f2023c7fa8e3e78aace97c27cbc0f557671728af
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
4 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-18 10:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: PLTG\n"
14 "Language: pa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
69 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
70 #: rescue/virt-rescue.c:133
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
76 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
77 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:103
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
121 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
122 "Usage:\n"
123 "  %s [--options] -d domname\n"
124 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --all                Display everything\n"
128 "  --blkdevs|--block-devices\n"
129 "                       Display block devices\n"
130 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
131 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
132 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
133 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
134 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
135 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
137 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
138 "  --help               Display brief help\n"
139 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
140 "  -l|--long            Long output\n"
141 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
142 "                       Display LVM logical volumes\n"
143 "  --no-title           No title in --long output\n"
144 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
145 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
146 "                       Display LVM physical volumes\n"
147 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
148 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
149 "  -V|--version         Display version and exit\n"
150 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
151 "                       Display LVM volume groups\n"
152 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
153 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
154
155 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
156 #, c-format
157 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
158 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
159
160 #: cat/virt-ls.c:62
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "%s: list files in a virtual machine\n"
164 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
165 "Usage:\n"
166 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
167 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
168 "Options:\n"
169 "  -a|--add image       Add image\n"
170 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
171 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
172 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
173 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
174 "  --help               Display brief help\n"
175 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
176 "  -l|--long            Long listing\n"
177 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
178 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
179 "  -V|--version         Display version and exit\n"
180 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
181 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
182 msgstr ""
183 "%s: list files in a virtual machine\n"
184 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
185 "Usage:\n"
186 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
187 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
188 "Options:\n"
189 "  -a|--add image       Add image\n"
190 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
191 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
192 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
193 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
194 "  --help               Display brief help\n"
195 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
196 "  -l|--long            Long listing\n"
197 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
198 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
199 "  -V|--version         Display version and exit\n"
200 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
201 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
202
203 #: df/domains.c:115
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
207
208 #: df/domains.c:124
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
212
213 #: df/domains.c:134
214 #, c-format
215 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
216 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
217
218 #: df/domains.c:145
219 #, c-format
220 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
221 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
222
223 #: df/domains.c:155
224 #, c-format
225 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
226 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
227
228 #: df/domains.c:281
229 #, c-format
230 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
231 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
232
233 #: df/main.c:74
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
237 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
238 "Usage:\n"
239 "  %s [--options] -d domname\n"
240 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
241 "Options:\n"
242 "  -a|--add image       Add image\n"
243 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
244 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
245 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
246 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
247 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
248 "  --help               Display brief help\n"
249 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
250 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
251 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
252 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
253 "  -V|--version         Display version and exit\n"
254 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
255 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
256 msgstr ""
257 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
258 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
259 "Usage:\n"
260 "  %s [--options] -d domname\n"
261 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
262 "Options:\n"
263 "  -a|--add image       Add image\n"
264 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
265 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
266 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
267 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
268 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
269 "  --help               Display brief help\n"
270 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
271 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
272 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
273 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
274 "  -V|--version         Display version and exit\n"
275 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
276 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
277
278 #: df/main.c:267
279 #, c-format
280 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
281 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
282
283 #: df/output.c:50
284 msgid "VirtualMachine"
285 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
286
287 #: df/output.c:51
288 msgid "Filesystem"
289 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
290
291 #: df/output.c:54
292 msgid "1K-blocks"
293 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
294
295 #: df/output.c:56
296 msgid "Size"
297 msgstr "ਅਕਾਰ"
298
299 #: df/output.c:57
300 msgid "Used"
301 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
302
303 #: df/output.c:58
304 msgid "Available"
305 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
306
307 #: df/output.c:59
308 msgid "Use%"
309 msgstr "Use%"
310
311 #: df/output.c:61
312 msgid "Inodes"
313 msgstr "Inodes"
314
315 #: df/output.c:62
316 msgid "IUsed"
317 msgstr "IUsed"
318
319 #: df/output.c:63
320 msgid "IFree"
321 msgstr "IFree"
322
323 #: df/output.c:64
324 msgid "IUse%"
325 msgstr "IUse%"
326
327 #: edit/virt-edit.c:77
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid ""
330 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
331 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
332 "Usage:\n"
333 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
334 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
335 "Options:\n"
336 "  -a|--add image       Add image\n"
337 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
338 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
339 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
340 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
341 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
342 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
343 "  --help               Display brief help\n"
344 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
345 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
346 "  -V|--version         Display version and exit\n"
347 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
348 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
349 msgstr ""
350 "%s: display files in a virtual machine\n"
351 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
352 "Usage:\n"
353 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
354 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
355 "Options:\n"
356 "  -a|--add image       Add image\n"
357 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
358 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
359 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
360 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
361 "  --help               Display brief help\n"
362 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
363 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
364 "  -V|--version         Display version and exit\n"
365 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
366 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
367
368 #: edit/virt-edit.c:175
369 #, c-format
370 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
371 msgstr ""
372
373 #: edit/virt-edit.c:192
374 #, c-format
375 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
376 msgstr ""
377
378 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
379 #, c-format
380 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
381 msgstr ""
382
383 #: edit/virt-edit.c:599
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
386 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
387
388 #: fish/alloc.c:37
389 #, c-format
390 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
391 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
392
393 #: fish/alloc.c:51
394 #, c-format
395 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
396 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
397
398 #: fish/alloc.c:75
399 #, c-format
400 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
401 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
402
403 #: fish/alloc.c:156
404 #, c-format
405 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
406 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
407
408 #: fish/cmds.c:2574
409 msgid "Command"
410 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
411
412 #: fish/cmds.c:2574
413 msgid "Description"
414 msgstr "ਵਰਣਨ"
415
416 #: fish/cmds.c:2576
417 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
418 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
419
420 #: fish/cmds.c:2577
421 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
422 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
423
424 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
425 msgid "add an image to examine or modify"
426 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
427
428 #: fish/cmds.c:2580
429 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
430 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
431
432 #: fish/cmds.c:2581
433 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
434 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
435
436 #: fish/cmds.c:2582
437 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
438 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
439
440 #: fish/cmds.c:2583
441 msgid "allocate and add a disk file"
442 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
443
444 #: fish/cmds.c:2584
445 msgid "clear Augeas path"
446 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
447
448 #: fish/cmds.c:2585
449 msgid "close the current Augeas handle"
450 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
451
452 #: fish/cmds.c:2586
453 msgid "define an Augeas node"
454 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
455
456 #: fish/cmds.c:2587
457 msgid "define an Augeas variable"
458 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
459
460 #: fish/cmds.c:2588
461 msgid "look up the value of an Augeas path"
462 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
463
464 #: fish/cmds.c:2589
465 msgid "create a new Augeas handle"
466 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
467
468 #: fish/cmds.c:2590
469 msgid "insert a sibling Augeas node"
470 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
471
472 #: fish/cmds.c:2591
473 msgid "load files into the tree"
474 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
475
476 #: fish/cmds.c:2592
477 msgid "list Augeas nodes under augpath"
478 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
479
480 #: fish/cmds.c:2593
481 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
482 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
483
484 #: fish/cmds.c:2594
485 msgid "move Augeas node"
486 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
487
488 #: fish/cmds.c:2595
489 msgid "remove an Augeas path"
490 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
491
492 #: fish/cmds.c:2596
493 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
494 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
495
496 #: fish/cmds.c:2597
497 msgid "set Augeas path to value"
498 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
499
500 #: fish/cmds.c:2598
501 msgid "test availability of some parts of the API"
502 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
503
504 #: fish/cmds.c:2599
505 msgid "return a list of all optional groups"
506 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
507
508 #: fish/cmds.c:2600
509 msgid "upload base64-encoded data to file"
510 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
511
512 #: fish/cmds.c:2601
513 msgid "download file and encode as base64"
514 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
515
516 #: fish/cmds.c:2602
517 msgid "flush device buffers"
518 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
519
520 #: fish/cmds.c:2603
521 msgid "get blocksize of block device"
522 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
523
524 #: fish/cmds.c:2604
525 msgid "is block device set to read-only"
526 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
527
528 #: fish/cmds.c:2605
529 msgid "get total size of device in bytes"
530 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
531
532 #: fish/cmds.c:2606
533 msgid "get sectorsize of block device"
534 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
535
536 #: fish/cmds.c:2607
537 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
538 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
539
540 #: fish/cmds.c:2608
541 msgid "reread partition table"
542 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
543
544 #: fish/cmds.c:2609
545 msgid "set blocksize of block device"
546 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
547
548 #: fish/cmds.c:2610
549 msgid "set block device to read-only"
550 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
551
552 #: fish/cmds.c:2611
553 msgid "set block device to read-write"
554 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
555
556 #: fish/cmds.c:2612
557 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
558 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
559
560 #: fish/cmds.c:2613
561 msgid "list the contents of a file"
562 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
563
564 #: fish/cmds.c:2614
565 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
566 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
567
568 #: fish/cmds.c:2615
569 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
570 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
571
572 #: fish/cmds.c:2616
573 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
574 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
575
576 #: fish/cmds.c:2617
577 msgid "change file mode"
578 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
579
580 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
581 msgid "change file owner and group"
582 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
583
584 #: fish/cmds.c:2619
585 msgid "run a command from the guest filesystem"
586 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
587
588 #: fish/cmds.c:2620
589 msgid "run a command, returning lines"
590 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
591
592 #: fish/cmds.c:2621
593 msgid "add qemu parameters"
