Version 1.13.26.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-26 21:10+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-19 15:44+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
17 "Language: pa\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
23 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
24 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
25 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
29
30 #: align/scan.c:72
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
34 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  -q|--quiet           No output, just exit code\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50
51 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
52 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
53 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
54 #: rescue/virt-rescue.c:137
55 #, c-format
56 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
57 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
58
59 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
60 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
61 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:154
62 #: rescue/virt-rescue.c:172
63 #, c-format
64 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
65 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
66
67 #: align/scan.c:269
68 msgid "alignment < 4K"
69 msgstr ""
70
71 #: align/scan.c:274
72 msgid "alignment < 64K"
73 msgstr ""
74
75 #: cat/virt-cat.c:65
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "%s: display files in a virtual machine\n"
79 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
80 "Usage:\n"
81 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
82 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
83 "Options:\n"
84 "  -a|--add image       Add image\n"
85 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
86 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
87 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
88 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
89 "  --help               Display brief help\n"
90 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
91 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
92 "  -V|--version         Display version and exit\n"
93 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
94 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
95 msgstr ""
96 "%s: display files in a virtual machine\n"
97 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
98 "Usage:\n"
99 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
100 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
101 "Options:\n"
102 "  -a|--add image       Add image\n"
103 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
104 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
105 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
110 "  -V|--version         Display version and exit\n"
111 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
112 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
113
114 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
115 #, c-format
116 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
117 msgstr ""
118
119 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
120 #, c-format
121 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
122 msgstr ""
123
124 #: cat/virt-filesystems.c:104
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
128 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
129 "Usage:\n"
130 "  %s [--options] -d domname\n"
131 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
132 "Options:\n"
133 "  -a|--add image       Add image\n"
134 "  --all                Display everything\n"
135 "  --blkdevs|--block-devices\n"
136 "                       Display block devices\n"
137 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
138 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
139 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
140 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
141 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
142 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
143 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
144 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
145 "  --help               Display brief help\n"
146 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
147 "  -l|--long            Long output\n"
148 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
149 "                       Display LVM logical volumes\n"
150 "  --no-title           No title in --long output\n"
151 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
152 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
153 "                       Display LVM physical volumes\n"
154 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
155 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
156 "  -V|--version         Display version and exit\n"
157 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
158 "                       Display LVM volume groups\n"
159 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
160 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
161 msgstr ""
162 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
164 "Usage:\n"
165 "  %s [--options] -d domname\n"
166 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
167 "Options:\n"
168 "  -a|--add image       Add image\n"
169 "  --all                Display everything\n"
170 "  --blkdevs|--block-devices\n"
171 "                       Display block devices\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
177 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
178 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
180 "  --help               Display brief help\n"
181 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
182 "  -l|--long            Long output\n"
183 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
184 "                       Display LVM logical volumes\n"
185 "  --no-title           No title in --long output\n"
186 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
187 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
188 "                       Display LVM physical volumes\n"
189 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
190 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
191 "  -V|--version         Display version and exit\n"
192 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
193 "                       Display LVM volume groups\n"
194 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
195 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
196
197 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
198 #, c-format
199 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
200 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
201
202 #: cat/virt-ls.c:103
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s: list files in a virtual machine\n"
206 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
207 "Usage:\n"
208 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
209 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
210 "Options:\n"
211 "  -a|--add image       Add image\n"
212 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
213 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
214 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
215 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
216 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
217 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
218 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
219 "  --help               Display brief help\n"
220 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
221 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
222 "  -l|--long            Long listing\n"
223 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
224 "  --times              Display file times\n"
225 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
226 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
227 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
228 "  --uids               Display UID, GID\n"
229 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
230 "  -V|--version         Display version and exit\n"
231 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
232 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
233 msgstr ""
234
235 #: cat/virt-ls.c:338
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
239 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
240 msgstr ""
241
242 #: cat/virt-ls.c:577
243 #, c-format
244 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
245 msgstr ""
246
247 #: cat/virt-ls.c:583
248 #, c-format
249 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
250 msgstr ""
251
252 #: df/domains.c:115
253 #, c-format
254 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
255 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
256
257 #: df/domains.c:124
258 #, c-format
259 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
260 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
261
262 #: df/domains.c:134
263 #, c-format
264 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
265 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
266
267 #: df/domains.c:145
268 #, c-format
269 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
270 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
271
272 #: df/domains.c:155
273 #, c-format
274 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
275 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
276
277 #: df/domains.c:281
278 #, c-format
279 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
280 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
281
282 #: df/main.c:74
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
286 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
287 "Usage:\n"
288 "  %s [--options] -d domname\n"
289 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
290 "Options:\n"
291 "  -a|--add image       Add image\n"
292 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
293 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
294 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
295 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
296 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
297 "  --help               Display brief help\n"
298 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
299 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
300 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
301 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
302 "  -V|--version         Display version and exit\n"
303 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
304 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
305 msgstr ""
306 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
307 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
308 "Usage:\n"
309 "  %s [--options] -d domname\n"
310 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
311 "Options:\n"
312 "  -a|--add image       Add image\n"
313 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
314 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
315 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
316 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
317 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
318 "  --help               Display brief help\n"
319 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
320 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
321 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
322 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
323 "  -V|--version         Display version and exit\n"
324 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
325 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
326
327 #: df/main.c:267
328 #, c-format
329 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
330 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
331
332 #: df/output.c:50
333 msgid "VirtualMachine"
334 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
335
336 #: df/output.c:51
337 msgid "Filesystem"
338 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
339
340 #: df/output.c:54
341 msgid "1K-blocks"
342 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
343
344 #: df/output.c:56
345 msgid "Size"
346 msgstr "ਅਕਾਰ"
347
348 #: df/output.c:57
349 msgid "Used"
350 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
351
352 #: df/output.c:58
353 msgid "Available"
354 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
355
356 #: df/output.c:59
357 msgid "Use%"
358 msgstr "Use%"
359
360 #: df/output.c:61
361 msgid "Inodes"
362 msgstr "Inodes"
363
364 #: df/output.c:62
365 msgid "IUsed"
366 msgstr "IUsed"
367
368 #: df/output.c:63
369 msgid "IFree"
370 msgstr "IFree"
371
372 #: df/output.c:64
373 msgid "IUse%"
374 msgstr "IUse%"
375
376 #: edit/virt-edit.c:77
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
380 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
381 "Usage:\n"
382 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
383 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
384 "Options:\n"
385 "  -a|--add image       Add image\n"
386 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
387 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
388 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
389 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
390 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
391 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
392 "  --help               Display brief help\n"
393 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
394 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
395 "  -V|--version         Display version and exit\n"
396 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
397 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
398 msgstr ""
399
400 #: edit/virt-edit.c:175
401 #, c-format
402 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
403 msgstr ""
404
405 #: edit/virt-edit.c:192
406 #, c-format
407 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
408 msgstr ""
409
410 #: fish/alloc.c:37
411 #, c-format
412 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
413 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
414
415 #: fish/alloc.c:51
416 #, c-format
417 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
418 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
419
420 #: fish/alloc.c:75
421 #, c-format
422 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
423 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
424
425 #: fish/alloc.c:156
426 #, c-format
427 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
428 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
429
430 #: fish/cmds.c:2727
431 msgid "Command"
432 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
433
434 #: fish/cmds.c:2727
435 msgid "Description"
436 msgstr "ਵਰਣਨ"
437
438 #: fish/cmds.c:2729
439 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
440 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
441
442 #: fish/cmds.c:2730
443 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
444 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
445
446 #: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2732
447 msgid "add an image to examine or modify"
448 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
449
450 #: fish/cmds.c:2733
451 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
452 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
453
454 #: fish/cmds.c:2734
455 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
456 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
457
458 #: fish/cmds.c:2735
459 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
461
462 #: fish/cmds.c:2736
463 msgid "allocate and add a disk file"
464 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
