Version 1.13.9.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-26 22:52+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
16 "Language: pa\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
23 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 fuse/guestmount.c:908
24 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:61
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: display files in a virtual machine\n"
51 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
54 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
55 "Options:\n"
56 "  -a|--add image       Add image\n"
57 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
58 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
59 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
60 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
61 "  --help               Display brief help\n"
62 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
63 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
64 "  -V|--version         Display version and exit\n"
65 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
66 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
70 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
71 #: rescue/virt-rescue.c:134
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
77 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
122 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] -d domname\n"
125 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
126 "Options:\n"
127 "  -a|--add image       Add image\n"
128 "  --all                Display everything\n"
129 "  --blkdevs|--block-devices\n"
130 "                       Display block devices\n"
131 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
132 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
133 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
134 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
135 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
136 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
137 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
138 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
139 "  --help               Display brief help\n"
140 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
141 "  -l|--long            Long output\n"
142 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
143 "                       Display LVM logical volumes\n"
144 "  --no-title           No title in --long output\n"
145 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
146 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
147 "                       Display LVM physical volumes\n"
148 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
149 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
150 "  -V|--version         Display version and exit\n"
151 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
152 "                       Display LVM volume groups\n"
153 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
154 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
155
156 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
157 #, c-format
158 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
159 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
160
161 #: cat/virt-ls.c:103
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s: list files in a virtual machine\n"
165 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
166 "Usage:\n"
167 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
168 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
169 "Options:\n"
170 "  -a|--add image       Add image\n"
171 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
177 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
178 "  --help               Display brief help\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
180 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
181 "  -l|--long            Long listing\n"
182 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
183 "  --times              Display file times\n"
184 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
185 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
186 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
187 "  --uids               Display UID, GID\n"
188 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
189 "  -V|--version         Display version and exit\n"
190 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
191 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
192 msgstr ""
193
194 #: cat/virt-ls.c:338
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
198 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
199 msgstr ""
200
201 #: cat/virt-ls.c:577
202 #, c-format
203 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:583
207 #, c-format
208 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:115
212 #, c-format
213 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
214 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
215
216 #: df/domains.c:124
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
220
221 #: df/domains.c:134
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
225
226 #: df/domains.c:145
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
230
231 #: df/domains.c:155
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
235
236 #: df/domains.c:281
237 #, c-format
238 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
239 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
240
241 #: df/main.c:74
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
245 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
246 "Usage:\n"
247 "  %s [--options] -d domname\n"
248 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
249 "Options:\n"
250 "  -a|--add image       Add image\n"
251 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
252 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
253 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
254 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
255 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
256 "  --help               Display brief help\n"
257 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
258 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
259 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
260 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
261 "  -V|--version         Display version and exit\n"
262 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
263 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
264 msgstr ""
265 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
266 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
267 "Usage:\n"
268 "  %s [--options] -d domname\n"
269 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
270 "Options:\n"
271 "  -a|--add image       Add image\n"
272 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
273 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
274 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
275 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
276 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
277 "  --help               Display brief help\n"
278 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
279 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
280 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
281 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
282 "  -V|--version         Display version and exit\n"
283 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
284 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
285
286 #: df/main.c:267
287 #, c-format
288 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
289 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
290
291 #: df/output.c:50
292 msgid "VirtualMachine"
293 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
294
295 #: df/output.c:51
296 msgid "Filesystem"
297 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
298
299 #: df/output.c:54
300 msgid "1K-blocks"
301 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
302
303 #: df/output.c:56
304 msgid "Size"
305 msgstr "ਅਕਾਰ"
306
307 #: df/output.c:57
308 msgid "Used"
309 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
310
311 #: df/output.c:58
312 msgid "Available"
313 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
314
315 #: df/output.c:59
316 msgid "Use%"
317 msgstr "Use%"
318
319 #: df/output.c:61
320 msgid "Inodes"
321 msgstr "Inodes"
322
323 #: df/output.c:62
324 msgid "IUsed"
325 msgstr "IUsed"
326
327 #: df/output.c:63
328 msgid "IFree"
329 msgstr "IFree"
330
331 #: df/output.c:64
332 msgid "IUse%"
333 msgstr "IUse%"
334
335 #: edit/virt-edit.c:77
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
339 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
340 "Usage:\n"
341 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
342 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
343 "Options:\n"
344 "  -a|--add image       Add image\n"
345 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
346 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
347 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
348 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
349 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
350 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
351 "  --help               Display brief help\n"
352 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
353 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
354 "  -V|--version         Display version and exit\n"
355 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
356 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
357 msgstr ""
358
359 #: edit/virt-edit.c:175
360 #, c-format
361 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
362 msgstr ""
363
364 #: edit/virt-edit.c:192
365 #, c-format
366 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
367 msgstr ""
368
369 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1554
370 #, c-format
371 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
372 msgstr ""
373
374 #: edit/virt-edit.c:599
375 #, c-format
376 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
377 msgstr ""
378
379 #: fish/alloc.c:37
380 #, c-format
381 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
382 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
383
384 #: fish/alloc.c:51
385 #, c-format
386 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
387 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
388
389 #: fish/alloc.c:75
390 #, c-format
391 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
392 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
393
394 #: fish/alloc.c:156
395 #, c-format
396 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
397 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
398
399 #: fish/cmds.c:2657
400 msgid "Command"
401 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
402
403 #: fish/cmds.c:2657
404 msgid "Description"
405 msgstr "ਵਰਣਨ"
406
407 #: fish/cmds.c:2659
408 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
409 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
410
411 #: fish/cmds.c:2660
412 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
413 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
414
415 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2662
416 msgid "add an image to examine or modify"
417 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
418
419 #: fish/cmds.c:2663
420 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
421 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
422
423 #: fish/cmds.c:2664
424 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
425 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
426
427 #: fish/cmds.c:2665
428 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
429 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
430
431 #: fish/cmds.c:2666
432 msgid "allocate and add a disk file"
433 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
434
435 #: fish/cmds.c:2667
436 msgid "clear Augeas path"
437 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
438
439 #: fish/cmds.c:2668
440 msgid "close the current Augeas handle"
441 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
442
443 #: fish/cmds.c:2669
444 msgid "define an Augeas node"
445 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
446
447 #: fish/cmds.c:2670
448 msgid "define an Augeas variable"
449 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
450
451 #: fish/cmds.c:2671
452 msgid "look up the value of an Augeas path"
453 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
454
455 #: fish/cmds.c:2672
456 msgid "create a new Augeas handle"
457 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
458
459 #: fish/cmds.c:2673
460 msgid "insert a sibling Augeas node"
461 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
462
463 #: fish/cmds.c:2674
464 msgid "load files into the tree"
465 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
466
467 #: fish/cmds.c:2675
468 msgid "list Augeas nodes under augpath"
469 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
470
471 #: fish/cmds.c:2676
472 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
473 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
474
475 #: fish/cmds.c:2677
476 msgid "move Augeas node"
477 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
478
479 #: fish/cmds.c:2678
480 msgid "remove an Augeas path"
481 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
482
483 #: fish/cmds.c:2679
484 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
485 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
486
487 #: fish/cmds.c:2680
488 msgid "set Augeas path to value"
489 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
490
491 #: fish/cmds.c:2681
492 msgid "test availability of some parts of the API"
493 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
494
495 #: fish/cmds.c:2682
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
498
499 #: fish/cmds.c:2683
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
501 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
502
503 #: fish/cmds.c:2684
504 msgid "download file and encode as base64"
505 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
506
507 #: fish/cmds.c:2685
508 msgid "flush device buffers"
509 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
510
511 #: fish/cmds.c:2686
512 msgid "get blocksize of block device"
513 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
514
515 #: fish/cmds.c:2687
516 msgid "is block device set to read-only"
517 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
518
519 #: fish/cmds.c:2688
520 msgid "get total size of device in bytes"
521 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
522
523 #: fish/cmds.c:2689
524 msgid "get sectorsize of block device"
525 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
526
527 #: fish/cmds.c:2690
528 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
529 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
530
531 #: fish/cmds.c:2691
532 msgid "reread partition table"
