Version 1.11.15.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
4 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-12 19:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: PLTG\n"
14 "Language: pa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
69 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
70 #: rescue/virt-rescue.c:133
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
76 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
77 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:103
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
121 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
122 "Usage:\n"
123 "  %s [--options] -d domname\n"
124 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --all                Display everything\n"
128 "  --blkdevs|--block-devices\n"
129 "                       Display block devices\n"
130 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
131 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
132 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
133 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
134 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
135 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
137 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
138 "  --help               Display brief help\n"
139 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
140 "  -l|--long            Long output\n"
141 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
142 "                       Display LVM logical volumes\n"
143 "  --no-title           No title in --long output\n"
144 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
145 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
146 "                       Display LVM physical volumes\n"
147 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
148 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
149 "  -V|--version         Display version and exit\n"
150 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
151 "                       Display LVM volume groups\n"
152 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
153 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
154
155 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
156 #, c-format
157 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
158 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
159
160 #: cat/virt-ls.c:103
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid ""
163 "%s: list files in a virtual machine\n"
164 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
165 "Usage:\n"
166 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
167 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
168 "Options:\n"
169 "  -a|--add image       Add image\n"
170 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
171 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
172 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
173 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
174 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
175 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
176 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
177 "  --help               Display brief help\n"
178 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
179 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
180 "  -l|--long            Long listing\n"
181 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
182 "  --times              Display file times\n"
183 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
184 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
185 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
186 "  --uids               Display UID, GID\n"
187 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
188 "  -V|--version         Display version and exit\n"
189 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
190 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
191 msgstr ""
192 "%s: list files in a virtual machine\n"
193 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
194 "Usage:\n"
195 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
196 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
197 "Options:\n"
198 "  -a|--add image       Add image\n"
199 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
200 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
201 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
202 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
203 "  --help               Display brief help\n"
204 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
205 "  -l|--long            Long listing\n"
206 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
207 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
208 "  -V|--version         Display version and exit\n"
209 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
210 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
211
212 #: cat/virt-ls.c:338
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
216 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
217 msgstr ""
218
219 #: cat/virt-ls.c:577
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
222 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
223
224 #: cat/virt-ls.c:583
225 #, c-format
226 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
227 msgstr ""
228
229 #: df/domains.c:115
230 #, c-format
231 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
232 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
233
234 #: df/domains.c:124
235 #, c-format
236 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
237 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
238
239 #: df/domains.c:134
240 #, c-format
241 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
242 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
243
244 #: df/domains.c:145
245 #, c-format
246 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
247 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
248
249 #: df/domains.c:155
250 #, c-format
251 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
252 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
253
254 #: df/domains.c:281
255 #, c-format
256 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
257 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
258
259 #: df/main.c:74
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
263 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
264 "Usage:\n"
265 "  %s [--options] -d domname\n"
266 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
267 "Options:\n"
268 "  -a|--add image       Add image\n"
269 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
270 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
271 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
272 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
273 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
274 "  --help               Display brief help\n"
275 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
276 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
277 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
278 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
279 "  -V|--version         Display version and exit\n"
280 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
281 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
282 msgstr ""
283 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
284 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
285 "Usage:\n"
286 "  %s [--options] -d domname\n"
287 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
288 "Options:\n"
289 "  -a|--add image       Add image\n"
290 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
291 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
292 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
293 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
294 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
295 "  --help               Display brief help\n"
296 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
297 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
298 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
299 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
300 "  -V|--version         Display version and exit\n"
301 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
302 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
303
304 #: df/main.c:267
305 #, c-format
306 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
307 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
308
309 #: df/output.c:50
310 msgid "VirtualMachine"
311 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
312
313 #: df/output.c:51
314 msgid "Filesystem"
315 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
316
317 #: df/output.c:54
318 msgid "1K-blocks"
319 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
320
321 #: df/output.c:56
322 msgid "Size"
323 msgstr "ਅਕਾਰ"
324
325 #: df/output.c:57
326 msgid "Used"
327 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
328
329 #: df/output.c:58
330 msgid "Available"
331 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
332
333 #: df/output.c:59
334 msgid "Use%"
335 msgstr "Use%"
336
337 #: df/output.c:61
338 msgid "Inodes"
339 msgstr "Inodes"
340
341 #: df/output.c:62
342 msgid "IUsed"
343 msgstr "IUsed"
344
345 #: df/output.c:63
346 msgid "IFree"
347 msgstr "IFree"
348
349 #: df/output.c:64
350 msgid "IUse%"
351 msgstr "IUse%"
352
353 #: edit/virt-edit.c:77
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
357 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
358 "Usage:\n"
359 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
360 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
361 "Options:\n"
362 "  -a|--add image       Add image\n"
363 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
364 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
365 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
366 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
367 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
368 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
369 "  --help               Display brief help\n"
370 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
371 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
372 "  -V|--version         Display version and exit\n"
373 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
374 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
375 msgstr ""
376 "%s: display files in a virtual machine\n"
377 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
378 "Usage:\n"
379 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
380 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
381 "Options:\n"
382 "  -a|--add image       Add image\n"
383 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
384 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
385 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
386 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
387 "  --help               Display brief help\n"
388 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
389 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
390 "  -V|--version         Display version and exit\n"
391 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
392 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
393
394 #: edit/virt-edit.c:175
395 #, c-format
396 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
397 msgstr ""
398
399 #: edit/virt-edit.c:192
400 #, c-format
401 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
402 msgstr ""
403
404 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
405 #, c-format
406 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
407 msgstr ""
408
409 #: edit/virt-edit.c:599
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
412 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
413
414 #: fish/alloc.c:37
415 #, c-format
416 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
417 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
418
419 #: fish/alloc.c:51
420 #, c-format
421 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
422 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
423
424 #: fish/alloc.c:75
425 #, c-format
426 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
427 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
428
429 #: fish/alloc.c:156
430 #, c-format
431 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
432 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
433
434 #: fish/cmds.c:2615
435 msgid "Command"
436 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
437
438 #: fish/cmds.c:2615
439 msgid "Description"
440 msgstr "ਵਰਣਨ"
441
442 #: fish/cmds.c:2617
443 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
444 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
445
446 #: fish/cmds.c:2618
447 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
448 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
449
450 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2620
451 msgid "add an image to examine or modify"
452 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
453
454 #: fish/cmds.c:2621
455 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
456 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
457
458 #: fish/cmds.c:2622
459 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
461
462 #: fish/cmds.c:2623
463 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
464 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
465
466 #: fish/cmds.c:2624
467 msgid "allocate and add a disk file"
468 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2625
471 msgid "clear Augeas path"
472 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2626
475 msgid "close the current Augeas handle"
476 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2627
479 msgid "define an Augeas node"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2628
483 msgid "define an Augeas variable"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2629
487 msgid "look up the value of an Augeas path"
488 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
489
490 #: fish/cmds.c:2630
491 msgid "create a new Augeas handle"
492 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
493
494 #: fish/cmds.c:2631
495 msgid "insert a sibling Augeas node"
496 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2632
499 msgid "load files into the tree"
500 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
501
502 #: fish/cmds.c:2633
503 msgid "list Augeas nodes under augpath"
504 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
505
506 #: fish/cmds.c:2634
507 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
509
510 #: fish/cmds.c:2635
511 msgid "move Augeas node"
512 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
513
514 #: fish/cmds.c:2636
515 msgid "remove an Augeas path"
516 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
517
518 #: fish/cmds.c:2637
519 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
520 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2638
523 msgid "set Augeas path to value"
524 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
525
526 #: fish/cmds.c:2639
527 msgid "test availability of some parts of the API"
528 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
529
530 #: fish/cmds.c:2640
531 msgid "return a list of all optional groups"
532 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
533
534 #: fish/cmds.c:2641
535 msgid "upload base64-encoded data to file"
536 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2642
539 msgid "download file and encode as base64"
540 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2643
543 msgid "flush device buffers"
544 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2644
547 msgid "get blocksize of block device"
548 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
549
550 #: fish/cmds.c:2645
551 msgid "is block device set to read-only"
552 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
553
554 #: fish/cmds.c:2646
555 msgid "get total size of device in bytes"
556 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2647
559 msgid "get sectorsize of block device"
560 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
561
562 #: fish/cmds.c:2648
563 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
564 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
565
566 #: fish/cmds.c:2649
567 msgid "reread partition table"
568 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
569
570 #: fish/cmds.c:2650
571 msgid "set blocksize of block device"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
573
574 #: fish/cmds.c:2651
575 msgid "set block device to read-only"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
577
578 #: fish/cmds.c:2652
579 msgid "set block device to read-write"
580 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
581
582 #: fish/cmds.c:2653
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
585
586 #: fish/cmds.c:2654
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
589
590 #: fish/cmds.c:2655
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2656
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
597
598 #: fish/cmds.c:2657
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2658
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
605
606 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2779
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
609
610 #: fish/cmds.c:2660
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
613
614 #: fish/cmds.c:2661
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
617
618 #: fish/cmds.c:2662
619 msgid "add qemu parameters"
