Version 1.11.6.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
4 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 14:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: PLTG\n"
14 "Language: pa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
69 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
70 #: rescue/virt-rescue.c:133
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
76 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
77 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:103
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
121 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
122 "Usage:\n"
123 "  %s [--options] -d domname\n"
124 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --all                Display everything\n"
128 "  --blkdevs|--block-devices\n"
129 "                       Display block devices\n"
130 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
131 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
132 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
133 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
134 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
135 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
137 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
138 "  --help               Display brief help\n"
139 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
140 "  -l|--long            Long output\n"
141 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
142 "                       Display LVM logical volumes\n"
143 "  --no-title           No title in --long output\n"
144 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
145 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
146 "                       Display LVM physical volumes\n"
147 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
148 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
149 "  -V|--version         Display version and exit\n"
150 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
151 "                       Display LVM volume groups\n"
152 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
153 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
154
155 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
156 #, c-format
157 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
158 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
159
160 #: cat/virt-ls.c:62
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "%s: list files in a virtual machine\n"
164 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
165 "Usage:\n"
166 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
167 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
168 "Options:\n"
169 "  -a|--add image       Add image\n"
170 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
171 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
172 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
173 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
174 "  --help               Display brief help\n"
175 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
176 "  -l|--long            Long listing\n"
177 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
178 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
179 "  -V|--version         Display version and exit\n"
180 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
181 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
182 msgstr ""
183 "%s: list files in a virtual machine\n"
184 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
185 "Usage:\n"
186 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
187 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
188 "Options:\n"
189 "  -a|--add image       Add image\n"
190 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
191 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
192 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
193 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
194 "  --help               Display brief help\n"
195 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
196 "  -l|--long            Long listing\n"
197 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
198 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
199 "  -V|--version         Display version and exit\n"
200 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
201 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
202
203 #: df/domains.c:115
204 #, c-format
205 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
206 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
207
208 #: df/domains.c:124
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
211 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
212
213 #: df/domains.c:134
214 #, c-format
215 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
216 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
217
218 #: df/domains.c:145
219 #, c-format
220 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
221 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
222
223 #: df/domains.c:155
224 #, c-format
225 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
226 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
227
228 #: df/domains.c:281
229 #, c-format
230 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
231 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
232
233 #: df/main.c:74
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
237 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
238 "Usage:\n"
239 "  %s [--options] -d domname\n"
240 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
241 "Options:\n"
242 "  -a|--add image       Add image\n"
243 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
244 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
245 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
246 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
247 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
248 "  --help               Display brief help\n"
249 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
250 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
251 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
252 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
253 "  -V|--version         Display version and exit\n"
254 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
255 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
256 msgstr ""
257 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
258 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
259 "Usage:\n"
260 "  %s [--options] -d domname\n"
261 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
262 "Options:\n"
263 "  -a|--add image       Add image\n"
264 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
265 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
266 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
267 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
268 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
269 "  --help               Display brief help\n"
270 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
271 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
272 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
273 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
274 "  -V|--version         Display version and exit\n"
275 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
276 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
277
278 #: df/main.c:267
279 #, c-format
280 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
281 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
282
283 #: df/output.c:50
284 msgid "VirtualMachine"
285 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
286
287 #: df/output.c:51
288 msgid "Filesystem"
289 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
290
291 #: df/output.c:54
292 msgid "1K-blocks"
293 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
294
295 #: df/output.c:56
296 msgid "Size"
297 msgstr "ਅਕਾਰ"
298
299 #: df/output.c:57
300 msgid "Used"
301 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
302
303 #: df/output.c:58
304 msgid "Available"
305 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
306
307 #: df/output.c:59
308 msgid "Use%"
309 msgstr "Use%"
310
311 #: df/output.c:61
312 msgid "Inodes"
313 msgstr "Inodes"
314
315 #: df/output.c:62
316 msgid "IUsed"
317 msgstr "IUsed"
318
319 #: df/output.c:63
320 msgid "IFree"
321 msgstr "IFree"
322
323 #: df/output.c:64
324 msgid "IUse%"
325 msgstr "IUse%"
326
327 #: edit/virt-edit.c:77
328 #, fuzzy, c-format
329 msgid ""
330 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
331 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
332 "Usage:\n"
333 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
334 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
335 "Options:\n"
336 "  -a|--add image       Add image\n"
337 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
338 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
339 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
340 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
341 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
342 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
343 "  --help               Display brief help\n"
344 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
345 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
346 "  -V|--version         Display version and exit\n"
347 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
348 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
349 msgstr ""
350 "%s: display files in a virtual machine\n"
351 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
352 "Usage:\n"
353 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
354 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
355 "Options:\n"
356 "  -a|--add image       Add image\n"
357 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
358 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
359 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
360 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
361 "  --help               Display brief help\n"
362 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
363 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
364 "  -V|--version         Display version and exit\n"
365 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
366 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
367
368 #: edit/virt-edit.c:175
369 #, c-format
370 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
371 msgstr ""
372
373 #: edit/virt-edit.c:192
374 #, c-format
375 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
376 msgstr ""
377
378 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
379 #, c-format
380 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
381 msgstr ""
382
383 #: edit/virt-edit.c:599
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
386 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
387
388 #: fish/alloc.c:37
389 #, c-format
390 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
391 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
392
393 #: fish/alloc.c:51
394 #, c-format
395 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
396 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
397
398 #: fish/alloc.c:75
399 #, c-format
400 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
401 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
402
403 #: fish/alloc.c:156
404 #, c-format
405 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
406 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
407
408 #: fish/cmds.c:2557
409 msgid "Command"
410 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
411
412 #: fish/cmds.c:2557
413 msgid "Description"
414 msgstr "ਵਰਣਨ"
415
416 #: fish/cmds.c:2559
417 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
418 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
419
420 #: fish/cmds.c:2560
421 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
422 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
423
424 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
425 msgid "add an image to examine or modify"
426 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
427
428 #: fish/cmds.c:2563
429 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
430 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
431
432 #: fish/cmds.c:2564
433 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
434 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
435
436 #: fish/cmds.c:2565
437 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
438 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
439
440 #: fish/cmds.c:2566
441 msgid "allocate and add a disk file"
442 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
443
444 #: fish/cmds.c:2567
445 msgid "clear Augeas path"
446 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
447
448 #: fish/cmds.c:2568
449 msgid "close the current Augeas handle"
450 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
451
452 #: fish/cmds.c:2569
453 msgid "define an Augeas node"
454 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
455
456 #: fish/cmds.c:2570
457 msgid "define an Augeas variable"
458 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
459
460 #: fish/cmds.c:2571
461 msgid "look up the value of an Augeas path"
462 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
463
464 #: fish/cmds.c:2572
465 msgid "create a new Augeas handle"
466 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
467
468 #: fish/cmds.c:2573
469 msgid "insert a sibling Augeas node"
470 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
471
472 #: fish/cmds.c:2574
473 msgid "load files into the tree"
474 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
475
476 #: fish/cmds.c:2575
477 msgid "list Augeas nodes under augpath"
478 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
479
480 #: fish/cmds.c:2576
481 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
482 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
483
484 #: fish/cmds.c:2577
485 msgid "move Augeas node"
486 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
487
488 #: fish/cmds.c:2578
489 msgid "remove an Augeas path"
490 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
491
492 #: fish/cmds.c:2579
493 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
494 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
495
496 #: fish/cmds.c:2580
497 msgid "set Augeas path to value"
498 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
499
500 #: fish/cmds.c:2581
501 msgid "test availability of some parts of the API"
502 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
503
504 #: fish/cmds.c:2582
505 msgid "return a list of all optional groups"
506 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
507
508 #: fish/cmds.c:2583
509 msgid "upload base64-encoded data to file"
510 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
511
512 #: fish/cmds.c:2584
513 msgid "download file and encode as base64"
514 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
515
516 #: fish/cmds.c:2585
517 msgid "flush device buffers"
518 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
519
520 #: fish/cmds.c:2586
521 msgid "get blocksize of block device"
522 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
523
524 #: fish/cmds.c:2587
525 msgid "is block device set to read-only"
526 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
527
528 #: fish/cmds.c:2588
529 msgid "get total size of device in bytes"
530 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
531
532 #: fish/cmds.c:2589
533 msgid "get sectorsize of block device"
534 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
535
536 #: fish/cmds.c:2590
537 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
538 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
539
540 #: fish/cmds.c:2591
541 msgid "reread partition table"
542 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
543
544 #: fish/cmds.c:2592
545 msgid "set blocksize of block device"
546 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
547
548 #: fish/cmds.c:2593
549 msgid "set block device to read-only"
550 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
551
552 #: fish/cmds.c:2594
553 msgid "set block device to read-write"
554 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
555
556 #: fish/cmds.c:2595
557 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
558 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
559
560 #: fish/cmds.c:2596
561 msgid "list the contents of a file"
562 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
563
564 #: fish/cmds.c:2597
565 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
566 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
567
568 #: fish/cmds.c:2598
569 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
570 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
571
572 #: fish/cmds.c:2599
573 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
574 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
575
576 #: fish/cmds.c:2600
577 msgid "change file mode"
578 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
579
580 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
581 msgid "change file owner and group"