533 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
534
535 #: fish/cmds.c:2692
536 msgid "set blocksize of block device"
537 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
538
539 #: fish/cmds.c:2693
540 msgid "set block device to read-only"
541 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
542
543 #: fish/cmds.c:2694
544 msgid "set block device to read-write"
545 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
546
547 #: fish/cmds.c:2695
548 msgid "resize a btrfs filesystem"
549 msgstr ""
550
551 #: fish/cmds.c:2696
552 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
553 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
554
555 #: fish/cmds.c:2697
556 msgid "list the contents of a file"
557 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
558
559 #: fish/cmds.c:2698
560 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
561 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
562
563 #: fish/cmds.c:2699
564 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
565 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
566
567 #: fish/cmds.c:2700
568 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
569 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
570
571 #: fish/cmds.c:2701
572 msgid "change file mode"
573 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
574
575 #: fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2823
576 msgid "change file owner and group"
577 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
578
579 #: fish/cmds.c:2703
580 msgid "run a command from the guest filesystem"
581 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
582
583 #: fish/cmds.c:2704
584 msgid "run a command, returning lines"
585 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
586
587 #: fish/cmds.c:2705
588 msgid "add qemu parameters"
589 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
590
591 #: fish/cmds.c:2706
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
594
595 #: fish/cmds.c:2707
596 msgid "copy remote files or directories out of an image"
597 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
598
599 #: fish/cmds.c:2708
600 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
601 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
602
603 #: fish/cmds.c:2709
604 msgid "copy a file"
605 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
606
607 #: fish/cmds.c:2710
608 msgid "copy a file or directory recursively"
609 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
610
611 #: fish/cmds.c:2711
612 msgid "copy from source to destination using dd"
613 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
614
615 #: fish/cmds.c:2712
616 msgid "debugging and internals"
617 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
618
619 #: fish/cmds.c:2713
620 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
621 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
622
623 #: fish/cmds.c:2714
624 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
625 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
626
627 #: fish/cmds.c:2715
628 msgid "report file system disk space usage"
629 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
630
631 #: fish/cmds.c:2716
632 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
633 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
634
635 #: fish/cmds.c:2717
636 msgid "display an image"
637 msgstr ""
638
639 #: fish/cmds.c:2718
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
642
643 #: fish/cmds.c:2719
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
646
647 #: fish/cmds.c:2720
648 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
649 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
650
651 #: fish/cmds.c:2721
652 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
653 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
654
655 #: fish/cmds.c:2722
656 msgid "estimate file space usage"
657 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
658
659 #: fish/cmds.c:2723
660 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
661 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
662
663 #: fish/cmds.c:2724
664 msgid "display a line of text"
665 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
666
667 #: fish/cmds.c:2725
668 msgid "echo arguments back to the client"
669 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
670
671 #: fish/cmds.c:2726
672 msgid "edit a file"
673 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
674
675 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2734
676 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3025
677 #: fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3030 fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3033
678 msgid "return lines matching a pattern"
679 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
680
681 #: fish/cmds.c:2729
682 msgid "test if two files have equal contents"
683 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
684
685 #: fish/cmds.c:2730
686 msgid "test if file or directory exists"
687 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
688
689 #: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2732
690 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
691 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
692
693 #: fish/cmds.c:2735
694 msgid "determine file type"
695 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
696
697 #: fish/cmds.c:2736
698 msgid "detect the architecture of a binary file"
699 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
700
701 #: fish/cmds.c:2737
702 msgid "return the size of the file in bytes"
703 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
704
705 #: fish/cmds.c:2738
706 msgid "fill a file with octets"
707 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
708
709 #: fish/cmds.c:2739
710 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
711 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
712
713 #: fish/cmds.c:2740
714 msgid "find all files and directories"
715 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
716
717 #: fish/cmds.c:2741
718 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
719 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
720
721 #: fish/cmds.c:2742
722 msgid "find a filesystem by label"
723 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
724
725 #: fish/cmds.c:2743
726 msgid "find a filesystem by UUID"
727 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
728
729 #: fish/cmds.c:2744
730 msgid "run the filesystem checker"
731 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
732
733 #: fish/cmds.c:2745
734 msgid "get the additional kernel options"
735 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
736
737 #: fish/cmds.c:2746
738 msgid "get the attach method"
739 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
740
741 #: fish/cmds.c:2747
742 msgid "get autosync mode"
743 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2748
746 msgid "get direct appliance mode flag"
747 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
748
749 #: fish/cmds.c:2749
750 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
751 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
752
753 #: fish/cmds.c:2750
754 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
755 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2751
758 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
759 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2752
762 msgid "get enable network flag"
763 msgstr "ਨੈੱ"
764
765 #: fish/cmds.c:2753
766 msgid "get the search path"
767 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2754
770 msgid "get process group flag"
771 msgstr ""
772
773 #: fish/cmds.c:2755
774 msgid "get PID of qemu subprocess"
775 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
776
777 #: fish/cmds.c:2756
778 msgid "get the qemu binary"
779 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2757
782 msgid "get recovery process enabled flag"
783 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
784
785 #: fish/cmds.c:2758
786 msgid "get SELinux enabled flag"
787 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
788
789 #: fish/cmds.c:2759
790 msgid "get the current state"
791 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2760
794 msgid "get command trace enabled flag"
795 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
796
797 #: fish/cmds.c:2761
798 msgid "get the current umask"
799 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
800
801 #: fish/cmds.c:2762
802 msgid "get verbose mode"
803 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
804
805 #: fish/cmds.c:2763
806 msgid "get SELinux security context"
807 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
808
809 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2824
810 msgid "get a single extended attribute"
811 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
812
813 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2825
814 msgid "list extended attributes of a file or directory"
815 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
816
817 #: fish/cmds.c:2766
818 msgid "expand wildcards in command"
819 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
820
821 #: fish/cmds.c:2767
822 msgid "expand a wildcard path"
823 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
824
825 #: fish/cmds.c:2770
826 msgid "install GRUB"
827 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
828
829 #: fish/cmds.c:2771
830 msgid "return first 10 lines of a file"
831 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
832
833 #: fish/cmds.c:2772
834 msgid "return first N lines of a file"
835 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
836
837 #: fish/cmds.c:2773
838 msgid "dump a file in hexadecimal"
839 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
840
841 #: fish/cmds.c:2774
842 msgid "edit with a hex editor"
843 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
844
845 #: fish/cmds.c:2775
846 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
847 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
848
849 #: fish/cmds.c:2776
850 msgid "list files in an initrd"
851 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
852
853 #: fish/cmds.c:2777
854 msgid "add an inotify watch"
855 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
856
857 #: fish/cmds.c:2778
858 msgid "close the inotify handle"
859 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
860
861 #: fish/cmds.c:2779
862 msgid "return list of watched files that had events"
863 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
864
865 #: fish/cmds.c:2780
866 msgid "create an inotify handle"
867 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
868
869 #: fish/cmds.c:2781
870 msgid "return list of inotify events"
871 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
872
873 #: fish/cmds.c:2782
874 msgid "remove an inotify watch"
875 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
876
877 #: fish/cmds.c:2783
878 msgid "get architecture of inspected operating system"
879 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
880
881 #: fish/cmds.c:2784
882 msgid "get distro of inspected operating system"
883 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
884
885 #: fish/cmds.c:2785
886 msgid "get drive letter mappings"
887 msgstr ""
888
889 #: fish/cmds.c:2786
890 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
891 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
892
893 #: fish/cmds.c:2787
894 msgid "get format of inspected operating system"
895 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
896
897 #: fish/cmds.c:2788
898 msgid "get hostname of the operating system"
899 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
900
901 #: fish/cmds.c:2789
902 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
903 msgstr ""
904
905 #: fish/cmds.c:2790
906 msgid "get major version of inspected operating system"
907 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
908
909 #: fish/cmds.c:2791
910 msgid "get minor version of inspected operating system"
911 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
912
913 #: fish/cmds.c:2792
914 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
915 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
916
917 #: fish/cmds.c:2793
918 msgid "get package format used by the operating system"
919 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
920
921 #: fish/cmds.c:2794
922 msgid "get package management tool used by the operating system"
923 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
924
925 #: fish/cmds.c:2795
926 msgid "get product name of inspected operating system"
927 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
928
929 #: fish/cmds.c:2796
930 msgid "get product variant of inspected operating system"
931 msgstr ""
932
933 #: fish/cmds.c:2797
934 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
935 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
936
937 #: fish/cmds.c:2798
938 msgid "get type of inspected operating system"
939 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
940
941 #: fish/cmds.c:2799
942 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
943 msgstr ""
944
945 #: fish/cmds.c:2800
946 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
947 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
948
949 #: fish/cmds.c:2801
950 msgid "get live flag for install disk"
951 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
952
953 #: fish/cmds.c:2802
954 msgid "get multipart flag for install disk"
955 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
956
957 #: fish/cmds.c:2803
958 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
959 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
960
961 #: fish/cmds.c:2804
962 msgid "get list of applications installed in the operating system"
963 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
964
965 #: fish/cmds.c:2805
966 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
967 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
968
969 #: fish/cmds.c:2806
970 msgid "test if block device"
971 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
972
973 #: fish/cmds.c:2807
974 msgid "is busy processing a command"
975 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
976
977 #: fish/cmds.c:2808
978 msgid "test if character device"
979 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
980
981 #: fish/cmds.c:2809
982 msgid "is in configuration state"
983 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
984
985 #: fish/cmds.c:2810
986 msgid "test if a directory"
987 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
988
989 #: fish/cmds.c:2811
990 msgid "test if FIFO (named pipe)"
991 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
992
993 #: fish/cmds.c:2812
994 msgid "test if a regular file"
995 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
996
997 #: fish/cmds.c:2813
998 msgid "is launching subprocess"
999 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1000
1001 #: fish/cmds.c:2814
