Version 1.13.25.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
12 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-26 14:08+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-19 15:44+0000\n"
15 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
17 "Language: pa\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
23 #: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
24 #: cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101
25 #: fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
26 #, c-format
27 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
28 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
29
30 #: align/scan.c:72
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
34 "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
35 "Usage:\n"
36 "  %s [--options] -d domname\n"
37 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
38 "Options:\n"
39 "  -a|--add image       Add image\n"
40 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
41 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  -q|--quiet           No output, just exit code\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50
51 #: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
52 #: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141
53 #: fish/fish.c:222 fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
54 #: rescue/virt-rescue.c:137
55 #, c-format
56 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
57 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
58
59 #: align/scan.c:145 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:257
60 #: cat/virt-ls.c:242 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279
61 #: fuse/guestmount.c:1061 inspector/virt-inspector.c:154
62 #: rescue/virt-rescue.c:172
63 #, c-format
64 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
65 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
66
67 #: align/scan.c:269
68 msgid "alignment < 4K"
69 msgstr ""
70
71 #: align/scan.c:274
72 msgid "alignment < 64K"
73 msgstr ""
74
75 #: cat/virt-cat.c:65
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "%s: display files in a virtual machine\n"
79 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
80 "Usage:\n"
81 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
82 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
83 "Options:\n"
84 "  -a|--add image       Add image\n"
85 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
86 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
87 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
88 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
89 "  --help               Display brief help\n"
90 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
91 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
92 "  -V|--version         Display version and exit\n"
93 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
94 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
95 msgstr ""
96 "%s: display files in a virtual machine\n"
97 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
98 "Usage:\n"
99 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
100 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
101 "Options:\n"
102 "  -a|--add image       Add image\n"
103 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
104 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
105 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
110 "  -V|--version         Display version and exit\n"
111 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
112 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
113
114 #: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556
115 #, c-format
116 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
117 msgstr ""
118
119 #: cat/virt-cat.c:373 edit/virt-edit.c:599
120 #, c-format
121 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
122 msgstr ""
123
124 #: cat/virt-filesystems.c:104
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
128 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
129 "Usage:\n"
130 "  %s [--options] -d domname\n"
131 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
132 "Options:\n"
133 "  -a|--add image       Add image\n"
134 "  --all                Display everything\n"
135 "  --blkdevs|--block-devices\n"
136 "                       Display block devices\n"
137 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
138 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
139 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
140 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
141 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
142 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
143 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
144 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
145 "  --help               Display brief help\n"
146 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
147 "  -l|--long            Long output\n"
148 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
149 "                       Display LVM logical volumes\n"
150 "  --no-title           No title in --long output\n"
151 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
152 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
153 "                       Display LVM physical volumes\n"
154 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
155 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
156 "  -V|--version         Display version and exit\n"
157 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
158 "                       Display LVM volume groups\n"
159 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
160 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
161 msgstr ""
162 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
163 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
164 "Usage:\n"
165 "  %s [--options] -d domname\n"
166 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
167 "Options:\n"
168 "  -a|--add image       Add image\n"
169 "  --all                Display everything\n"
170 "  --blkdevs|--block-devices\n"
171 "                       Display block devices\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
177 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
178 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
180 "  --help               Display brief help\n"
181 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
182 "  -l|--long            Long output\n"
183 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
184 "                       Display LVM logical volumes\n"
185 "  --no-title           No title in --long output\n"
186 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
187 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
188 "                       Display LVM physical volumes\n"
189 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
190 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
191 "  -V|--version         Display version and exit\n"
192 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
193 "                       Display LVM volume groups\n"
194 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
195 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
196
197 #: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
198 #, c-format
199 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
200 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
201
202 #: cat/virt-ls.c:103
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s: list files in a virtual machine\n"
206 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
207 "Usage:\n"
208 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
209 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
210 "Options:\n"
211 "  -a|--add image       Add image\n"
212 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
213 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
214 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
215 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
216 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
217 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