465
466 #: fish/cmds.c:2737
467 msgid "clear Augeas path"
468 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2738
471 msgid "close the current Augeas handle"
472 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2739
475 msgid "define an Augeas node"
476 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2740
479 msgid "define an Augeas variable"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2741
483 msgid "look up the value of an Augeas path"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2742
487 msgid "create a new Augeas handle"
488 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
489
490 #: fish/cmds.c:2743
491 msgid "insert a sibling Augeas node"
492 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
493
494 #: fish/cmds.c:2744
495 msgid "load files into the tree"
496 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2745
499 msgid "list Augeas nodes under augpath"
500 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
501
502 #: fish/cmds.c:2746
503 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
504 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
505
506 #: fish/cmds.c:2747
507 msgid "move Augeas node"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
509
510 #: fish/cmds.c:2748
511 msgid "remove an Augeas path"
512 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
513
514 #: fish/cmds.c:2749
515 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
516 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
517
518 #: fish/cmds.c:2750
519 msgid "set Augeas path to value"
520 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2751
523 msgid "test availability of some parts of the API"
524 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
525
526 #: fish/cmds.c:2752
527 msgid "return a list of all optional groups"
528 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
529
530 #: fish/cmds.c:2753
531 msgid "upload base64-encoded data to file"
532 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
533
534 #: fish/cmds.c:2754
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2755
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2756
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2757
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
549
550 #: fish/cmds.c:2758
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
553
554 #: fish/cmds.c:2759
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2760
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
561
562 #: fish/cmds.c:2761
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
565
566 #: fish/cmds.c:2762
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
569
570 #: fish/cmds.c:2763
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
573
574 #: fish/cmds.c:2764
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
577
578 #: fish/cmds.c:2765
579 msgid "resize a btrfs filesystem"
580 msgstr ""
581
582 #: fish/cmds.c:2766
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
585
586 #: fish/cmds.c:2767
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
589
590 #: fish/cmds.c:2768
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2769
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
597
598 #: fish/cmds.c:2770
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2771
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
605
606 #: fish/cmds.c:2772 fish/cmds.c:2901
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
609
610 #: fish/cmds.c:2773
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
613
614 #: fish/cmds.c:2774
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
617
618 #: fish/cmds.c:2775
619 msgid "output compressed device"
620 msgstr ""
621
622 #: fish/cmds.c:2776
623 msgid "output compressed file"
624 msgstr ""
625
626 #: fish/cmds.c:2777
627 msgid "add qemu parameters"
628 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
629
630 #: fish/cmds.c:2778
631 #, fuzzy
632 msgid "copy from source device to destination device"
633 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
634
635 #: fish/cmds.c:2779
636 #, fuzzy
637 msgid "copy from source device to destination file"
638 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
639
640 #: fish/cmds.c:2780
641 #, fuzzy
642 msgid "copy from source file to destination device"
643 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
644
645 #: fish/cmds.c:2781
646 #, fuzzy
647 msgid "copy from source file to destination file"
648 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
649
650 #: fish/cmds.c:2782
651 msgid "copy local files or directories into an image"
652 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
653
654 #: fish/cmds.c:2783
655 msgid "copy remote files or directories out of an image"
656 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
657
658 #: fish/cmds.c:2784
659 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
660 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
661
662 #: fish/cmds.c:2785
663 msgid "copy a file"
664 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
665
666 #: fish/cmds.c:2786
667 msgid "copy a file or directory recursively"
668 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
669
670 #: fish/cmds.c:2787
671 msgid "copy from source to destination using dd"
672 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
673
674 #: fish/cmds.c:2788
675 msgid "debugging and internals"
676 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
677
678 #: fish/cmds.c:2789
679 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
680 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
681
682 #: fish/cmds.c:2790
683 #, fuzzy
684 msgid "debug the drives (internal use only)"
685 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
686
687 #: fish/cmds.c:2791
688 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
689 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
690
691 #: fish/cmds.c:2792
692 msgid "report file system disk space usage"
693 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
694
695 #: fish/cmds.c:2793
696 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
697 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
698
699 #: fish/cmds.c:2794
700 msgid "display an image"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:2795
704 msgid "return kernel messages"
705 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
706
707 #: fish/cmds.c:2796
708 msgid "download a file to the local machine"
709 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
710
711 #: fish/cmds.c:2797
712 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
713 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
714
715 #: fish/cmds.c:2798
716 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
717 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
718
719 #: fish/cmds.c:2799
720 msgid "estimate file space usage"
721 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
722
723 #: fish/cmds.c:2800
724 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
725 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
726
727 #: fish/cmds.c:2801
728 msgid "display a line of text"
729 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
730
731 #: fish/cmds.c:2802
732 msgid "echo arguments back to the client"
733 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
734
735 #: fish/cmds.c:2803
736 msgid "edit a file"
737 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
738
739 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2811
740 #: fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3105
741 #: fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3112 fish/cmds.c:3113
742 msgid "return lines matching a pattern"
743 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2806
746 msgid "test if two files have equal contents"
747 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
748
749 #: fish/cmds.c:2807
750 msgid "test if file or directory exists"
751 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
752
753 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
754 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
755 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2812
758 msgid "determine file type"
759 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2813
762 msgid "detect the architecture of a binary file"
763 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
764
765 #: fish/cmds.c:2814
766 msgid "return the size of the file in bytes"
767 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2815
770 msgid "fill a file with octets"
771 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
772
773 #: fish/cmds.c:2816
774 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
775 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
776
777 #: fish/cmds.c:2817
778 msgid "find all files and directories"
779 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2818
782 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
783 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
784
785 #: fish/cmds.c:2819
786 msgid "find a filesystem by label"
787 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
788
789 #: fish/cmds.c:2820
790 msgid "find a filesystem by UUID"
791 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2821
794 msgid "run the filesystem checker"
795 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
796
797 #: fish/cmds.c:2822
798 msgid "get the additional kernel options"
799 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
800
801 #: fish/cmds.c:2823
802 msgid "get the attach method"
803 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
804
805 #: fish/cmds.c:2824
806 msgid "get autosync mode"
807 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
808
809 #: fish/cmds.c:2825
810 msgid "get direct appliance mode flag"
811 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
812
813 #: fish/cmds.c:2826
814 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
815 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
816
817 #: fish/cmds.c:2827
818 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
819 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
820
821 #: fish/cmds.c:2828
822 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
823 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
824
825 #: fish/cmds.c:2829
826 msgid "get enable network flag"
827 msgstr "ਨੈੱ"
828
829 #: fish/cmds.c:2830
830 msgid "get the search path"
831 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
832
833 #: fish/cmds.c:2831
834 msgid "get process group flag"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2832
838 msgid "get PID of qemu subprocess"
839 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
840
841 #: fish/cmds.c:2833
842 msgid "get the qemu binary"
843 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
844
845 #: fish/cmds.c:2834
846 msgid "get recovery process enabled flag"
847 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
848
849 #: fish/cmds.c:2835
850 msgid "get SELinux enabled flag"
851 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
852
853 #: fish/cmds.c:2836
854 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2837
858 msgid "get the current state"
859 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
860
861 #: fish/cmds.c:2838
862 msgid "get command trace enabled flag"
863 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
864
865 #: fish/cmds.c:2839
866 msgid "get the current umask"
867 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
868
869 #: fish/cmds.c:2840
870 msgid "get verbose mode"
871 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
872
873 #: fish/cmds.c:2841
874 msgid "get SELinux security context"
875 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
876
877 #: fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2902
878 msgid "get a single extended attribute"
879 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
880
881 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2903
882 msgid "list extended attributes of a file or directory"
883 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
884
885 #: fish/cmds.c:2844
886 msgid "expand wildcards in command"
887 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
888
889 #: fish/cmds.c:2845
890 msgid "expand a wildcard path"
891 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
892
893 #: fish/cmds.c:2848
894 msgid "install GRUB 1"
895 msgstr ""
896
897 #: fish/cmds.c:2849
898 msgid "return first 10 lines of a file"
899 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
900
901 #: fish/cmds.c:2850
902 msgid "return first N lines of a file"
903 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
904
905 #: fish/cmds.c:2851
906 msgid "dump a file in hexadecimal"
907 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
908
909 #: fish/cmds.c:2852
910 msgid "edit with a hex editor"
911 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
912
913 #: fish/cmds.c:2853
914 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
915 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
916
917 #: fish/cmds.c:2854
918 msgid "list files in an initrd"
919 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
920
921 #: fish/cmds.c:2855
922 msgid "add an inotify watch"
923 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
924
925 #: fish/cmds.c:2856
926 msgid "close the inotify handle"
927 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
928
929 #: fish/cmds.c:2857
930 msgid "return list of watched files that had events"
931 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
932
933 #: fish/cmds.c:2858
934 msgid "create an inotify handle"
935 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
936
937 #: fish/cmds.c:2859
938 msgid "return list of inotify events"
939 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
940
941 #: fish/cmds.c:2860
942 msgid "remove an inotify watch"
943 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
944
945 #: fish/cmds.c:2861
946 msgid "get architecture of inspected operating system"
947 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
948
949 #: fish/cmds.c:2862
950 msgid "get distro of inspected operating system"
951 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
952
953 #: fish/cmds.c:2863
954 msgid "get drive letter mappings"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:2864
958 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
959 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
960
961 #: fish/cmds.c:2865
962 msgid "get format of inspected operating system"
963 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
964
965 #: fish/cmds.c:2866
966 msgid "get hostname of the operating system"
967 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
968
969 #: fish/cmds.c:2867
970 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
971 msgstr ""
972
973 #: fish/cmds.c:2868
974 msgid "get major version of inspected operating system"
975 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
976
977 #: fish/cmds.c:2869
978 msgid "get minor version of inspected operating system"
979 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
980
981 #: fish/cmds.c:2870
982 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
983 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
984
985 #: fish/cmds.c:2871
986 msgid "get package format used by the operating system"
987 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
988
989 #: fish/cmds.c:2872
990 msgid "get package management tool used by the operating system"
991 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
992
993 #: fish/cmds.c:2873
994 msgid "get product name of inspected operating system"
995 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
996
997 #: fish/cmds.c:2874
998 msgid "get product variant of inspected operating system"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:2875
1002 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