1002 msgid "test if device is a logical volume"
1003 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2815
1006 msgid "is ready to accept commands"
1007 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2816
1010 msgid "test if socket"
1011 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2817
1014 msgid "test if symbolic link"
1015 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2818
1018 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:2819
1022 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fish/cmds.c:2820
1026 msgid "kill the qemu subprocess"
1027 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2821
1030 msgid "launch the qemu subprocess"
1031 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2822
1034 msgid "change working directory"
1035 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2826
1038 msgid "list 9p filesystems"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: fish/cmds.c:2827
1042 msgid "list the block devices"
1043 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2828
1046 msgid "list device mapper devices"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: fish/cmds.c:2829
1050 msgid "list filesystems"
1051 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2830
1054 msgid "list the partitions"
1055 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2831
1058 msgid "list the files in a directory (long format)"
1059 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
1062 msgid "create a hard link"
1063 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2835
1066 msgid "create a symbolic link"
1067 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2929
1070 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1071 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2837
1074 msgid "list the files in a directory"
1075 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2958
1078 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1079 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2839
1082 msgid "get file information for a symbolic link"
1083 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2840
1086 msgid "lstat on multiple files"
1087 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2841
1090 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1091 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2842
1094 msgid "close a LUKS device"
1095 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1098 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1099 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2845
1102 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1103 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2846
1106 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1107 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2847
1110 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1111 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2848
1114 msgid "create an LVM logical volume"
1115 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2849
1118 msgid "get canonical name of an LV"
1119 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2850
1122 msgid "clear LVM device filter"
1123 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2851
1126 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1127 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2852
1130 msgid "set LVM device filter"
1131 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2853
1134 msgid "remove an LVM logical volume"
1135 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2854
1138 msgid "rename an LVM logical volume"
1139 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2855
1142 msgid "resize an LVM logical volume"
1143 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2856
1146 msgid "expand an LV to fill free space"
1147 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:2858
1150 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1151 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2859
1154 msgid "get the UUID of a logical volume"
1155 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2860
1158 msgid "lgetxattr on multiple files"
1159 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2861
1162 msgid "open the manual"
1163 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2862
1166 msgid "create a directory"
1167 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2863
1170 msgid "create a directory with a particular mode"
1171 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2864
1174 msgid "create a directory and parents"
1175 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2865
1178 msgid "create a temporary directory"
1179 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2868
1182 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1183 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2869
1186 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1187 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2870
1190 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1191 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2871
1194 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1195 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2872
1198 msgid "make FIFO (named pipe)"
1199 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2875
1202 msgid "make a filesystem"
1203 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2874
1206 msgid "make a filesystem with block size"
1207 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2876
1210 msgid "create a mountpoint"
1211 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2877
1214 msgid "make block, character or FIFO devices"
1215 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2878
1218 msgid "make block device node"
1219 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2879
1222 msgid "make char device node"
1223 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2880
1226 msgid "create a swap partition"
1227 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2881
1230 msgid "create a swap partition with a label"
1231 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2882
1234 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1235 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2883
1238 msgid "create a swap file"
1239 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2884
1242 msgid "load a kernel module"
1243 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2885
1246 msgid "view a file"
1247 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2886
1250 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1251 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2887
1254 msgid "mount 9p filesystem"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: fish/cmds.c:2888
1258 msgid "mount a file using the loop device"
1259 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2889
1262 msgid "mount a guest disk with mount options"
1263 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2890
1266 msgid "mount a guest disk, read-only"
1267 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2891
1270 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1271 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2892
1274 msgid "show mountpoints"
1275 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2893
1278 msgid "show mounted filesystems"
1279 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2894
1282 msgid "move a file"
1283 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2895
1286 msgid "probe NTFS volume"
1287 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2897
1290 msgid "resize an NTFS filesystem"
1291 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2898
1294 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1295 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2899
1298 msgid "add a partition to the device"
1299 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2900
1302 msgid "delete a partition"
1303 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2901
1306 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1307 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2902
1310 msgid "return true if a partition is bootable"
1311 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2903
1314 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1315 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2904
1318 msgid "get the partition table type"
1319 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2905
1322 msgid "create an empty partition table"
1323 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1324
1325 #: fish/cmds.c:2906
1326 msgid "list partitions on a device"
1327 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2907
1330 msgid "make a partition bootable"
1331 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2908
1334 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1335 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2909
1338 msgid "set partition name"
1339 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2910
1342 msgid "convert partition name to device name"
1343 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2911
1346 msgid "ping the guest daemon"
1347 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2912
1350 msgid "read part of a file"
1351 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2913
1354 msgid "read part of a device"
1355 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2914
1358 msgid "create an LVM physical volume"
1359 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2915
1362 msgid "remove an LVM physical volume"
1363 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2916
1366 msgid "resize an LVM physical volume"
1367 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2917
1370 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1371 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
1374 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1375 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2920
1378 msgid "get the UUID of a physical volume"
1379 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2921
1382 msgid "write to part of a file"
1383 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2922
1386 msgid "write to part of a device"
1387 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2923
1390 msgid "read a file"
1391 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2924
1394 msgid "read file as lines"
1395 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2925
1398 msgid "read directories entries"
1399 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2926
1402 msgid "read the target of a symbolic link"
1403 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2927
1406 msgid "readlink on multiple files"
1407 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2928
1410 msgid "canonicalized absolute pathname"
1411 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2930
1414 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1415 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2931
1418 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1419 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2932
1422 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1423 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2933
1426 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1427 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2934
1430 msgid "remove a file"
1431 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2935
1434 msgid "remove a file or directory recursively"
1435 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2936
1438 msgid "remove a directory"
1439 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2937
1442 msgid "remove a mountpoint"
1443 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2938
1446 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1447 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2939
1450 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1451 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1452
1453 #: fish/cmds.c:2940
1454 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1455 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1456
1457 #: fish/cmds.c:2941
1458 msgid "add options to kernel command line"
1459 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2942
1462 msgid "set the attach method"
1463 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2943
1466 msgid "set autosync mode"
1467 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2944
1470 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1471 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2945
1474 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1475 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2946
1478 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1479 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2947
1482 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1483 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2948
1486 msgid "set enable network flag"
1487 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2949
1490 msgid "set the search path"
1491 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2950
1494 msgid "set process group flag"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: fish/cmds.c:2951
1498 msgid "set the qemu binary"
1499 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2952
1502 msgid "enable or disable the recovery process"
1503 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2953
1506 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1507 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2954
1510 msgid "enable or disable command traces"
1511 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2955
1514 msgid "set verbose mode"
1515 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1516
1517 #: fish/cmds.c:2956
1518 msgid "set SELinux security context"
1519 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1520
1521 #: fish/cmds.c:2957
1522 msgid "set an environment variable"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2960
1526 msgid "create partitions on a block device"
1527 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2961
1530 msgid "modify a single partition on a block device"
1531 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1532
1533 #: fish/cmds.c:2962
1534 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1535 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1536
1537 #: fish/cmds.c:2963
1538 msgid "display the kernel geometry"
1539 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2964
1542 msgid "display the partition table"
1543 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2965
1546 msgid "run a command via the shell"
1547 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2966
1550 msgid "run a command via the shell returning lines"
1551 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2967
1554 msgid "sleep for some seconds"
1555 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2968
1558 msgid "create a sparse disk image and add"
1559 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2969
1562 msgid "get file information"