594 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
595
596 #: fish/cmds.c:2622
597 msgid "copy local files or directories into an image"
598 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
599
600 #: fish/cmds.c:2623
601 msgid "copy remote files or directories out of an image"
602 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
603
604 #: fish/cmds.c:2624
605 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
606 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
607
608 #: fish/cmds.c:2625
609 msgid "copy a file"
610 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
611
612 #: fish/cmds.c:2626
613 msgid "copy a file or directory recursively"
614 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
615
616 #: fish/cmds.c:2627
617 msgid "copy from source to destination using dd"
618 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
619
620 #: fish/cmds.c:2628
621 msgid "debugging and internals"
622 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
623
624 #: fish/cmds.c:2629
625 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
626 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
627
628 #: fish/cmds.c:2630
629 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
630 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
631
632 #: fish/cmds.c:2631
633 msgid "report file system disk space usage"
634 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
635
636 #: fish/cmds.c:2632
637 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
638 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
639
640 #: fish/cmds.c:2633
641 msgid "return kernel messages"
642 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
643
644 #: fish/cmds.c:2634
645 msgid "download a file to the local machine"
646 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
647
648 #: fish/cmds.c:2635
649 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
650 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
651
652 #: fish/cmds.c:2636
653 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
654 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
655
656 #: fish/cmds.c:2637
657 msgid "estimate file space usage"
658 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
659
660 #: fish/cmds.c:2638
661 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
662 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
663
664 #: fish/cmds.c:2639
665 msgid "display a line of text"
666 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
667
668 #: fish/cmds.c:2640
669 msgid "echo arguments back to the client"
670 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
671
672 #: fish/cmds.c:2641
673 msgid "edit a file"
674 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
675
676 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
677 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
678 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
679 msgid "return lines matching a pattern"
680 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
681
682 #: fish/cmds.c:2644
683 msgid "test if two files have equal contents"
684 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
685
686 #: fish/cmds.c:2645
687 msgid "test if file or directory exists"
688 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
689
690 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
691 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
692 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
693
694 #: fish/cmds.c:2650
695 msgid "determine file type"
696 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
697
698 #: fish/cmds.c:2651
699 msgid "detect the architecture of a binary file"
700 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
701
702 #: fish/cmds.c:2652
703 msgid "return the size of the file in bytes"
704 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
705
706 #: fish/cmds.c:2653
707 msgid "fill a file with octets"
708 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
709
710 #: fish/cmds.c:2654
711 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
712 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
713
714 #: fish/cmds.c:2655
715 msgid "find all files and directories"
716 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
717
718 #: fish/cmds.c:2656
719 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
720 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
721
722 #: fish/cmds.c:2657
723 msgid "find a filesystem by label"
724 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
725
726 #: fish/cmds.c:2658
727 msgid "find a filesystem by UUID"
728 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
729
730 #: fish/cmds.c:2659
731 msgid "run the filesystem checker"
732 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
733
734 #: fish/cmds.c:2660
735 msgid "get the additional kernel options"
736 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
737
738 #: fish/cmds.c:2661
739 #, fuzzy
740 msgid "get the attach method"
741 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
742
743 #: fish/cmds.c:2662
744 msgid "get autosync mode"
745 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
746
747 #: fish/cmds.c:2663
748 msgid "get direct appliance mode flag"
749 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
750
751 #: fish/cmds.c:2664
752 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
753 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
754
755 #: fish/cmds.c:2665
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
757 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
758
759 #: fish/cmds.c:2666
760 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
761 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
762
763 #: fish/cmds.c:2667
764 msgid "get enable network flag"
765 msgstr "ਨੈੱ"
766
767 #: fish/cmds.c:2668
768 msgid "get the search path"
769 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
770
771 #: fish/cmds.c:2669
772 msgid "get PID of qemu subprocess"
773 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
774
775 #: fish/cmds.c:2670
776 msgid "get the qemu binary"
777 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
778
779 #: fish/cmds.c:2671
780 msgid "get recovery process enabled flag"
781 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
782
783 #: fish/cmds.c:2672
784 msgid "get SELinux enabled flag"
785 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
786
787 #: fish/cmds.c:2673
788 msgid "get the current state"
789 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
790
791 #: fish/cmds.c:2674
792 msgid "get command trace enabled flag"
793 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
794
795 #: fish/cmds.c:2675
796 msgid "get the current umask"
797 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
798
799 #: fish/cmds.c:2676
800 msgid "get verbose mode"
801 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
802
803 #: fish/cmds.c:2677
804 msgid "get SELinux security context"
805 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
806
807 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
808 msgid "get a single extended attribute"
809 msgstr ""
810
811 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
812 msgid "list extended attributes of a file or directory"
813 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
814
815 #: fish/cmds.c:2680
816 msgid "expand wildcards in command"
817 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
818
819 #: fish/cmds.c:2681
820 msgid "expand a wildcard path"
821 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
822
823 #: fish/cmds.c:2684
824 msgid "install GRUB"
825 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
826
827 #: fish/cmds.c:2685
828 msgid "return first 10 lines of a file"
829 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
830
831 #: fish/cmds.c:2686
832 msgid "return first N lines of a file"
833 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
834
835 #: fish/cmds.c:2687
836 msgid "dump a file in hexadecimal"
837 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
838
839 #: fish/cmds.c:2688
840 msgid "edit with a hex editor"
841 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
842
843 #: fish/cmds.c:2689
844 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
845 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
846
847 #: fish/cmds.c:2690
848 msgid "list files in an initrd"
849 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
850
851 #: fish/cmds.c:2691
852 msgid "add an inotify watch"
853 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
854
855 #: fish/cmds.c:2692
856 msgid "close the inotify handle"
857 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
858
859 #: fish/cmds.c:2693
860 msgid "return list of watched files that had events"
861 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
862
863 #: fish/cmds.c:2694
864 msgid "create an inotify handle"
865 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
866
867 #: fish/cmds.c:2695
868 msgid "return list of inotify events"
869 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
870
871 #: fish/cmds.c:2696
872 msgid "remove an inotify watch"
873 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
874
875 #: fish/cmds.c:2697
876 msgid "get architecture of inspected operating system"
877 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
878
879 #: fish/cmds.c:2698
880 msgid "get distro of inspected operating system"
881 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
882
883 #: fish/cmds.c:2699
884 msgid "get drive letter mappings"
885 msgstr ""
886
887 #: fish/cmds.c:2700
888 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
889 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
890
891 #: fish/cmds.c:2701
892 #, fuzzy
893 msgid "get format of inspected operating system"
894 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
895
896 #: fish/cmds.c:2702
897 msgid "get hostname of the operating system"
898 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
899
900 #: fish/cmds.c:2703
901 msgid "get major version of inspected operating system"
902 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
903
904 #: fish/cmds.c:2704
905 msgid "get minor version of inspected operating system"
906 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
907
908 #: fish/cmds.c:2705
909 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
910 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
911
912 #: fish/cmds.c:2706
913 msgid "get package format used by the operating system"
914 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
915
916 #: fish/cmds.c:2707
917 msgid "get package management tool used by the operating system"
918 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
919
920 #: fish/cmds.c:2708
921 msgid "get product name of inspected operating system"
922 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
923
924 #: fish/cmds.c:2709
925 #, fuzzy
926 msgid "get product variant of inspected operating system"
927 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
928
929 #: fish/cmds.c:2710
930 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
931 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
932
933 #: fish/cmds.c:2711
934 msgid "get type of inspected operating system"
935 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
936
937 #: fish/cmds.c:2712
938 #, fuzzy
939 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
940 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
941
942 #: fish/cmds.c:2713
943 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
944 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
945
946 #: fish/cmds.c:2714
947 msgid "get live flag for install disk"
948 msgstr ""
949
950 #: fish/cmds.c:2715
951 msgid "get multipart flag for install disk"
952 msgstr ""
953
954 #: fish/cmds.c:2716
955 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
956 msgstr ""
957
958 #: fish/cmds.c:2717
959 msgid "get list of applications installed in the operating system"
960 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
961
962 #: fish/cmds.c:2718
963 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
964 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
965
966 #: fish/cmds.c:2719
967 msgid "test if block device"
968 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
969
970 #: fish/cmds.c:2720
971 msgid "is busy processing a command"
972 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
973
974 #: fish/cmds.c:2721
975 msgid "test if character device"
976 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
977
978 #: fish/cmds.c:2722
979 msgid "is in configuration state"
980 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
981
982 #: fish/cmds.c:2723
983 msgid "test if a directory"
984 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
985
986 #: fish/cmds.c:2724
987 msgid "test if FIFO (named pipe)"
988 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
989
990 #: fish/cmds.c:2725
991 msgid "test if a regular file"
992 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
993
994 #: fish/cmds.c:2726
995 msgid "is launching subprocess"
996 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
997
998 #: fish/cmds.c:2727
999 msgid "test if device is a logical volume"
1000 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2728
1003 msgid "is ready to accept commands"
1004 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2729
1007 msgid "test if socket"
1008 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2730
1011 msgid "test if symbolic link"
1012 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2731
1015 #, fuzzy
1016 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1017 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
1018
1019 #: fish/cmds.c:2732
1020 #, fuzzy
1021 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1022 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2733
1025 msgid "kill the qemu subprocess"
1026 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2734
1029 msgid "launch the qemu subprocess"
1030 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2735
1033 msgid "change working directory"
1034 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2739
1037 msgid "list the block devices"
1038 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2740
1041 msgid "list filesystems"
1042 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1043
1044 #: fish/cmds.c:2741
1045 msgid "list the partitions"
1046 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1047
1048 #: fish/cmds.c:2742
1049 msgid "list the files in a directory (long format)"
1050 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1053 msgid "create a hard link"
1054 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1057 msgid "create a symbolic link"
1058 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1061 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1062 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2748
1065 msgid "list the files in a directory"
1066 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1069 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1070 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2750
1073 msgid "get file information for a symbolic link"
1074 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2751
1077 msgid "lstat on multiple files"
1078 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2752
1081 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1082 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2753
1085 msgid "close a LUKS device"
1086 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1089 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1090 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2756
1093 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1094 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1095
1096 #: fish/cmds.c:2757
1097 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1098 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1099
1100 #: fish/cmds.c:2758
1101 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1102 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1103
1104 #: fish/cmds.c:2759
1105 msgid "create an LVM logical volume"
1106 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2760
1109 msgid "get canonical name of an LV"
1110 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2761
1113 msgid "clear LVM device filter"
1114 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2762
1117 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1118 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2763
1121 msgid "set LVM device filter"
1122 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2764
1125 msgid "remove an LVM logical volume"
1126 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2765
1129 msgid "rename an LVM logical volume"
1130 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2766
1133 msgid "resize an LVM logical volume"
1134 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2767
1137 msgid "expand an LV to fill free space"
1138 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1141 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1142 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2770
1145 msgid "get the UUID of a logical volume"
1146 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2771
1149 msgid "lgetxattr on multiple files"
1150 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2772
1153 msgid "open the manual"
1154 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2773
1157 msgid "create a directory"
1158 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2774