582 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
583
584 #: fish/cmds.c:2602
585 msgid "run a command from the guest filesystem"
586 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
587
588 #: fish/cmds.c:2603
589 msgid "run a command, returning lines"
590 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
591
592 #: fish/cmds.c:2604
593 msgid "add qemu parameters"
594 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
595
596 #: fish/cmds.c:2605
597 msgid "copy local files or directories into an image"
598 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
599
600 #: fish/cmds.c:2606
601 msgid "copy remote files or directories out of an image"
602 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
603
604 #: fish/cmds.c:2607
605 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
606 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
607
608 #: fish/cmds.c:2608
609 msgid "copy a file"
610 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
611
612 #: fish/cmds.c:2609
613 msgid "copy a file or directory recursively"
614 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
615
616 #: fish/cmds.c:2610
617 msgid "copy from source to destination using dd"
618 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
619
620 #: fish/cmds.c:2611
621 msgid "debugging and internals"
622 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
623
624 #: fish/cmds.c:2612
625 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
626 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
627
628 #: fish/cmds.c:2613
629 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
630 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
631
632 #: fish/cmds.c:2614
633 msgid "report file system disk space usage"
634 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
635
636 #: fish/cmds.c:2615
637 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
638 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
639
640 #: fish/cmds.c:2616
641 msgid "return kernel messages"
642 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
643
644 #: fish/cmds.c:2617
645 msgid "download a file to the local machine"
646 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
647
648 #: fish/cmds.c:2618
649 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
650 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
651
652 #: fish/cmds.c:2619
653 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
654 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
655
656 #: fish/cmds.c:2620
657 msgid "estimate file space usage"
658 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
659
660 #: fish/cmds.c:2621
661 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
662 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
663
664 #: fish/cmds.c:2622
665 msgid "display a line of text"
666 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
667
668 #: fish/cmds.c:2623
669 msgid "echo arguments back to the client"
670 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
671
672 #: fish/cmds.c:2624
673 msgid "edit a file"
674 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
675
676 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
677 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
678 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
679 msgid "return lines matching a pattern"
680 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
681
682 #: fish/cmds.c:2627
683 msgid "test if two files have equal contents"
684 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
685
686 #: fish/cmds.c:2628
687 msgid "test if file or directory exists"
688 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
689
690 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
691 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
692 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
693
694 #: fish/cmds.c:2633
695 msgid "determine file type"
696 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
697
698 #: fish/cmds.c:2634
699 msgid "detect the architecture of a binary file"
700 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
701
702 #: fish/cmds.c:2635
703 msgid "return the size of the file in bytes"
704 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
705
706 #: fish/cmds.c:2636
707 msgid "fill a file with octets"
708 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
709
710 #: fish/cmds.c:2637
711 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
712 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
713
714 #: fish/cmds.c:2638
715 msgid "find all files and directories"
716 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
717
718 #: fish/cmds.c:2639
719 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
720 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
721
722 #: fish/cmds.c:2640
723 msgid "find a filesystem by label"
724 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
725
726 #: fish/cmds.c:2641
727 msgid "find a filesystem by UUID"
728 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
729
730 #: fish/cmds.c:2642
731 msgid "run the filesystem checker"
732 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
733
734 #: fish/cmds.c:2643
735 msgid "get the additional kernel options"
736 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
737
738 #: fish/cmds.c:2644
739 #, fuzzy
740 msgid "get the attach method"
741 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
742
743 #: fish/cmds.c:2645
744 msgid "get autosync mode"
745 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
746
747 #: fish/cmds.c:2646
748 msgid "get direct appliance mode flag"
749 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
750
751 #: fish/cmds.c:2647
752 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
753 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
754
755 #: fish/cmds.c:2648
756 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
757 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
758
759 #: fish/cmds.c:2649
760 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
761 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
762
763 #: fish/cmds.c:2650
764 msgid "get enable network flag"
765 msgstr "ਨੈੱ"
766
767 #: fish/cmds.c:2651
768 msgid "get the search path"
769 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
770
771 #: fish/cmds.c:2652
772 msgid "get PID of qemu subprocess"
773 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
774
775 #: fish/cmds.c:2653
776 msgid "get the qemu binary"
777 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
778
779 #: fish/cmds.c:2654
780 msgid "get recovery process enabled flag"
781 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
782
783 #: fish/cmds.c:2655
784 msgid "get SELinux enabled flag"
785 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
786
787 #: fish/cmds.c:2656
788 msgid "get the current state"
789 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
790
791 #: fish/cmds.c:2657
792 msgid "get command trace enabled flag"
793 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
794
795 #: fish/cmds.c:2658
796 msgid "get the current umask"
797 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
798
799 #: fish/cmds.c:2659
800 msgid "get verbose mode"
801 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
802
803 #: fish/cmds.c:2660
804 msgid "get SELinux security context"
805 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
806
807 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
808 msgid "get a single extended attribute"
809 msgstr ""
810
811 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
812 msgid "list extended attributes of a file or directory"
813 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
814
815 #: fish/cmds.c:2663
816 msgid "expand wildcards in command"
817 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
818
819 #: fish/cmds.c:2664
820 msgid "expand a wildcard path"
821 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
822
823 #: fish/cmds.c:2667
824 msgid "install GRUB"
825 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
826
827 #: fish/cmds.c:2668
828 msgid "return first 10 lines of a file"
829 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
830
831 #: fish/cmds.c:2669
832 msgid "return first N lines of a file"
833 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
834
835 #: fish/cmds.c:2670
836 msgid "dump a file in hexadecimal"
837 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
838
839 #: fish/cmds.c:2671
840 msgid "edit with a hex editor"
841 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
842
843 #: fish/cmds.c:2672
844 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
845 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
846
847 #: fish/cmds.c:2673
848 msgid "list files in an initrd"
849 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
850
851 #: fish/cmds.c:2674
852 msgid "add an inotify watch"
853 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
854
855 #: fish/cmds.c:2675
856 msgid "close the inotify handle"
857 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
858
859 #: fish/cmds.c:2676
860 msgid "return list of watched files that had events"
861 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
862
863 #: fish/cmds.c:2677
864 msgid "create an inotify handle"
865 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
866
867 #: fish/cmds.c:2678
868 msgid "return list of inotify events"
869 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
870
871 #: fish/cmds.c:2679
872 msgid "remove an inotify watch"
873 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
874
875 #: fish/cmds.c:2680
876 msgid "get architecture of inspected operating system"
877 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
878
879 #: fish/cmds.c:2681
880 msgid "get distro of inspected operating system"
881 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
882
883 #: fish/cmds.c:2682
884 msgid "get drive letter mappings"
885 msgstr ""
886
887 #: fish/cmds.c:2683
888 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
889 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
890
891 #: fish/cmds.c:2684
892 #, fuzzy
893 msgid "get format of inspected operating system"
894 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
895
896 #: fish/cmds.c:2685
897 msgid "get hostname of the operating system"
898 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
899
900 #: fish/cmds.c:2686
901 msgid "get major version of inspected operating system"
902 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
903
904 #: fish/cmds.c:2687
905 msgid "get minor version of inspected operating system"
906 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
907
908 #: fish/cmds.c:2688
909 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
910 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
911
912 #: fish/cmds.c:2689
913 msgid "get package format used by the operating system"
914 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
915
916 #: fish/cmds.c:2690
917 msgid "get package management tool used by the operating system"
918 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
919
920 #: fish/cmds.c:2691
921 msgid "get product name of inspected operating system"
922 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
923
924 #: fish/cmds.c:2692
925 #, fuzzy
926 msgid "get product variant of inspected operating system"
927 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
928
929 #: fish/cmds.c:2693
930 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
931 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
932
933 #: fish/cmds.c:2694
934 msgid "get type of inspected operating system"
935 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
936
937 #: fish/cmds.c:2695
938 #, fuzzy
939 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
940 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
941
942 #: fish/cmds.c:2696
943 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
944 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
945
946 #: fish/cmds.c:2697
947 msgid "get live flag for install disk"
948 msgstr ""
949
950 #: fish/cmds.c:2698
951 msgid "get multipart flag for install disk"
952 msgstr ""
953
954 #: fish/cmds.c:2699
955 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
956 msgstr ""
957
958 #: fish/cmds.c:2700
959 msgid "get list of applications installed in the operating system"
960 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
961
962 #: fish/cmds.c:2701
963 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
964 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
965
966 #: fish/cmds.c:2702
967 msgid "test if block device"
968 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
969
970 #: fish/cmds.c:2703
971 msgid "is busy processing a command"
972 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
973
974 #: fish/cmds.c:2704
975 msgid "test if character device"
976 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
977
978 #: fish/cmds.c:2705
979 msgid "is in configuration state"
980 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
981
982 #: fish/cmds.c:2706
983 msgid "test if a directory"
984 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
985
986 #: fish/cmds.c:2707
987 msgid "test if FIFO (named pipe)"
988 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
989
990 #: fish/cmds.c:2708
991 msgid "test if a regular file"
992 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
993
994 #: fish/cmds.c:2709
995 msgid "is launching subprocess"
996 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
997
998 #: fish/cmds.c:2710
999 msgid "test if device is a logical volume"
1000 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2711
1003 msgid "is ready to accept commands"
1004 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2712
1007 msgid "test if socket"
1008 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2713
1011 msgid "test if symbolic link"
1012 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2714
1015 msgid "kill the qemu subprocess"
1016 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2715
1019 msgid "launch the qemu subprocess"
1020 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2716
1023 msgid "change working directory"
1024 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1025
1026 #: fish/cmds.c:2720
1027 msgid "list the block devices"
1028 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2721
1031 msgid "list filesystems"
1032 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2722
1035 msgid "list the partitions"
1036 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2723
1039 msgid "list the files in a directory (long format)"
1040 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
1043 msgid "create a hard link"
1044 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
1047 msgid "create a symbolic link"
1048 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1051 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1052 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2729
1055 msgid "list the files in a directory"
1056 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1059 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1060 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1061
1062 #: fish/cmds.c:2731
1063 msgid "get file information for a symbolic link"
1064 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2732
1067 msgid "lstat on multiple files"
1068 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2733
1071 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1072 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2734
1075 msgid "close a LUKS device"
1076 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1079 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1080 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2737
1083 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1084 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2738
1087 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1088 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2739
1091 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1092 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2740
1095 msgid "create an LVM logical volume"
1096 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2741
1099 msgid "get canonical name of an LV"
1100 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2742
1103 msgid "clear LVM device filter"
1104 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2743
1107 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1108 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2744
1111 msgid "set LVM device filter"
1112 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2745
1115 msgid "remove an LVM logical volume"
1116 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2746
1119 msgid "rename an LVM logical volume"
1120 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2747
1123 msgid "resize an LVM logical volume"
1124 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2748
1127 msgid "expand an LV to fill free space"
1128 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1131 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1132 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2751
1135 msgid "get the UUID of a logical volume"