1563 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2970
1566 msgid "get file system statistics"
1567 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
1570 msgid "print the printable strings in a file"
1571 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2973
1574 msgid "list supported groups of commands"
1575 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2974
1578 msgid "disable swap on device"
1579 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2975
1582 msgid "disable swap on file"
1583 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2976
1586 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1587 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2977
1590 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1591 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2978
1594 msgid "enable swap on device"
1595 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2979
1598 msgid "enable swap on file"
1599 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2980
1602 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1603 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2981
1606 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1607 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2982
1610 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1611 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2983
1614 msgid "return last 10 lines of a file"
1615 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2984
1618 msgid "return last N lines of a file"
1619 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2985
1622 msgid "unpack tarfile to directory"
1623 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2986
1626 msgid "pack directory into tarfile"
1627 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:2994
1630 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1631 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:2995
1634 msgid "pack directory into compressed tarball"
1635 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2989
1638 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1639 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2990
1642 msgid "update file timestamps or create a new file"
1643 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2991
1646 msgid "truncate a file to zero size"
1647 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2992
1650 msgid "truncate a file to a particular size"
1651 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1652
1653 #: fish/cmds.c:2993
1654 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1655 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1656
1657 #: fish/cmds.c:2996
1658 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1659 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1660
1661 #: fish/cmds.c:2997
1662 msgid "unmount a filesystem"
1663 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1664
1665 #: fish/cmds.c:2998
1666 msgid "unmount all filesystems"
1667 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1668
1669 #: fish/cmds.c:2999
1670 msgid "unset an environment variable"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: fish/cmds.c:3000
1674 msgid "upload a file from the local machine"
1675 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1676
1677 #: fish/cmds.c:3001
1678 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1679 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1680
1681 #: fish/cmds.c:3002
1682 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1683 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1684
1685 #: fish/cmds.c:3003
1686 msgid "get the library version number"
1687 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1688
1689 #: fish/cmds.c:3004
1690 msgid "get the filesystem label"
1691 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1692
1693 #: fish/cmds.c:3005
1694 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1695 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1696
1697 #: fish/cmds.c:3006
1698 msgid "get the filesystem UUID"
1699 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1700
1701 #: fish/cmds.c:3007
1702 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1703 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1704
1705 #: fish/cmds.c:3008
1706 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1707 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1708
1709 #: fish/cmds.c:3009
1710 msgid "create an LVM volume group"
1711 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:3010
1714 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1715 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:3011
1718 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1719 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:3012
1722 msgid "remove an LVM volume group"
1723 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1724
1725 #: fish/cmds.c:3013
1726 msgid "rename an LVM volume group"
1727 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1728
1729 #: fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3015
1730 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1731 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1732
1733 #: fish/cmds.c:3016
1734 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1735 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1736
1737 #: fish/cmds.c:3017
1738 msgid "get the UUID of a volume group"
1739 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1740
1741 #: fish/cmds.c:3018
1742 msgid "count characters in a file"
1743 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1744
1745 #: fish/cmds.c:3019
1746 msgid "count lines in a file"
1747 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1748
1749 #: fish/cmds.c:3020
1750 msgid "count words in a file"
1751 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1752
1753 #: fish/cmds.c:3021
1754 msgid "create a new file"
1755 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1756
1757 #: fish/cmds.c:3022
1758 msgid "append content to end of file"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: fish/cmds.c:3023
1762 msgid "create a file"
1763 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1764
1765 #: fish/cmds.c:3026
1766 msgid "write zeroes to the device"
1767 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:3027
1770 msgid "write zeroes to an entire device"
1771 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1772
1773 #: fish/cmds.c:3028
1774 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1775 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1776
1777 #: fish/cmds.c:3031
1778 msgid "determine file type inside a compressed file"
1779 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1780
1781 #: fish/cmds.c:3034
1782 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1783 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1784
1785 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3399
1786 #: fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3469
1787 #: fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537
1788 #: fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3602
1789 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3666
1790 #: fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3749
1791 #: fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817
1792 #: fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3883
1793 #: fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3936 fish/cmds.c:3954
1794 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4033
1795 #: fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4111
1796 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4182
1797 #: fish/cmds.c:4254 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4373
1798 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4453
1799 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4530
1800 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4604
1801 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4730
1802 #: fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4787 fish/cmds.c:4809
1803 #: fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4880
1804 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4948
1805 #: fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5043
1806 #: fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5129
1807 #: fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5204
1808 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5273
1809 #: fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5350
1810 #: fish/cmds.c:5390 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5468 fish/cmds.c:5489
1811 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5588
1812 #: fish/cmds.c:5610 fish/cmds.c:5689 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5743
1813 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5812
1814 #: fish/cmds.c:5834 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5900
1815 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5976
1816 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6070
1817 #: fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6143
1818 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6236
1819 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6323
1820 #: fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6366 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6406
1821 #: fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6480
1822 #: fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6557
1823 #: fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6601 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6646
1824 #: fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6737
1825 #: fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6822
1826 #: fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6978
1827 #: fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7037 fish/cmds.c:7073
1828 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7165
1829 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7247
1830 #: fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7324
1831 #: fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410
1832 #: fish/cmds.c:7451 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7530
1833 #: fish/cmds.c:7549 fish/cmds.c:7570 fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7615
1834 #: fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7673 fish/cmds.c:7750
1835 #: fish/cmds.c:7791 fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:7983
1836 #: fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8072
1837 #: fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8202
1838 #: fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8274
1839 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8373
1840 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8469
1841 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8517 fish/cmds.c:8541 fish/cmds.c:8565
1842 #: fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8653
1843 #: fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1844 #: fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8808 fish/cmds.c:8827
1845 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8895
1846 #: fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9023
1847 #: fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9088
1848 #: fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9224
1849 #: fish/cmds.c:9264 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9384
1850 #: fish/cmds.c:9401 fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9446 fish/cmds.c:9468
1851 #: fish/cmds.c:9488 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9616
1852 #: fish/cmds.c:9656 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9766
1853 #: fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9853 fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9919
1854 #: fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10035
1855 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10114 fish/cmds.c:10134 fish/cmds.c:10156
1856 #: fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10217 fish/cmds.c:10244
1857 #: fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10284 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10324
1858 #: fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10381 fish/cmds.c:10399 fish/cmds.c:10422
1859 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10459 fish/cmds.c:10476 fish/cmds.c:10513
1860 #: fish/cmds.c:10552 fish/cmds.c:10592 fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10670
1861 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10721 fish/cmds.c:10741 fish/cmds.c:10781
1862 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10853 fish/cmds.c:10894
1863 #: fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10988 fish/cmds.c:11019
1864 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11099 fish/cmds.c:11119
1865 #: fish/cmds.c:11139 fish/cmds.c:11156 fish/cmds.c:11174 fish/cmds.c:11199
1866 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11330
1867 #: fish/cmds.c:11378 fish/cmds.c:11419 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11458
1868 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11499 fish/cmds.c:11520 fish/cmds.c:11541
1869 #: fish/cmds.c:11562 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11605 fish/cmds.c:11643
1870 #: fish/cmds.c:11694 fish/cmds.c:11732 fish/cmds.c:11788 fish/cmds.c:11924
1871 #: fish/cmds.c:11953 fish/cmds.c:11980 fish/cmds.c:11997 fish/cmds.c:12018
1872 #: fish/cmds.c:12035 fish/cmds.c:12097 fish/cmds.c:12235
1873 #, c-format
1874 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1875 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1876
1877 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3400
1878 #: fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3470
1879 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3538
1880 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3603
1881 #: fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1882 #: fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3750
1883 #: fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3818
1884 #: fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3884
1885 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3955
1886 #: fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4034
1887 #: fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4112
1888 #: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4167 fish/cmds.c:4183
1889 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4290
1890 #: fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4414
1891 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4493
1892 #: fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4565
1893 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4681
1894 #: fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4747
1895 #: fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4830
1896 #: fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898