1161 msgid "create a directory with a particular mode"
1162 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2775
1165 msgid "create a directory and parents"
1166 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2776
1169 msgid "create a temporary directory"
1170 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1173 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1174 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2780
1177 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1178 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2781
1181 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1182 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2782
1185 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1186 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2783
1189 msgid "make FIFO (named pipe)"
1190 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1193 msgid "make a filesystem"
1194 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2785
1197 msgid "make a filesystem with block size"
1198 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2787
1201 msgid "create a mountpoint"
1202 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2788
1205 msgid "make block, character or FIFO devices"
1206 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2789
1209 msgid "make block device node"
1210 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2790
1213 msgid "make char device node"
1214 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:2791
1217 msgid "create a swap partition"
1218 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2792
1221 msgid "create a swap partition with a label"
1222 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2793
1225 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1226 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2794
1229 msgid "create a swap file"
1230 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2795
1233 msgid "load a kernel module"
1234 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2796
1237 msgid "view a file"
1238 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2797
1241 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1242 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1243
1244 #: fish/cmds.c:2798
1245 msgid "mount a file using the loop device"
1246 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1247
1248 #: fish/cmds.c:2799
1249 msgid "mount a guest disk with mount options"
1250 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1251
1252 #: fish/cmds.c:2800
1253 msgid "mount a guest disk, read-only"
1254 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1255
1256 #: fish/cmds.c:2801
1257 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1258 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1259
1260 #: fish/cmds.c:2802
1261 msgid "show mountpoints"
1262 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1263
1264 #: fish/cmds.c:2803
1265 msgid "show mounted filesystems"
1266 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1267
1268 #: fish/cmds.c:2804
1269 msgid "move a file"
1270 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2805
1273 msgid "probe NTFS volume"
1274 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1275
1276 #: fish/cmds.c:2806
1277 msgid "resize an NTFS filesystem"
1278 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1279
1280 #: fish/cmds.c:2807
1281 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1282 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2808
1285 msgid "add a partition to the device"
1286 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1287
1288 #: fish/cmds.c:2809
1289 msgid "delete a partition"
1290 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1291
1292 #: fish/cmds.c:2810
1293 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1294 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2811
1297 msgid "return true if a partition is bootable"
1298 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2812
1301 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1302 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2813
1305 msgid "get the partition table type"
1306 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2814
1309 msgid "create an empty partition table"
1310 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1311
1312 #: fish/cmds.c:2815
1313 msgid "list partitions on a device"
1314 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1315
1316 #: fish/cmds.c:2816
1317 msgid "make a partition bootable"
1318 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1319
1320 #: fish/cmds.c:2817
1321 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1322 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1323
1324 #: fish/cmds.c:2818
1325 msgid "set partition name"
1326 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1327
1328 #: fish/cmds.c:2819
1329 msgid "convert partition name to device name"
1330 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2820
1333 msgid "ping the guest daemon"
1334 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2821
1337 msgid "read part of a file"
1338 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2822
1341 msgid "read part of a device"
1342 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2823
1345 msgid "create an LVM physical volume"
1346 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2824
1349 msgid "remove an LVM physical volume"
1350 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2825
1353 msgid "resize an LVM physical volume"
1354 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2826
1357 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1358 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1361 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1362 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2829
1365 msgid "get the UUID of a physical volume"
1366 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2830
1369 msgid "write to part of a file"
1370 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2831
1373 msgid "write to part of a device"
1374 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2832
1377 msgid "read a file"
1378 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2833
1381 msgid "read file as lines"
1382 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2834
1385 msgid "read directories entries"
1386 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1387
1388 #: fish/cmds.c:2835
1389 msgid "read the target of a symbolic link"
1390 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2836
1393 msgid "readlink on multiple files"
1394 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2837
1397 msgid "canonicalized absolute pathname"
1398 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2839
1401 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1402 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1403
1404 #: fish/cmds.c:2840
1405 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1406 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1407
1408 #: fish/cmds.c:2841
1409 #, fuzzy
1410 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1411 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2842
1414 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1415 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2843
1418 msgid "remove a file"
1419 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2844
1422 msgid "remove a file or directory recursively"
1423 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2845
1426 msgid "remove a directory"
1427 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2846
1430 msgid "remove a mountpoint"
1431 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2847
1434 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1435 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2848
1438 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1439 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2849
1442 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1443 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2850
1446 msgid "add options to kernel command line"
1447 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2851
1450 #, fuzzy
1451 msgid "set the attach method"
1452 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2852
1455 msgid "set autosync mode"
1456 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2853
1459 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1460 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2854
1463 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1464 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2855
1467 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1468 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2856
1471 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1472 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2857
1475 msgid "set enable network flag"
1476 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2858
1479 msgid "set the search path"
1480 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2859
1483 msgid "set the qemu binary"
1484 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2860
1487 msgid "enable or disable the recovery process"
1488 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2861
1491 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1492 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2862
1495 msgid "enable or disable command traces"
1496 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1497
1498 #: fish/cmds.c:2863
1499 msgid "set verbose mode"
1500 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2864
1503 msgid "set SELinux security context"
1504 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1507 msgid "create partitions on a block device"
1508 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2868
1511 msgid "modify a single partition on a block device"
1512 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2869
1515 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1516 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2870
1519 msgid "display the kernel geometry"
1520 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2871
1523 msgid "display the partition table"
1524 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2872
1527 msgid "run a command via the shell"
1528 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2873
1531 msgid "run a command via the shell returning lines"
1532 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2874
1535 msgid "sleep for some seconds"
1536 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2875
1539 msgid "create a sparse disk image and add"
1540 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2876
1543 msgid "get file information"
1544 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2877
1547 msgid "get file system statistics"
1548 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1551 msgid "print the printable strings in a file"
1552 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2880
1555 msgid "list supported groups of commands"
1556 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2881
1559 msgid "disable swap on device"
1560 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2882
1563 msgid "disable swap on file"
1564 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2883
1567 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1568 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2884
1571 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1572 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2885
1575 msgid "enable swap on device"
1576 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2886
1579 msgid "enable swap on file"
1580 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2887
1583 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1584 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2888
1587 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1588 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2889
1591 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1592 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2890
1595 msgid "return last 10 lines of a file"
1596 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2891
1599 msgid "return last N lines of a file"
1600 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2892
1603 msgid "unpack tarfile to directory"
1604 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2893
1607 msgid "pack directory into tarfile"
1608 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1611 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1612 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1615 msgid "pack directory into compressed tarball"
1616 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2896
1619 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1620 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2897
1623 msgid "update file timestamps or create a new file"
1624 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2898
1627 msgid "truncate a file to zero size"
1628 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2899
1631 msgid "truncate a file to a particular size"
1632 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2900
1635 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1636 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2903
1639 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1640 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2904
1643 msgid "unmount a filesystem"
1644 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2905
1647 msgid "unmount all filesystems"
1648 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2906
1651 msgid "upload a file from the local machine"
1652 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2907
1655 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1656 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2908
1659 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1660 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2909
1663 msgid "get the library version number"
1664 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2910
1667 msgid "get the filesystem label"
1668 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2911
1671 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1672 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2912
1675 msgid "get the filesystem UUID"
1676 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:2913
1679 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1680 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:2914
1683 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1684 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:2915
1687 msgid "create an LVM volume group"
1688 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:2916
1691 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1692 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:2917
1695 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1696 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:2918
1699 msgid "remove an LVM volume group"
1700 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:2919
1703 msgid "rename an LVM volume group"
1704 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1707 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1708 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:2922
1711 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1712 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:2923
1715 msgid "get the UUID of a volume group"
1716 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:2924
1719 msgid "count characters in a file"
1720 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:2925
1723 msgid "count lines in a file"
1724 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:2926
1727 msgid "count words in a file"
1728 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:2927
1731 msgid "create a new file"
1732 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:2928
1735 msgid "create a file"
1736 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1737
1738 #: fish/cmds.c:2931
1739 msgid "write zeroes to the device"
1740 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:2932
1743 msgid "write zeroes to an entire device"
1744 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:2933
1747 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1748 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1749
1750 #: fish/cmds.c:2936
1751 msgid "determine file type inside a compressed file"
1752 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1753
1754 #: fish/cmds.c:2939
1755 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1756 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1757
