications:\n"
1947 #~ msgstr "  Aplikacje:\n"
1948
1949 #~ msgid "  Kernels:\n"
1950 #~ msgstr "  Jądra:\n"
1951
1952 #~ msgid "  Windows Registry entries:\n"
1953 #~ msgstr "  Wpisy rejestru Windows:\n"
1954
1955 #~ msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
1956 #~ msgstr "open_guest: pierwszy parametr musi być łańcuchem lub arrayref"
1957
1958 #~ msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
1959 #~ msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub jest nieczytelny"
1960
1961 #~ msgid ""
1962 #~ "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
1963 #~ "XPath::XMLParser)"
1964 #~ msgstr ""
1965 #~ "open_guest: brak obsługi libvirt (zainstaluj Sys::Virt, XML::XPath i XML::"
1966 #~ "XPath::XMLParser)"
1967
1968 #~ msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
1969 #~ msgstr "open_guest: za dużo domen w wierszu poleceń"
1970
1971 #~ msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
1972 #~ msgstr "open_guest: nie można połączyć się z libvirt"
1973
1974 #~ msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
1975 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny libvirt\n"
1976
1977 #~ msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
1978 #~ msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny libvirt\n"
1979
1980 #~ msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
1981 #~ msgstr "{imagename} wydaje się nie mieć żadnych urządzeń dysków\n"
1982
1983 #~ msgid "resolve_windows_path: path must start with a / character"
1984 #~ msgstr "resolve_windows_path: ścieżka musi zaczynać się od znaku /"
1985
1986 #, fuzzy
1987 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
1988 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
1989
1990 #~ msgid "reged command failed: {errormsg}"
1991 #~ msgstr "polecenie reged nie powiodło się: {errormsg}"
1992
1993 #~ msgid "no output from reged command: {errormsg}"
1994 #~ msgstr "brak wyjście polecenia reged: {errormsg}"
1995
1996 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
1997 #~ msgstr "nieznana etykieta systemu plików {label}\n"
1998
1999 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2000 #~ msgstr "nieznany UUID systemu plików {uuid}\n"
2001
2002 #~ msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2003 #~ msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
2004
2005 #~ msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2006 #~ msgstr "{path} nie zgadza się z wzorem augeas"
2007
2008 #~ msgid "{filename}: could not read initrd format"
2009 #~ msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
2010
2011 #~ msgid "virt-v2v: no image or VM names given"
2012 #~ msgstr "virt-v2v: nie podano nazw obrazu lub maszyny wirtualnej"
2013
2014 #~ msgid "multiboot operating systems are not supported by v2v"
2015 #~ msgstr "systemy operacyjne multiboot nie są obsługiwane przez v2v"