1136 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2752
1139 msgid "lgetxattr on multiple files"
1140 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2753
1143 msgid "open the manual"
1144 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2754
1147 msgid "create a directory"
1148 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2755
1151 msgid "create a directory with a particular mode"
1152 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2756
1155 msgid "create a directory and parents"
1156 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2757
1159 msgid "create a temporary directory"
1160 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1163 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1164 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2761
1167 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1168 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2762
1171 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1172 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2763
1175 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1176 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2764
1179 msgid "make FIFO (named pipe)"
1180 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1183 msgid "make a filesystem"
1184 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2766
1187 msgid "make a filesystem with block size"
1188 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2768
1191 msgid "create a mountpoint"
1192 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2769
1195 msgid "make block, character or FIFO devices"
1196 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2770
1199 msgid "make block device node"
1200 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2771
1203 msgid "make char device node"
1204 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2772
1207 msgid "create a swap partition"
1208 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2773
1211 msgid "create a swap partition with a label"
1212 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2774
1215 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1216 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2775
1219 msgid "create a swap file"
1220 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2776
1223 msgid "load a kernel module"
1224 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2777
1227 msgid "view a file"
1228 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2778
1231 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1232 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2779
1235 msgid "mount a file using the loop device"
1236 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2780
1239 msgid "mount a guest disk with mount options"
1240 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2781
1243 msgid "mount a guest disk, read-only"
1244 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2782
1247 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1248 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2783
1251 msgid "show mountpoints"
1252 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2784
1255 msgid "show mounted filesystems"
1256 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2785
1259 msgid "move a file"
1260 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2786
1263 msgid "probe NTFS volume"
1264 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2787
1267 msgid "resize an NTFS filesystem"
1268 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2788
1271 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1272 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2789
1275 msgid "add a partition to the device"
1276 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2790
1279 msgid "delete a partition"
1280 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2791
1283 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1284 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2792
1287 msgid "return true if a partition is bootable"
1288 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2793
1291 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1292 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2794
1295 msgid "get the partition table type"
1296 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2795
1299 msgid "create an empty partition table"
1300 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2796
1303 msgid "list partitions on a device"
1304 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2797
1307 msgid "make a partition bootable"
1308 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2798
1311 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1312 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2799
1315 msgid "set partition name"
1316 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2800
1319 msgid "convert partition name to device name"
1320 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2801
1323 msgid "ping the guest daemon"
1324 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2802
1327 msgid "read part of a file"
1328 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2803
1331 msgid "read part of a device"
1332 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2804
1335 msgid "create an LVM physical volume"
1336 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2805
1339 msgid "remove an LVM physical volume"
1340 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2806
1343 msgid "resize an LVM physical volume"
1344 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2807
1347 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1348 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1351 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1352 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2810
1355 msgid "get the UUID of a physical volume"
1356 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2811
1359 msgid "write to part of a file"
1360 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2812
1363 msgid "write to part of a device"
1364 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2813
1367 msgid "read a file"
1368 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2814
1371 msgid "read file as lines"
1372 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2815
1375 msgid "read directories entries"
1376 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2816
1379 msgid "read the target of a symbolic link"
1380 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2817
1383 msgid "readlink on multiple files"
1384 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2818
1387 msgid "canonicalized absolute pathname"
1388 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2820
1391 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1392 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2821
1395 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1396 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2822
1399 #, fuzzy
1400 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1401 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2823
1404 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1405 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2824
1408 msgid "remove a file"
1409 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2825
1412 msgid "remove a file or directory recursively"
1413 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2826
1416 msgid "remove a directory"
1417 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1418
1419 #: fish/cmds.c:2827
1420 msgid "remove a mountpoint"
1421 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1422
1423 #: fish/cmds.c:2828
1424 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1425 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1426
1427 #: fish/cmds.c:2829
1428 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1429 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1430
1431 #: fish/cmds.c:2830
1432 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1433 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1434
1435 #: fish/cmds.c:2831
1436 msgid "add options to kernel command line"
1437 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1438
1439 #: fish/cmds.c:2832
1440 #, fuzzy
1441 msgid "set the attach method"
1442 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2833
1445 msgid "set autosync mode"
1446 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2834
1449 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1450 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2835
1453 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1454 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2836
1457 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1458 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2837
1461 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1462 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2838
1465 msgid "set enable network flag"
1466 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2839
1469 msgid "set the search path"
1470 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2840
1473 msgid "set the qemu binary"
1474 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2841
1477 msgid "enable or disable the recovery process"
1478 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2842
1481 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1482 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2843
1485 msgid "enable or disable command traces"
1486 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2844
1489 msgid "set verbose mode"
1490 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2845
1493 msgid "set SELinux security context"
1494 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1497 msgid "create partitions on a block device"
1498 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2849
1501 msgid "modify a single partition on a block device"
1502 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2850
1505 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1506 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2851
1509 msgid "display the kernel geometry"
1510 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2852
1513 msgid "display the partition table"
1514 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2853
1517 msgid "run a command via the shell"
1518 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2854
1521 msgid "run a command via the shell returning lines"
1522 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2855
1525 msgid "sleep for some seconds"
1526 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2856
1529 msgid "create a sparse disk image and add"
1530 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2857
1533 msgid "get file information"
1534 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2858
1537 msgid "get file system statistics"
1538 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1541 msgid "print the printable strings in a file"
1542 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2861
1545 msgid "list supported groups of commands"
1546 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2862
1549 msgid "disable swap on device"
1550 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2863
1553 msgid "disable swap on file"
1554 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2864
1557 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1558 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2865
1561 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1562 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2866
1565 msgid "enable swap on device"
1566 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2867
1569 msgid "enable swap on file"
1570 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2868
1573 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1574 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2869
1577 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1578 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2870
1581 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1582 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2871
1585 msgid "return last 10 lines of a file"
1586 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2872
1589 msgid "return last N lines of a file"
1590 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2873
1593 msgid "unpack tarfile to directory"
1594 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2874
1597 msgid "pack directory into tarfile"
1598 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1601 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1602 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1605 msgid "pack directory into compressed tarball"
1606 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2877
1609 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1610 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2878
1613 msgid "update file timestamps or create a new file"
1614 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2879
1617 msgid "truncate a file to zero size"
1618 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2880
1621 msgid "truncate a file to a particular size"
1622 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2881
1625 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1626 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2884
1629 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1630 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2885
1633 msgid "unmount a filesystem"
1634 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1635
1636 #: fish/cmds.c:2886
1637 msgid "unmount all filesystems"
1638 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1639
1640 #: fish/cmds.c:2887
1641 msgid "upload a file from the local machine"
1642 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2888
1645 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1646 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2889
1649 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1650 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2890
1653 msgid "get the library version number"
1654 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2891
1657 msgid "get the filesystem label"
1658 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2892
1661 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1662 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1663
1664 #: fish/cmds.c:2893
1665 msgid "get the filesystem UUID"
1666 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2894
1669 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1670 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2895
1673 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1674 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2896
1677 msgid "create an LVM volume group"
1678 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2897
1681 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1682 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2898
1685 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1686 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2899
1689 msgid "remove an LVM volume group"
1690 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2900
1693 msgid "rename an LVM volume group"
1694 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1697 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1698 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2903
1701 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1702 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1703
1704 #: fish/cmds.c:2904
1705 msgid "get the UUID of a volume group"
1706 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1707
1708 #: fish/cmds.c:2905
1709 msgid "count characters in a file"
1710 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1711
1712 #: fish/cmds.c:2906
1713 msgid "count lines in a file"
1714 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1715
1716 #: fish/cmds.c:2907
1717 msgid "count words in a file"
1718 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1719
1720 #: fish/cmds.c:2908
1721 msgid "create a new file"
1722 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1723
1724 #: fish/cmds.c:2909
1725 msgid "create a file"
1726 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1727
1728 #: fish/cmds.c:2912
1729 msgid "write zeroes to the device"
1730 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1731
1732 #: fish/cmds.c:2913
1733 msgid "write zeroes to an entire device"
1734 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1735
1736 #: fish/cmds.c:2914
1737 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1738 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1739
1740 #: fish/cmds.c:2917
1741 msgid "determine file type inside a compressed file"
1742 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1743
1744 #: fish/cmds.c:2920
1745 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1746 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1747