1758 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1759 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1760 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1761 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1762 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1763 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1764 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1765 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1766 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1767 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1768 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1769 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1770 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1771 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1772 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1773 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1774 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1775 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1776 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1777 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1778 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1779 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1780 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1781 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1782 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1783 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1784 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1785 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1786 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1787 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1788 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1789 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1790 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1791 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1792 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1793 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1794 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1795 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1796 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1797 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1798 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1799 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1800 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1801 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1802 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1803 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1804 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1805 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1806 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1807 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1808 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1809 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1810 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1811 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1812 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1813 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1814 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1815 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1816 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1817 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1818 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1819 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1820 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1821 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1822 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1823 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1824 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1825 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1826 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1827 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1828 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1829 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1830 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1831 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1832 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1833 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1834 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1835 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1836 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1837 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1838 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1839 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1840 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1841 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1842 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1843 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1844 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1845 #, c-format
1846 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1847 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1848
1849 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1850 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1851 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1852 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1853 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1854 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1855 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1856 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1857 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1858 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1859 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1860 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1861 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1862 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1863 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1864 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1865 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1866 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1867 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1868 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1869 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1870 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1871 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1872 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1873 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1874 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1875 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1876 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1877 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1878 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1879 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1880 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1881 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1882 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1883 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1884 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1885 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1886 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1887 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1888 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1889 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1890 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1891 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1892 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1893 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1894 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1895 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1896 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1897 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1898 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1899 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1900 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1901 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1902 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1903 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1904 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1905 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1906 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1907 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1908 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1909 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1910 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1911 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1912 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1913 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1914 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1915 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1916 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1917 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1918 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1919 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1920 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1921 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1922 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1923 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1924 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1925 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1926 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1927 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1928 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1929 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1930 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1931 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1932 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
1933 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
1934 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
1935 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
1936 #: fish/cmds.c:11775
1937 #, c-format
1938 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1939 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1940
1941 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
1942 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
1943 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
1944 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
1945 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
1946 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
1947 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
1948 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
1949 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
1950 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
1951 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
1952 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
1953 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
1954 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
1955 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
1956 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
1957 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
1958 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
1959 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
1960 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
1961 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
1962 #: fish/cmds.c:11632
1963 #, c-format
1964 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1965 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1966
1967 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
1968 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
1969 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
1970 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
1971 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
1972 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
1973 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
1974 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
1975 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
1976 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
1977 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
1978 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
1979 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
1980 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
1981 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
1982 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
1983 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
1984 #, c-format
1985 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1986 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
1987
1988 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
1989 #, c-format
1990 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1991 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1992
1993 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
1994 #, c-format
1995 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1996 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
1997
1998 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
1999 #, c-format
2000 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2001 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2002
2003 #: fish/cmds.c:11794
2004 #, c-format
2005 msgid "%s: unknown command\n"
2006 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2007
2008 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2011 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2012
2013 #: fish/copy.c:41
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2017 msgstr ""
2018 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2019
2020 #: fish/copy.c:62
2021 #, c-format
2022 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2023 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2024
2025 #: fish/copy.c:157
2026 #, c-format
2027 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2028 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2029
2030 #: fish/copy.c:202
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2034 "image\n"
2035 msgstr ""
2036 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2037
2038 #: fish/copy.c:213
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2041 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2042
2043 #: fish/copy.c:258
2044 #, c-format
2045 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2046 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2047
2048 #: fish/edit.c:45
2049 #, c-format
2050 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2051 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2052
2053 #: fish/fish.c:100
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid ""
2056 "%s: guest filesystem shell\n"
2057 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2058 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2059 "Usage:\n"
2060 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2061 "Options:\n"
2062 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2063 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2064 "  -a|--add image       Add image\n"
2065 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2066 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2067 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2068 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2069 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2070 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2071 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2072 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2073 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2074 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2075 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2076 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2077 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2078 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2079 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2080 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2081 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2082 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2083 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2084 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2085 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2086 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2087 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2088 "\n"
2089 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2090 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2091 "or\n"
2092 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2093 "\n"
2094 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2095 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2096 "\n"
2097 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2098 msgstr ""
2099 "%s: guest filesystem shell\n"
2100 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2101 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2102 "Usage:\n"
2103 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2104 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2105 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2106 "or for interactive use:\n"
2107 "  %s\n"
2108 "or from a shell script:\n"
2109 "  %s <<EOF\n"
2110 "  cmd\n"
2111 "  ...\n"
2112 "  EOF\n"
2113 "Options:\n"
2114 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2115 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2116 "  -a|--add image       Add image\n"