1897 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4968
1898 #: fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5067
1899 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5149
1900 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5219
1901 #: fish/cmds.c:5235 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5293
1902 #: fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5331 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
1903 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5511
1904 #: fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5611
1905 #: fish/cmds.c:5690 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5761
1906 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5813 fish/cmds.c:5835
1907 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5923
1908 #: fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5996
1909 #: fish/cmds.c:6015 fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6090
1910 #: fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6167
1911 #: fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6237 fish/cmds.c:6258
1912 #: fish/cmds.c:6281 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6346
1913 #: fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6424
1914 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6499
1915 #: fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6579
1916 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6680
1917 #: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6714 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6761
1918 #: fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6823 fish/cmds.c:6845
1919 #: fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999
1920 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7091
1921 #: fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7186
1922 #: fish/cmds.c:7206 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7265
1923 #: fish/cmds.c:7284 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7325 fish/cmds.c:7346
1924 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7452
1925 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7531 fish/cmds.c:7550
1926 #: fish/cmds.c:7571 fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7634
1927 #: fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7792
1928 #: fish/cmds.c:7871 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8007
1929 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8098
1930 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8182 fish/cmds.c:8203 fish/cmds.c:8221
1931 #: fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8275 fish/cmds.c:8302
1932 #: fish/cmds.c:8326 fish/cmds.c:8350 fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8398
1933 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8494
1934 #: fish/cmds.c:8518 fish/cmds.c:8542 fish/cmds.c:8566 fish/cmds.c:8589
1935 #: fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8675
1936 #: fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8718 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773
1937 #: fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8809 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845
1938 #: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8915
1939 #: fish/cmds.c:8951 fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041
1940 #: fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9089 fish/cmds.c:9110
1941 #: fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9265
1942 #: fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9402
1943 #: fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9489
1944 #: fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9545 fish/cmds.c:9617 fish/cmds.c:9657
1945 #: fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9795
1946 #: fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9875 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9940
1947 #: fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10058
1948 #: fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10157 fish/cmds.c:10179
1949 #: fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10265
1950 #: fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10347
1951 #: fish/cmds.c:10382 fish/cmds.c:10400 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10445
1952 #: fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10553
1953 #: fish/cmds.c:10593 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10707
1954 #: fish/cmds.c:10722 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10805
1955 #: fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10895 fish/cmds.c:10920
1956 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11020 fish/cmds.c:11048
1957 #: fish/cmds.c:11068 fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11120 fish/cmds.c:11140
1958 #: fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11223
1959 #: fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11331 fish/cmds.c:11379
1960 #: fish/cmds.c:11420 fish/cmds.c:11439 fish/cmds.c:11459 fish/cmds.c:11479
1961 #: fish/cmds.c:11500 fish/cmds.c:11521 fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11563
1962 #: fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11606 fish/cmds.c:11644 fish/cmds.c:11695
1963 #: fish/cmds.c:11733 fish/cmds.c:11789 fish/cmds.c:11812 fish/cmds.c:11925
1964 #: fish/cmds.c:11954 fish/cmds.c:11981 fish/cmds.c:11998 fish/cmds.c:12019
1965 #: fish/cmds.c:12036 fish/cmds.c:12058 fish/cmds.c:12098 fish/cmds.c:12119
1966 #: fish/cmds.c:12179 fish/cmds.c:12236
1967 #, c-format
1968 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1969 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1970
1971 #: fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5401
1972 #: fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5641
1973 #: fish/cmds.c:5660 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6657
1974 #: fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:6913
1975 #: fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7485
1976 #: fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7761
1977 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7881
1978 #: fish/cmds.c:7900 fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8110
1979 #: fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1980 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9158 fish/cmds.c:9196
1981 #: fish/cmds.c:9235 fish/cmds.c:9276 fish/cmds.c:9317 fish/cmds.c:9358
1982 #: fish/cmds.c:9521 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9583
1983 #: fish/cmds.c:9596 fish/cmds.c:9629 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686
1984 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9826 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9900
1985 #: fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10068 fish/cmds.c:10087
1986 #: fish/cmds.c:10361 fish/cmds.c:10488 fish/cmds.c:10525 fish/cmds.c:10564
1987 #: fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10682 fish/cmds.c:10755
1988 #: fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:11000
1989 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11301
1990 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11394 fish/cmds.c:11620 fish/cmds.c:11658
1991 #: fish/cmds.c:11671 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11744 fish/cmds.c:11763
1992 #: fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11858 fish/cmds.c:11881 fish/cmds.c:12136
1993 #: fish/cmds.c:12197
1994 #, c-format
1995 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1996 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1997
1998 #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5407
1999 #: fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5647
2000 #: fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6663
2001 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6919
2002 #: fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7491
2003 #: fish/cmds.c:7690 fish/cmds.c:7709 fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7767
2004 #: fish/cmds.c:7808 fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7887
2005 #: fish/cmds.c:7906 fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:8116
2006 #: fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8969
2007 #: fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9164 fish/cmds.c:9202
2008 #: fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9323 fish/cmds.c:9364
2009 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9692 fish/cmds.c:9813
2010 #: fish/cmds.c:9957 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10074 fish/cmds.c:10093
2011 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10570 fish/cmds.c:10610
2012 #: fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10871
2013 #: fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11356 fish/cmds.c:11400
2014 #: fish/cmds.c:11750 fish/cmds.c:11836 fish/cmds.c:11864 fish/cmds.c:11887
2015 #, c-format
2016 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2017 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2018
2019 #: fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:11811
2020 #: fish/cmds.c:12057 fish/cmds.c:12118 fish/cmds.c:12178
2021 #, c-format
2022 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2023 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2024
2025 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:11897
2026 #: fish/cmds.c:12074 fish/cmds.c:12151 fish/cmds.c:12207
2027 #, c-format
2028 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2029 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2030
2031 #: fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:11903
2032 #: fish/cmds.c:12080 fish/cmds.c:12157 fish/cmds.c:12213
2033 #, c-format
2034 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2035 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2036
2037 #: fish/cmds.c:12258
2038 #, c-format
2039 msgid "%s: unknown command\n"
2040 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2041
2042 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2043 #, c-format
2044 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: fish/copy.c:41
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2051 msgstr ""
2052 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2053
2054 #: fish/copy.c:62
2055 #, c-format
2056 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2057 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2058
2059 #: fish/copy.c:157
2060 #, c-format
2061 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2062 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2063
2064 #: fish/copy.c:202
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2068 "image\n"
2069 msgstr ""
2070 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2071
2072 #: fish/copy.c:213
2073 #, c-format
2074 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2075 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2076
2077 #: fish/copy.c:258
2078 #, c-format
2079 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2080 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2081
2082 #: fish/display.c:42
2083 #, c-format
2084 msgid "display filename\n"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: fish/edit.c:45
2088 #, c-format
2089 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2090 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2091
2092 #: fish/fish.c:105
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "%s: guest filesystem shell\n"
2096 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2097 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2098 "Usage:\n"
2099 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2100 "Options:\n"
2101 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2102 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2103 "  -a|--add image       Add image\n"
2104 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2105 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2106 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2107 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2108 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2109 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2110 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2111 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2112 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2113 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2114 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2115 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2116 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2117 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2118 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2119 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2120 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2121 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2122 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2123 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2124 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2125 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2126 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2127 "\n"
2128 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2129 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2130 "or\n"
2131 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2132 "\n"
2133 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2134 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2135 "\n"
2136 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: fish/fish.c:246
2140 #, c-format
2141 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2142 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2143
2144 #: fish/fish.c:253
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2148 msgstr ""
2149 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2150
2151 #: fish/fish.c:303
2152 #, c-format
2153 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2154 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2155
2156 #: fish/fish.c:476
2157 #, c-format
2158 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2159 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2160
2161 #: fish/fish.c:484
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2164 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2165
2166 #: fish/fish.c:490
2167 #, c-format
2168 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2169 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2170
2171 #: fish/fish.c:640
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "\n"
2175 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2176 "editing virtual machine filesystems.\n"
2177 "\n"
2178 "Type: 'help' for help on commands\n"
2179 "      'man' to read the manual\n"
2180 "      'quit' to quit the shell\n"
2181 "\n"
2182 msgstr ""
2183 "\n"
2184 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2185 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2186 "\n"
2187 "Type: 'help' for help with commands\n"
2188 "      'man' to read the manual\n"