1003 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2876
1006 msgid "get type of inspected operating system"
1007 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2877
1010 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: fish/cmds.c:2878
1014 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1015 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2879
1018 msgid "get live flag for install disk"
1019 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2880
1022 msgid "get multipart flag for install disk"
1023 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2881
1026 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1027 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2882
1030 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1031 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2883
1034 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1035 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2884
1038 msgid "test if block device"
1039 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1040
1041 #: fish/cmds.c:2885
1042 msgid "is busy processing a command"
1043 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2886
1046 msgid "test if character device"
1047 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2887
1050 msgid "is in configuration state"
1051 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2888
1054 msgid "test if a directory"
1055 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2889
1058 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1059 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2890
1062 msgid "test if a regular file"
1063 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2891
1066 msgid "is launching subprocess"
1067 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2892
1070 msgid "test if device is a logical volume"
1071 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2893
1074 msgid "is ready to accept commands"
1075 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2894
1078 msgid "test if socket"
1079 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2895
1082 msgid "test if symbolic link"
1083 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2896
1086 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: fish/cmds.c:2897
1090 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: fish/cmds.c:2898
1094 msgid "kill the qemu subprocess"
1095 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2899
1098 msgid "launch the qemu subprocess"
1099 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2900
1102 msgid "change working directory"
1103 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2904
1106 msgid "list 9p filesystems"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: fish/cmds.c:2905
1110 msgid "list the block devices"
1111 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2906
1114 msgid "list device mapper devices"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: fish/cmds.c:2907
1118 msgid "list filesystems"
1119 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2908
1122 msgid "list the partitions"
1123 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2909
1126 msgid "list the files in a directory (long format)"
1127 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
1130 msgid "create a hard link"
1131 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2913
1134 msgid "create a symbolic link"
1135 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:3008
1138 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1139 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2915
1142 msgid "list the files in a directory"
1143 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:3038
1146 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1147 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2917
1150 msgid "get file information for a symbolic link"
1151 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2918
1154 msgid "lstat on multiple files"
1155 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2919
1158 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1159 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2920
1162 msgid "close a LUKS device"
1163 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
1166 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1167 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2923
1170 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1171 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2924
1174 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1175 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2925
1178 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1179 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2926
1182 msgid "create an LVM logical volume"
1183 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2927
1186 msgid "get canonical name of an LV"
1187 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2928
1190 msgid "clear LVM device filter"
1191 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2929
1194 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1195 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2930
1198 msgid "set LVM device filter"
1199 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2931
1202 msgid "remove an LVM logical volume"
1203 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2932
1206 msgid "rename an LVM logical volume"
1207 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2933
1210 msgid "resize an LVM logical volume"
1211 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2934
1214 msgid "expand an LV to fill free space"
1215 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2936
1218 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1219 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2937
1222 msgid "get the UUID of a logical volume"
1223 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2938
1226 msgid "lgetxattr on multiple files"
1227 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2939
1230 msgid "open the manual"
1231 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2940
1234 msgid "create a directory"
1235 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2941
1238 msgid "create a directory with a particular mode"
1239 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2942
1242 msgid "create a directory and parents"
1243 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2943
1246 msgid "create a temporary directory"
1247 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2946
1250 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1251 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2947
1254 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1255 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2948
1258 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1259 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2949
1262 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1263 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2950
1266 msgid "make FIFO (named pipe)"
1267 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2953
1270 msgid "make a filesystem"
1271 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2952
1274 msgid "make a filesystem with block size"
1275 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2954
1278 msgid "create a mountpoint"
1279 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2955
1282 msgid "make block, character or FIFO devices"
1283 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2956
1286 msgid "make block device node"
1287 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2957
1290 msgid "make char device node"
1291 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2958
1294 msgid "create a swap partition"
1295 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2959
1298 msgid "create a swap partition with a label"
1299 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2960
1302 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1303 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2961
1306 msgid "create a swap file"
1307 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2962
1310 msgid "load a kernel module"
1311 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2963
1314 msgid "view a file"
1315 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2964
1318 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1319 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2965
1322 msgid "mount 9p filesystem"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: fish/cmds.c:2966
1326 msgid "mount a file using the loop device"
1327 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2967
1330 msgid "mount a guest disk with mount options"
1331 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2968
1334 msgid "mount a guest disk, read-only"
1335 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2969
1338 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1339 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2970
1342 msgid "show mountpoints"
1343 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2971
1346 msgid "show mounted filesystems"
1347 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2972
1350 msgid "move a file"
1351 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2973
1354 msgid "probe NTFS volume"
1355 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2975
1358 msgid "resize an NTFS filesystem"
1359 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2976
1362 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1363 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2977
1366 msgid "add a partition to the device"
1367 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2978
1370 msgid "delete a partition"
1371 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2979
1374 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1375 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2980
1378 msgid "return true if a partition is bootable"
1379 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2981
1382 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1383 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2982
1386 msgid "get the partition table type"
1387 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2983
1390 msgid "create an empty partition table"
1391 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2984
1394 msgid "list partitions on a device"
1395 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2985
1398 msgid "make a partition bootable"
1399 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2986
1402 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1403 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2987
1406 msgid "set partition name"
1407 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2988
1410 msgid "convert partition name to device name"
1411 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2989
1414 #, fuzzy
1415 msgid "convert partition name to partition number"
1416 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2990
1419 msgid "ping the guest daemon"
1420 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2991
1423 msgid "read part of a file"
1424 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2992
1427 msgid "read part of a device"
1428 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2993
1431 msgid "create an LVM physical volume"
1432 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2994
1435 msgid "remove an LVM physical volume"
1436 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2995
1439 msgid "resize an LVM physical volume"
1440 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2996
1443 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1444 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:2998
1447 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1448 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2999
1451 msgid "get the UUID of a physical volume"
1452 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:3000
1455 msgid "write to part of a file"
1456 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:3001
1459 msgid "write to part of a device"
1460 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:3002
1463 msgid "read a file"
1464 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:3003
1467 msgid "read file as lines"
1468 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:3004
1471 msgid "read directories entries"
1472 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:3005
1475 msgid "read the target of a symbolic link"
1476 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:3006
1479 msgid "readlink on multiple files"
1480 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:3007
1483 msgid "canonicalized absolute pathname"
1484 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:3009
1487 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1488 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:3010
1491 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1492 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:3011
1495 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1496 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1497
1498 #: fish/cmds.c:3012
1499 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1500 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1501
1502 #: fish/cmds.c:3013
1503 msgid "remove a file"
1504 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:3014
1507 msgid "remove a file or directory recursively"
1508 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:3015
1511 msgid "remove a directory"
1512 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:3016
1515 msgid "remove a mountpoint"
1516 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:3017
1519 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1520 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:3018
1523 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1524 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:3019
1527 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1528 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:3020
1531 msgid "add options to kernel command line"
1532 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:3021
1535 msgid "set the attach method"
1536 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:3022
1539 msgid "set autosync mode"
1540 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:3023
1543 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1544 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:3024
1547 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1548 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:3025
1551 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1552 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:3026
1555 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1556 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:3027
1559 msgid "set enable network flag"
1560 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:3028
1563 msgid "set the search path"
1564 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:3029
1567 msgid "set process group flag"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: fish/cmds.c:3030
1571 msgid "set the qemu binary"
1572 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:3031
1575 msgid "enable or disable the recovery process"
1576 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:3032
1579 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1580 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:3033
1583 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: fish/cmds.c:3034
1587 msgid "enable or disable command traces"
1588 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:3035
1591 msgid "set verbose mode"
1592 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:3036
1595 msgid "set SELinux security context"