620 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
621
622 #: fish/cmds.c:2663
623 msgid "copy local files or directories into an image"
624 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
625
626 #: fish/cmds.c:2664
627 msgid "copy remote files or directories out of an image"
628 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
629
630 #: fish/cmds.c:2665
631 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
632 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
633
634 #: fish/cmds.c:2666
635 msgid "copy a file"
636 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
637
638 #: fish/cmds.c:2667
639 msgid "copy a file or directory recursively"
640 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
641
642 #: fish/cmds.c:2668
643 msgid "copy from source to destination using dd"
644 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
645
646 #: fish/cmds.c:2669
647 msgid "debugging and internals"
648 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
649
650 #: fish/cmds.c:2670
651 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
652 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
653
654 #: fish/cmds.c:2671
655 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
656 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
657
658 #: fish/cmds.c:2672
659 msgid "report file system disk space usage"
660 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
661
662 #: fish/cmds.c:2673
663 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
664 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
665
666 #: fish/cmds.c:2674
667 #, fuzzy
668 msgid "display an image"
669 msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
670
671 #: fish/cmds.c:2675
672 msgid "return kernel messages"
673 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
674
675 #: fish/cmds.c:2676
676 msgid "download a file to the local machine"
677 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
678
679 #: fish/cmds.c:2677
680 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
681 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
682
683 #: fish/cmds.c:2678
684 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
685 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
686
687 #: fish/cmds.c:2679
688 msgid "estimate file space usage"
689 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
690
691 #: fish/cmds.c:2680
692 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
693 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
694
695 #: fish/cmds.c:2681
696 msgid "display a line of text"
697 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
698
699 #: fish/cmds.c:2682
700 msgid "echo arguments back to the client"
701 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
702
703 #: fish/cmds.c:2683
704 msgid "edit a file"
705 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
706
707 #: fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2691
708 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2976 fish/cmds.c:2977
709 #: fish/cmds.c:2981 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985
710 msgid "return lines matching a pattern"
711 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
712
713 #: fish/cmds.c:2686
714 msgid "test if two files have equal contents"
715 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
716
717 #: fish/cmds.c:2687
718 msgid "test if file or directory exists"
719 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
720
721 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2689
722 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
723 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
724
725 #: fish/cmds.c:2692
726 msgid "determine file type"
727 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
728
729 #: fish/cmds.c:2693
730 msgid "detect the architecture of a binary file"
731 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
732
733 #: fish/cmds.c:2694
734 msgid "return the size of the file in bytes"
735 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
736
737 #: fish/cmds.c:2695
738 msgid "fill a file with octets"
739 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
740
741 #: fish/cmds.c:2696
742 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
743 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
744
745 #: fish/cmds.c:2697
746 msgid "find all files and directories"
747 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
748
749 #: fish/cmds.c:2698
750 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
751 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
752
753 #: fish/cmds.c:2699
754 msgid "find a filesystem by label"
755 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2700
758 msgid "find a filesystem by UUID"
759 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2701
762 msgid "run the filesystem checker"
763 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
764
765 #: fish/cmds.c:2702
766 msgid "get the additional kernel options"
767 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2703
770 #, fuzzy
771 msgid "get the attach method"
772 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
773
774 #: fish/cmds.c:2704
775 msgid "get autosync mode"
776 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
777
778 #: fish/cmds.c:2705
779 msgid "get direct appliance mode flag"
780 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
781
782 #: fish/cmds.c:2706
783 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
784 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
785
786 #: fish/cmds.c:2707
787 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
788 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
789
790 #: fish/cmds.c:2708
791 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
792 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
793
794 #: fish/cmds.c:2709
795 msgid "get enable network flag"
796 msgstr "ਨੈੱ"
797
798 #: fish/cmds.c:2710
799 msgid "get the search path"
800 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
801
802 #: fish/cmds.c:2711
803 msgid "get PID of qemu subprocess"
804 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
805
806 #: fish/cmds.c:2712
807 msgid "get the qemu binary"
808 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
809
810 #: fish/cmds.c:2713
811 msgid "get recovery process enabled flag"
812 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
813
814 #: fish/cmds.c:2714
815 msgid "get SELinux enabled flag"
816 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
817
818 #: fish/cmds.c:2715
819 msgid "get the current state"
820 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
821
822 #: fish/cmds.c:2716
823 msgid "get command trace enabled flag"
824 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
825
826 #: fish/cmds.c:2717
827 msgid "get the current umask"
828 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
829
830 #: fish/cmds.c:2718
831 msgid "get verbose mode"
832 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
833
834 #: fish/cmds.c:2719
835 msgid "get SELinux security context"
836 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
837
838 #: fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2780
839 msgid "get a single extended attribute"
840 msgstr ""
841
842 #: fish/cmds.c:2721 fish/cmds.c:2781
843 msgid "list extended attributes of a file or directory"
844 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
845
846 #: fish/cmds.c:2722
847 msgid "expand wildcards in command"
848 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
849
850 #: fish/cmds.c:2723
851 msgid "expand a wildcard path"
852 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
853
854 #: fish/cmds.c:2726
855 msgid "install GRUB"
856 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
857
858 #: fish/cmds.c:2727
859 msgid "return first 10 lines of a file"
860 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
861
862 #: fish/cmds.c:2728
863 msgid "return first N lines of a file"
864 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
865
866 #: fish/cmds.c:2729
867 msgid "dump a file in hexadecimal"
868 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
869
870 #: fish/cmds.c:2730
871 msgid "edit with a hex editor"
872 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
873
874 #: fish/cmds.c:2731
875 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
876 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
877
878 #: fish/cmds.c:2732
879 msgid "list files in an initrd"
880 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
881
882 #: fish/cmds.c:2733
883 msgid "add an inotify watch"
884 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
885
886 #: fish/cmds.c:2734
887 msgid "close the inotify handle"
888 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
889
890 #: fish/cmds.c:2735
891 msgid "return list of watched files that had events"
892 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
893
894 #: fish/cmds.c:2736
895 msgid "create an inotify handle"
896 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
897
898 #: fish/cmds.c:2737
899 msgid "return list of inotify events"
900 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
901
902 #: fish/cmds.c:2738
903 msgid "remove an inotify watch"
904 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
905
906 #: fish/cmds.c:2739
907 msgid "get architecture of inspected operating system"
908 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
909
910 #: fish/cmds.c:2740
911 msgid "get distro of inspected operating system"
912 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
913
914 #: fish/cmds.c:2741
915 msgid "get drive letter mappings"
916 msgstr ""
917
918 #: fish/cmds.c:2742
919 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
920 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
921
922 #: fish/cmds.c:2743
923 #, fuzzy
924 msgid "get format of inspected operating system"
925 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
926
927 #: fish/cmds.c:2744
928 msgid "get hostname of the operating system"
929 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
930
931 #: fish/cmds.c:2745
932 #, fuzzy
933 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
934 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
935
936 #: fish/cmds.c:2746
937 msgid "get major version of inspected operating system"
938 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
939
940 #: fish/cmds.c:2747
941 msgid "get minor version of inspected operating system"
942 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
943
944 #: fish/cmds.c:2748
945 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
946 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
947
948 #: fish/cmds.c:2749
949 msgid "get package format used by the operating system"
950 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
951
952 #: fish/cmds.c:2750
953 msgid "get package management tool used by the operating system"
954 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
955
956 #: fish/cmds.c:2751
957 msgid "get product name of inspected operating system"
958 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
959
960 #: fish/cmds.c:2752
961 #, fuzzy
962 msgid "get product variant of inspected operating system"
963 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
964
965 #: fish/cmds.c:2753
966 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
967 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
968
969 #: fish/cmds.c:2754
970 msgid "get type of inspected operating system"
971 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
972
973 #: fish/cmds.c:2755
974 #, fuzzy
975 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
976 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
977
978 #: fish/cmds.c:2756
979 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
980 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
981
982 #: fish/cmds.c:2757
983 msgid "get live flag for install disk"
984 msgstr ""
985
986 #: fish/cmds.c:2758
987 msgid "get multipart flag for install disk"
988 msgstr ""
989
990 #: fish/cmds.c:2759
991 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
992 msgstr ""
993
994 #: fish/cmds.c:2760
995 msgid "get list of applications installed in the operating system"
996 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
997
998 #: fish/cmds.c:2761
999 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1000 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2762
1003 msgid "test if block device"
1004 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2763
1007 msgid "is busy processing a command"
1008 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2764
1011 msgid "test if character device"
1012 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2765
1015 msgid "is in configuration state"
1016 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2766
1019 msgid "test if a directory"
1020 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2767
1023 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1024 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1025
1026 #: fish/cmds.c:2768
1027 msgid "test if a regular file"
1028 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2769
1031 msgid "is launching subprocess"
1032 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2770
1035 msgid "test if device is a logical volume"
1036 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2771
1039 msgid "is ready to accept commands"
1040 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2772
1043 msgid "test if socket"
1044 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2773
1047 msgid "test if symbolic link"
1048 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2774
1051 #, fuzzy
1052 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1053 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2775
1056 #, fuzzy
1057 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1058 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2776
1061 msgid "kill the qemu subprocess"
1062 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2777
1065 msgid "launch the qemu subprocess"
1066 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2778
1069 msgid "change working directory"
1070 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2782
1073 #, fuzzy
1074 msgid "list 9p filesystems"
1075 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2783
1078 msgid "list the block devices"
1079 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2784
1082 #, fuzzy
1083 msgid "list device mapper devices"
1084 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2785
1087 msgid "list filesystems"
1088 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2786
1091 msgid "list the partitions"
1092 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2787
1095 msgid "list the files in a directory (long format)"
1096 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2788 fish/cmds.c:2789
1099 msgid "create a hard link"
1100 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2791
1103 msgid "create a symbolic link"
1104 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2885
1107 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1108 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2793
1111 msgid "list the files in a directory"
1112 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2912
1115 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1116 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2795
1119 msgid "get file information for a symbolic link"
1120 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2796
1123 msgid "lstat on multiple files"
1124 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2797
1127 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1128 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2798
1131 msgid "close a LUKS device"
1132 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2799 fish/cmds.c:2800
1135 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1136 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2801
1139 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1140 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2802
1143 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1144 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2803
1147 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1148 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2804
1151 msgid "create an LVM logical volume"
1152 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2805
1155 msgid "get canonical name of an LV"
1156 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2806
1159 msgid "clear LVM device filter"
1160 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2807
1163 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1164 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2808
1167 msgid "set LVM device filter"
1168 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2809
1171 msgid "remove an LVM logical volume"
1172 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2810
1175 msgid "rename an LVM logical volume"
1176 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2811
1179 msgid "resize an LVM logical volume"
1180 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2812
1183 msgid "expand an LV to fill free space"
1184 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2813 fish/cmds.c:2814
1187 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1188 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2815
1191 msgid "get the UUID of a logical volume"
1192 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2816
1195 msgid "lgetxattr on multiple files"