1748 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1749 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1750 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1751 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1752 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1753 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1754 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1755 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1756 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1757 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1758 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1759 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1760 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4259
1761 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1762 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416
1763 #: fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1764 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1765 #: fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4643
1766 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1767 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4787
1768 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885
1769 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4965
1770 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5031
1771 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108
1772 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5244
1773 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5325
1774 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5486
1775 #: fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5571
1776 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653
1777 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1778 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811
1779 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905
1780 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5986
1781 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6077
1782 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163
1783 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6238
1784 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6316
1785 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6398
1786 #: fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493
1787 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6580
1788 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6735
1789 #: fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6813
1790 #: fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6909
1791 #: fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7002
1792 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7080
1793 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1794 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271
1795 #: fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7367
1796 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7449
1797 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7667
1798 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7824
1799 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7937
1800 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8036
1801 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8071 fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8122
1802 #: fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8218
1803 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8314
1804 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8408
1805 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8491
1806 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586
1807 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8658
1808 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1809 #: fish/cmds.c:8787 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8854
1810 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944
1811 #: fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9102
1812 #: fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9221
1813 #: fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9305
1814 #: fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9511
1815 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9650
1816 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9775
1817 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9911
1818 #: fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9994
1819 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10081
1820 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10178
1821 #: fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10256
1822 #: fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10389
1823 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10518
1824 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10625
1825 #: fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10691 fish/cmds.c:10716 fish/cmds.c:10754
1826 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10864
1827 #: fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10953
1828 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11034
1829 #: fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11202
1830 #: fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1831 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1832 #: fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11515
1833 #: fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11661 fish/cmds.c:11690 fish/cmds.c:11717
1834 #, c-format
1835 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1836 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1837
1838 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1839 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1840 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1841 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1842 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1843 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1844 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1845 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1846 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1847 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1848 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1849 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1850 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1851 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4300
1852 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1853 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4451
1854 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4528
1855 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4607
1856 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1857 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1858 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1859 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1860 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5002
1861 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071
1862 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5148
1863 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1864 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5386
1865 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5541
1866 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610
1867 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698
1868 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5774
1869 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5868
1870 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5941
1871 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6034
1872 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6121
1873 #: fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204
1874 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6278
1875 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355
1876 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6444
1877 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6535
1878 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6620
1879 #: fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776
1880 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6871
1881 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6963
1882 #: fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7045
1883 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7122
1884 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7208
1885 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328
1886 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1887 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7548
1888 #: fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7781
1889 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7870
1890 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8000
1891 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8072
1892 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8171
1893 #: fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8267
1894 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8363
1895 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8451
1896 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8553
1897 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625
1898 #: fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1899 #: fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8821
1900 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8886
1901 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9022
1902 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1903 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9266
1904 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9414
1905 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9564
1906 #: fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9717
1907 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9833
1908 #: fish/cmds.c:9855 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954
1909 #: fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10042
1910 #: fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10122
1911 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10220
1912 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10311
1913 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10468
1914 #: fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10579
1915 #: fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10692
1916 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10786 fish/cmds.c:10817
1917 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10897 fish/cmds.c:10917
1918 #: fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10995
1919 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11120
1920 #: fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11242
1921 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11325
1922 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427
1923 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11595
1924 #: fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11718
1925 #, c-format
1926 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1927 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1928
1929 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5198
1930 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5438
1931 #: fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:6454
1932 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710
1933 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7282
1934 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7558
1935 #: fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7678
1936 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7907
1937 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8760
1938 #: fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993
1939 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9155
1940 #: fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9380
1941 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9483
1942 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9697
1943 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9884
1944 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10361
1945 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10552
1946 #: fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10797
1947 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11090
1948 #: fish/cmds.c:11135 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11441
1949 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11527 fish/cmds.c:11546
1950 #: fish/cmds.c:11613
1951 #, c-format
1952 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1953 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1954
1955 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5204
1956 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5444
1957 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:6460
1958 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716
1959 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7288
1960 #: fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7564
1961 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7684
1962 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7913
1963 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8766
1964 #: fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8999
1965 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9161
1966 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9610
1967 #: fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9890
1968 #: fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10407
1969 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10485 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10668
1970 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
1971 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11619
1972 #, c-format
1973 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1974 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
1975
1976 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11594
1977 #, c-format
1978 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1979 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1980
1981 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:11634
1982 #, c-format
1983 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1984 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
1985
1986 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:11640
1987 #, c-format
1988 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1989 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
1990
1991 #: fish/cmds.c:11735
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: unknown command\n"
1994 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
1995
1996 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1999 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2000
2001 #: fish/copy.c:41
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2005 msgstr ""
2006 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2007
2008 #: fish/copy.c:62
2009 #, c-format
2010 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2011 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2012
2013 #: fish/copy.c:157
2014 #, c-format
2015 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2016 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2017
2018 #: fish/copy.c:202
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2022 "image\n"
2023 msgstr ""
2024 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2025
2026 #: fish/copy.c:213
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2029 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2030
2031 #: fish/copy.c:258
2032 #, c-format
2033 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2034 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2035
2036 #: fish/edit.c:45
2037 #, c-format
2038 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2039 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2040
2041 #: fish/fish.c:100
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid ""
2044 "%s: guest filesystem shell\n"
2045 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2046 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2047 "Usage:\n"
2048 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2049 "Options:\n"
2050 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2051 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2052 "  -a|--add image       Add image\n"
2053 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2054 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2055 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2056 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2057 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2058 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2059 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2060 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2061 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2062 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2063 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2064 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2065 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2066 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2067 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2068 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2069 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2070 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2071 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2072 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2073 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2074 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2075 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2076 "\n"