1596 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:3037
1599 msgid "set an environment variable"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3040
1603 msgid "create partitions on a block device"
1604 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:3041
1607 msgid "modify a single partition on a block device"
1608 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:3042
1611 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1612 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:3043
1615 msgid "display the kernel geometry"
1616 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:3044
1619 msgid "display the partition table"
1620 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:3045
1623 msgid "run a command via the shell"
1624 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:3046
1627 msgid "run a command via the shell returning lines"
1628 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:3047
1631 msgid "sleep for some seconds"
1632 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:3048
1635 msgid "create a sparse disk image and add"
1636 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:3049
1639 msgid "get file information"
1640 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:3050
1643 msgid "get file system statistics"
1644 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3052
1647 msgid "print the printable strings in a file"
1648 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:3053
1651 msgid "list supported groups of commands"
1652 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:3054
1655 msgid "disable swap on device"
1656 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:3055
1659 msgid "disable swap on file"
1660 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:3056
1663 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1664 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:3057
1667 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1668 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:3058
1671 msgid "enable swap on device"
1672 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:3059
1675 msgid "enable swap on file"
1676 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:3060
1679 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1680 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:3061
1683 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1684 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:3062
1687 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1688 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:3063
1691 msgid "return last 10 lines of a file"
1692 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:3064
1695 msgid "return last N lines of a file"
1696 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:3065
1699 msgid "unpack tarfile to directory"
1700 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:3066
1703 msgid "pack directory into tarfile"
1704 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3074
1707 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1708 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3075
1711 msgid "pack directory into compressed tarball"
1712 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:3069
1715 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1716 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:3070
1719 msgid "update file timestamps or create a new file"
1720 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:3071
1723 msgid "truncate a file to zero size"
1724 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:3072
1727 msgid "truncate a file to a particular size"
1728 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:3073
1731 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1732 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:3076
1735 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1736 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1737
1738 #: fish/cmds.c:3077
1739 msgid "unmount a filesystem"
1740 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:3078
1743 msgid "unmount all filesystems"
1744 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:3079
1747 msgid "unset an environment variable"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: fish/cmds.c:3080
1751 msgid "upload a file from the local machine"
1752 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1753
1754 #: fish/cmds.c:3081
1755 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1756 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:3082
1759 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1760 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1761
1762 #: fish/cmds.c:3083
1763 msgid "get the library version number"
1764 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1765
1766 #: fish/cmds.c:3084
1767 msgid "get the filesystem label"
1768 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1769
1770 #: fish/cmds.c:3085
1771 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1772 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:3086
1775 msgid "get the filesystem UUID"
1776 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1777
1778 #: fish/cmds.c:3087
1779 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1780 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1781
1782 #: fish/cmds.c:3088
1783 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1784 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1785
1786 #: fish/cmds.c:3089
1787 msgid "create an LVM volume group"
1788 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1789
1790 #: fish/cmds.c:3090
1791 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1792 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1793
1794 #: fish/cmds.c:3091
1795 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1796 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1797
1798 #: fish/cmds.c:3092
1799 msgid "remove an LVM volume group"
1800 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1801
1802 #: fish/cmds.c:3093
1803 msgid "rename an LVM volume group"
1804 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1805
1806 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3095
1807 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1808 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1809
1810 #: fish/cmds.c:3096
1811 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1812 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1813
1814 #: fish/cmds.c:3097
1815 msgid "get the UUID of a volume group"
1816 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1817
1818 #: fish/cmds.c:3098
1819 msgid "count characters in a file"
1820 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1821
1822 #: fish/cmds.c:3099
1823 msgid "count lines in a file"
1824 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1825
1826 #: fish/cmds.c:3100
1827 msgid "count words in a file"
1828 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1829
1830 #: fish/cmds.c:3101
1831 msgid "create a new file"
1832 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1833
1834 #: fish/cmds.c:3102
1835 msgid "append content to end of file"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: fish/cmds.c:3103
1839 msgid "create a file"
1840 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1841
1842 #: fish/cmds.c:3106
1843 msgid "write zeroes to the device"
1844 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1845
1846 #: fish/cmds.c:3107
1847 msgid "write zeroes to an entire device"
1848 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1849
1850 #: fish/cmds.c:3108
1851 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1852 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1853
1854 #: fish/cmds.c:3111
1855 msgid "determine file type inside a compressed file"
1856 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1857
1858 #: fish/cmds.c:3114
1859 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1860 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1861
1862 #: fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3446 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3479
1863 #: fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3549
1864 #: fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3617
1865 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3682
1866 #: fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3746
1867 #: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3829
1868 #: fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3897
1869 #: fish/cmds.c:3912 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3963
1870 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034
1871 #: fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4113
1872 #: fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4191
1873 #: fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4262
1874 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4391
1875 #: fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4540
1876 #: fish/cmds.c:4560 fish/cmds.c:4580 fish/cmds.c:4599 fish/cmds.c:4618
1877 #: fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4652 fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4691
1878 #: fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:4787 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4820
1879 #: fish/cmds.c:4853 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4904
1880 #: fish/cmds.c:4923 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4987
1881 #: fish/cmds.c:5004 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5055
1882 #: fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5125
1883 #: fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5224
1884 #: fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5267 fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5306
1885 #: fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5376
1886 #: fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5450
1887 #: fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5548
1888 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5668
1889 #: fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5768
1890 #: fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5918
1891 #: fish/cmds.c:5932 fish/cmds.c:5948 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5992
1892 #: fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6058 fish/cmds.c:6080
1893 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6153
1894 #: fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6192 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6247
1895 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6324
1896 #: fish/cmds.c:6347 fish/cmds.c:6371 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6415
1897 #: fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6503
1898 #: fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6581
1899 #: fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6656
1900 #: fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6736
1901 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6837
1902 #: fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6895 fish/cmds.c:6918
1903 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7002
1904 #: fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7156
1905 #: fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7231 fish/cmds.c:7248
1906 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7323 fish/cmds.c:7343
1907 #: fish/cmds.c:7363 fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7422
1908 #: fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7482 fish/cmds.c:7503
1909 #: fish/cmds.c:7524 fish/cmds.c:7545 fish/cmds.c:7568 fish/cmds.c:7609
1910 #: fish/cmds.c:7632 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7688 fish/cmds.c:7707
1911 #: fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7791
1912 #: fish/cmds.c:7810 fish/cmds.c:7831 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7949
1913 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8164
1914 #: fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8208 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8255
1915 #: fish/cmds.c:8298 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8360 fish/cmds.c:8378
1916 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8414 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8459
1917 #: fish/cmds.c:8483 fish/cmds.c:8507 fish/cmds.c:8531 fish/cmds.c:8555
1918 #: fish/cmds.c:8579 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8651
1919 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8723 fish/cmds.c:8746
1920 #: fish/cmds.c:8769 fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8832
1921 #: fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8875 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8930
1922 #: fish/cmds.c:8947 fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002
1923 #: fish/cmds.c:9019 fish/cmds.c:9036 fish/cmds.c:9053 fish/cmds.c:9072
1924 #: fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198
1925 #: fish/cmds.c:9215 fish/cmds.c:9231 fish/cmds.c:9246 fish/cmds.c:9267
1926 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9382 fish/cmds.c:9422
1927 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9504 fish/cmds.c:9542 fish/cmds.c:9559
1928 #: fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9646
1929 #: fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9702 fish/cmds.c:9774 fish/cmds.c:9814
1930 #: fish/cmds.c:9872 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9924 fish/cmds.c:9952
1931 #: fish/cmds.c:10011 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10077 fish/cmds.c:10097
1932 #: fish/cmds.c:10136 fish/cmds.c:10173 fish/cmds.c:10193 fish/cmds.c:10215
1933 #: fish/cmds.c:10272 fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10314 fish/cmds.c:10336
1934 #: fish/cmds.c:10355 fish/cmds.c:10375 fish/cmds.c:10402 fish/cmds.c:10422
1935 #: fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10462 fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10504
1936 #: fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10580 fish/cmds.c:10602
1937 #: fish/cmds.c:10617 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10710
1938 #: fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10806 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10864
1939 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10899 fish/cmds.c:10939 fish/cmds.c:10962
1940 #: fish/cmds.c:10986 fish/cmds.c:11011 fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11077
1941 #: fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11205
1942 #: fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11297
1943 #: fish/cmds.c:11314 fish/cmds.c:11332 fish/cmds.c:11357 fish/cmds.c:11380
1944 #: fish/cmds.c:11399 fish/cmds.c:11443 fish/cmds.c:11488 fish/cmds.c:11536
1945 #: fish/cmds.c:11577 fish/cmds.c:11596 fish/cmds.c:11616 fish/cmds.c:11636
1946 #: fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11678 fish/cmds.c:11699 fish/cmds.c:11720
1947 #: fish/cmds.c:11741 fish/cmds.c:11763 fish/cmds.c:11801 fish/cmds.c:11852
1948 #: fish/cmds.c:11890 fish/cmds.c:11946 fish/cmds.c:12082 fish/cmds.c:12111
1949 #: fish/cmds.c:12138 fish/cmds.c:12155 fish/cmds.c:12176 fish/cmds.c:12193
1950 #: fish/cmds.c:12255 fish/cmds.c:12393 fish/cmds.c:12551
1951 #, c-format
1952 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1953 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1954
1955 #: fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3480
1956 #: fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550
1957 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618
1958 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3683
1959 #: fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3747
1960 #: fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3830