1196 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2817
1199 msgid "open the manual"
1200 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2818
1203 msgid "create a directory"
1204 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2819
1207 msgid "create a directory with a particular mode"
1208 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2820
1211 msgid "create a directory and parents"
1212 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2821
1215 msgid "create a temporary directory"
1216 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
1219 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1220 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2825
1223 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1224 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2826
1227 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1228 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2827
1231 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1232 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2828
1235 msgid "make FIFO (named pipe)"
1236 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2831
1239 msgid "make a filesystem"
1240 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2830
1243 msgid "make a filesystem with block size"
1244 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2832
1247 msgid "create a mountpoint"
1248 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2833
1251 msgid "make block, character or FIFO devices"
1252 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2834
1255 msgid "make block device node"
1256 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2835
1259 msgid "make char device node"
1260 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2836
1263 msgid "create a swap partition"
1264 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2837
1267 msgid "create a swap partition with a label"
1268 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2838
1271 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1272 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2839
1275 msgid "create a swap file"
1276 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2840
1279 msgid "load a kernel module"
1280 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2841
1283 msgid "view a file"
1284 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2842
1287 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1288 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2843
1291 #, fuzzy
1292 msgid "mount 9p filesystem"
1293 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1294
1295 #: fish/cmds.c:2844
1296 msgid "mount a file using the loop device"
1297 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1298
1299 #: fish/cmds.c:2845
1300 msgid "mount a guest disk with mount options"
1301 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1302
1303 #: fish/cmds.c:2846
1304 msgid "mount a guest disk, read-only"
1305 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1306
1307 #: fish/cmds.c:2847
1308 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1309 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1310
1311 #: fish/cmds.c:2848
1312 msgid "show mountpoints"
1313 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1314
1315 #: fish/cmds.c:2849
1316 msgid "show mounted filesystems"
1317 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2850
1320 msgid "move a file"
1321 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2851
1324 msgid "probe NTFS volume"
1325 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853
1328 msgid "resize an NTFS filesystem"
1329 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2854
1332 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1333 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2855
1336 msgid "add a partition to the device"
1337 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2856
1340 msgid "delete a partition"
1341 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2857
1344 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1345 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1346
1347 #: fish/cmds.c:2858
1348 msgid "return true if a partition is bootable"
1349 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2859
1352 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1353 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1354
1355 #: fish/cmds.c:2860
1356 msgid "get the partition table type"
1357 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1358
1359 #: fish/cmds.c:2861
1360 msgid "create an empty partition table"
1361 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1362
1363 #: fish/cmds.c:2862
1364 msgid "list partitions on a device"
1365 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1366
1367 #: fish/cmds.c:2863
1368 msgid "make a partition bootable"
1369 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1370
1371 #: fish/cmds.c:2864
1372 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1373 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2865
1376 msgid "set partition name"
1377 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2866
1380 msgid "convert partition name to device name"
1381 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1382
1383 #: fish/cmds.c:2867
1384 msgid "ping the guest daemon"
1385 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2868
1388 msgid "read part of a file"
1389 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2869
1392 msgid "read part of a device"
1393 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2870
1396 msgid "create an LVM physical volume"
1397 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2871
1400 msgid "remove an LVM physical volume"
1401 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2872
1404 msgid "resize an LVM physical volume"
1405 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2873
1408 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1409 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2875
1412 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1413 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2876
1416 msgid "get the UUID of a physical volume"
1417 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2877
1420 msgid "write to part of a file"
1421 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2878
1424 msgid "write to part of a device"
1425 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1426
1427 #: fish/cmds.c:2879
1428 msgid "read a file"
1429 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1430
1431 #: fish/cmds.c:2880
1432 msgid "read file as lines"
1433 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2881
1436 msgid "read directories entries"
1437 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1438
1439 #: fish/cmds.c:2882
1440 msgid "read the target of a symbolic link"
1441 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2883
1444 msgid "readlink on multiple files"
1445 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1446
1447 #: fish/cmds.c:2884
1448 msgid "canonicalized absolute pathname"
1449 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2886
1452 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1453 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1454
1455 #: fish/cmds.c:2887
1456 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1457 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2888
1460 #, fuzzy
1461 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1462 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2889
1465 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1466 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2890
1469 msgid "remove a file"
1470 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2891
1473 msgid "remove a file or directory recursively"
1474 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2892
1477 msgid "remove a directory"
1478 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2893
1481 msgid "remove a mountpoint"
1482 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2894
1485 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1486 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2895
1489 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1490 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2896
1493 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1494 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2897
1497 msgid "add options to kernel command line"
1498 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2898
1501 #, fuzzy
1502 msgid "set the attach method"
1503 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2899
1506 msgid "set autosync mode"
1507 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2900
1510 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1511 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2901
1514 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1515 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2902
1518 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1519 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2903
1522 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1523 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1524
1525 #: fish/cmds.c:2904
1526 msgid "set enable network flag"
1527 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2905
1530 msgid "set the search path"
1531 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2906
1534 msgid "set the qemu binary"
1535 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2907
1538 msgid "enable or disable the recovery process"
1539 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2908
1542 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1543 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2909
1546 msgid "enable or disable command traces"
1547 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2910
1550 msgid "set verbose mode"
1551 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2911
1554 msgid "set SELinux security context"
1555 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2914
1558 msgid "create partitions on a block device"
1559 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2915
1562 msgid "modify a single partition on a block device"
1563 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2916
1566 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1567 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2917
1570 msgid "display the kernel geometry"
1571 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2918
1574 msgid "display the partition table"
1575 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2919
1578 msgid "run a command via the shell"
1579 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2920
1582 msgid "run a command via the shell returning lines"
1583 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2921
1586 msgid "sleep for some seconds"
1587 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2922
1590 msgid "create a sparse disk image and add"
1591 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2923
1594 msgid "get file information"
1595 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2924
1598 msgid "get file system statistics"
1599 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2926
1602 msgid "print the printable strings in a file"
1603 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2927
1606 msgid "list supported groups of commands"
1607 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2928
1610 msgid "disable swap on device"
1611 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2929
1614 msgid "disable swap on file"
1615 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2930
1618 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1619 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2931
1622 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1623 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2932
1626 msgid "enable swap on device"
1627 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2933
1630 msgid "enable swap on file"
1631 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2934
1634 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1635 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2935
1638 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1639 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2936
1642 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1643 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2937
1646 msgid "return last 10 lines of a file"
1647 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2938
1650 msgid "return last N lines of a file"
1651 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2939
1654 msgid "unpack tarfile to directory"
1655 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2940
1658 msgid "pack directory into tarfile"
1659 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2948
1662 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1663 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2949
1666 msgid "pack directory into compressed tarball"
1667 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2943
1670 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1671 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1672
1673 #: fish/cmds.c:2944
1674 msgid "update file timestamps or create a new file"
1675 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1676
1677 #: fish/cmds.c:2945
1678 msgid "truncate a file to zero size"
1679 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1680
1681 #: fish/cmds.c:2946
1682 msgid "truncate a file to a particular size"
1683 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1684
1685 #: fish/cmds.c:2947
1686 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1687 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1688
1689 #: fish/cmds.c:2950
1690 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1691 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:2951
1694 msgid "unmount a filesystem"
1695 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:2952
1698 msgid "unmount all filesystems"
1699 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:2953
1702 msgid "upload a file from the local machine"
1703 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:2954
1706 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1707 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:2955
1710 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1711 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2956
1714 msgid "get the library version number"
1715 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:2957
1718 msgid "get the filesystem label"
1719 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:2958
1722 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1723 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1724
1725 #: fish/cmds.c:2959
1726 msgid "get the filesystem UUID"
1727 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:2960
1730 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1731 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:2961
1734 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1735 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1736
1737 #: fish/cmds.c:2962
1738 msgid "create an LVM volume group"
1739 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1740
1741 #: fish/cmds.c:2963
1742 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1743 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1744
1745 #: fish/cmds.c:2964
1746 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1747 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1748
1749 #: fish/cmds.c:2965
1750 msgid "remove an LVM volume group"
1751 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1752
1753 #: fish/cmds.c:2966
1754 msgid "rename an LVM volume group"
1755 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1756
1757 #: fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2968
1758 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1759 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1760
1761 #: fish/cmds.c:2969
1762 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1763 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1764
1765 #: fish/cmds.c:2970
1766 msgid "get the UUID of a volume group"
1767 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:2971
1770 msgid "count characters in a file"
1771 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1772
1773 #: fish/cmds.c:2972
1774 msgid "count lines in a file"
1775 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1776
1777 #: fish/cmds.c:2973
1778 msgid "count words in a file"
1779 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1780
1781 #: fish/cmds.c:2974
1782 msgid "create a new file"
1783 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1784
1785 #: fish/cmds.c:2975
1786 msgid "create a file"
1787 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1788
1789 #: fish/cmds.c:2978
1790 msgid "write zeroes to the device"
1791 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1792
1793 #: fish/cmds.c:2979
1794 msgid "write zeroes to an entire device"
1795 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1796
1797 #: fish/cmds.c:2980
1798 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1799 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1800
1801 #: fish/cmds.c:2983
1802 msgid "determine file type inside a compressed file"
1803 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1804
1805 #: fish/cmds.c:2986
1806 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1807 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1808