2077 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2078 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2079 "or\n"
2080 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2081 "\n"
2082 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2083 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2084 "\n"
2085 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2086 msgstr ""
2087 "%s: guest filesystem shell\n"
2088 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2089 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2090 "Usage:\n"
2091 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2092 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2093 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2094 "or for interactive use:\n"
2095 "  %s\n"
2096 "or from a shell script:\n"
2097 "  %s <<EOF\n"
2098 "  cmd\n"
2099 "  ...\n"
2100 "  EOF\n"
2101 "Options:\n"
2102 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2103 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2104 "  -a|--add image       Add image\n"
2105 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2106 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2107 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2108 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2109 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2110 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2111 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2112 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2113 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2114 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2115 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2116 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2117 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2118 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2119 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2120 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2121 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2122 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2123 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2124 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2125 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2126 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2127
2128 #: fish/fish.c:243
2129 #, c-format
2130 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2131 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2132
2133 #: fish/fish.c:250
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2137 msgstr ""
2138 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2139
2140 #: fish/fish.c:300
2141 #, c-format
2142 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2143 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2144
2145 #: fish/fish.c:455
2146 #, c-format
2147 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2148 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2149
2150 #: fish/fish.c:463
2151 #, c-format
2152 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2153 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2154
2155 #: fish/fish.c:469
2156 #, c-format
2157 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2158 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2159
2160 #: fish/fish.c:527
2161 #, c-format
2162 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2163 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2164
2165 #: fish/fish.c:531
2166 #, c-format
2167 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2168 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2169
2170 #: fish/fish.c:619
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "\n"
2174 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2175 "editing virtual machine filesystems.\n"
2176 "\n"
2177 "Type: 'help' for help on commands\n"
2178 "      'man' to read the manual\n"
2179 "      'quit' to quit the shell\n"
2180 "\n"
2181 msgstr ""
2182 "\n"
2183 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2184 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2185 "\n"
2186 "Type: 'help' for help with commands\n"
2187 "      'man' to read the manual\n"
2188 "      'quit' to quit the shell\n"
2189 "\n"
2190
2191 #: fish/fish.c:763
2192 #, c-format
2193 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2194 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2195
2196 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2197 #, c-format
2198 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2199 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2200
2201 #: fish/fish.c:780
2202 #, c-format
2203 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2204 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2205
2206 #: fish/fish.c:810
2207 #, c-format
2208 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2209 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2210
2211 #: fish/fish.c:827
2212 #, c-format
2213 msgid "%s: too many arguments\n"
2214 msgstr "%s: too many arguments\n"
2215
2216 #: fish/fish.c:895
2217 #, c-format
2218 msgid "%s: empty command on command line\n"
2219 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2220
2221 #: fish/fish.c:1041
2222 msgid "display a list of commands or help on a command"
2223 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2224
2225 #: fish/fish.c:1043
2226 msgid "quit guestfish"
2227 msgstr "quit guestfish"
2228
2229 #: fish/fish.c:1054
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2233 "     help cmd\n"
2234 "     help\n"
2235 msgstr ""
2236 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2237 "     help cmd\n"
2238 "     help\n"
2239
2240 #: fish/fish.c:1062
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "quit - quit guestfish\n"
2244 "     quit\n"
2245 msgstr ""
2246 "quit - quit guestfish\n"
2247 "     quit\n"
2248
2249 #: fish/fish.c:1067
2250 #, c-format
2251 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2252 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2253
2254 #: fish/fish.c:1083
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2258 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2259 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2260 msgstr ""
2261 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2262 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2263 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2264
2265 #: fish/fish.c:1240
2266 #, c-format
2267 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2268 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2269
2270 #: fish/fish.c:1438
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2274 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fish/fish.c:1458
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2281 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: fish/fish.c:1477
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2288 "  umount-all\n"
2289 "  mount %s /\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fish/glob.c:53
2293 #, c-format
2294 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2295 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2296
2297 #: fish/glob.c:73
2298 #, c-format
2299 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2300 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2301
2302 #: fish/help.c:38
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2306 "command.\n"
2307 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2308 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2309 msgstr ""
2310 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2311 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2312 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2313
2314 #: fish/help.c:44
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2318 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2319 "'mount-options'.\n"
2320 msgstr ""
2321 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2322 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2323 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2324
2325 #: fish/help.c:52
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2329 "\n"
2330 "To read the manual, type 'man'.\n"
2331 msgstr ""
2332 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2333 "\n"
2334 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2335
2336 #: fish/hexedit.c:41
2337 #, c-format
2338 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2339 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2340
2341 #: fish/hexedit.c:52
2342 #, c-format
2343 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2344 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2345
2346 #: fish/hexedit.c:63
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2350 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2351 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2352 msgstr ""
2353 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2354 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2355 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2356
2357 #: fish/hexedit.c:92
2358 #, c-format
2359 msgid "hexedit: invalid range\n"
2360 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2361
2362 #: fish/inspect.c:77
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2365 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
2366
2367 #: fish/inspect.c:89
2368 #, c-format
2369 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2370 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2371
2372 #: fish/inspect.c:95
2373 #, c-format
2374 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2375 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2376
2377 #: fish/inspect.c:134
2378 #, c-format
2379 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: fish/inspect.c:146
2383 #, c-format
2384 msgid "Operating system: %s\n"
2385 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2386
2387 #: fish/inspect.c:159
2388 #, c-format
2389 msgid "%s mounted on %s\n"
2390 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2391
2392 #: fish/keys.c:53
2393 #, c-format
2394 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2395 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2396
2397 #: fish/lcd.c:34
2398 #, c-format
2399 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2400 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2401
2402 #: fish/man.c:35
2403 #, c-format
2404 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2405 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2406
2407 #: fish/man.c:54
2408 #, c-format
2409 msgid "the external 'man' program failed\n"
2410 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2411
2412 #: fish/more.c:40
2413 #, c-format
2414 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2415 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2416
2417 #: fish/options.c:36
2418 #, c-format
2419 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2420 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2421
2422 #: fish/options.c:128
2423 #, c-format
2424 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2425 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2426
2427 #: fish/prep.c:37
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "List of available prepared disk images:\n"
2431 "\n"
2432 msgstr ""
2433 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2434 "\n"
2435
2436 #: fish/prep.c:40
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2440 "\n"
2441 "%s\n"
2442 msgstr ""
2443 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2444 "\n"
2445 "%s\n"
2446
2447 #: fish/prep.c:48
2448 #, c-format
2449 msgid "  Optional parameters:\n"
2450 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2451
2452 #: fish/prep.c:55
2453 #, c-format
2454 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2455 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2456
2457 #: fish/prep.c:65
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2461 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2462 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2463 msgstr ""
2464 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2465 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2466 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2467
2468 #: fish/prep.c:96
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2472 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2473 msgstr ""
2474 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2475 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2476
2477 #: fish/prep.c:158
2478 #, c-format
2479 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2480 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2481
2482 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2483 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2484 msgid "failed to allocate disk"
2485 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2486
2487 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2488 msgid "could not parse boot size"
2489 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2490
2491 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2492 #, c-format
2493 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2494 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2495
2496 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2497 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2498 #, c-format
2499 msgid "failed to partition disk: %s"
2500 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2501
2502 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2503 #, c-format
2504 msgid "failed to add boot partition: %s"
2505 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2506
2507 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2508 #, c-format
2509 msgid "failed to add root partition: %s"
2510 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2511
2512 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2513 #, c-format
2514 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2515 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2516
2517 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2518 #, c-format
2519 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2520 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2521
2522 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2523 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2524 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2525 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2526
2527 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2528 #, c-format
2529 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2530 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2531
2532 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2533 #, c-format
2534 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2535 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2536
2537 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2538 #, c-format
2539 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2540 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2541
2542 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2543 #, c-format
2544 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2545 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2546
2547 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2548 #, c-format
2549 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2550 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2551
2552 #: fish/rc.c:255
2553 #, c-format
2554 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2555 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2556
2557 #: fish/rc.c:260
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2561 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2562 msgstr ""
2563 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2564 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2565
2566 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2567 #, c-format
2568 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2569 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2570
2571 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2572 #, c-format
2573 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2574 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2575
2576 #: fish/rc.c:386
2577 #, c-format
2578 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2579 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2580
2581 #: fish/reopen.c:36
2582 #, c-format
2583 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2584 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2585
2586 #: fish/reopen.c:46
2587 #, c-format
2588 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2589 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2590
2591 #: fish/supported.c:66
2592 msgid "yes"
2593 msgstr "ਹਾਂ"
2594