1961 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3898
1962 #: fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3964
1963 #: fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4035
1964 #: fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4114
1965 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192
1966 #: fish/cmds.c:4212 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4263
1967 #: fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4375
1968 #: fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4501
1969 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4561 fish/cmds.c:4581
1970 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4653
1971 #: fish/cmds.c:4672 fish/cmds.c:4692 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4735
1972 #: fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4803 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4854
1973 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4924
1974 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5005
1975 #: fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5039 fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5073
1976 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5149
1977 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5225 fish/cmds.c:5247
1978 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5327
1979 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5393
1980 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5470
1981 #: fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5606
1982 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5648 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5687
1983 #: fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5848
1984 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5933
1985 #: fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6015
1986 #: fish/cmds.c:6037 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6081 fish/cmds.c:6101
1987 #: fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6154 fish/cmds.c:6173
1988 #: fish/cmds.c:6193 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6267
1989 #: fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6348
1990 #: fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6439
1991 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6525
1992 #: fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6600
1993 #: fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6639 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6678
1994 #: fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6737 fish/cmds.c:6760
1995 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6855
1996 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6942
1997 #: fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7097
1998 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7137 fish/cmds.c:7157 fish/cmds.c:7175
1999 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7271
2000 #: fish/cmds.c:7288 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7344 fish/cmds.c:7364
2001 #: fish/cmds.c:7384 fish/cmds.c:7406 fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7442
2002 #: fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7504 fish/cmds.c:7525
2003 #: fish/cmds.c:7546 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7633
2004 #: fish/cmds.c:7672 fish/cmds.c:7689 fish/cmds.c:7708 fish/cmds.c:7729
2005 #: fish/cmds.c:7752 fish/cmds.c:7774 fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811
2006 #: fish/cmds.c:7832 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8029
2007 #: fish/cmds.c:8105 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
2008 #: fish/cmds.c:8209 fish/cmds.c:8231 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8299
2009 #: fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8379 fish/cmds.c:8398
2010 #: fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8484
2011 #: fish/cmds.c:8508 fish/cmds.c:8532 fish/cmds.c:8556 fish/cmds.c:8580
2012 #: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8628 fish/cmds.c:8652 fish/cmds.c:8676
2013 #: fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8724 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8770
2014 #: fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8853
2015 #: fish/cmds.c:8876 fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8948
2016 #: fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9003 fish/cmds.c:9020
2017 #: fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9109
2018 #: fish/cmds.c:9149 fish/cmds.c:9182 fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9216
2019 #: fish/cmds.c:9232 fish/cmds.c:9247 fish/cmds.c:9268 fish/cmds.c:9306
2020 #: fish/cmds.c:9344 fish/cmds.c:9383 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9464
2021 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9583
2022 #: fish/cmds.c:9605 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647 fish/cmds.c:9667
2023 #: fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9775 fish/cmds.c:9815 fish/cmds.c:9873
2024 #: fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:10012
2025 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10137
2026 #: fish/cmds.c:10174 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10273
2027 #: fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10315 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10356
2028 #: fish/cmds.c:10376 fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10443
2029 #: fish/cmds.c:10463 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10505 fish/cmds.c:10540
2030 #: fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10618
2031 #: fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10711 fish/cmds.c:10751
2032 #: fish/cmds.c:10807 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10880
2033 #: fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:10963 fish/cmds.c:10987
2034 #: fish/cmds.c:11012 fish/cmds.c:11053 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11116
2035 #: fish/cmds.c:11147 fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11226
2036 #: fish/cmds.c:11258 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11298 fish/cmds.c:11315
2037 #: fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11358 fish/cmds.c:11381 fish/cmds.c:11400
2038 #: fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11537 fish/cmds.c:11578
2039 #: fish/cmds.c:11597 fish/cmds.c:11617 fish/cmds.c:11637 fish/cmds.c:11658
2040 #: fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11700 fish/cmds.c:11721 fish/cmds.c:11742
2041 #: fish/cmds.c:11764 fish/cmds.c:11802 fish/cmds.c:11853 fish/cmds.c:11891
2042 #: fish/cmds.c:11947 fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12083 fish/cmds.c:12112
2043 #: fish/cmds.c:12139 fish/cmds.c:12156 fish/cmds.c:12177 fish/cmds.c:12194
2044 #: fish/cmds.c:12216 fish/cmds.c:12256 fish/cmds.c:12277 fish/cmds.c:12337
2045 #: fish/cmds.c:12394 fish/cmds.c:12420 fish/cmds.c:12489 fish/cmds.c:12552
2046 #: fish/cmds.c:12574 fish/cmds.c:12665 fish/cmds.c:12758 fish/cmds.c:12851
2047 #, c-format
2048 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2049 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
2050
2051 #: fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5519
2052 #: fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5578 fish/cmds.c:5721 fish/cmds.c:5780
2053 #: fish/cmds.c:5799 fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5861 fish/cmds.c:6204
2054 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:7014 fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7052
2055 #: fish/cmds.c:7071 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7298 fish/cmds.c:7579
2056 #: fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7842 fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:7880
2057 #: fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7960 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:7998
2058 #: fish/cmds.c:8039 fish/cmds.c:8058 fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8115
2059 #: fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8311 fish/cmds.c:8888 fish/cmds.c:9083
2060 #: fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9159 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9316
2061 #: fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9434 fish/cmds.c:9475
2062 #: fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9679 fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9728
2063 #: fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9825
2064 #: fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9965 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10045
2065 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10109 fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10226
2066 #: fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10646 fish/cmds.c:10683
2067 #: fish/cmds.c:10722 fish/cmds.c:10762 fish/cmds.c:10781 fish/cmds.c:10840
2068 #: fish/cmds.c:10913 fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11093 fish/cmds.c:11127
2069 #: fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11189 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11415
2070 #: fish/cmds.c:11459 fish/cmds.c:11508 fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11778
2071 #: fish/cmds.c:11816 fish/cmds.c:11829 fish/cmds.c:11867 fish/cmds.c:11902
2072 #: fish/cmds.c:11921 fish/cmds.c:11988 fish/cmds.c:12016 fish/cmds.c:12039
2073 #: fish/cmds.c:12294 fish/cmds.c:12355 fish/cmds.c:12441 fish/cmds.c:12509
2074 #: fish/cmds.c:12592 fish/cmds.c:12609 fish/cmds.c:12626 fish/cmds.c:12684
2075 #: fish/cmds.c:12701 fish/cmds.c:12718 fish/cmds.c:12777 fish/cmds.c:12794
2076 #: fish/cmds.c:12811 fish/cmds.c:12871 fish/cmds.c:12888 fish/cmds.c:12905
2077 #, c-format
2078 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2079 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2080
2081 #: fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:5167 fish/cmds.c:5525
2082 #: fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:5786
2083 #: fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:6210
2084 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7058
2085 #: fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7213 fish/cmds.c:7304 fish/cmds.c:7585
2086 #: fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7886
2087 #: fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8004
2088 #: fish/cmds.c:8045 fish/cmds.c:8064 fish/cmds.c:8083 fish/cmds.c:8121
2089 #: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8317 fish/cmds.c:8894 fish/cmds.c:9089
2090 #: fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9322
2091 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9399 fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9481
2092 #: fish/cmds.c:9522 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9850
2093 #: fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10154 fish/cmds.c:10232
2094 #: fish/cmds.c:10251 fish/cmds.c:10652 fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10728
2095 #: fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10787 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10919
2096 #: fish/cmds.c:11029 fish/cmds.c:11421 fish/cmds.c:11465 fish/cmds.c:11514
2097 #: fish/cmds.c:11558 fish/cmds.c:11908 fish/cmds.c:11994 fish/cmds.c:12022
2098 #: fish/cmds.c:12045 fish/cmds.c:12447 fish/cmds.c:12515
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2101 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2102
2103 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:11969
2104 #: fish/cmds.c:12215 fish/cmds.c:12276 fish/cmds.c:12336 fish/cmds.c:12419
2105 #: fish/cmds.c:12488 fish/cmds.c:12573 fish/cmds.c:12664 fish/cmds.c:12757
2106 #: fish/cmds.c:12850
2107 #, c-format
2108 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2109 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2110
2111 #: fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4453 fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:12055
2112 #: fish/cmds.c:12232 fish/cmds.c:12309 fish/cmds.c:12365 fish/cmds.c:12457
2113 #: fish/cmds.c:12525 fish/cmds.c:12636 fish/cmds.c:12728 fish/cmds.c:12821
2114 #: fish/cmds.c:12915
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2117 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2118
2119 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4459 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:12061
2120 #: fish/cmds.c:12238 fish/cmds.c:12315 fish/cmds.c:12371 fish/cmds.c:12463
2121 #: fish/cmds.c:12531 fish/cmds.c:12642 fish/cmds.c:12734 fish/cmds.c:12827
2122 #: fish/cmds.c:12921
2123 #, c-format
2124 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2125 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2126
2127 #: fish/cmds.c:12943
2128 #, c-format
2129 msgid "%s: unknown command\n"
2130 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2131
2132 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2133 #, c-format
2134 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/copy.c:41
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2141 msgstr ""
2142 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2143
2144 #: fish/copy.c:62
2145 #, c-format
2146 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2147 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2148
2149 #: fish/copy.c:157
2150 #, c-format
2151 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2152 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2153
2154 #: fish/copy.c:202
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2158 "image\n"
2159 msgstr ""
2160 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2161
2162 #: fish/copy.c:213
2163 #, c-format
2164 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2165 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2166
2167 #: fish/copy.c:258
2168 #, c-format
2169 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2170 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2171
2172 #: fish/display.c:42
2173 #, c-format
2174 msgid "display filename\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: fish/edit.c:45
2178 #, c-format
2179 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2180 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2181
2182 #: fish/fish.c:105
2183 #, c-format
2184 msgid ""
2185 "%s: guest filesystem shell\n"
2186 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2187 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2188 "Usage:\n"
2189 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2190 "Options:\n"
2191 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2192 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2193 "  -a|--add image       Add image\n"
2194 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2195 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2196 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2197 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2198 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2199 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2200 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2201 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2202 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2203 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2204 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2205 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2206 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2207 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2208 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2209 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2210 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2211 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2212 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2213 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2214 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2215 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2216 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2217 "\n"