1809 #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3334 fish/cmds.c:3351
1810 #: fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3405 fish/cmds.c:3421
1811 #: fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3489
1812 #: fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554
1813 #: fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618
1814 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3701
1815 #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1816 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835
1817 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3906
1818 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3985
1819 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4024 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4063
1820 #: fish/cmds.c:4083 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4134
1821 #: fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4224 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4325
1822 #: fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4405
1823 #: fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4482
1824 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4556
1825 #: fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4684
1826 #: fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1827 #: fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4833
1828 #: fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4909
1829 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5007
1830 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5087
1831 #: fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5153
1832 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5192 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5230
1833 #: fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5366
1834 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5447
1835 #: fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5608
1836 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5693
1837 #: fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5775
1838 #: fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5861
1839 #: fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933
1840 #: fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6027
1841 #: fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6062 fish/cmds.c:6085 fish/cmds.c:6108
1842 #: fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6155 fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6199
1843 #: fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6242 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6285
1844 #: fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6360
1845 #: fish/cmds.c:6378 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438
1846 #: fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6520
1847 #: fish/cmds.c:6543 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615
1848 #: fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6656 fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6702
1849 #: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6857
1850 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6935
1851 #: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7031
1852 #: fish/cmds.c:7048 fish/cmds.c:7084 fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7124
1853 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7202
1854 #: fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7285
1855 #: fish/cmds.c:7306 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7393
1856 #: fish/cmds.c:7432 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468 fish/cmds.c:7489
1857 #: fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7571
1858 #: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7669 fish/cmds.c:7710 fish/cmds.c:7789
1859 #: fish/cmds.c:7865 fish/cmds.c:7902 fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7946
1860 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:7991 fish/cmds.c:8016 fish/cmds.c:8059
1861 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8121 fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8158
1862 #: fish/cmds.c:8175 fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8244
1863 #: fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8316 fish/cmds.c:8340
1864 #: fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8388 fish/cmds.c:8412 fish/cmds.c:8436
1865 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8484 fish/cmds.c:8507 fish/cmds.c:8530
1866 #: fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8593 fish/cmds.c:8613
1867 #: fish/cmds.c:8636 fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8691 fish/cmds.c:8708
1868 #: fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8763 fish/cmds.c:8780
1869 #: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8869
1870 #: fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:8976
1871 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9066
1872 #: fish/cmds.c:9104 fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1873 #: fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9320 fish/cmds.c:9343
1874 #: fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9407 fish/cmds.c:9427
1875 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9535 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9633
1876 #: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9685 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9772
1877 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9897
1878 #: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:10033
1879 #: fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10116
1880 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10203
1881 #: fish/cmds.c:10223 fish/cmds.c:10243 fish/cmds.c:10265 fish/cmds.c:10300
1882 #: fish/cmds.c:10318 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10378
1883 #: fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10432 fish/cmds.c:10471 fish/cmds.c:10511
1884 #: fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10589 fish/cmds.c:10625 fish/cmds.c:10640
1885 #: fish/cmds.c:10660 fish/cmds.c:10700 fish/cmds.c:10723 fish/cmds.c:10747
1886 #: fish/cmds.c:10772 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10876
1887 #: fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10938 fish/cmds.c:10966 fish/cmds.c:10986
1888 #: fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11038 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11075
1889 #: fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11137 fish/cmds.c:11156
1890 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11324
1891 #: fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11363 fish/cmds.c:11383 fish/cmds.c:11404
1892 #: fish/cmds.c:11425 fish/cmds.c:11446 fish/cmds.c:11467 fish/cmds.c:11488
1893 #: fish/cmds.c:11510 fish/cmds.c:11548 fish/cmds.c:11599 fish/cmds.c:11637
1894 #: fish/cmds.c:11693 fish/cmds.c:11829 fish/cmds.c:11858 fish/cmds.c:11885
1895 #: fish/cmds.c:11902 fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11940 fish/cmds.c:12002
1896 #, c-format
1897 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1898 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1899
1900 #: fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3352
1901 #: fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3422
1902 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3490
1903 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3555
1904 #: fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619
1905 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3702
1906 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1907 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3836
1908 #: fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3870 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3907
1909 #: fish/cmds.c:3927 fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3986
1910 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4064
1911 #: fish/cmds.c:4084 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4135
1912 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4242
1913 #: fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4326 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4366
1914 #: fish/cmds.c:4386 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4445
1915 #: fish/cmds.c:4464 fish/cmds.c:4483 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517
1916 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4634
1917 #: fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4685 fish/cmds.c:4707
1918 #: fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4783
1919 #: fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4851
1920 #: fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4946
1921 #: fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4986 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029
1922 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5106
1923 #: fish/cmds.c:5124 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5154 fish/cmds.c:5174
1924 #: fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5250
1925 #: fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5388
1926 #: fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470
1927 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5648
1928 #: fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5710
1929 #: fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5798
1930 #: fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5879
1931 #: fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5954
1932 #: fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6045
1933 #: fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6086 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6133
1934 #: fish/cmds.c:6156 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6223
1935 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286 fish/cmds.c:6309
1936 #: fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6379
1937 #: fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6459
1938 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6544
1939 #: fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6633
1940 #: fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6703 fish/cmds.c:6725
1941 #: fish/cmds.c:6742 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6878
1942 #: fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6957
1943 #: fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7049
1944 #: fish/cmds.c:7085 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7125 fish/cmds.c:7145
1945 #: fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7222
1946 #: fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7307
1947 #: fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7433
1948 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7513
1949 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7593
1950 #: fish/cmds.c:7670 fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7790 fish/cmds.c:7866
1951 #: fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7970
1952 #: fish/cmds.c:7992 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8101
1953 #: fish/cmds.c:8122 fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8176
1954 #: fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8269
1955 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8317 fish/cmds.c:8341 fish/cmds.c:8365
1956 #: fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8413 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8461
1957 #: fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8552
1958 #: fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8637
1959 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8728
1960 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8764 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8798
1961 #: fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8910
1962 #: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8977 fish/cmds.c:8993
1963 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9105
1964 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9184 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266
1965 #: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9366
1966 #: fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9428 fish/cmds.c:9464
1967 #: fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9634 fish/cmds.c:9660
1968 #: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9794
1969 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9935
1970 #: fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10054
1971 #: fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10137
1972 #: fish/cmds.c:10164 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10204 fish/cmds.c:10224
1973 #: fish/cmds.c:10244 fish/cmds.c:10266 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10319
1974 #: fish/cmds.c:10342 fish/cmds.c:10364 fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10396
1975 #: fish/cmds.c:10433 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10512 fish/cmds.c:10568
1976 #: fish/cmds.c:10590 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10661
1977 #: fish/cmds.c:10701 fish/cmds.c:10724 fish/cmds.c:10748 fish/cmds.c:10773
1978 #: fish/cmds.c:10814 fish/cmds.c:10839 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:10908
1979 #: fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10967 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11019
1980 #: fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11059 fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11094
1981 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11199
1982 #: fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11325 fish/cmds.c:11344
1983 #: fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11384 fish/cmds.c:11405 fish/cmds.c:11426
1984 #: fish/cmds.c:11447 fish/cmds.c:11468 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11511
1985 #: fish/cmds.c:11549 fish/cmds.c:11600 fish/cmds.c:11638 fish/cmds.c:11694
1986 #: fish/cmds.c:11717 fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11859 fish/cmds.c:11886
1987 #: fish/cmds.c:11903 fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:11963
1988 #: fish/cmds.c:12003 fish/cmds.c:12024
1989 #, c-format
1990 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1991 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1992
1993 #: fish/cmds.c:3663 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5320
1994 #: fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5541 fish/cmds.c:5560
1995 #: fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:6576
1996 #: fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6832
1997 #: fish/cmds.c:6968 fish/cmds.c:7059 fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7404
1998 #: fish/cmds.c:7603 fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7680
1999 #: fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7800
2000 #: fish/cmds.c:7819 fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7876 fish/cmds.c:8029
2001 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8882
2002 #: fish/cmds.c:8920 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9115
2003 #: fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9195 fish/cmds.c:9236 fish/cmds.c:9277
2004 #: fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9502
2005 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9548 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9605
2006 #: fish/cmds.c:9726 fish/cmds.c:9745 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9819
2007 #: fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9909 fish/cmds.c:9987 fish/cmds.c:10006
2008 #: fish/cmds.c:10280 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10483
2009 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10674
2010 #: fish/cmds.c:10784 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10888 fish/cmds.c:10919
2011 #: fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11170 fish/cmds.c:11212
2012 #: fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11525 fish/cmds.c:11563
2013 #: fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11649 fish/cmds.c:11668
2014 #: fish/cmds.c:11735 fish/cmds.c:11763 fish/cmds.c:11786 fish/cmds.c:12041
2015 #, c-format
2016 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2017 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2018
2019 #: fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5326
2020 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5566
2021 #: fish/cmds.c:5585 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:6582
2022 #: fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6838
2023 #: fish/cmds.c:6974 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7410
2024 #: fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7628 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7686
2025 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7765 fish/cmds.c:7806
2026 #: fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7882 fish/cmds.c:8035
2027 #: fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8655 fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8888
2028 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9121
2029 #: fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9201 fish/cmds.c:9242 fish/cmds.c:9283
2030 #: fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9732
2031 #: fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10012
2032 #: fish/cmds.c:10413 fish/cmds.c:10450 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10529