2595 #: fish/supported.c:68
2596 msgid "no"
2597 msgstr "ਨਹੀਂ"
2598
2599 #: fish/time.c:36
2600 #, c-format
2601 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2602 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2603
2604 #: fuse/guestmount.c:912
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid ""
2607 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2608 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2609 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2610 "Usage:\n"
2611 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2612 "Options:\n"
2613 "  -a|--add image       Add image\n"
2614 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2615 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2616 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2617 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2618 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2619 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2620 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2621 "  --help               Display help message and exit\n"
2622 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2623 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2624 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2625 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2626 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2627 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2628 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2629 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2630 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2631 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2632 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2633 msgstr ""
2634 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2635 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2636 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2637 "Usage:\n"
2638 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2639 "Options:\n"
2640 "  -a|--add image       Add image\n"
2641 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2642 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2643 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2644 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2645 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2646 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2647 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2648 "  --help               Display help message and exit\n"
2649 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2650 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2651 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2652 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2653 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2654 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2655 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2656 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2657 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2658
2659 #: fuse/guestmount.c:1130
2660 #, c-format
2661 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2662 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2663
2664 #: fuse/guestmount.c:1138
2665 #, c-format
2666 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2667 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2668
2669 #: inspector/virt-inspector.c:76
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "%s: display information about a virtual machine\n"
2673 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2674 "Usage:\n"
2675 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2676 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2677 "Options:\n"
2678 "  -a|--add image       Add image\n"
2679 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2680 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2681 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2682 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2683 "  --help               Display brief help\n"
2684 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2685 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2686 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2687 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2688 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2689 msgstr ""
2690 "%s: display information about a virtual machine\n"
2691 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2692 "Usage:\n"
2693 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2694 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2695 "Options:\n"
2696 "  -a|--add image       Add image\n"
2697 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2698 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2699 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2700 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2701 "  --help               Display brief help\n"
2702 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2703 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2704 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2705 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2706 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2707
2708 #: inspector/virt-inspector.c:263
2709 #, c-format
2710 msgid ""
2711 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2712 "\n"
2713 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2714 "machine\n"
2715 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2716 "\n"
2717 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2718 "must\n"
2719 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2720 "\n"
2721 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2722 "information about the disk image as possible.\n"
2723 msgstr ""
2724 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2725 "\n"
2726 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2727 "machine\n"
2728 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2729 "\n"
2730 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2731 "must\n"
2732 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2733 "\n"
2734 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2735 "information about the disk image as possible.\n"
2736
2737 #: inspector/virt-inspector.c:288
2738 #, c-format
2739 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2740 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2741
2742 #: inspector/virt-inspector.c:300
2743 #, c-format
2744 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2745 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2746
2747 #: inspector/virt-inspector.c:308
2748 #, c-format
2749 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2750 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2751
2752 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2753 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2754 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2755
2756 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2757 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2758 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2759
2760 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2761 #, perl-brace-format
2762 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2763 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2764
2765 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2766 msgid ""
2767 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2768 "XPath::XMLParser)"
2769 msgstr ""
2770 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2771 "XPath::XMLParser)"
2772
2773 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2774 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2775 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2778 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2779 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2780
2781 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2782 #, perl-brace-format
2783 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2784 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2785
2786 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2787 #, perl-brace-format
2788 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2789 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2790
2791 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2792 #, perl-brace-format
2793 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2794 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2795
2796 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2797 msgid ""
2798 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2799 "\n"
2800 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2801 "machine\n"
2802 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2803 "\n"
2804 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2805 "information about the disk image as possible.\n"
2806 msgstr ""
2807 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2808 "\n"
2809 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2810 "machine\n"
2811 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2812 "\n"
2813 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2814 "information about the disk image as possible.\n"
2815
2816 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2817 #, perl-brace-format
2818 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2819 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2820
2821 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2822 #, perl-brace-format
2823 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2824 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2825
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2827 #, perl-brace-format
2828 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2829 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2830
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2832 #, perl-brace-format
2833 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2834 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2835
2836 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2837 #, perl-brace-format
2838 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2839 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2840
2841 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2842 msgid "Can't find grub on guest"
2843 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2844
2845 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2848 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2849
2850 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2851 #, perl-brace-format
2852 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2853 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2854
2855 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2856 #, perl-brace-format
2857 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2858 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2859
2860 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2861 #, perl-brace-format
2862 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2863 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2864
2865 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2868 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2869
2870 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2871 #, perl-brace-format
2872 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2873 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2874
2875 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2878 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2879
2880 #: rescue/virt-rescue.c:63
2881 #, fuzzy, c-format
2882 msgid ""
2883 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2884 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2885 "Usage:\n"
2886 "  %s [--options] -d domname\n"
2887 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2888 "Options:\n"
2889 "  -a|--add image       Add image\n"
2890 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2891 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2892 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2893 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2894 "  --help               Display brief help\n"
2895 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2896 "  --network            Enable network\n"
2897 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2898 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2899 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2900 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2901 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2902 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2903 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2904 msgstr ""
2905 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2906 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2907 "Usage:\n"
2908 "  %s [--options] -d domname\n"
2909 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2910 "Options:\n"
2911 "  -a|--add image       Add image\n"
2912 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2913 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2914 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2915 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2916 "  --help               Display brief help\n"
2917 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2918 "  --network            Enable network\n"
2919 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2920 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2921 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2922 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2923 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2924 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2925
2926 #: rescue/virt-rescue.c:180
2927 #, c-format
2928 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2929 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2930
2931 #: rescue/virt-rescue.c:419
2932 #, c-format
2933 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2934 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2935
2936 #: src/appliance.c:181
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2940 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2941 msgstr ""
2942 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2943 "ਮਾਰਗ: %s)"
2944
2945 #: src/appliance.c:331
2946 #, c-format
2947 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2948 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2949
2950 #: src/appliance.c:336
2951 #, c-format
2952 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2953 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2954
2955 #: src/appliance.c:341
2956 #, c-format
2957 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2958 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2959
2960 #: src/appliance.c:659
2961 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2962 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2963
2964 #: src/dbdump.c:87
2965 #, fuzzy
2966 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2967 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2968
2969 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2970 #, fuzzy
2971 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2972 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2973
2974 #: src/dbdump.c:129
2975 #, fuzzy
2976 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2977 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2978
2979 #: src/dbdump.c:210
2980 #, fuzzy
2981 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2982 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
2983
2984 #: src/filearch.c:153
2985 #, c-format
2986 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2987 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2988
2989 #: src/filearch.c:266
2990 msgid ""
2991 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2992 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2993 msgstr ""
2994 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2995 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2996
2997 #: src/guestfs.c:174
2998 #, c-format
2999 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3000 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3001
3002 #: src/guestfs.c:340
3003 #, c-format
3004 msgid "warning: %s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/guestfs.c:399
3008 #, c-format
3009 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3010 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3011
3012 #: src/guestfs.c:946
3013 #, c-format
3014 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3015 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3016
3017 #: src/inspect.c:265
3018 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3019 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3020
3021 #: src/inspect.c:281
3022 #, fuzzy
3023 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3024 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3025
3026 #: src/inspect.c:519
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "%s: temporary directory not found"
3029 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3030