2218 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2219 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2220 "or\n"
2221 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2222 "\n"
2223 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2224 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2225 "\n"
2226 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: fish/fish.c:246
2230 #, c-format
2231 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2232 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2233
2234 #: fish/fish.c:253
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2238 msgstr ""
2239 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2240
2241 #: fish/fish.c:303
2242 #, c-format
2243 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2244 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2245
2246 #: fish/fish.c:476
2247 #, c-format
2248 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2249 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2250
2251 #: fish/fish.c:484
2252 #, c-format
2253 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2254 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2255
2256 #: fish/fish.c:490
2257 #, c-format
2258 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2259 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2260
2261 #: fish/fish.c:642
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "\n"
2265 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2266 "editing virtual machine filesystems.\n"
2267 "\n"
2268 "Type: 'help' for help on commands\n"
2269 "      'man' to read the manual\n"
2270 "      'quit' to quit the shell\n"
2271 "\n"
2272 msgstr ""
2273 "\n"
2274 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2275 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2276 "\n"
2277 "Type: 'help' for help with commands\n"
2278 "      'man' to read the manual\n"
2279 "      'quit' to quit the shell\n"
2280 "\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2285 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2286
2287 #: fish/fish.c:803
2288 #, c-format
2289 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2290 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2291
2292 #: fish/fish.c:833
2293 #, c-format
2294 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2295 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2296
2297 #: fish/fish.c:850
2298 #, c-format
2299 msgid "%s: too many arguments\n"
2300 msgstr "%s: too many arguments\n"
2301
2302 #: fish/fish.c:925
2303 #, c-format
2304 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: fish/fish.c:934
2308 #, c-format
2309 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2310 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2311
2312 #: fish/fish.c:999
2313 #, c-format
2314 msgid "%s: empty command on command line\n"
2315 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2316
2317 #: fish/fish.c:1146
2318 msgid "display a list of commands or help on a command"
2319 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2320
2321 #: fish/fish.c:1148
2322 msgid "quit guestfish"
2323 msgstr "quit guestfish"
2324
2325 #: fish/fish.c:1159
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2329 "     help cmd\n"
2330 "     help\n"
2331 msgstr ""
2332 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2333 "     help cmd\n"
2334 "     help\n"
2335
2336 #: fish/fish.c:1167
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "quit - quit guestfish\n"
2340 "     quit\n"
2341 msgstr ""
2342 "quit - quit guestfish\n"
2343 "     quit\n"
2344
2345 #: fish/fish.c:1172
2346 #, c-format
2347 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2348 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2349
2350 #: fish/fish.c:1188
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2354 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2355 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2356 msgstr ""
2357 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2358 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2359 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2360
2361 #: fish/fish.c:1197
2362 #, c-format
2363 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: fish/fish.c:1353
2367 #, c-format
2368 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2369 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2370
2371 #: fish/fish.c:1550
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2375 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: fish/fish.c:1570
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2382 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/fish.c:1589
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2389 "  umount-all\n"
2390 "  mount %s /\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: fish/glob.c:53
2394 #, c-format
2395 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2396 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2397
2398 #: fish/glob.c:73
2399 #, c-format
2400 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2401 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2402
2403 #: fish/help.c:38
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2407 "command.\n"
2408 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2409 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2410 msgstr ""
2411 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2412 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2413 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2414
2415 #: fish/help.c:44
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2419 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2420 "'mount-options'.\n"
2421 msgstr ""
2422 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2423 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2424 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2425
2426 #: fish/help.c:52
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2430 "\n"
2431 "To read the manual, type 'man'.\n"
2432 msgstr ""
2433 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2434 "\n"
2435 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2436
2437 #: fish/hexedit.c:41
2438 #, c-format
2439 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2440 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2441
2442 #: fish/hexedit.c:52
2443 #, c-format
2444 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2445 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2446
2447 #: fish/hexedit.c:63
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2451 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2452 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2453 msgstr ""
2454 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2455 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2456 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2457
2458 #: fish/hexedit.c:92
2459 #, c-format
2460 msgid "hexedit: invalid range\n"
2461 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2462
2463 #: fish/inspect.c:77
2464 #, c-format
2465 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2466 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2467
2468 #: fish/inspect.c:89
2469 #, c-format
2470 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2471 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2472
2473 #: fish/inspect.c:96
2474 #, c-format
2475 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2476 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2477
2478 #: fish/inspect.c:136
2479 #, c-format
2480 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2481 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2482
2483 #: fish/inspect.c:148
2484 #, c-format
2485 msgid "Operating system: %s\n"
2486 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2487
2488 #: fish/inspect.c:161
2489 #, c-format
2490 msgid "%s mounted on %s\n"
2491 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2492
2493 #: fish/keys.c:53
2494 #, c-format
2495 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2496 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2497
2498 #: fish/lcd.c:34
2499 #, c-format
2500 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2501 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2502
2503 #: fish/man.c:35
2504 #, c-format
2505 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2506 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2507
2508 #: fish/man.c:54
2509 #, c-format
2510 msgid "the external 'man' program failed\n"
2511 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2512
2513 #: fish/more.c:40
2514 #, c-format
2515 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2516 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2517
2518 #: fish/options.c:36
2519 #, c-format
2520 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2521 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2522
2523 #: fish/options.c:128
2524 #, c-format
2525 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2526 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2527
2528 #: fish/prep.c:37
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "List of available prepared disk images:\n"
2532 "\n"
2533 msgstr ""
2534 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2535 "\n"
2536
2537 #: fish/prep.c:40
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2541 "\n"
2542 "%s\n"
2543 msgstr ""
2544 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2545 "\n"
2546 "%s\n"
2547
2548 #: fish/prep.c:48
2549 #, c-format
2550 msgid "  Optional parameters:\n"
2551 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2552
2553 #: fish/prep.c:55
2554 #, c-format
2555 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2556 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2557
2558 #: fish/prep.c:65
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2562 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2563 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2564 msgstr ""
2565 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2566 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2567 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2568
2569 #: fish/prep.c:96
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2573 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2574 msgstr ""
2575 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2576 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2577
2578 #: fish/prep.c:158
2579 #, c-format
2580 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2581 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2582
2583 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2584 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2585 msgid "failed to allocate disk"
2586 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2587
2588 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2589 msgid "could not parse boot size"
2590 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2591
2592 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2593 #, c-format
2594 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2595 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2596
2597 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2598 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2599 #, c-format
2600 msgid "failed to partition disk: %s"
2601 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2602
2603 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2604 #, c-format
2605 msgid "failed to add boot partition: %s"
2606 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2607
2608 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2609 #, c-format
2610 msgid "failed to add root partition: %s"
2611 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2612
2613 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2614 #, c-format
2615 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2616 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2617
2618 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2619 #, c-format
2620 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2621 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2622
2623 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2624 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2625 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2626 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2627
2628 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2629 #, c-format
2630 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2631 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2632
2633 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2634 #, c-format
2635 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2636 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2637
2638 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2639 #, c-format
2640 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2641 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2642
2643 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2644 #, c-format
2645 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2646 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2647
2648 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2649 #, c-format
2650 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2651 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2652
2653 #: fish/rc.c:257
2654 #, c-format
2655 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2656 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2657
2658 #: fish/rc.c:262
2659 #, c-format
2660 msgid ""
2661 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2662 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2663 msgstr ""
2664 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2665 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2666
2667 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2668 #, c-format
2669 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2670 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2671
2672 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2673 #, c-format
2674 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2675 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2676
2677 #: fish/rc.c:388
2678 #, c-format
2679 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2680 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2681
2682 #: fish/reopen.c:38
2683 #, c-format
2684 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2685 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2686
2687 #: fish/reopen.c:48
2688 #, c-format
2689 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2690 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2691
2692 #: fish/setenv.c:34
2693 #, c-format
2694 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: fish/setenv.c:56
2698 #, c-format
2699 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: fish/supported.c:66
2703 msgid "yes"
2704 msgstr "ਹਾਂ"
2705
2706 #: fish/supported.c:68
2707 msgid "no"
2708 msgstr "ਨਹੀਂ"
2709
2710 #: fish/time.c:36
2711 #, c-format
2712 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2713 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2714
2715 #: fuse/guestmount.c:912
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2719 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2720 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2721 "Usage:\n"
2722 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2723 "Options:\n"
2724 "  -a|--add image       Add image\n"