2033 #: fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10680 fish/cmds.c:10790
2034 #: fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11218 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11305
2035 #: fish/cmds.c:11655 fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11769 fish/cmds.c:11792
2036 #, c-format
2037 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2038 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2039
2040 #: fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:11716
2041 #: fish/cmds.c:11962 fish/cmds.c:12023
2042 #, c-format
2043 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2044 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2045
2046 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:11802
2047 #: fish/cmds.c:11979 fish/cmds.c:12056
2048 #, c-format
2049 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2050 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2051
2052 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4304 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:11808
2053 #: fish/cmds.c:11985 fish/cmds.c:12062
2054 #, c-format
2055 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2056 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2057
2058 #: fish/cmds.c:12082
2059 #, c-format
2060 msgid "%s: unknown command\n"
2061 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2062
2063 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2066 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2067
2068 #: fish/copy.c:41
2069 #, c-format
2070 msgid ""
2071 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2072 msgstr ""
2073 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2074
2075 #: fish/copy.c:62
2076 #, c-format
2077 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2078 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2079
2080 #: fish/copy.c:157
2081 #, c-format
2082 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2083 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2084
2085 #: fish/copy.c:202
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2089 "image\n"
2090 msgstr ""
2091 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2092
2093 #: fish/copy.c:213
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2096 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2097
2098 #: fish/copy.c:258
2099 #, c-format
2100 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2101 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2102
2103 #: fish/display.c:42
2104 #, c-format
2105 msgid "display filename\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: fish/edit.c:45
2109 #, c-format
2110 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2111 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2112
2113 #: fish/fish.c:100
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid ""
2116 "%s: guest filesystem shell\n"
2117 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2118 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2119 "Usage:\n"
2120 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2121 "Options:\n"
2122 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2123 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2124 "  -a|--add image       Add image\n"
2125 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2126 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2127 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2128 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2129 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2130 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2131 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2132 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2133 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2134 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2135 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2136 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2137 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2138 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2139 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2140 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2141 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2142 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2143 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2144 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2145 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2146 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2147 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2148 "\n"
2149 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2150 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2151 "or\n"
2152 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2153 "\n"
2154 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2155 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2156 "\n"
2157 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2158 msgstr ""
2159 "%s: guest filesystem shell\n"
2160 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2161 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2162 "Usage:\n"
2163 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2164 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2165 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2166 "or for interactive use:\n"
2167 "  %s\n"
2168 "or from a shell script:\n"
2169 "  %s <<EOF\n"
2170 "  cmd\n"
2171 "  ...\n"
2172 "  EOF\n"
2173 "Options:\n"
2174 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2175 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2176 "  -a|--add image       Add image\n"
2177 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2178 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2179 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2180 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2181 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2182 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2183 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2184 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2185 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2186 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2187 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2188 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2189 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2190 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2191 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2192 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2193 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2194 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2195 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2196 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2197 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2198 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2199
2200 #: fish/fish.c:243
2201 #, c-format
2202 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2203 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2204
2205 #: fish/fish.c:250
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2209 msgstr ""
2210 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2211
2212 #: fish/fish.c:300
2213 #, c-format
2214 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2215 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2216
2217 #: fish/fish.c:455
2218 #, c-format
2219 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2220 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2221
2222 #: fish/fish.c:463
2223 #, c-format
2224 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2225 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2226
2227 #: fish/fish.c:469
2228 #, c-format
2229 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2230 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2231
2232 #: fish/fish.c:527
2233 #, c-format
2234 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2235 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2236
2237 #: fish/fish.c:531
2238 #, c-format
2239 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2240 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2241
2242 #: fish/fish.c:619
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "\n"
2246 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2247 "editing virtual machine filesystems.\n"
2248 "\n"
2249 "Type: 'help' for help on commands\n"
2250 "      'man' to read the manual\n"
2251 "      'quit' to quit the shell\n"
2252 "\n"
2253 msgstr ""
2254 "\n"
2255 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2256 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2257 "\n"
2258 "Type: 'help' for help with commands\n"
2259 "      'man' to read the manual\n"
2260 "      'quit' to quit the shell\n"
2261 "\n"
2262
2263 #: fish/fish.c:763
2264 #, c-format
2265 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2266 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2267
2268 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2269 #, c-format
2270 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2271 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2272
2273 #: fish/fish.c:780
2274 #, c-format
2275 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2276 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2277
2278 #: fish/fish.c:810
2279 #, c-format
2280 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2281 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2282
2283 #: fish/fish.c:827
2284 #, c-format
2285 msgid "%s: too many arguments\n"
2286 msgstr "%s: too many arguments\n"
2287
2288 #: fish/fish.c:895
2289 #, c-format
2290 msgid "%s: empty command on command line\n"
2291 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2292
2293 #: fish/fish.c:1041
2294 msgid "display a list of commands or help on a command"
2295 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2296
2297 #: fish/fish.c:1043
2298 msgid "quit guestfish"
2299 msgstr "quit guestfish"
2300
2301 #: fish/fish.c:1054
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2305 "     help cmd\n"
2306 "     help\n"
2307 msgstr ""
2308 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2309 "     help cmd\n"
2310 "     help\n"
2311
2312 #: fish/fish.c:1062
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "quit - quit guestfish\n"
2316 "     quit\n"
2317 msgstr ""
2318 "quit - quit guestfish\n"
2319 "     quit\n"
2320
2321 #: fish/fish.c:1067
2322 #, c-format
2323 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2324 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2325
2326 #: fish/fish.c:1083
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2330 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2331 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2332 msgstr ""
2333 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2334 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2335 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2336
2337 #: fish/fish.c:1240
2338 #, c-format
2339 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2340 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2341
2342 #: fish/fish.c:1438
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2346 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: fish/fish.c:1458
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2353 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: fish/fish.c:1477
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2360 "  umount-all\n"
2361 "  mount %s /\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: fish/glob.c:53
2365 #, c-format
2366 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2367 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2368
2369 #: fish/glob.c:73
2370 #, c-format
2371 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2372 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2373
2374 #: fish/help.c:38
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2378 "command.\n"
2379 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2380 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2381 msgstr ""
2382 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2383 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2384 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2385
2386 #: fish/help.c:44
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2390 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2391 "'mount-options'.\n"
2392 msgstr ""
2393 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2394 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2395 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2396
2397 #: fish/help.c:52
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2401 "\n"
2402 "To read the manual, type 'man'.\n"
2403 msgstr ""
2404 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2405 "\n"
2406 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2407
2408 #: fish/hexedit.c:41
2409 #, c-format
2410 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2411 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2412
2413 #: fish/hexedit.c:52
2414 #, c-format
2415 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2416 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2417
2418 #: fish/hexedit.c:63
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2422 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2423 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2424 msgstr ""
2425 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2426 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2427 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2428
2429 #: fish/hexedit.c:92
2430 #, c-format
2431 msgid "hexedit: invalid range\n"
2432 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2433
2434 #: fish/inspect.c:77
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2437 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
2438
2439 #: fish/inspect.c:89
2440 #, c-format
2441 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2442 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2443
2444 #: fish/inspect.c:95
2445 #, c-format
2446 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2447 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2448
2449 #: fish/inspect.c:134
2450 #, c-format
2451 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: fish/inspect.c:146
2455 #, c-format
2456 msgid "Operating system: %s\n"
2457 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2458
2459 #: fish/inspect.c:159
2460 #, c-format
2461 msgid "%s mounted on %s\n"
2462 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2463
2464 #: fish/keys.c:53
2465 #, c-format
2466 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2467 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2468
2469 #: fish/lcd.c:34
2470 #, c-format
2471 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2472 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2473
2474 #: fish/man.c:35
2475 #, c-format
2476 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2477 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2478
2479 #: fish/man.c:54
2480 #, c-format
2481 msgid "the external 'man' program failed\n"
2482 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2483
2484 #: fish/more.c:40
2485 #, c-format
2486 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2487 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2488
2489 #: fish/options.c:36
2490 #, c-format
2491 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2492 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2493
2494 #: fish/options.c:128
2495 #, c-format
2496 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2497 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2498
2499 #: fish/prep.c:37
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "List of available prepared disk images:\n"
2503 "\n"
2504 msgstr ""
2505 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2506 "\n"
2507
2508 #: fish/prep.c:40
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2512 "\n"
2513 "%s\n"
2514 msgstr ""
2515 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2516 "\n"
2517 "%s\n"
2518
2519 #: fish/prep.c:48
2520 #, c-format
2521 msgid "  Optional parameters:\n"
2522 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2523
2524 #: fish/prep.c:55
2525 #, c-format
2526 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2527 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2528
2529 #: fish/prep.c:65
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2533 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2534 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2535 msgstr ""
2536 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2537 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2538 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2539
2540 #: fish/prep.c:96
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2544 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2545 msgstr ""
2546 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2547 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2548
2549 #: fish/prep.c:158
2550 #, c-format
2551 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2552 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2553
2554 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2555 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2556 msgid "failed to allocate disk"
2557 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2558
2559 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2560 msgid "could not parse boot size"