2117 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2118 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2119 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2120 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2121 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2122 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2123 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2124 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2125 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2126 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2127 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2128 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2129 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2130 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2131 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2132 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2133 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2134 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2135 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2136 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2137 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2138 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2139
2140 #: fish/fish.c:243
2141 #, c-format
2142 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2143 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2144
2145 #: fish/fish.c:250
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2149 msgstr ""
2150 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:300
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2155 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2156
2157 #: fish/fish.c:455
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2160 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:463
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2165 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:469
2168 #, c-format
2169 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2170 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2171
2172 #: fish/fish.c:527
2173 #, c-format
2174 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2175 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2176
2177 #: fish/fish.c:531
2178 #, c-format
2179 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2180 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2181
2182 #: fish/fish.c:619
2183 #, c-format
2184 msgid ""
2185 "\n"
2186 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2187 "editing virtual machine filesystems.\n"
2188 "\n"
2189 "Type: 'help' for help on commands\n"
2190 "      'man' to read the manual\n"
2191 "      'quit' to quit the shell\n"
2192 "\n"
2193 msgstr ""
2194 "\n"
2195 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2196 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2197 "\n"
2198 "Type: 'help' for help with commands\n"
2199 "      'man' to read the manual\n"
2200 "      'quit' to quit the shell\n"
2201 "\n"
2202
2203 #: fish/fish.c:763
2204 #, c-format
2205 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2206 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2207
2208 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2209 #, c-format
2210 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2211 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2212
2213 #: fish/fish.c:780
2214 #, c-format
2215 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2216 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2217
2218 #: fish/fish.c:810
2219 #, c-format
2220 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2221 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2222
2223 #: fish/fish.c:827
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: too many arguments\n"
2226 msgstr "%s: too many arguments\n"
2227
2228 #: fish/fish.c:895
2229 #, c-format
2230 msgid "%s: empty command on command line\n"
2231 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2232
2233 #: fish/fish.c:1041
2234 msgid "display a list of commands or help on a command"
2235 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2236
2237 #: fish/fish.c:1043
2238 msgid "quit guestfish"
2239 msgstr "quit guestfish"
2240
2241 #: fish/fish.c:1054
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2245 "     help cmd\n"
2246 "     help\n"
2247 msgstr ""
2248 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2249 "     help cmd\n"
2250 "     help\n"
2251
2252 #: fish/fish.c:1062
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "quit - quit guestfish\n"
2256 "     quit\n"
2257 msgstr ""
2258 "quit - quit guestfish\n"
2259 "     quit\n"
2260
2261 #: fish/fish.c:1067
2262 #, c-format
2263 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2264 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2265
2266 #: fish/fish.c:1083
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2270 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2271 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2272 msgstr ""
2273 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2274 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2275 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:1240
2278 #, c-format
2279 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2280 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:1438
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2286 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: fish/fish.c:1458
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2293 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: fish/fish.c:1477
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2300 "  umount-all\n"
2301 "  mount %s /\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: fish/glob.c:53
2305 #, c-format
2306 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2307 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2308
2309 #: fish/glob.c:73
2310 #, c-format
2311 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2312 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2313
2314 #: fish/help.c:38
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2318 "command.\n"
2319 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2320 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2321 msgstr ""
2322 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2323 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2324 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2325
2326 #: fish/help.c:44
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2330 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2331 "'mount-options'.\n"
2332 msgstr ""
2333 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2334 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2335 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2336
2337 #: fish/help.c:52
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2341 "\n"
2342 "To read the manual, type 'man'.\n"
2343 msgstr ""
2344 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2345 "\n"
2346 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2347
2348 #: fish/hexedit.c:41
2349 #, c-format
2350 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2351 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2352
2353 #: fish/hexedit.c:52
2354 #, c-format
2355 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2356 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2357
2358 #: fish/hexedit.c:63
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2362 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2363 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2364 msgstr ""
2365 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2366 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2367 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2368
2369 #: fish/hexedit.c:92
2370 #, c-format
2371 msgid "hexedit: invalid range\n"
2372 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2373
2374 #: fish/inspect.c:77
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2377 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
2378
2379 #: fish/inspect.c:89
2380 #, c-format
2381 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2382 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2383
2384 #: fish/inspect.c:95
2385 #, c-format
2386 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2387 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2388
2389 #: fish/inspect.c:134
2390 #, c-format
2391 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: fish/inspect.c:146
2395 #, c-format
2396 msgid "Operating system: %s\n"
2397 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2398
2399 #: fish/inspect.c:159
2400 #, c-format
2401 msgid "%s mounted on %s\n"
2402 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2403
2404 #: fish/keys.c:53
2405 #, c-format
2406 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2407 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2408
2409 #: fish/lcd.c:34
2410 #, c-format
2411 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2412 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2413
2414 #: fish/man.c:35
2415 #, c-format
2416 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2417 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2418
2419 #: fish/man.c:54
2420 #, c-format
2421 msgid "the external 'man' program failed\n"
2422 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2423
2424 #: fish/more.c:40
2425 #, c-format
2426 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2427 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2428
2429 #: fish/options.c:36
2430 #, c-format
2431 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2432 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2433
2434 #: fish/options.c:128
2435 #, c-format
2436 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2437 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2438
2439 #: fish/prep.c:37
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "List of available prepared disk images:\n"
2443 "\n"
2444 msgstr ""
2445 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2446 "\n"
2447
2448 #: fish/prep.c:40
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2452 "\n"
2453 "%s\n"
2454 msgstr ""
2455 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2456 "\n"
2457 "%s\n"
2458
2459 #: fish/prep.c:48
2460 #, c-format
2461 msgid "  Optional parameters:\n"
2462 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2463
2464 #: fish/prep.c:55
2465 #, c-format
2466 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2467 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2468
2469 #: fish/prep.c:65
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2473 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2474 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2475 msgstr ""
2476 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2477 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2478 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2479
2480 #: fish/prep.c:96
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2484 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2485 msgstr ""
2486 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2487 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2488
2489 #: fish/prep.c:158
2490 #, c-format
2491 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2492 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2493
2494 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2495 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2496 msgid "failed to allocate disk"
2497 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2498
2499 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2500 msgid "could not parse boot size"
2501 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2502
2503 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2504 #, c-format
2505 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2506 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2507
2508 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2509 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2510 #, c-format
2511 msgid "failed to partition disk: %s"
2512 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2513
2514 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2515 #, c-format
2516 msgid "failed to add boot partition: %s"
2517 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2518
2519 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2520 #, c-format
2521 msgid "failed to add root partition: %s"
2522 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2523
2524 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2525 #, c-format
2526 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2527 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2528
2529 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2530 #, c-format
2531 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2532 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2533
2534 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2535 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2536 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2537 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2538
2539 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2540 #, c-format
2541 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2542 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2543
2544 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2545 #, c-format
2546 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2547 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2548
2549 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2550 #, c-format
2551 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2552 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2553
2554 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2555 #, c-format
2556 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2557 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2558
2559 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2560 #, c-format
2561 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2562 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2563
2564 #: fish/rc.c:255
2565 #, c-format
2566 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2567 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2568
2569 #: fish/rc.c:260
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2573 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2574 msgstr ""
2575 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2576 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2577
2578 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2579 #, c-format
2580 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2581 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2582
2583 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2584 #, c-format
2585 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2586 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2587
2588 #: fish/rc.c:386
2589 #, c-format
2590 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2591 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2592
2593 #: fish/reopen.c:36
2594 #, c-format
2595 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2596 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2597
2598 #: fish/reopen.c:46
2599 #, c-format
2600 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2601 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2602
2603 #: fish/supported.c:66
2604 msgid "yes"
2605 msgstr "ਹਾਂ"
2606
2607 #: fish/supported.c:68
2608 msgid "no"
2609 msgstr "ਨਹੀਂ"
2610
2611 #: fish/time.c:36
2612 #, c-format
2613 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2614 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2615
2616 #: fuse/guestmount.c:912
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid ""
2619 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2620 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2621 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2622 "Usage:\n"
2623 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2624 "Options:\n"
2625 "  -a|--add image       Add image\n"
2626 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2627 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2628 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2629 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2630 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2631 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2632 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2633 "  --help               Display help message and exit\n"
2634 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2635 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2636 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2637 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2638 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2639 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2640 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2641 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2642 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2643 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2644 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2645 msgstr ""
2646 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2647 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2648 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2649 "Usage:\n"
2650 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2651 "Options:\n"
2652 "  -a|--add image       Add image\n"
2653 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2654 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2655 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2656 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2657 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2658 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2659 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2660 "  --help               Display help message and exit\n"