2189 "      'quit' to quit the shell\n"
2190 "\n"
2191
2192 #: fish/fish.c:791 fish/fish.c:807
2193 #, c-format
2194 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2195 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2196
2197 #: fish/fish.c:801
2198 #, c-format
2199 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2200 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2201
2202 #: fish/fish.c:831
2203 #, c-format
2204 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2205 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2206
2207 #: fish/fish.c:848
2208 #, c-format
2209 msgid "%s: too many arguments\n"
2210 msgstr "%s: too many arguments\n"
2211
2212 #: fish/fish.c:923
2213 #, c-format
2214 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: fish/fish.c:932
2218 #, c-format
2219 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2220 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2221
2222 #: fish/fish.c:997
2223 #, c-format
2224 msgid "%s: empty command on command line\n"
2225 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2226
2227 #: fish/fish.c:1144
2228 msgid "display a list of commands or help on a command"
2229 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2230
2231 #: fish/fish.c:1146
2232 msgid "quit guestfish"
2233 msgstr "quit guestfish"
2234
2235 #: fish/fish.c:1157
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2239 "     help cmd\n"
2240 "     help\n"
2241 msgstr ""
2242 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2243 "     help cmd\n"
2244 "     help\n"
2245
2246 #: fish/fish.c:1165
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "quit - quit guestfish\n"
2250 "     quit\n"
2251 msgstr ""
2252 "quit - quit guestfish\n"
2253 "     quit\n"
2254
2255 #: fish/fish.c:1170
2256 #, c-format
2257 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2258 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2259
2260 #: fish/fish.c:1186
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2264 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2265 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2266 msgstr ""
2267 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2268 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2269 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2270
2271 #: fish/fish.c:1195
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2274 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2275
2276 #: fish/fish.c:1351
2277 #, c-format
2278 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2279 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2280
2281 #: fish/fish.c:1548
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2285 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: fish/fish.c:1568
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2292 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: fish/fish.c:1587
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2299 "  umount-all\n"
2300 "  mount %s /\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: fish/glob.c:53
2304 #, c-format
2305 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2306 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2307
2308 #: fish/glob.c:73
2309 #, c-format
2310 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2311 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2312
2313 #: fish/help.c:38
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2317 "command.\n"
2318 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2319 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2320 msgstr ""
2321 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2322 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2323 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2324
2325 #: fish/help.c:44
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2329 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2330 "'mount-options'.\n"
2331 msgstr ""
2332 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2333 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2334 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2335
2336 #: fish/help.c:52
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2340 "\n"
2341 "To read the manual, type 'man'.\n"
2342 msgstr ""
2343 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2344 "\n"
2345 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2346
2347 #: fish/hexedit.c:41
2348 #, c-format
2349 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2350 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2351
2352 #: fish/hexedit.c:52
2353 #, c-format
2354 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2355 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2356
2357 #: fish/hexedit.c:63
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2361 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2362 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2363 msgstr ""
2364 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2365 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2366 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2367
2368 #: fish/hexedit.c:92
2369 #, c-format
2370 msgid "hexedit: invalid range\n"
2371 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2372
2373 #: fish/inspect.c:77
2374 #, c-format
2375 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2376 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2377
2378 #: fish/inspect.c:89
2379 #, c-format
2380 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2381 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2382
2383 #: fish/inspect.c:95
2384 #, c-format
2385 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2386 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2387
2388 #: fish/inspect.c:134
2389 #, c-format
2390 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2391 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2392
2393 #: fish/inspect.c:146
2394 #, c-format
2395 msgid "Operating system: %s\n"
2396 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2397
2398 #: fish/inspect.c:159
2399 #, c-format
2400 msgid "%s mounted on %s\n"
2401 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2402
2403 #: fish/keys.c:53
2404 #, c-format
2405 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2406 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2407
2408 #: fish/lcd.c:34
2409 #, c-format
2410 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2411 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2412
2413 #: fish/man.c:35
2414 #, c-format
2415 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2416 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2417
2418 #: fish/man.c:54
2419 #, c-format
2420 msgid "the external 'man' program failed\n"
2421 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2422
2423 #: fish/more.c:40
2424 #, c-format
2425 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2426 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2427
2428 #: fish/options.c:36
2429 #, c-format
2430 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2431 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2432
2433 #: fish/options.c:128
2434 #, c-format
2435 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2436 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2437
2438 #: fish/prep.c:37
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "List of available prepared disk images:\n"
2442 "\n"
2443 msgstr ""
2444 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2445 "\n"
2446
2447 #: fish/prep.c:40
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2451 "\n"
2452 "%s\n"
2453 msgstr ""
2454 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2455 "\n"
2456 "%s\n"
2457
2458 #: fish/prep.c:48
2459 #, c-format
2460 msgid "  Optional parameters:\n"
2461 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2462
2463 #: fish/prep.c:55
2464 #, c-format
2465 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2466 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2467
2468 #: fish/prep.c:65
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2472 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2473 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2474 msgstr ""
2475 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2476 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2477 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2478
2479 #: fish/prep.c:96
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2483 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2484 msgstr ""
2485 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2486 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2487
2488 #: fish/prep.c:158
2489 #, c-format
2490 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2491 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2492
2493 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2494 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2495 msgid "failed to allocate disk"
2496 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2497
2498 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2499 msgid "could not parse boot size"
2500 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2501
2502 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2503 #, c-format
2504 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2505 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2506
2507 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2508 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2509 #, c-format
2510 msgid "failed to partition disk: %s"
2511 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2512
2513 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2514 #, c-format
2515 msgid "failed to add boot partition: %s"
2516 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2517
2518 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2519 #, c-format
2520 msgid "failed to add root partition: %s"
2521 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2522
2523 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2524 #, c-format
2525 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2526 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2527
2528 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2529 #, c-format
2530 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2531 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2532
2533 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2534 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2535 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2536 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2537
2538 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2539 #, c-format
2540 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2541 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2542
2543 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2544 #, c-format
2545 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2546 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2547
2548 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2549 #, c-format
2550 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2551 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2552
2553 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2554 #, c-format
2555 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2556 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2557
2558 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2559 #, c-format
2560 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2561 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2562
2563 #: fish/rc.c:257
2564 #, c-format
2565 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2566 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2567
2568 #: fish/rc.c:262
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2572 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2573 msgstr ""
2574 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2575 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2576
2577 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2578 #, c-format
2579 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2580 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2581
2582 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2583 #, c-format
2584 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2585 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2586
2587 #: fish/rc.c:388
2588 #, c-format
2589 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2590 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2591
2592 #: fish/reopen.c:38
2593 #, c-format
2594 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2595 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2596
2597 #: fish/reopen.c:48
2598 #, c-format
2599 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2600 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2601
2602 #: fish/setenv.c:34
2603 #, c-format
2604 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: fish/setenv.c:56
2608 #, c-format
2609 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: fish/supported.c:66
2613 msgid "yes"
2614 msgstr "ਹਾਂ"
2615
2616 #: fish/supported.c:68
2617 msgid "no"
2618 msgstr "ਨਹੀਂ"
2619
2620 #: fish/time.c:36
2621 #, c-format
2622 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2623 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2624
2625 #: fuse/guestmount.c:912
2626 #, c-format
2627 msgid ""
2628 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2629 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2630 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2631 "Usage:\n"
2632 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2633 "Options:\n"
2634 "  -a|--add image       Add image\n"
2635 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2636 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2637 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2638 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2639 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2640 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2641 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2642 "  --help               Display help message and exit\n"
2643 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2644 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2645 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2646 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2647 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2648 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2649 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2650 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2651 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2652 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2653 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: fuse/guestmount.c:1130
2657 #, c-format
2658 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2659 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2660
2661 #: fuse/guestmount.c:1138
2662 #, c-format