2561 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2562
2563 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2564 #, c-format
2565 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2566 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2567
2568 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2569 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2570 #, c-format
2571 msgid "failed to partition disk: %s"
2572 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2573
2574 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2575 #, c-format
2576 msgid "failed to add boot partition: %s"
2577 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2578
2579 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2580 #, c-format
2581 msgid "failed to add root partition: %s"
2582 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2583
2584 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2585 #, c-format
2586 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2587 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2588
2589 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2590 #, c-format
2591 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2592 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2593
2594 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2595 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2596 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2597 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2598
2599 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2600 #, c-format
2601 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2602 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2603
2604 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2605 #, c-format
2606 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2607 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2608
2609 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2610 #, c-format
2611 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2612 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2613
2614 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2615 #, c-format
2616 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2617 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2618
2619 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2620 #, c-format
2621 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2622 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2623
2624 #: fish/rc.c:255
2625 #, c-format
2626 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2627 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2628
2629 #: fish/rc.c:260
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2633 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2634 msgstr ""
2635 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2636 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2637
2638 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2639 #, c-format
2640 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2641 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2642
2643 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2644 #, c-format
2645 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2646 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2647
2648 #: fish/rc.c:386
2649 #, c-format
2650 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2651 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2652
2653 #: fish/reopen.c:36
2654 #, c-format
2655 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2656 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2657
2658 #: fish/reopen.c:46
2659 #, c-format
2660 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2661 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2662
2663 #: fish/supported.c:66
2664 msgid "yes"
2665 msgstr "ਹਾਂ"
2666
2667 #: fish/supported.c:68
2668 msgid "no"
2669 msgstr "ਨਹੀਂ"
2670
2671 #: fish/time.c:36
2672 #, c-format
2673 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2674 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2675
2676 #: fuse/guestmount.c:912
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid ""
2679 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2680 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2681 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2682 "Usage:\n"
2683 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2684 "Options:\n"
2685 "  -a|--add image       Add image\n"
2686 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2687 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2688 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2689 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2690 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2691 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2692 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2693 "  --help               Display help message and exit\n"
2694 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2695 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2696 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2697 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2698 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2699 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2700 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2701 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2702 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2703 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2704 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2705 msgstr ""
2706 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2707 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2708 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2709 "Usage:\n"
2710 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2711 "Options:\n"
2712 "  -a|--add image       Add image\n"
2713 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2714 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2715 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2716 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2717 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2718 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2719 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2720 "  --help               Display help message and exit\n"
2721 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2722 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2723 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2724 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2725 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2726 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2727 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2728 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2729 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2730
2731 #: fuse/guestmount.c:1130
2732 #, c-format
2733 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2734 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2735
2736 #: fuse/guestmount.c:1138
2737 #, c-format
2738 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2739 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2740
2741 #: inspector/virt-inspector.c:76
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "%s: display information about a virtual machine\n"
2745 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2746 "Usage:\n"
2747 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2748 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2749 "Options:\n"
2750 "  -a|--add image       Add image\n"
2751 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2752 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2753 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2754 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2755 "  --help               Display brief help\n"
2756 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2757 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2758 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2759 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2760 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2761 msgstr ""
2762 "%s: display information about a virtual machine\n"
2763 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2764 "Usage:\n"
2765 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2766 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2767 "Options:\n"
2768 "  -a|--add image       Add image\n"
2769 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2770 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2771 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2772 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2773 "  --help               Display brief help\n"
2774 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2775 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2776 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2777 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2778 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2779
2780 #: inspector/virt-inspector.c:263
2781 #, c-format
2782 msgid ""
2783 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2784 "\n"
2785 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2786 "machine\n"
2787 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2788 "\n"
2789 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2790 "must\n"
2791 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2792 "\n"
2793 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2794 "information about the disk image as possible.\n"
2795 msgstr ""
2796 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2797 "\n"
2798 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2799 "machine\n"
2800 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2801 "\n"
2802 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2803 "must\n"
2804 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2805 "\n"
2806 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2807 "information about the disk image as possible.\n"
2808
2809 #: inspector/virt-inspector.c:288
2810 #, c-format
2811 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2812 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2813
2814 #: inspector/virt-inspector.c:300
2815 #, c-format
2816 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2817 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2818
2819 #: inspector/virt-inspector.c:308
2820 #, c-format
2821 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2822 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2823
2824 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2825 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2826 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2827
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2829 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2830 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2831
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2833 #, perl-brace-format
2834 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2835 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2836
2837 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2838 msgid ""
2839 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2840 "XPath::XMLParser)"
2841 msgstr ""
2842 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2843 "XPath::XMLParser)"
2844
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2846 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2847 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2848
2849 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2850 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2851 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2852
2853 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2854 #, perl-brace-format
2855 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2856 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2857
2858 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2859 #, perl-brace-format
2860 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2861 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2862
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2866 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2867
2868 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2869 msgid ""
2870 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2871 "\n"
2872 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2873 "machine\n"
2874 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2875 "\n"
2876 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2877 "information about the disk image as possible.\n"
2878 msgstr ""
2879 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2880 "\n"
2881 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2882 "machine\n"
2883 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2884 "\n"
2885 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2886 "information about the disk image as possible.\n"
2887
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2889 #, perl-brace-format
2890 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2891 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2892
2893 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2894 #, perl-brace-format
2895 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2896 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2897
2898 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2899 #, perl-brace-format
2900 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2901 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2902
2903 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2904 #, perl-brace-format
2905 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2906 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2907
2908 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2909 #, perl-brace-format
2910 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2911 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2912
2913 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2914 msgid "Can't find grub on guest"
2915 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2916
2917 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2918 #, perl-brace-format
2919 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2920 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2921
2922 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2923 #, perl-brace-format
2924 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2925 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2926
2927 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2928 #, perl-brace-format
2929 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2930 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2931
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2935 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2936
2937 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2938 #, perl-brace-format
2939 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2940 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2941
2942 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2943 #, perl-brace-format
2944 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2945 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2946
2947 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2950 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2951
2952 #: rescue/virt-rescue.c:63
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid ""
2955 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2956 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2957 "Usage:\n"
2958 "  %s [--options] -d domname\n"
2959 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2960 "Options:\n"
2961 "  -a|--add image       Add image\n"
2962 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2963 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2964 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2965 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2966 "  --help               Display brief help\n"
2967 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2968 "  --network            Enable network\n"
2969 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2970 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2971 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2972 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2973 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2974 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2975 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2976 msgstr ""
2977 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2978 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2979 "Usage:\n"
2980 "  %s [--options] -d domname\n"
2981 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2982 "Options:\n"
2983 "  -a|--add image       Add image\n"
2984 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2985 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2986 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2987 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2988 "  --help               Display brief help\n"
2989 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2990 "  --network            Enable network\n"
2991 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2992 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2993 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2994 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2995 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2996 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2997