3031 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3032 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3033 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3034 #, c-format
3035 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3036 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3037
3038 #: src/inspect.c:572
3039 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3040 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3041
3042 #: src/inspect.c:584
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3046 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3047 msgstr ""
3048 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3049 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3050
3051 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3052 msgid ""
3053 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3054 "without PCRE or hivex libraries"
3055 msgstr ""
3056 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3057 "without PCRE or hivex libraries"
3058
3059 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3060 #, c-format
3061 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3062 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3063
3064 #: src/inspect_fs.c:483
3065 #, c-format
3066 msgid "%s: file is empty"
3067 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3068
3069 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3070 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3071 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3072
3073 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3074 #, c-format
3075 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3076 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3077
3078 #: src/launch.c:98
3079 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3080 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3081
3082 #: src/launch.c:155
3083 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3084 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3085
3086 #: src/launch.c:169
3087 #, c-format
3088 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3089 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3090
3091 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3092 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3093 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3094
3095 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3096 #, c-format
3097 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3098 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3099
3100 #: src/launch.c:358
3101 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3102 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3103
3104 #: src/launch.c:367
3105 #, c-format
3106 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3107 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3108
3109 #: src/launch.c:404
3110 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3111 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3112
3113 #: src/launch.c:750
3114 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3115 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3116
3117 #: src/launch.c:763
3118 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3119 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3120
3121 #: src/launch.c:851
3122 #, fuzzy
3123 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3124 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3125
3126 #: src/launch.c:859
3127 #, fuzzy
3128 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3129 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3130
3131 #: src/launch.c:1038
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3135 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3136 msgstr ""
3137 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3138 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3139
3140 #: src/launch.c:1129
3141 msgid "qemu has not been launched yet"
3142 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3143
3144 #: src/launch.c:1140
3145 msgid "no subprocess to kill"
3146 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3147
3148 #: src/proto.c:188
3149 #, c-format
3150 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3151 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3152
3153 #: src/proto.c:211
3154 #, c-format
3155 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3156 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3157
3158 #: src/proto.c:421
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3162 msgstr ""
3163 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3164
3165 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3166 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3167 msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
3168
3169 #: src/proto.c:620
3170 #, c-format
3171 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3172 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3173
3174 #: src/proto.c:639
3175 #, c-format
3176 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3177 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3178
3179 #: src/proto.c:791
3180 #, c-format
3181 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3182 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3183
3184 #: src/proto.c:815
3185 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3186 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3187
3188 #: src/proto.c:824
3189 msgid "dispatch failed to marshal args"
3190 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3191
3192 #: src/proto.c:951
3193 #, c-format
3194 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3195 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3196
3197 #: src/proto.c:967
3198 #, c-format
3199 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3200 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3201
3202 #: src/proto.c:1117
3203 #, c-format
3204 msgid "%s: error in chunked encoding"
3205 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3206
3207 #: src/proto.c:1144
3208 msgid "write to daemon socket"
3209 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3210
3211 #: src/proto.c:1167
3212 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3213 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3214
3215 #: src/proto.c:1172
3216 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3217 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3218
3219 #: src/proto.c:1180
3220 msgid "failed to parse file chunk"
3221 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3222
3223 #: src/proto.c:1189
3224 msgid "file receive cancelled by daemon"
3225 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3226
3227 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3228 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/virt.c:109
3232 #, c-format
3233 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3234 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3235
3236 #: src/virt.c:130
3237 #, c-format
3238 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3239 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3240
3241 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3242 #, c-format
3243 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3244 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3245
3246 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3247 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3248 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3249
3250 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3251 msgid "unable to create new XPath context"
3252 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3253
3254 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3255 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3256 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3257
3258 #: src/virt.c:305
3259 msgid "libvirt domain has no disks"
3260 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3261
3262 #: src/virt.c:358
3263 #, c-format
3264 msgid "error getting domain info: %s"
3265 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3266
3267 #: src/virt.c:372
3268 msgid ""
3269 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3270 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3271 "corruption.\n"
3272 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3273 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3274 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/virt.c:492
3278 msgid ""
3279 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3280 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/virt.c:517
3284 msgid ""
3285 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3286 "without libvirt or libxml2"
3287 msgstr ""
3288 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3289 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3290
3291 #: test-tool/test-tool.c:79
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid ""
3294 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3295 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3296 "Usage:\n"
3297 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3298 "Options:\n"
3299 "  --help         Display usage\n"
3300 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3301 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3302 "  --timeout n\n"
3303 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3304 msgstr ""
3305 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3306 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3307 "Usage:\n"
3308 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3309 "Options:\n"
3310 "  --help         Display usage\n"
3311 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3312 "                 Helper program (default: %s)\n"
3313 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3314 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3315 "  --timeout n\n"
3316 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3317
3318 #: test-tool/test-tool.c:127
3319 #, c-format
3320 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3321 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3322
3323 #: test-tool/test-tool.c:136
3324 #, c-format
3325 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3326 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3327
3328 #: test-tool/test-tool.c:148
3329 #, c-format
3330 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3331 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3332
3333 #: test-tool/test-tool.c:170
3334 #, c-format
3335 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3336 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3337
3338 #: test-tool/test-tool.c:177
3339 #, c-format
3340 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3341 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3342
3343 #: test-tool/test-tool.c:185
3344 #, c-format
3345 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3346 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3347
3348 #: test-tool/test-tool.c:217
3349 #, c-format
3350 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3351 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3352
3353 #: test-tool/test-tool.c:229
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3356 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3357
3358 #: test-tool/test-tool.c:235
3359 #, c-format
3360 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3361 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3362
3363 #: test-tool/test-tool.c:241
3364 #, c-format
3365 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3366 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3367
3368 #: test-tool/test-tool.c:248
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3371 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3372
3373 #: test-tool/test-tool.c:279
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3377 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3378 msgstr ""
3379 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3380 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3381
3382 #: test-tool/test-tool.c:287
3383 #, c-format
3384 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3385 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3386
3387 #: test-tool/test-tool.c:301
3388 #, c-format
3389 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3390 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3391
3392 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3393 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3394 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3395
3396 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3397 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3398 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3399
3400 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3401 msgid "virt-make-fs input output\n"
3402 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3403
3404 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3405 msgid "unexpected output from 'du' command"
3406 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3407
3408 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3409 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3410 #, perl-brace-format
3411 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3412 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3413
3414 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3415 #, perl-brace-format
3416 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3417 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3418
3419 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3420 msgid ""
3421 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3422 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3423
3424 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3425 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3426 msgstr ""
3427 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3428
3429 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3430 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3431 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3432
3433 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3434 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3435 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3436
3437 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3438 msgid ""
3439 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3440 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3441 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3442 msgstr ""
3443 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3444 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3445 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3446
3447 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3448 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3449 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3450
3451 #: tools/virt-tar.pl:212
3452 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3453 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3454
3455 #: tools/virt-tar.pl:215
3456 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3457 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3458
3459 #: tools/virt-tar.pl:226
3460 #, perl-brace-format
3461 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3462 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3463
3464 #: tools/virt-tar.pl:229
3465 #, perl-brace-format
3466 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3467 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3468
3469 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3470 #, perl-brace-format
3471 msgid ""
3472 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3473 "\n"
3474 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3475 "machine\n"
3476 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3477 "\n"
3478 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3479 "information about the disk image as possible.\n"
3480 msgstr ""
3481 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3482 "\n"
3483 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3484 "machine\n"
3485 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3486 "\n"
3487 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3488 "information about the disk image as possible.\n"
3489
3490 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3493 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3494
3495 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3496 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3497 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3498
3499 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3500 msgid ""
3501 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3502 "export\n"
3503 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3504
3505 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3506 #, perl-brace-format
3507 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3508 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3509
3510 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3511 #, perl-brace-format
3512 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3513 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3514