2663 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2664 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2665
2666 #: inspector/virt-inspector.c:76
2667 #, c-format
2668 msgid ""
2669 "%s: display information about a virtual machine\n"
2670 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2671 "Usage:\n"
2672 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2673 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2674 "Options:\n"
2675 "  -a|--add image       Add image\n"
2676 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2677 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2678 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2679 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2680 "  --help               Display brief help\n"
2681 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2682 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2683 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2684 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2685 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2686 msgstr ""
2687 "%s: display information about a virtual machine\n"
2688 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2689 "Usage:\n"
2690 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2691 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2692 "Options:\n"
2693 "  -a|--add image       Add image\n"
2694 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2695 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2696 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2697 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2698 "  --help               Display brief help\n"
2699 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2700 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2701 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2702 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2703 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2704
2705 #: inspector/virt-inspector.c:263
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2709 "\n"
2710 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2711 "machine\n"
2712 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2713 "\n"
2714 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2715 "must\n"
2716 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2717 "\n"
2718 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2719 "information about the disk image as possible.\n"
2720 msgstr ""
2721 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2722 "\n"
2723 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2724 "machine\n"
2725 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2726 "\n"
2727 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2728 "must\n"
2729 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2730 "\n"
2731 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2732 "information about the disk image as possible.\n"
2733
2734 #: inspector/virt-inspector.c:288
2735 #, c-format
2736 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2737 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2738
2739 #: inspector/virt-inspector.c:300
2740 #, c-format
2741 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2742 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2743
2744 #: inspector/virt-inspector.c:308
2745 #, c-format
2746 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2747 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2748
2749 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2750 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2751 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2754 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2755 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2756
2757 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2758 #, perl-brace-format
2759 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2760 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2761
2762 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2763 msgid ""
2764 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2765 "XPath::XMLParser)"
2766 msgstr ""
2767 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2768 "XPath::XMLParser)"
2769
2770 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2771 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2772 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2773
2774 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2775 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2776 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2777
2778 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2779 #, perl-brace-format
2780 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2781 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2782
2783 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2784 #, perl-brace-format
2785 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2786 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2787
2788 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2789 #, perl-brace-format
2790 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2791 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2792
2793 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2794 msgid ""
2795 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2796 "\n"
2797 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2798 "machine\n"
2799 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2800 "\n"
2801 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2802 "information about the disk image as possible.\n"
2803 msgstr ""
2804 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2805 "\n"
2806 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2807 "machine\n"
2808 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2809 "\n"
2810 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2811 "information about the disk image as possible.\n"
2812
2813 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2814 #, perl-brace-format
2815 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2816 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2817
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2819 #, perl-brace-format
2820 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2821 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2822
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2824 #, perl-brace-format
2825 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2826 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2827
2828 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2829 msgid "Can't find grub on guest"
2830 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2831
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2833 #, perl-brace-format
2834 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2835 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2836
2837 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2838 #, perl-brace-format
2839 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2840 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2841
2842 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2843 #, perl-brace-format
2844 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2845 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2846
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2850 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2851
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2853 #, perl-brace-format
2854 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2855 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2856
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2860 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2861
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2863 #, perl-brace-format
2864 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2865 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2866
2867 #: rescue/virt-rescue.c:64
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2871 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2872 "Usage:\n"
2873 "  %s [--options] -d domname\n"
2874 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2875 "Options:\n"
2876 "  -a|--add image       Add image\n"
2877 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2878 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2879 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2880 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2881 "  --help               Display brief help\n"
2882 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2883 "  --network            Enable network\n"
2884 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2885 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2886 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2887 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2888 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2889 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2890 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: rescue/virt-rescue.c:181
2894 #, c-format
2895 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2896 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2897
2898 #: rescue/virt-rescue.c:412
2899 #, c-format
2900 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2901 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2902
2903 #: src/appliance.c:182
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2907 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2908 msgstr ""
2909 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2910 "ਮਾਰਗ: %s)"
2911
2912 #: src/appliance.c:332
2913 #, c-format
2914 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2915 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2916
2917 #: src/appliance.c:337
2918 #, c-format
2919 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2920 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2921
2922 #: src/appliance.c:342
2923 #, c-format
2924 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2925 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2926
2927 #: src/appliance.c:672
2928 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2929 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2930
2931 #: src/dbdump.c:85
2932 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2936 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/dbdump.c:127
2940 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/dbdump.c:208
2944 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/filearch.c:152
2948 #, c-format
2949 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2950 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2951
2952 #: src/filearch.c:265
2953 #, fuzzy
2954 msgid ""
2955 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2956 "compiled without the libmagic library"
2957 msgstr ""
2958 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2959 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2960
2961 #: src/guestfs.c:174
2962 #, c-format
2963 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2964 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2965
2966 #: src/guestfs.c:340
2967 #, c-format
2968 msgid "warning: %s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/guestfs.c:399
2972 #, c-format
2973 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2974 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2975
2976 #: src/guestfs.c:959
2977 #, c-format
2978 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2979 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
2980
2981 #: src/inspect.c:263
2982 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2983 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2984
2985 #: src/inspect.c:279
2986 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/inspect.c:539 src/inspect_fs.c:460 src/inspect_fs.c:504
2990 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:584
2991 #: src/inspect_fs_unix.c:826
2992 #, c-format
2993 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2994 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
2995
2996 #: src/inspect.c:575
2997 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2998 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
2999
3000 #: src/inspect.c:587
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3004 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3005 msgstr ""
3006 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3007 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3008
3009 #: src/inspect.c:597 src/inspect_apps.c:607
3010 #, fuzzy
3011 msgid ""
3012 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3013 "without the hivex library"
3014 msgstr ""
3015 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3016 "without PCRE or hivex libraries"
3017
3018 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
3019 #, c-format
3020 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3021 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3022
3023 #: src/inspect_fs.c:469
3024 #, c-format
3025 msgid "%s: file is empty"
3026 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3027
3028 #: src/inspect_fs_unix.c:618
3029 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3030 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3031
3032 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3033 #, c-format
3034 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3035 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3036
3037 #: src/inspect_icon.c:452
3038 #, c-format
3039 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/launch.c:128
3043 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3044 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3045
3046 #: src/launch.c:185
3047 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3048 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3049
3050 #: src/launch.c:199
3051 #, c-format
3052 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3053 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3054
3055 #: src/launch.c:265 src/launch.c:369
3056 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3057 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3058
3059 #: src/launch.c:277 src/launch.c:282
3060 #, c-format
3061 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3062 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3063
3064 #: src/launch.c:388
3065 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3066 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3067
3068 #: src/launch.c:397
3069 #, c-format
3070 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3071 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3072
3073 #: src/launch.c:434
3074 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3075 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3076
3077 #: src/launch.c:805
3078 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3079 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3080
3081 #: src/launch.c:818
3082 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3083 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3084