218 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
219 "  --help               Display brief help\n"
220 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
221 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
222 "  -l|--long            Long listing\n"
223 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
224 "  --times              Display file times\n"
225 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
226 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
227 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
228 "  --uids               Display UID, GID\n"
229 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
230 "  -V|--version         Display version and exit\n"
231 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
232 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
233 msgstr ""
234
235 #: cat/virt-ls.c:338
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
239 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
240 msgstr ""
241
242 #: cat/virt-ls.c:577
243 #, c-format
244 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
245 msgstr ""
246
247 #: cat/virt-ls.c:583
248 #, c-format
249 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
250 msgstr ""
251
252 #: df/domains.c:115
253 #, c-format
254 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
255 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
256
257 #: df/domains.c:124
258 #, c-format
259 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
260 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
261
262 #: df/domains.c:134
263 #, c-format
264 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
265 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
266
267 #: df/domains.c:145
268 #, c-format
269 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
270 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
271
272 #: df/domains.c:155
273 #, c-format
274 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
275 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
276
277 #: df/domains.c:281
278 #, c-format
279 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
280 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
281
282 #: df/main.c:74
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
286 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
287 "Usage:\n"
288 "  %s [--options] -d domname\n"
289 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
290 "Options:\n"
291 "  -a|--add image       Add image\n"
292 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
293 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
294 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
295 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
296 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
297 "  --help               Display brief help\n"
298 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
299 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
300 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
301 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
302 "  -V|--version         Display version and exit\n"
303 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
304 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
305 msgstr ""
306 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
307 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
308 "Usage:\n"
309 "  %s [--options] -d domname\n"
310 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
311 "Options:\n"
312 "  -a|--add image       Add image\n"
313 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
314 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
315 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
316 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
317 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
318 "  --help               Display brief help\n"
319 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
320 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
321 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
322 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
323 "  -V|--version         Display version and exit\n"
324 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
325 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
326
327 #: df/main.c:267
328 #, c-format
329 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
330 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
331
332 #: df/output.c:50
333 msgid "VirtualMachine"
334 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
335
336 #: df/output.c:51
337 msgid "Filesystem"
338 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
339
340 #: df/output.c:54
341 msgid "1K-blocks"
342 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
343
344 #: df/output.c:56
345 msgid "Size"
346 msgstr "ਅਕਾਰ"
347
348 #: df/output.c:57
349 msgid "Used"
350 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
351
352 #: df/output.c:58
353 msgid "Available"
354 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
355
356 #: df/output.c:59
357 msgid "Use%"
358 msgstr "Use%"
359
360 #: df/output.c:61
361 msgid "Inodes"
362 msgstr "Inodes"
363
364 #: df/output.c:62
365 msgid "IUsed"
366 msgstr "IUsed"
367
368 #: df/output.c:63
369 msgid "IFree"
370 msgstr "IFree"
371
372 #: df/output.c:64
373 msgid "IUse%"
374 msgstr "IUse%"
375
376 #: edit/virt-edit.c:77
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
380 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
381 "Usage:\n"
382 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
383 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
384 "Options:\n"
385 "  -a|--add image       Add image\n"
386 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
387 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
388 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
389 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
390 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
391 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
392 "  --help               Display brief help\n"
393 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
394 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
395 "  -V|--version         Display version and exit\n"
396 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
397 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
398 msgstr ""
399
400 #: edit/virt-edit.c:175
401 #, c-format
402 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
403 msgstr ""
404
405 #: edit/virt-edit.c:192
406 #, c-format
407 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
408 msgstr ""
409
410 #: fish/alloc.c:37
411 #, c-format
412 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
413 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
414
415 #: fish/alloc.c:51
416 #, c-format
417 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
418 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
419
420 #: fish/alloc.c:75
421 #, c-format
422 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
423 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
424
425 #: fish/alloc.c:156
426 #, c-format
427 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
428 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
429
430 #: fish/cmds.c:2727
431 msgid "Command"
432 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
433
434 #: fish/cmds.c:2727
435 msgid "Description"
436 msgstr "ਵਰਣਨ"
437
438 #: fish/cmds.c:2729
439 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
440 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
441
442 #: fish/cmds.c:2730
443 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
444 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
445
446 #: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2732
447 msgid "add an image to examine or modify"
448 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
449
450 #: fish/cmds.c:2733
451 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
452 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
453
454 #: fish/cmds.c:2734
455 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