2725 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2726 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2727 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2728 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2729 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2730 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2731 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2732 "  --help               Display help message and exit\n"
2733 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2734 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2735 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2736 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2737 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2738 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2739 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2740 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2741 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2742 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2743 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: fuse/guestmount.c:1131
2747 #, c-format
2748 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2749 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2750
2751 #: fuse/guestmount.c:1141
2752 #, c-format
2753 msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: fuse/guestmount.c:1148
2757 #, c-format
2758 msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: fuse/guestmount.c:1163
2762 #, c-format
2763 msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: fuse/guestmount.c:1170
2767 #, c-format
2768 msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: fuse/guestmount.c:1179
2772 #, c-format
2773 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2774 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2775
2776 #: inspector/virt-inspector.c:76
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "%s: display information about a virtual machine\n"
2780 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2781 "Usage:\n"
2782 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2783 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2784 "Options:\n"
2785 "  -a|--add image       Add image\n"
2786 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2787 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2788 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2789 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2790 "  --help               Display brief help\n"
2791 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2792 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2793 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2794 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2795 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2796 msgstr ""
2797 "%s: display information about a virtual machine\n"
2798 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2799 "Usage:\n"
2800 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2801 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2802 "Options:\n"
2803 "  -a|--add image       Add image\n"
2804 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2805 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2806 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2807 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2808 "  --help               Display brief help\n"
2809 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2810 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2811 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2812 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2813 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2814
2815 #: inspector/virt-inspector.c:263
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2819 "\n"
2820 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2821 "machine\n"
2822 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2823 "\n"
2824 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2825 "must\n"
2826 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2827 "\n"
2828 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2829 "information about the disk image as possible.\n"
2830 msgstr ""
2831 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2832 "\n"
2833 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2834 "machine\n"
2835 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2836 "\n"
2837 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2838 "must\n"
2839 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2840 "\n"
2841 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2842 "information about the disk image as possible.\n"
2843
2844 #: inspector/virt-inspector.c:288
2845 #, c-format
2846 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2847 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2848
2849 #: inspector/virt-inspector.c:300
2850 #, c-format
2851 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2852 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2853
2854 #: inspector/virt-inspector.c:308
2855 #, c-format
2856 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2857 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2858
2859 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2860 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2861 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2862
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2864 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2865 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2866
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2870 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2871
2872 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2873 msgid ""
2874 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2875 "XPath::XMLParser)"
2876 msgstr ""
2877 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2878 "XPath::XMLParser)"
2879
2880 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2881 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2882 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2883
2884 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2885 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2886 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2887
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2889 #, perl-brace-format
2890 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2891 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2892
2893 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2894 #, perl-brace-format
2895 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2896 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2897
2898 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2899 #, perl-brace-format
2900 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2901 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2902
2903 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2904 msgid ""
2905 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2906 "\n"
2907 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2908 "machine\n"
2909 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2910 "\n"
2911 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2912 "information about the disk image as possible.\n"
2913 msgstr ""
2914 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2915 "\n"
2916 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2917 "machine\n"
2918 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2919 "\n"
2920 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2921 "information about the disk image as possible.\n"
2922
2923 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2924 #, perl-brace-format
2925 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2926 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2927
2928 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2929 #, perl-brace-format
2930 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2931 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2932
2933 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2934 #, perl-brace-format
2935 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2936 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2937
2938 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2939 msgid "Can't find grub on guest"
2940 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2941
2942 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2943 #, perl-brace-format
2944 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2945 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2946
2947 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2950 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2951
2952 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2953 #, perl-brace-format
2954 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2955 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2956
2957 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2958 #, perl-brace-format
2959 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2960 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2961
2962 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2965 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2966
2967 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2968 #, perl-brace-format
2969 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2970 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2971
2972 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2973 #, perl-brace-format
2974 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2975 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2976
2977 #: rescue/virt-rescue.c:64
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2981 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2982 "Usage:\n"
2983 "  %s [--options] -d domname\n"
2984 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2985 "Options:\n"
2986 "  -a|--add image       Add image\n"
2987 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2988 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2989 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2990 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2991 "  --help               Display brief help\n"
2992 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2993 "  --network            Enable network\n"
2994 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2995 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2996 "  --smp N              Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
2997 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2998 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2999 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
3000 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
3001 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: rescue/virt-rescue.c:162
3005 #, c-format
3006 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: rescue/virt-rescue.c:167
3010 #, c-format
3011 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: rescue/virt-rescue.c:195
3015 #, c-format
3016 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3017 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
3018
3019 #: rescue/virt-rescue.c:428
3020 #, c-format
3021 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3022 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
3023
3024 #: src/appliance.c:182
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3028 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3029 msgstr ""
3030 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3031 "ਮਾਰਗ: %s)"
3032
3033 #: src/appliance.c:332
3034 #, c-format
3035 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3036 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3037
3038 #: src/appliance.c:337
3039 #, c-format
3040 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3041 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3042
3043 #: src/appliance.c:342
3044 #, c-format
3045 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3046 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3047
3048 #: src/appliance.c:672
3049 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3050 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3051
3052 #: src/dbdump.c:85
3053 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3057 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/dbdump.c:127
3061 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/dbdump.c:208
3065 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/filearch.c:152
3069 #, c-format
3070 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3071 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3072
3073 #: src/filearch.c:265
3074 msgid ""
3075 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3076 "compiled without the libmagic library"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/guestfs.c:177
3080 #, c-format
3081 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3082 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3083
3084 #: src/guestfs.c:344
3085 #, c-format
3086 msgid "warning: %s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/guestfs.c:403
3090 #, c-format
3091 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3092 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3093
3094 #: src/guestfs.c:981
3095 #, c-format
3096 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3097 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3098
3099 #: src/inspect.c:278
3100 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3101 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3102
3103 #: src/inspect.c:294
3104 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/inspect.c:522 src/inspect_apps.c:609
3108 msgid ""
3109 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3110 "without the hivex library"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/inspect.c:737 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3114 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:658
3115 #: src/inspect_fs_unix.c:958
3116 #, c-format
3117 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3118 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3119
3120 #: src/inspect.c:773
3121 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3122 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3123
3124 #: src/inspect.c:785
3125 #, c-format
3126 msgid ""
3127 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3128 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3129 msgstr ""
3130 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3131 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3132
3133 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3134 #, c-format
3135 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3136 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3137
3138 #: src/inspect_fs.c:502
3139 #, c-format
3140 msgid "%s: file is empty"
3141 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3142
3143 #: src/inspect_fs_unix.c:692
3144 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3145 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3146
3147 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3148 #, c-format
3149 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3150 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3151
3152 #: src/inspect_icon.c:491
3153 #, c-format
3154 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/launch.c:134
3158 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3159 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3160
3161 #: src/launch.c:203
3162 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3163 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3164
3165 #: src/launch.c:217
3166 #, c-format
3167 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3168 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3169