2661 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2662 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2663 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2664 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2665 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2666 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2667 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2668 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2669 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2670
2671 #: fuse/guestmount.c:1130
2672 #, c-format
2673 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2674 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2675
2676 #: fuse/guestmount.c:1138
2677 #, c-format
2678 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2679 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2680
2681 #: inspector/virt-inspector.c:76
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "%s: display information about a virtual machine\n"
2685 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2686 "Usage:\n"
2687 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2688 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2689 "Options:\n"
2690 "  -a|--add image       Add image\n"
2691 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2692 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2693 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2694 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2695 "  --help               Display brief help\n"
2696 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2697 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2698 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2699 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2700 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2701 msgstr ""
2702 "%s: display information about a virtual machine\n"
2703 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2704 "Usage:\n"
2705 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2706 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2707 "Options:\n"
2708 "  -a|--add image       Add image\n"
2709 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2710 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2711 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2712 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2713 "  --help               Display brief help\n"
2714 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2715 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2716 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2717 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2718 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2719
2720 #: inspector/virt-inspector.c:263
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2724 "\n"
2725 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2726 "machine\n"
2727 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2728 "\n"
2729 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2730 "must\n"
2731 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2732 "\n"
2733 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2734 "information about the disk image as possible.\n"
2735 msgstr ""
2736 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2737 "\n"
2738 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2739 "machine\n"
2740 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2741 "\n"
2742 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2743 "must\n"
2744 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2745 "\n"
2746 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2747 "information about the disk image as possible.\n"
2748
2749 #: inspector/virt-inspector.c:288
2750 #, c-format
2751 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2752 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2753
2754 #: inspector/virt-inspector.c:300
2755 #, c-format
2756 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2757 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2758
2759 #: inspector/virt-inspector.c:308
2760 #, c-format
2761 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2762 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2763
2764 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2765 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2766 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2767
2768 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2769 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2770 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2771
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2775 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2778 msgid ""
2779 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2780 "XPath::XMLParser)"
2781 msgstr ""
2782 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2783 "XPath::XMLParser)"
2784
2785 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2786 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2787 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2788
2789 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2790 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2791 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2792
2793 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2794 #, perl-brace-format
2795 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2796 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2797
2798 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2799 #, perl-brace-format
2800 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2801 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2802
2803 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2804 #, perl-brace-format
2805 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2806 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2807
2808 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2809 msgid ""
2810 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2811 "\n"
2812 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2813 "machine\n"
2814 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2815 "\n"
2816 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2817 "information about the disk image as possible.\n"
2818 msgstr ""
2819 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2820 "\n"
2821 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2822 "machine\n"
2823 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2824 "\n"
2825 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2826 "information about the disk image as possible.\n"
2827
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2829 #, perl-brace-format
2830 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2831 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2832
2833 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2834 #, perl-brace-format
2835 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2836 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2837
2838 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2839 #, perl-brace-format
2840 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2841 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2844 #, perl-brace-format
2845 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2846 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2847
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2849 #, perl-brace-format
2850 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2851 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2852
2853 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2854 msgid "Can't find grub on guest"
2855 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2856
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2860 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2861
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2865 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2866
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2868 #, perl-brace-format
2869 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2870 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2871
2872 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2873 #, perl-brace-format
2874 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2875 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2876
2877 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2878 #, perl-brace-format
2879 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2880 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2881
2882 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2883 #, perl-brace-format
2884 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2885 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2886
2887 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2888 #, perl-brace-format
2889 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2890 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2891
2892 #: rescue/virt-rescue.c:63
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid ""
2895 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2896 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2897 "Usage:\n"
2898 "  %s [--options] -d domname\n"
2899 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2900 "Options:\n"
2901 "  -a|--add image       Add image\n"
2902 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2903 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2904 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2905 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2906 "  --help               Display brief help\n"
2907 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2908 "  --network            Enable network\n"
2909 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2910 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2911 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2912 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2913 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2914 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2915 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2916 msgstr ""
2917 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2918 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2919 "Usage:\n"
2920 "  %s [--options] -d domname\n"
2921 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2922 "Options:\n"
2923 "  -a|--add image       Add image\n"
2924 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2925 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2926 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2927 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2928 "  --help               Display brief help\n"
2929 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2930 "  --network            Enable network\n"
2931 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2932 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2933 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2934 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2935 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2936 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2937
2938 #: rescue/virt-rescue.c:180
2939 #, c-format
2940 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2941 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2942
2943 #: rescue/virt-rescue.c:419
2944 #, c-format
2945 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2946 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2947
2948 #: src/appliance.c:181
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2952 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2953 msgstr ""
2954 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2955 "ਮਾਰਗ: %s)"
2956
2957 #: src/appliance.c:331
2958 #, c-format
2959 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2960 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2961
2962 #: src/appliance.c:336
2963 #, c-format
2964 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2965 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2966
2967 #: src/appliance.c:341
2968 #, c-format
2969 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2970 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2971
2972 #: src/appliance.c:659
2973 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2974 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2975
2976 #: src/dbdump.c:87
2977 #, fuzzy
2978 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2979 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2980
2981 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2982 #, fuzzy
2983 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2984 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2985
2986 #: src/dbdump.c:129
2987 #, fuzzy
2988 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2989 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2990
2991 #: src/dbdump.c:210
2992 #, fuzzy
2993 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2994 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2995
2996 #: src/filearch.c:153
2997 #, c-format
2998 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2999 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3000
3001 #: src/filearch.c:266
3002 msgid ""
3003 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3004 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3005 msgstr ""
3006 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
3007 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3008
3009 #: src/guestfs.c:174
3010 #, c-format
3011 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3012 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3013
3014 #: src/guestfs.c:340
3015 #, c-format
3016 msgid "warning: %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/guestfs.c:399
3020 #, c-format
3021 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3022 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3023
3024 #: src/guestfs.c:946
3025 #, c-format
3026 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3027 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3028
3029 #: src/inspect.c:265
3030 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3031 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3032
3033 #: src/inspect.c:281
3034 #, fuzzy
3035 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3036 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3037
3038 #: src/inspect.c:519
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "%s: temporary directory not found"
3041 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3042
3043 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3044 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3045 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3046 #, c-format
3047 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3048 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3049
3050 #: src/inspect.c:572
3051 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3052 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3053
3054 #: src/inspect.c:584
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3058 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3059 msgstr ""
3060 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3061 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3062
3063 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3064 msgid ""
3065 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3066 "without PCRE or hivex libraries"
3067 msgstr ""
3068 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3069 "without PCRE or hivex libraries"
3070
3071 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3072 #, c-format
3073 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3074 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3075
3076 #: src/inspect_fs.c:483
3077 #, c-format
3078 msgid "%s: file is empty"
3079 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3080
3081 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3082 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3083 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3084
3085 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3086 #, c-format
3087 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3088 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3089
3090 #: src/launch.c:98
3091 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3092 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3093
3094 #: src/launch.c:155
3095 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3096 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3097
3098 #: src/launch.c:169
3099 #, c-format
3100 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3101 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3102
3103 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3104 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3105 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3106
3107 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3108 #, c-format
3109 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3110 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3111
3112 #: src/launch.c:358
3113 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3114 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3115
3116 #: src/launch.c:367
3117 #, c-format
3118 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3119 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3120
3121 #: src/launch.c:404
3122 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3123 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3124
3125 #: src/launch.c:759