2998 #: rescue/virt-rescue.c:180
2999 #, c-format
3000 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3001 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
3002
3003 #: rescue/virt-rescue.c:419
3004 #, c-format
3005 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3006 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
3007
3008 #: src/appliance.c:181
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3012 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3013 msgstr ""
3014 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3015 "ਮਾਰਗ: %s)"
3016
3017 #: src/appliance.c:331
3018 #, c-format
3019 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3020 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3021
3022 #: src/appliance.c:336
3023 #, c-format
3024 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3025 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3026
3027 #: src/appliance.c:341
3028 #, c-format
3029 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3030 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3031
3032 #: src/appliance.c:659
3033 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3034 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3035
3036 #: src/dbdump.c:87
3037 #, fuzzy
3038 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3039 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3040
3041 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3042 #, fuzzy
3043 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3044 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3045
3046 #: src/dbdump.c:129
3047 #, fuzzy
3048 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3049 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3050
3051 #: src/dbdump.c:210
3052 #, fuzzy
3053 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3054 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3055
3056 #: src/filearch.c:153
3057 #, c-format
3058 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3059 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3060
3061 #: src/filearch.c:266
3062 msgid ""
3063 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3064 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3065 msgstr ""
3066 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
3067 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3068
3069 #: src/guestfs.c:174
3070 #, c-format
3071 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3072 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3073
3074 #: src/guestfs.c:340
3075 #, c-format
3076 msgid "warning: %s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/guestfs.c:399
3080 #, c-format
3081 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3082 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3083
3084 #: src/guestfs.c:946
3085 #, c-format
3086 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3087 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3088
3089 #: src/inspect.c:265
3090 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3091 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3092
3093 #: src/inspect.c:281
3094 #, fuzzy
3095 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3096 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3097
3098 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3099 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3100 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3101 #, c-format
3102 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3103 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3104
3105 #: src/inspect.c:577
3106 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3107 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3108
3109 #: src/inspect.c:589
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3113 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3114 msgstr ""
3115 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3116 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3117
3118 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3119 msgid ""
3120 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3121 "without PCRE or hivex libraries"
3122 msgstr ""
3123 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3124 "without PCRE or hivex libraries"
3125
3126 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3127 #, c-format
3128 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3129 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3130
3131 #: src/inspect_fs.c:483
3132 #, c-format
3133 msgid "%s: file is empty"
3134 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3135
3136 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3137 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3138 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3139
3140 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3141 #, c-format
3142 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3143 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3144
3145 #: src/inspect_icon.c:452
3146 #, c-format
3147 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/launch.c:98
3151 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3152 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3153
3154 #: src/launch.c:155
3155 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3156 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3157
3158 #: src/launch.c:169
3159 #, c-format
3160 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3161 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3162
3163 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3164 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3165 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3166
3167 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3168 #, c-format
3169 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3170 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3171
3172 #: src/launch.c:358
3173 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3174 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3175
3176 #: src/launch.c:367
3177 #, c-format
3178 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3179 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3180
3181 #: src/launch.c:404
3182 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3183 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3184
3185 #: src/launch.c:759
3186 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3187 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3188
3189 #: src/launch.c:772
3190 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3191 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3192
3193 #: src/launch.c:860
3194 #, fuzzy
3195 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3196 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3197
3198 #: src/launch.c:868
3199 #, fuzzy
3200 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3201 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3202
3203 #: src/launch.c:1047
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3207 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3208 msgstr ""
3209 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3210 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3211
3212 #: src/launch.c:1138
3213 msgid "qemu has not been launched yet"
3214 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3215
3216 #: src/launch.c:1149
3217 msgid "no subprocess to kill"
3218 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3219
3220 #: src/proto.c:188
3221 #, c-format
3222 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3223 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3224
3225 #: src/proto.c:211
3226 #, c-format
3227 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3228 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3229
3230 #: src/proto.c:421
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3234 msgstr ""
3235 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3236
3237 #: src/proto.c:543
3238 msgid ""
3239 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3240 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3241 "the debug messages output prior to this error.\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/proto.c:549
3245 #, fuzzy
3246 msgid "See earlier debug messages.\n"
3247 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3248
3249 #: src/proto.c:639
3250 #, c-format
3251 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3252 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3253
3254 #: src/proto.c:658
3255 #, c-format
3256 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3257 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3258
3259 #: src/proto.c:810
3260 #, c-format
3261 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3262 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3263
3264 #: src/proto.c:834
3265 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3266 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3267
3268 #: src/proto.c:843
3269 msgid "dispatch failed to marshal args"
3270 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3271
3272 #: src/proto.c:970
3273 #, c-format
3274 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3275 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3276
3277 #: src/proto.c:986
3278 #, c-format
3279 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3280 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3281
3282 #: src/proto.c:1136
3283 #, c-format
3284 msgid "%s: error in chunked encoding"
3285 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3286
3287 #: src/proto.c:1163
3288 msgid "write to daemon socket"
3289 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3290
3291 #: src/proto.c:1186
3292 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3293 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3294
3295 #: src/proto.c:1191
3296 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3297 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3298
3299 #: src/proto.c:1199
3300 msgid "failed to parse file chunk"
3301 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3302
3303 #: src/proto.c:1208
3304 msgid "file receive cancelled by daemon"
3305 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3306
3307 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3308 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/virt.c:109
3312 #, c-format
3313 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3314 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3315
3316 #: src/virt.c:130
3317 #, c-format
3318 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3319 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3320
3321 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3322 #, c-format
3323 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3324 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3325
3326 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3327 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3328 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3329
3330 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3331 msgid "unable to create new XPath context"
3332 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3333
3334 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3335 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3336 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3337
3338 #: src/virt.c:305
3339 msgid "libvirt domain has no disks"
3340 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3341
3342 #: src/virt.c:358
3343 #, c-format
3344 msgid "error getting domain info: %s"
3345 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3346
3347 #: src/virt.c:372
3348 msgid ""
3349 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3350 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3351 "corruption.\n"
3352 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3353 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3354 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/virt.c:492
3358 msgid ""
3359 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3360 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/virt.c:517
3364 msgid ""
3365 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3366 "without libvirt or libxml2"
3367 msgstr ""
3368 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3369 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3370
3371 #: test-tool/test-tool.c:79
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid ""
3374 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3375 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3376 "Usage:\n"
3377 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3378 "Options:\n"
3379 "  --help         Display usage\n"
3380 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3381 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3382 "  --timeout n\n"
3383 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3384 msgstr ""
3385 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3386 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3387 "Usage:\n"
3388 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3389 "Options:\n"
3390 "  --help         Display usage\n"
3391 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3392 "                 Helper program (default: %s)\n"
3393 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3394 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3395 "  --timeout n\n"
3396 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3397
3398 #: test-tool/test-tool.c:127
3399 #, c-format
3400 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3401 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3402
3403 #: test-tool/test-tool.c:136
3404 #, c-format
3405 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3406 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3407
3408 #: test-tool/test-tool.c:148
3409 #, c-format
3410 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3411 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3412
3413 #: test-tool/test-tool.c:170
3414 #, c-format
3415 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3416 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3417
3418 #: test-tool/test-tool.c:177
3419 #, c-format
3420 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3421 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3422
3423 #: test-tool/test-tool.c:185
3424 #, c-format
3425 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3426 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3427
3428 #: test-tool/test-tool.c:217
3429 #, c-format
3430 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3431 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3432
3433 #: test-tool/test-tool.c:229
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3436 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3437
3438 #: test-tool/test-tool.c:235
3439 #, c-format
3440 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3441 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3442
3443 #: test-tool/test-tool.c:241
3444 #, c-format
3445 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3446 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3447
3448 #: test-tool/test-tool.c:248
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3451 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3452
3453 #: test-tool/test-tool.c:279
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3457 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3458 msgstr ""
3459 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3460 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3461
3462 #: test-tool/test-tool.c:287
3463 #, c-format
3464 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3465 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3466
3467 #: test-tool/test-tool.c:301
3468 #, c-format
3469 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3470 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3471
3472 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3473 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3474 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3475
3476 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3477 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3478 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3479
3480 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3481 msgid "virt-make-fs input output\n"
3482 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3483
3484 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3485 msgid "unexpected output from 'du' command"
3486 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3487
3488 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3489 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3490 #, perl-brace-format
3491 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3492 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3493
3494 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3495 #, perl-brace-format
3496 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3497 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3498
3499 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3500 msgid ""
3501 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3502 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3503
3504 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3505 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3506 msgstr ""
3507 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3508