3170 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3171 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3172 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3173
3174 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3175 #, c-format
3176 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3177 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3178
3179 #: src/launch.c:426
3180 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3181 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3182
3183 #: src/launch.c:437
3184 #, c-format
3185 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3186 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3187
3188 #: src/launch.c:474
3189 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3190 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3191
3192 #: src/launch.c:895
3193 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3194 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3195
3196 #: src/launch.c:908
3197 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3198 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3199
3200 #: src/launch.c:998
3201 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3202 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3203
3204 #: src/launch.c:1006
3205 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3206 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3207
3208 #: src/launch.c:1178
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "command failed: %s\n"
3212 "\n"
3213 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3214 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/launch.c:1318
3218 msgid "qemu has not been launched yet"
3219 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3220
3221 #: src/launch.c:1329
3222 msgid "no subprocess to kill"
3223 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3224
3225 #: src/proto.c:188
3226 #, c-format
3227 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3228 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3229
3230 #: src/proto.c:211
3231 #, c-format
3232 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3233 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3234
3235 #: src/proto.c:421
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3239 msgstr ""
3240 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3241
3242 #: src/proto.c:543
3243 msgid ""
3244 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3245 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3246 "the debug messages output prior to this error.\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/proto.c:549
3250 msgid "See earlier debug messages.\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/proto.c:639
3254 #, c-format
3255 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3256 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3257
3258 #: src/proto.c:658
3259 #, c-format
3260 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3261 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3262
3263 #: src/proto.c:810
3264 #, c-format
3265 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3266 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3267
3268 #: src/proto.c:834
3269 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3270 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3271
3272 #: src/proto.c:843
3273 msgid "dispatch failed to marshal args"
3274 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3275
3276 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3277 msgid "operation cancelled by user"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/proto.c:973
3281 #, c-format
3282 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3283 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3284
3285 #: src/proto.c:989
3286 #, c-format
3287 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3288 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3289
3290 #: src/proto.c:1144
3291 #, c-format
3292 msgid "%s: error in chunked encoding"
3293 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3294
3295 #: src/proto.c:1171
3296 msgid "write to daemon socket"
3297 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3298
3299 #: src/proto.c:1194
3300 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3301 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3302
3303 #: src/proto.c:1199
3304 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3305 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3306
3307 #: src/proto.c:1207
3308 msgid "failed to parse file chunk"
3309 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3310
3311 #: src/proto.c:1221
3312 msgid "file receive cancelled by daemon"
3313 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3314
3315 #: src/virt.c:106 src/virt.c:400
3316 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3317 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3318
3319 #: src/virt.c:114
3320 #, c-format
3321 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3322 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3323
3324 #: src/virt.c:135
3325 #, c-format
3326 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3327 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3328
3329 #: src/virt.c:195 src/virt.c:523
3330 #, c-format
3331 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3332 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3333
3334 #: src/virt.c:205 src/virt.c:531
3335 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3336 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3337
3338 #: src/virt.c:211 src/virt.c:537
3339 msgid "unable to create new XPath context"
3340 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3341
3342 #: src/virt.c:218 src/virt.c:552
3343 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3344 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3345
3346 #: src/virt.c:327
3347 msgid "libvirt domain has no disks"
3348 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3349
3350 #: src/virt.c:394
3351 msgid "unknown readonlydisk parameter"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/virt.c:411
3355 #, c-format
3356 msgid "error getting domain info: %s"
3357 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3358
3359 #: src/virt.c:425
3360 msgid ""
3361 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3362 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3363 "corruption.\n"
3364 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3365 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3366 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3367 msgstr ""
3368 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3369 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3370 "corruption।\n"
3371 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3372 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3373 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3374
3375 #: src/virt.c:490
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
3379 "\"error\""
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/virt.c:580
3383 msgid ""
3384 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3385 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3386 msgstr ""
3387 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3388 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3389
3390 #: src/virt.c:605
3391 msgid ""
3392 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3393 "without libvirt or libxml2"
3394 msgstr ""
3395 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3396 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3397
3398 #: test-tool/test-tool.c:79
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3402 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3403 "Usage:\n"
3404 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3405 "Options:\n"
3406 "  --help         Display usage\n"
3407 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3408 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3409 "  --timeout n\n"
3410 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: test-tool/test-tool.c:127
3414 #, c-format
3415 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3416 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3417
3418 #: test-tool/test-tool.c:136
3419 #, c-format
3420 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3421 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3422
3423 #: test-tool/test-tool.c:148
3424 #, c-format
3425 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3426 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3427
3428 #: test-tool/test-tool.c:174
3429 #, c-format
3430 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3431 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3432
3433 #: test-tool/test-tool.c:181
3434 #, c-format
3435 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3436 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3437
3438 #: test-tool/test-tool.c:189
3439 #, c-format
3440 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3441 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3442
3443 #: test-tool/test-tool.c:223
3444 #, c-format
3445 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3446 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3447
3448 #: test-tool/test-tool.c:235
3449 #, c-format
3450 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: test-tool/test-tool.c:241
3454 #, c-format
3455 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3456 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3457
3458 #: test-tool/test-tool.c:247
3459 #, c-format
3460 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3461 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3462
3463 #: test-tool/test-tool.c:254
3464 #, c-format
3465 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: test-tool/test-tool.c:285
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3472 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3473 msgstr ""
3474 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3475 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3476
3477 #: test-tool/test-tool.c:293
3478 #, c-format
3479 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3480 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3481
3482 #: test-tool/test-tool.c:307
3483 #, c-format
3484 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3485 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3486
3487 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3488 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3489 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3490
3491 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3492 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3493 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3494
3495 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3496 msgid "virt-make-fs input output\n"
3497 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3498
3499 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3500 msgid "unexpected output from 'du' command"
3501 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3502
3503 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3504 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3505 #, perl-brace-format
3506 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3507 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3508
3509 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3510 #, perl-brace-format
3511 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3512 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3513
3514 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3515 msgid ""
3516 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3517 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3518
3519 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3520 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3521 msgstr ""
3522 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3523
3524 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3525 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3526 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3527
3528 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3529 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3530 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3531
3532 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3533 msgid ""
3534 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3535 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3536 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3537 msgstr ""
3538 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3539 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3540 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3541
3542 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3543 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3544 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3545
3546 #: tools/virt-tar.pl:222
3547 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3548 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3549
3550 #: tools/virt-tar.pl:225
3551 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3552 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3553
3554 #: tools/virt-tar.pl:236
3555 #, perl-brace-format
3556 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3557 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3558
3559 #: tools/virt-tar.pl:239
3560 #, perl-brace-format
3561 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3562 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3563
3564 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3565 #, perl-brace-format
3566 msgid ""
3567 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3568 "\n"
3569 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3570 "machine\n"
3571 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3572 "\n"
3573 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3574 "information about the disk image as possible.\n"
3575 msgstr ""
3576 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3577 "\n"
3578 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3579 "machine\n"
3580 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3581 "\n"
3582 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3583 "information about the disk image as possible.\n"
3584
3585 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3586 #, perl-brace-format
3587 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3588 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3589
3590 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3591 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3592 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3593
3594 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3595 msgid ""
3596 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3597 "export\n"
3598 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3599
3600 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3601 #, perl-brace-format
3602 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3606 #, perl-brace-format
3607 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3608 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3609
3610 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3611 #, perl-brace-format
3612 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3613 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3614
3615 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3616 #, perl-brace-format
3617 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3618 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3619
3620 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3621 #, perl-brace-format
3622 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3623 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"