3085 #: src/launch.c:906
3086 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3087 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3088
3089 #: src/launch.c:914
3090 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3091 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3092
3093 #: src/launch.c:1086
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid ""
3096 "command failed: %s\n"
3097 "\n"
3098 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3099 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3100 msgstr ""
3101 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3102 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3103
3104 #: src/launch.c:1202
3105 msgid "qemu has not been launched yet"
3106 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3107
3108 #: src/launch.c:1213
3109 msgid "no subprocess to kill"
3110 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3111
3112 #: src/proto.c:188
3113 #, c-format
3114 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3115 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3116
3117 #: src/proto.c:211
3118 #, c-format
3119 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3120 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3121
3122 #: src/proto.c:421
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3126 msgstr ""
3127 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3128
3129 #: src/proto.c:543
3130 msgid ""
3131 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3132 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3133 "the debug messages output prior to this error.\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/proto.c:549
3137 msgid "See earlier debug messages.\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/proto.c:639
3141 #, c-format
3142 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3143 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3144
3145 #: src/proto.c:658
3146 #, c-format
3147 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3148 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3149
3150 #: src/proto.c:810
3151 #, c-format
3152 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3153 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3154
3155 #: src/proto.c:834
3156 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3157 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3158
3159 #: src/proto.c:843
3160 msgid "dispatch failed to marshal args"
3161 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3162
3163 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3164 msgid "operation cancelled by user"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/proto.c:973
3168 #, c-format
3169 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3170 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3171
3172 #: src/proto.c:989
3173 #, c-format
3174 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3175 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3176
3177 #: src/proto.c:1144
3178 #, c-format
3179 msgid "%s: error in chunked encoding"
3180 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3181
3182 #: src/proto.c:1171
3183 msgid "write to daemon socket"
3184 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3185
3186 #: src/proto.c:1194
3187 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3188 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3189
3190 #: src/proto.c:1199
3191 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3192 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3193
3194 #: src/proto.c:1207
3195 msgid "failed to parse file chunk"
3196 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3197
3198 #: src/proto.c:1221
3199 msgid "file receive cancelled by daemon"
3200 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3201
3202 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3203 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3204 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3205
3206 #: src/virt.c:109
3207 #, c-format
3208 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3209 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3210
3211 #: src/virt.c:130
3212 #, c-format
3213 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3214 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3215
3216 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3217 #, c-format
3218 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3219 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3220
3221 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3222 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3223 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3224
3225 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3226 msgid "unable to create new XPath context"
3227 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3228
3229 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3230 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3231 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3232
3233 #: src/virt.c:305
3234 msgid "libvirt domain has no disks"
3235 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3236
3237 #: src/virt.c:358
3238 #, c-format
3239 msgid "error getting domain info: %s"
3240 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3241
3242 #: src/virt.c:372
3243 msgid ""
3244 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3245 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3246 "corruption.\n"
3247 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3248 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3249 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3250 msgstr ""
3251 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3252 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3253 "corruption।\n"
3254 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3255 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3256 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3257
3258 #: src/virt.c:492
3259 msgid ""
3260 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3261 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3262 msgstr ""
3263 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3264 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3265
3266 #: src/virt.c:517
3267 msgid ""
3268 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3269 "without libvirt or libxml2"
3270 msgstr ""
3271 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3272 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3273
3274 #: test-tool/test-tool.c:79
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3278 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3279 "Usage:\n"
3280 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3281 "Options:\n"
3282 "  --help         Display usage\n"
3283 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3284 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3285 "  --timeout n\n"
3286 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: test-tool/test-tool.c:127
3290 #, c-format
3291 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3292 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3293
3294 #: test-tool/test-tool.c:136
3295 #, c-format
3296 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3297 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3298
3299 #: test-tool/test-tool.c:148
3300 #, c-format
3301 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3302 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3303
3304 #: test-tool/test-tool.c:173
3305 #, c-format
3306 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3307 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3308
3309 #: test-tool/test-tool.c:180
3310 #, c-format
3311 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3312 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3313
3314 #: test-tool/test-tool.c:188
3315 #, c-format
3316 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3317 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3318
3319 #: test-tool/test-tool.c:221
3320 #, c-format
3321 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3322 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3323
3324 #: test-tool/test-tool.c:233
3325 #, c-format
3326 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: test-tool/test-tool.c:239
3330 #, c-format
3331 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3332 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3333
3334 #: test-tool/test-tool.c:245
3335 #, c-format
3336 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3337 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3338
3339 #: test-tool/test-tool.c:252
3340 #, c-format
3341 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: test-tool/test-tool.c:283
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3348 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3349 msgstr ""
3350 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3351 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3352
3353 #: test-tool/test-tool.c:291
3354 #, c-format
3355 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3356 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3357
3358 #: test-tool/test-tool.c:305
3359 #, c-format
3360 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3361 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3362
3363 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3364 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3365 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3366
3367 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3368 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3369 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3370
3371 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3372 msgid "virt-make-fs input output\n"
3373 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3374
3375 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3376 msgid "unexpected output from 'du' command"
3377 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3378
3379 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3380 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3381 #, perl-brace-format
3382 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3383 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3384
3385 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3386 #, perl-brace-format
3387 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3388 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3389
3390 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3391 msgid ""
3392 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3393 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3394
3395 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3396 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3397 msgstr ""
3398 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3399
3400 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3401 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3402 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3403
3404 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3405 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3406 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3407
3408 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3409 msgid ""
3410 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3411 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3412 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3413 msgstr ""
3414 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3415 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3416 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3417
3418 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3419 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3420 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3421
3422 #: tools/virt-tar.pl:222
3423 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3424 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3425
3426 #: tools/virt-tar.pl:225
3427 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3428 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3429
3430 #: tools/virt-tar.pl:236
3431 #, perl-brace-format
3432 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3433 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3434
3435 #: tools/virt-tar.pl:239
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3438 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3439
3440 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid ""
3443 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3444 "\n"
3445 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3446 "machine\n"
3447 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3448 "\n"
3449 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3450 "information about the disk image as possible.\n"
3451 msgstr ""
3452 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3453 "\n"
3454 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3455 "machine\n"
3456 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3457 "\n"
3458 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3459 "information about the disk image as possible.\n"
3460
3461 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3462 #, perl-brace-format
3463 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3464 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3465
3466 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3467 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3468 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3469
3470 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3471 msgid ""
3472 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3473 "export\n"
3474 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3475
3476 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3477 #, perl-brace-format
3478 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3482 #, perl-brace-format
3483 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3484 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3485
3486 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3489 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3490
3491 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3494 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3495
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3497 #, perl-brace-format
3498 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3499 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3500
3501 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3502 #~ msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
3503
3504 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3505 #~ msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3506
3507 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3508 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
3509
3510 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3511 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"