3126 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3127 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3128
3129 #: src/launch.c:772
3130 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3131 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3132
3133 #: src/launch.c:860
3134 #, fuzzy
3135 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3136 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3137
3138 #: src/launch.c:868
3139 #, fuzzy
3140 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3141 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3142
3143 #: src/launch.c:1047
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3147 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3148 msgstr ""
3149 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3150 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3151
3152 #: src/launch.c:1138
3153 msgid "qemu has not been launched yet"
3154 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3155
3156 #: src/launch.c:1149
3157 msgid "no subprocess to kill"
3158 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3159
3160 #: src/proto.c:188
3161 #, c-format
3162 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3163 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3164
3165 #: src/proto.c:211
3166 #, c-format
3167 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3168 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3169
3170 #: src/proto.c:421
3171 #, c-format
3172 msgid ""
3173 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3174 msgstr ""
3175 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3176
3177 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3178 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3179 msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
3180
3181 #: src/proto.c:620
3182 #, c-format
3183 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3184 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3185
3186 #: src/proto.c:639
3187 #, c-format
3188 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3189 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3190
3191 #: src/proto.c:791
3192 #, c-format
3193 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3194 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3195
3196 #: src/proto.c:815
3197 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3198 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3199
3200 #: src/proto.c:824
3201 msgid "dispatch failed to marshal args"
3202 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3203
3204 #: src/proto.c:951
3205 #, c-format
3206 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3207 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3208
3209 #: src/proto.c:967
3210 #, c-format
3211 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3212 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3213
3214 #: src/proto.c:1117
3215 #, c-format
3216 msgid "%s: error in chunked encoding"
3217 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3218
3219 #: src/proto.c:1144
3220 msgid "write to daemon socket"
3221 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3222
3223 #: src/proto.c:1167
3224 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3225 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3226
3227 #: src/proto.c:1172
3228 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3229 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3230
3231 #: src/proto.c:1180
3232 msgid "failed to parse file chunk"
3233 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3234
3235 #: src/proto.c:1189
3236 msgid "file receive cancelled by daemon"
3237 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3238
3239 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3240 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/virt.c:109
3244 #, c-format
3245 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3246 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3247
3248 #: src/virt.c:130
3249 #, c-format
3250 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3251 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3252
3253 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3254 #, c-format
3255 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3256 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3257
3258 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3259 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3260 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3261
3262 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3263 msgid "unable to create new XPath context"
3264 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3265
3266 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3267 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3268 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3269
3270 #: src/virt.c:305
3271 msgid "libvirt domain has no disks"
3272 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3273
3274 #: src/virt.c:358
3275 #, c-format
3276 msgid "error getting domain info: %s"
3277 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3278
3279 #: src/virt.c:372
3280 msgid ""
3281 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3282 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3283 "corruption.\n"
3284 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3285 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3286 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/virt.c:492
3290 msgid ""
3291 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3292 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/virt.c:517
3296 msgid ""
3297 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3298 "without libvirt or libxml2"
3299 msgstr ""
3300 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3301 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3302
3303 #: test-tool/test-tool.c:79
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid ""
3306 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3307 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3308 "Usage:\n"
3309 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3310 "Options:\n"
3311 "  --help         Display usage\n"
3312 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3313 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3314 "  --timeout n\n"
3315 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3316 msgstr ""
3317 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3318 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3319 "Usage:\n"
3320 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3321 "Options:\n"
3322 "  --help         Display usage\n"
3323 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3324 "                 Helper program (default: %s)\n"
3325 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3326 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3327 "  --timeout n\n"
3328 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3329
3330 #: test-tool/test-tool.c:127
3331 #, c-format
3332 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3333 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3334
3335 #: test-tool/test-tool.c:136
3336 #, c-format
3337 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3338 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3339
3340 #: test-tool/test-tool.c:148
3341 #, c-format
3342 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3343 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3344
3345 #: test-tool/test-tool.c:170
3346 #, c-format
3347 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3348 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3349
3350 #: test-tool/test-tool.c:177
3351 #, c-format
3352 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3353 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3354
3355 #: test-tool/test-tool.c:185
3356 #, c-format
3357 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3358 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3359
3360 #: test-tool/test-tool.c:217
3361 #, c-format
3362 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3363 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3364
3365 #: test-tool/test-tool.c:229
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3368 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3369
3370 #: test-tool/test-tool.c:235
3371 #, c-format
3372 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3373 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3374
3375 #: test-tool/test-tool.c:241
3376 #, c-format
3377 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3378 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3379
3380 #: test-tool/test-tool.c:248
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3383 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3384
3385 #: test-tool/test-tool.c:279
3386 #, c-format
3387 msgid ""
3388 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3389 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3390 msgstr ""
3391 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3392 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3393
3394 #: test-tool/test-tool.c:287
3395 #, c-format
3396 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3397 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3398
3399 #: test-tool/test-tool.c:301
3400 #, c-format
3401 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3402 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3403
3404 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3405 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3406 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3407
3408 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3409 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3410 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3411
3412 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3413 msgid "virt-make-fs input output\n"
3414 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3415
3416 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3417 msgid "unexpected output from 'du' command"
3418 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3419
3420 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3421 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3422 #, perl-brace-format
3423 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3424 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3425
3426 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3427 #, perl-brace-format
3428 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3429 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3430
3431 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3432 msgid ""
3433 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3434 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3435
3436 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3437 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3438 msgstr ""
3439 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3440
3441 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3442 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3443 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3444
3445 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3446 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3447 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3448
3449 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3450 msgid ""
3451 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3452 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3453 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3454 msgstr ""
3455 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3456 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3457 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3458
3459 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3460 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3461 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3462
3463 #: tools/virt-tar.pl:212
3464 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3465 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3466
3467 #: tools/virt-tar.pl:215
3468 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3469 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3470
3471 #: tools/virt-tar.pl:226
3472 #, perl-brace-format
3473 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3474 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3475
3476 #: tools/virt-tar.pl:229
3477 #, perl-brace-format
3478 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3479 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3480
3481 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid ""
3484 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3485 "\n"
3486 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3487 "machine\n"
3488 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3489 "\n"
3490 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3491 "information about the disk image as possible.\n"
3492 msgstr ""
3493 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3494 "\n"
3495 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3496 "machine\n"
3497 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3498 "\n"
3499 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3500 "information about the disk image as possible.\n"
3501
3502 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3503 #, perl-brace-format
3504 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3505 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3506
3507 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3508 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3509 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3510
3511 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3512 msgid ""
3513 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3514 "export\n"
3515 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3516
3517 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3518 #, fuzzy, perl-brace-format
3519 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3520 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3521
3522 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3523 #, perl-brace-format
3524 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3525 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3526
3527 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3528 #, perl-brace-format
3529 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3530 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3531
3532 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3533 #, perl-brace-format
3534 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3535 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3536
3537 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3538 #, perl-brace-format
3539 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3540 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3541
3542 #~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3543 #~ msgstr "virt-edit: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ VM ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
3544
3545 #~ msgid "File not changed.\n"
3546 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
3547
3548 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3549 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3550
3551 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3552 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3553
3554 #~ msgid ""
3555 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3556 #~ msgstr ""
3557 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3558
3559 #~ msgid ""
3560 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3561 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3562 #~ "\n"
3563 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3564 #~ msgstr ""
3565 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3566 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3567 #~ "\n"
3568 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3569
3570 #~ msgid "command failed: %s"
3571 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3572
3573 #~ msgid ""
3574 #~ "Test tool helper program %s\n"
3575 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3576 #~ "was built.\n"
3577 #~ msgstr ""
3578 #~ "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
3579 #~ "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ।  ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
3580 #~ "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
3581
3582 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3583 #~ msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
3584
3585 #~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3586 #~ msgstr "virt-resize: ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ 32 ਬਿੱਟ ਹੋਸਟਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
3587
3588 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3589 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3590
3591 #~ msgid ""
3592 #~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3593 #~ "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3594 #~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3595 #~ msgstr ""
3596 #~ "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3597 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੀਯਤ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
3598 #~ "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ virt-resize(1) manpage ਵੇਖੋ।\n"