3515 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3516 #, perl-brace-format
3517 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3518 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3519
3520 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3521 #, perl-brace-format
3522 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3523 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3524
3525 #~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3526 #~ msgstr "virt-edit: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ VM ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
3527
3528 #~ msgid "File not changed.\n"
3529 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
3530
3531 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3532 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3533
3534 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3535 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3536
3537 #~ msgid ""
3538 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3539 #~ msgstr ""
3540 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3541
3542 #~ msgid ""
3543 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3544 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3545 #~ "\n"
3546 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3547 #~ msgstr ""
3548 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3549 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3550 #~ "\n"
3551 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3552
3553 #~ msgid "command failed: %s"
3554 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3555
3556 #~ msgid ""
3557 #~ "Test tool helper program %s\n"
3558 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3559 #~ "was built.\n"
3560 #~ msgstr ""
3561 #~ "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
3562 #~ "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ।  ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
3563 #~ "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
3564
3565 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3566 #~ msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
3567
3568 #~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3569 #~ msgstr "virt-resize: ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ 32 ਬਿੱਟ ਹੋਸਟਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
3570
3571 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3572 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3573
3574 #~ msgid ""
3575 #~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3576 #~ "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3577 #~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3578 #~ msgstr ""
3579 #~ "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3580 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੀਯਤ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
3581 #~ "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ virt-resize(1) manpage ਵੇਖੋ।\n"
3582
3583 #~ msgid ""
3584 #~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3585 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ ({sz} bytes)\n"
3586
3587 #~ msgid "virt-resize: short read"
3588 #~ msgstr "virt-resize: ਸ਼ੌਰਟ ਰੀਡ"
3589
3590 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3591 #~ msgstr "virt-resize: {n} ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3592
3593 #~ msgid ""
3594 #~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3595 #~ "command line option\n"
3596 #~ msgstr ""
3597 #~ "{p}: ਭਾਗ ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਜਦੋਂ '{opt}' ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ\n"
3598
3599 #~ msgid ""
3600 #~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line "
3601 #~ "argument\n"
3602 #~ msgstr ""
3603 #~ "{p}: ਭਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3604
3605 #~ msgid ""
3606 #~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line "
3607 #~ "argument\n"
3608 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3609
3610 #~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3611 #~ msgstr "{p}: ਇਹ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ\n"
3612
3613 #~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3614 #~ msgstr "{p}: {o} ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
3615
3616 #~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3617 #~ msgstr "{p}: {f}: ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
3618
3619 #~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3620 #~ msgstr "{p}: ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ\n"
3621
3622 #~ msgid ""
3623 #~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3624 #~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3625 #~ "size.\n"
3626 #~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3627 #~ msgstr ""
3628 #~ "{p}: ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ, ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਹੋਰ "
3629 #~ "ਸੰਖੇਪ ਹਨ ਜੋ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਹਨ।\n"
3630 #~ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, virt-resize(1) ਵੇਖੋ।\n"
3631
3632 #~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3633 #~ msgstr "virt-resize: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ --expand and --shrink together\n"
3634
3635 #~ msgid ""
3636 #~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space "
3637 #~ "to\n"
3638 #~ "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3639 #~ msgstr ""
3640 #~ "virt-resize: ਗਲਤੀ: --expand ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।  "
3641 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਹੋਵੇ {h}।\n"
3642
3643 #~ msgid ""
3644 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3645 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3646 #~ msgstr ""
3647 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3648 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3649
3650 #~ msgid "Summary of changes:\n"
3651 #~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
3652
3653 #~ msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3654 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3655
3656 #~ msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3657 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3658
3659 #~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3660 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ {oldsize} ਤੋਂ {newsize} ਨਾਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
3661
3662 #~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3663 #~ msgstr "{p}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ'{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3664
3665 #~ msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3666 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3667
3668 #~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3669 #~ msgstr "{n}: LV ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3670
3671 #~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3672 #~ msgstr "{n}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ '{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਏਗਾ\n"
3673
3674 #~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3675 #~ msgstr "{spl} ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਬਚਤ ਹੈ ({h})।\n"
3676
3677 #~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3678 #~ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਚਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3679
3680 #~ msgid ""
3681 #~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be "
3682 #~ "created\n"
3683 #~ "and so it will just be ignored.\n"
3684 #~ msgstr ""
3685 #~ "ਬਾਕੀ ਸਪੇਸ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3686 #~ "ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
3687
3688 #~ msgid ""
3689 #~ "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the "
3690 #~ "guest\n"
3691 #~ "to partition this extra space if you want.\n"
3692 #~ msgstr ""
3693 #~ "ਬਚਤ ਸਪੇਸ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ\n"
3694 #~ "ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਾਧੂ ਸਪੇਸ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
3695
3696 #~ msgid ""
3697 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3698 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3699 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3700 #~ msgstr ""
3701 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3702 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3703 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3704
3705 #~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3706 #~ msgstr "virt-resize: ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3707
3708 #~ msgid "Copying {p} ...\n"
3709 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
3710
3711 #~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3712 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ '{meth}' ਢੱਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
3713
3714 #~ msgid ""
3715 #~ "error: domain is a live virtual machine.\n"
3716 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3717 #~ "machine\n"
3718 #~ "can cause disk corruption."
3719 #~ msgstr ""
3720 #~ "error: domain is a live virtual machine।\n"
3721 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3722 #~ "machine\n"
3723 #~ "can cause disk corruption।"
3724
3725 #, fuzzy
3726 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3727 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3728
3729 #, fuzzy
3730 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3731 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3732
3733 #, fuzzy
3734 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3735 #~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
3736
3737 #, fuzzy
3738 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3739 #~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
3740
3741 #, fuzzy
3742 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3743 #~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
3744
3745 #~ msgid "allocate an image"
3746 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
3747
3748 #~ msgid "edit a file in the image"
3749 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
3750
3751 #~ msgid "view a file in the pager"
3752 #~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
3753
3754 #~ msgid ""
3755 #~ "echo - display a line of text\n"
3756 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3757 #~ "\n"
3758 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3759 #~ msgstr ""
3760 #~ "echo - display a line of text\n"
3761 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3762 #~ "\n"
3763 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3764
3765 #, fuzzy
3766 #~ msgid ""
3767 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3768 #~ "     edit <filename>\n"
3769 #~ "\n"
3770 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3771 #~ "\n"
3772 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3773 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3776 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3777 #~ "\n"
3778 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3779 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3780 #~ msgstr ""
3781 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3782 #~ "     edit <filename>\n"
3783 #~ "\n"
3784 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3785 #~ "\n"
3786 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3787 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3788 #~ "\n"
3789 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3790 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3791 #~ "\n"
3792 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3793 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3794
3795 #~ msgid ""
3796 #~ "lcd - local change directory\n"
3797 #~ "    lcd <directory>\n"
3798 #~ "\n"
3799 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3800 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3801 #~ "    place.\n"
3802 #~ msgstr ""
3803 #~ "lcd - local change directory\n"
3804 #~ "    lcd <directory>\n"
3805 #~ "\n"
3806 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3807 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3808 #~ "    place.\n"
3809
3810 #~ msgid ""
3811 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3812 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3813 #~ "\n"
3814 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3815 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3816 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3817 #~ msgstr ""
3818 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3819 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3820 #~ "\n"
3821 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3822 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3823 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3824
3825 #~ msgid ""
3826 #~ "more - view a file in the pager\n"
3827 #~ "     more <filename>\n"
3828 #~ "\n"
3829 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3830 #~ "\n"
3831 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3832 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3833 #~ "\n"
3834 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3835 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3836 #~ "\n"
3837 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3838 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3839 #~ msgstr ""
3840 #~ "more - view a file in the pager\n"
3841 #~ "     more <filename>\n"
3842 #~ "\n"
3843 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3844 #~ "\n"
3845 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3846 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3847 #~ "\n"
3848 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3849 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3850 #~ "\n"
3851 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3852 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3853
3854 #~ msgid ""
3855 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3856 #~ "     reopen\n"
3857 #~ "\n"
3858 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3859 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3860 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3861 #~ msgstr ""
3862 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3863 #~ "     reopen\n"
3864 #~ "\n"
3865 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3866 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3867 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3868
3869 #, fuzzy
3870 #~ msgid ""
3871 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3872 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3873 #~ "\n"
3874 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3875 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3876 #~ "\n"
3877 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3878 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3879 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3880 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3881 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3882 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3883 #~ "    space during a write operation.\n"
3884 #~ "\n"
3885 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3886 #~ "\n"
3887 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3888 #~ msgstr ""
3889 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3890 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3891 #~ "\n"
3892 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3893 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3894 #~ "\n"
3895 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3896 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3897 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3898 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3899 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3900 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3901 #~ "    space during a write operation.\n"
3902 #~ "\n"
3903 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3904 #~ "\n"
3905 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3906 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3907 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3908 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3909 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3910 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3911 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3912 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3913 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3914 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3915
3916 #~ msgid ""
3917 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3918 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3919 #~ "\n"
3920 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3921 #~ "    time afterwards.\n"
3922 #~ msgstr ""
3923 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3924 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3925 #~ "\n"
3926 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3927 #~ "    time afterwards.\n"
3928
3929 #~ msgid "external