3509 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3510 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3511 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3512
3513 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3514 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3515 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3516
3517 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3518 msgid ""
3519 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3520 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3521 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3522 msgstr ""
3523 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3524 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3525 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3526
3527 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3528 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3529 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3530
3531 #: tools/virt-tar.pl:212
3532 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3533 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3534
3535 #: tools/virt-tar.pl:215
3536 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3537 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3538
3539 #: tools/virt-tar.pl:226
3540 #, perl-brace-format
3541 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3542 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3543
3544 #: tools/virt-tar.pl:229
3545 #, perl-brace-format
3546 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3547 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3548
3549 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3550 #, perl-brace-format
3551 msgid ""
3552 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3553 "\n"
3554 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3555 "machine\n"
3556 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3557 "\n"
3558 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3559 "information about the disk image as possible.\n"
3560 msgstr ""
3561 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3562 "\n"
3563 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3564 "machine\n"
3565 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3566 "\n"
3567 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3568 "information about the disk image as possible.\n"
3569
3570 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3571 #, perl-brace-format
3572 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3573 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3574
3575 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3576 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3577 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3578
3579 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3580 msgid ""
3581 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3582 "export\n"
3583 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3584
3585 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3586 #, fuzzy, perl-brace-format
3587 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3588 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3589
3590 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3591 #, perl-brace-format
3592 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3593 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3594
3595 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3596 #, perl-brace-format
3597 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3598 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3599
3600 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3601 #, perl-brace-format
3602 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3603 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3604
3605 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3606 #, perl-brace-format
3607 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3608 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3609
3610 #, fuzzy
3611 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3612 #~ msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3613
3614 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3615 #~ msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
3616
3617 #~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3618 #~ msgstr "virt-edit: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ VM ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
3619
3620 #~ msgid "File not changed.\n"
3621 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
3622
3623 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3624 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3625
3626 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3627 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3628
3629 #~ msgid ""
3630 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3631 #~ msgstr ""
3632 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3633
3634 #~ msgid ""
3635 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3636 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3637 #~ "\n"
3638 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3639 #~ msgstr ""
3640 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3641 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3644
3645 #~ msgid "command failed: %s"
3646 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3647
3648 #~ msgid ""
3649 #~ "Test tool helper program %s\n"
3650 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3651 #~ "was built.\n"
3652 #~ msgstr ""
3653 #~ "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
3654 #~ "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ।  ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
3655 #~ "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
3656
3657 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3658 #~ msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
3659
3660 #~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3661 #~ msgstr "virt-resize: ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ 32 ਬਿੱਟ ਹੋਸਟਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
3662
3663 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3664 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3665
3666 #~ msgid ""
3667 #~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3668 #~ "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3669 #~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3670 #~ msgstr ""
3671 #~ "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3672 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੀਯਤ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
3673 #~ "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ virt-resize(1) manpage ਵੇਖੋ।\n"
3674
3675 #~ msgid ""
3676 #~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3677 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ ({sz} bytes)\n"
3678
3679 #~ msgid "virt-resize: short read"
3680 #~ msgstr "virt-resize: ਸ਼ੌਰਟ ਰੀਡ"
3681
3682 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3683 #~ msgstr "virt-resize: {n} ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3684
3685 #~ msgid ""
3686 #~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3687 #~ "command line option\n"
3688 #~ msgstr ""
3689 #~ "{p}: ਭਾਗ ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਜਦੋਂ '{opt}' ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ\n"
3690
3691 #~ msgid ""
3692 #~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line "
3693 #~ "argument\n"
3694 #~ msgstr ""
3695 #~ "{p}: ਭਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3696
3697 #~ msgid ""
3698 #~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line "
3699 #~ "argument\n"
3700 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3701
3702 #~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3703 #~ msgstr "{p}: ਇਹ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ\n"
3704
3705 #~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3706 #~ msgstr "{p}: {o} ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
3707
3708 #~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3709 #~ msgstr "{p}: {f}: ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
3710
3711 #~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3712 #~ msgstr "{p}: ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ\n"
3713
3714 #~ msgid ""
3715 #~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3716 #~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3717 #~ "size.\n"
3718 #~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3719 #~ msgstr ""
3720 #~ "{p}: ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ, ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਹੋਰ "
3721 #~ "ਸੰਖੇਪ ਹਨ ਜੋ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਹਨ।\n"
3722 #~ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, virt-resize(1) ਵੇਖੋ।\n"
3723
3724 #~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3725 #~ msgstr "virt-resize: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ --expand and --shrink together\n"
3726
3727 #~ msgid ""
3728 #~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space "
3729 #~ "to\n"
3730 #~ "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3731 #~ msgstr ""
3732 #~ "virt-resize: ਗਲਤੀ: --expand ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।  "
3733 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਹੋਵੇ {h}।\n"
3734
3735 #~ msgid ""
3736 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3737 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3738 #~ msgstr ""
3739 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3740 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3741
3742 #~ msgid "Summary of changes:\n"
3743 #~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
3744
3745 #~ msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3746 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3747
3748 #~ msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3749 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3750
3751 #~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3752 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ {oldsize} ਤੋਂ {newsize} ਨਾਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
3753
3754 #~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3755 #~ msgstr "{p}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ'{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3756
3757 #~ msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3758 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3759
3760 #~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3761 #~ msgstr "{n}: LV ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3762
3763 #~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3764 #~ msgstr "{n}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ '{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਏਗਾ\n"
3765
3766 #~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3767 #~ msgstr "{spl} ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਬਚਤ ਹੈ ({h})।\n"
3768
3769 #~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3770 #~ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਚਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3771
3772 #~ msgid ""
3773 #~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be "
3774 #~ "created\n"
3775 #~ "and so it will just be ignored.\n"
3776 #~ msgstr ""
3777 #~ "ਬਾਕੀ ਸਪੇਸ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3778 #~ "ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
3779
3780 #~ msgid ""
3781 #~ "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the "
3782 #~ "guest\n"
3783 #~ "to partition this extra space if you want.\n"
3784 #~ msgstr ""
3785 #~ "ਬਚਤ ਸਪੇਸ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ\n"
3786 #~ "ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਾਧੂ ਸਪੇਸ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
3787
3788 #~ msgid ""
3789 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3790 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3791 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3792 #~ msgstr ""
3793 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3794 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3795 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3796
3797 #~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3798 #~ msgstr "virt-resize: ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3799
3800 #~ msgid "Copying {p} ...\n"
3801 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
3802
3803 #~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3804 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ '{meth}' ਢੱਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
3805
3806 #~ msgid ""
3807 #~ "error: domain is a live virtual machine.\n"
3808 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3809 #~ "machine\n"
3810 #~ "can cause disk corruption."
3811 #~ msgstr ""
3812 #~ "error: domain is a live virtual machine।\n"
3813 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3814 #~ "machine\n"
3815 #~ "can cause disk corruption।"
3816
3817 #, fuzzy
3818 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3819 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3820
3821 #, fuzzy
3822 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3823 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3824
3825 #, fuzzy
3826 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3827 #~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
3828
3829 #, fuzzy
3830 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3831 #~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
3832
3833 #, fuzzy
3834 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3835 #~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
3836
3837 #~ msgid "edit a file in the image"
3838 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
3839
3840 #~ msgid "view a file in the pager"
3841 #~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
3842
3843 #~ msgid ""
3844 #~ "echo - display a line of text\n"
3845 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3846 #~ "\n"
3847 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3848 #~ msgstr ""
3849 #~ "echo - display a line of text\n"
3850 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3851 #~ "\n"
3852 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3853
3854 #, fuzzy
3855 #~ msgid ""
3856 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3857 #~ "     edit <filename>\n"
3858 #~ "\n"
3859 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3860 #~ "\n"
3861 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3862 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3863 #~ "\n"
3864 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3865 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3866 #~ "\n"
3867 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3868 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3869 #~ msgstr ""
3870 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3871 #~ "     edit <filename>\n"
3872 #~ "\n"
3873 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3874 #~ "\n"
3875 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3876 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3877 #~ "\n"
3878 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3879 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3880 #~ "\n"
3881 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3882 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3883
3884 #~ msgid ""
3885 #~ "lcd - local change directory\n"
3886 #~ "    lcd <directory>\n"
3887 #~ "\n"
3888 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3889 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3890 #~ "    place.\n"
3891 #~ msgstr ""
3892 #~ "lcd - local change directory\n"
3893 #~ "    lcd <directory>\n"
3894 #~ "\n"
3895 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3896 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3897 #~ "    place.\n"
3898
3899 #~ msgid ""
3900 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3901 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3902 #~ "\n"
3903 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3904 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3905 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3906 #~ msgstr ""
3907 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3908 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3909 #~ "\n"
3910 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3911 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3912 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3913
3914 #~ msgid ""
3915 #~ "more - view a file in the pager\n"
3916 #~ "     more <filename>\n"
3917 #~ "\n"
3918 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3919 #~ "\n"
3920 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3921 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3922 #~ "\n"
3923 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3924 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3925 #~ "\n"
3926 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3927 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3928 #~ msgstr ""
3929 #~ "more - view a file in the pager\n"
3930 #~ "     more <filename>\n"
3931 #~ "\n"
3932 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3933 #~ "\n"
3934 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3935 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3936 #~ "\n"
3937 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3938 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3939 #~ "\n&q