3599
3600 #~ msgid ""
3601 #~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3602 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ ({sz} bytes)\n"
3603
3604 #~ msgid "virt-resize: short read"
3605 #~ msgstr "virt-resize: ਸ਼ੌਰਟ ਰੀਡ"
3606
3607 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3608 #~ msgstr "virt-resize: {n} ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3609
3610 #~ msgid ""
3611 #~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3612 #~ "command line option\n"
3613 #~ msgstr ""
3614 #~ "{p}: ਭਾਗ ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਜਦੋਂ '{opt}' ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ\n"
3615
3616 #~ msgid ""
3617 #~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line "
3618 #~ "argument\n"
3619 #~ msgstr ""
3620 #~ "{p}: ਭਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3621
3622 #~ msgid ""
3623 #~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line "
3624 #~ "argument\n"
3625 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3626
3627 #~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3628 #~ msgstr "{p}: ਇਹ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ\n"
3629
3630 #~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3631 #~ msgstr "{p}: {o} ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
3632
3633 #~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3634 #~ msgstr "{p}: {f}: ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
3635
3636 #~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3637 #~ msgstr "{p}: ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ\n"
3638
3639 #~ msgid ""
3640 #~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3641 #~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3642 #~ "size.\n"
3643 #~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3644 #~ msgstr ""
3645 #~ "{p}: ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ, ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਹੋਰ "
3646 #~ "ਸੰਖੇਪ ਹਨ ਜੋ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਹਨ।\n"
3647 #~ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, virt-resize(1) ਵੇਖੋ।\n"
3648
3649 #~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3650 #~ msgstr "virt-resize: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ --expand and --shrink together\n"
3651
3652 #~ msgid ""
3653 #~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space "
3654 #~ "to\n"
3655 #~ "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3656 #~ msgstr ""
3657 #~ "virt-resize: ਗਲਤੀ: --expand ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।  "
3658 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਹੋਵੇ {h}।\n"
3659
3660 #~ msgid ""
3661 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3662 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3663 #~ msgstr ""
3664 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3665 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3666
3667 #~ msgid "Summary of changes:\n"
3668 #~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
3669
3670 #~ msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3671 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3672
3673 #~ msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3674 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3675
3676 #~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3677 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ {oldsize} ਤੋਂ {newsize} ਨਾਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
3678
3679 #~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3680 #~ msgstr "{p}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ'{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3681
3682 #~ msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3683 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3684
3685 #~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3686 #~ msgstr "{n}: LV ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3687
3688 #~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3689 #~ msgstr "{n}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ '{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਏਗਾ\n"
3690
3691 #~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3692 #~ msgstr "{spl} ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਬਚਤ ਹੈ ({h})।\n"
3693
3694 #~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3695 #~ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਚਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3696
3697 #~ msgid ""
3698 #~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be "
3699 #~ "created\n"
3700 #~ "and so it will just be ignored.\n"
3701 #~ msgstr ""
3702 #~ "ਬਾਕੀ ਸਪੇਸ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3703 #~ "ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
3704
3705 #~ msgid ""
3706 #~ "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the "
3707 #~ "guest\n"
3708 #~ "to partition this extra space if you want.\n"
3709 #~ msgstr ""
3710 #~ "ਬਚਤ ਸਪੇਸ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ\n"
3711 #~ "ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਾਧੂ ਸਪੇਸ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
3712
3713 #~ msgid ""
3714 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3715 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3716 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3717 #~ msgstr ""
3718 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3719 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3720 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3721
3722 #~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3723 #~ msgstr "virt-resize: ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3724
3725 #~ msgid "Copying {p} ...\n"
3726 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
3727
3728 #~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3729 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ '{meth}' ਢੱਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
3730
3731 #~ msgid ""
3732 #~ "error: domain is a live virtual machine.\n"
3733 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3734 #~ "machine\n"
3735 #~ "can cause disk corruption."
3736 #~ msgstr ""
3737 #~ "error: domain is a live virtual machine।\n"
3738 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3739 #~ "machine\n"
3740 #~ "can cause disk corruption।"
3741
3742 #, fuzzy
3743 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3744 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3745
3746 #, fuzzy
3747 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3748 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3749
3750 #, fuzzy
3751 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3752 #~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
3753
3754 #, fuzzy
3755 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3756 #~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
3757
3758 #, fuzzy
3759 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3760 #~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
3761
3762 #~ msgid "allocate an image"
3763 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
3764
3765 #~ msgid "edit a file in the image"
3766 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
3767
3768 #~ msgid "view a file in the pager"
3769 #~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
3770
3771 #~ msgid ""
3772 #~ "echo - display a line of text\n"
3773 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3776 #~ msgstr ""
3777 #~ "echo - display a line of text\n"
3778 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3781
3782 #, fuzzy
3783 #~ msgid ""
3784 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3785 #~ "     edit <filename>\n"
3786 #~ "\n"
3787 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3788 #~ "\n"
3789 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3790 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3791 #~ "\n"
3792 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3793 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3794 #~ "\n"
3795 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3796 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3797 #~ msgstr ""
3798 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3799 #~ "     edit <filename>\n"
3800 #~ "\n"
3801 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3802 #~ "\n"
3803 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3804 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3805 #~ "\n"
3806 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3807 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3808 #~ "\n"
3809 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3810 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3811
3812 #~ msgid ""
3813 #~ "lcd - local change directory\n"
3814 #~ "    lcd <directory>\n"
3815 #~ "\n"
3816 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3817 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3818 #~ "    place.\n"
3819 #~ msgstr ""
3820 #~ "lcd - local change directory\n"
3821 #~ "    lcd <directory>\n"
3822 #~ "\n"
3823 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3824 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3825 #~ "    place.\n"
3826
3827 #~ msgid ""
3828 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3829 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3830 #~ "\n"
3831 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3832 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3833 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3834 #~ msgstr ""
3835 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3836 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3837 #~ "\n"
3838 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3839 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3840 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3841
3842 #~ msgid ""
3843 #~ "more - view a file in the pager\n"
3844 #~ "     more <filename>\n"
3845 #~ "\n"
3846 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3847 #~ "\n"
3848 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3849 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3850 #~ "\n"
3851 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3852 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3853 #~ "\n"
3854 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3855 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3856 #~ msgstr ""
3857 #~ "more - view a file in the pager\n"
3858 #~ "     more <filename>\n"
3859 #~ "\n"
3860 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3861 #~ "\n"
3862 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3863 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3864 #~ "\n"
3865 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3866 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3867 #~ "\n"
3868 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3869 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3870
3871 #~ msgid ""
3872 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3873 #~ "     reopen\n"
3874 #~ "\n"
3875 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3876 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3877 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3878 #~ msgstr ""
3879 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3880 #~ "     reopen\n"
3881 #~ "\n"
3882 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3883 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3884 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3885
3886 #, fuzzy
3887 #~ msgid ""
3888 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3889 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3890 #~ "\n"
3891 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3892 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3893 #~ "\n"
3894 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3895 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3896 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3897 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3898 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3899 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3900 #~ "    space during a write operation.\n"
3901 #~ "\n"
3902 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3903 #~ "\n"
3904 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3905 #~ msgstr ""
3906 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3907 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3908 #~ "\n"
3909 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3910 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3911 #~ "\n"
3912 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3913 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3914 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3915 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3916 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3917 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3918 #~ "    space during a write operation.\n"
3919 #~ "\n"
3920 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3921 #~ "\n"
3922 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3923 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3924 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3925 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3926 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3927 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3928 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3929 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3930 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3931 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3932
3933 #~ msgid ""
3934 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3935 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3936 #~ "\n"
3937 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3938 #~ "    time afterwards.\n"
3939 #~ msgstr ""
3940 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3941 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3942 #~ "\n"
3943 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3944 #~ "    time afterwards.\n"
3945
3946 #~ msgid "external command failed: %s"
3947 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3948
3949 #~ msgid "test if file exists"
3950 #~ msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
3951
3952 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3953 #~ msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3954
3955 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3956 #~ msgstr "vmchannel ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3957
3958 #, fuzzy
3959 #~ msgid ""
3960 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3961 #~ "selinux\n"
3962 #~ msgstr ""
3963 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
3964
3965 #, fuzzy
3966 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3967 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3968
3969 #~ msgid ""
3970 #~ "alloc - allocate an image\n"
3971 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3972 #~ "\n"
3973 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3974 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3975 #~ "\n"
3976 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3977 #~ "\n"
3978 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3979 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3980 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3981 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3982 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3983 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3984 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3985 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3986 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3987 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3988 #~ msgstr ""
3989 #~ "alloc - allocate an image\n"
3990 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3991 #~ "\n"
3992 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3993 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3994 #~ "\n"
3995 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3996 #~ "\n"
3997 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3998 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3999 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
4000 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
4001 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
4002 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
4003 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
4004 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
4005 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
4006 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
4007
4008 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
4009 #~ msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
4010
4011 #, fuzzy
4012 #~ msgid ""
4013 #~ "\n"
4014 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
4015 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
4016 #~ "\n"
4017 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
4018 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
4019 #~ "\n"
4020 #~ msgstr ""
4021 #~ "\n"
4022 #~ "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
4023 #~ "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
4024 #~ "\n"
4025 #~ "Type: 'help' for help with commands\n"
4026 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
4027 #~ "\n"