456 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
457
458 #: fish/cmds.c:2735
459 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
461
462 #: fish/cmds.c:2736
463 msgid "allocate and add a disk file"
464 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
465
466 #: fish/cmds.c:2737
467 msgid "clear Augeas path"
468 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2738
471 msgid "close the current Augeas handle"
472 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2739
475 msgid "define an Augeas node"
476 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2740
479 msgid "define an Augeas variable"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2741
483 msgid "look up the value of an Augeas path"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2742
487 msgid "create a new Augeas handle"
488 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
489
490 #: fish/cmds.c:2743
491 msgid "insert a sibling Augeas node"
492 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
493
494 #: fish/cmds.c:2744
495 msgid "load files into the tree"
496 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2745
499 msgid "list Augeas nodes under augpath"
500 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
501
502 #: fish/cmds.c:2746
503 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
504 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
505
506 #: fish/cmds.c:2747
507 msgid "move Augeas node"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
509
510 #: fish/cmds.c:2748
511 msgid "remove an Augeas path"
512 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
513
514 #: fish/cmds.c:2749
515 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
516 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
517
518 #: fish/cmds.c:2750
519 msgid "set Augeas path to value"
520 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2751
523 msgid "test availability of some parts of the API"
524 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
525
526 #: fish/cmds.c:2752
527 msgid "return a list of all optional groups"
528 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
529
530 #: fish/cmds.c:2753
531 msgid "upload base64-encoded data to file"
532 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
533
534 #: fish/cmds.c:2754
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2755
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2756
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2757
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
549
550 #: fish/cmds.c:2758
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
553
554 #: fish/cmds.c:2759
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2760
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
561
562 #: fish/cmds.c:2761
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
565
566 #: fish/cmds.c:2762
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
569
570 #: fish/cmds.c:2763
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
573
574 #: fish/cmds.c:2764
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
577
578 #: fish/cmds.c:2765
579 msgid "resize a btrfs filesystem"
580 msgstr ""
581
582 #: fish/cmds.c:2766
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
585
586 #: fish/cmds.c:2767
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
589
590 #: fish/cmds.c:2768
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2769
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
597
598 #: fish/cmds.c:2770
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2771
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
605
606 #: fish/cmds.c:2772 fish/cmds.c:2901
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
609
610 #: fish/cmds.c:2773
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
613
614 #: fish/cmds.c:2774
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
617
618 #: fish/cmds.c:2775
619 msgid "output compressed device"
620 msgstr ""
621
622 #: fish/cmds.c:2776
623 msgid "output compressed file"
624 msgstr ""
625
626 #: fish/cmds.c:2777
627 msgid "add qemu parameters"
628 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
629
630 #: fish/cmds.c:2778
631 #, fuzzy
632 msgid "copy from source device to destination device"
633 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
634
635 #: fish/cmds.c:2779
636 #, fuzzy
637 msgid "copy from source device to destination file"
638 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
639
640 #: fish/cmds.c:2780
641 #, fuzzy
642 msgid "copy from source file to destination device"
643 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
644
645 #: fish/cmds.c:2781
646 #, fuzzy
647 msgid "copy from source file to destination file"
648 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
649
650 #: fish/cmds.c:2782
651 msgid "copy local files or directories into an image"
652 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
653
654 #: fish/cmds.c:2783
655 msgid "copy remote files or directories out of an image"
656 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
657
658 #: fish/cmds.c:2784
659 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
660 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
661
662 #: fish/cmds.c:2785
663 msgid "copy a file"
664 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
665
666 #: fish/cmds.c:2786
667 msgid "copy a file or directory recursively"
668 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
669
670 #: fish/cmds.c:2787
671 msgid "copy from source to destination using dd"
672 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
673
674 #: fish/cmds.c:2788
675 msgid "debugging and internals"
676 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
677
678 #: fish/cmds.c:2789
679 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
680 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
681
682 #: fish/cmds.c:2790
683 #, fuzzy
684 msgid "debug the drives (internal use only)"
685 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
686
687 #: fish/cmds.c:2791
688 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
689 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
690
691 #: fish/cmds.c:2792
692 msgid "report file system disk space usage"
693 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
694
695 #: fish/cmds.c:2793
696 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
697 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
698
699 #: fish/cmds.c:2794
700 msgid "display an image"
701 msgstr ""
702
703 #: fish/cmds.c:2795
704 msgid "return kernel messages"
705 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
706
707 #: fish/cmds.c:2796
708 msgid "download a file to the local machine"
709 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
710
711 #: fish/cmds.c:2797
712 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
713 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
714
715 #: fish/cmds.c:2798
716 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
717 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
718
719 #: fish/cmds.c:2799
720 msgid "estimate file space usage"
721 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
722
723 #: fish/cmds.c:2800
724 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
725 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
726
727 #: fish/cmds.c:2801
728 msgid "display a line of text"
729 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
730
731 #: fish/cmds.c:2802
732 msgid "echo arguments back to the client"
733 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
734
735 #: fish/cmds.c:2803
736 msgid "edit a file"
737 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
738
739 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2811
740 #: fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3105
741 #: fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3112 fish/cmds.c:3113
742 msgid "return lines matching a pattern"
743 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2806
746 msgid "test if two files have equal contents"
747 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
748
749 #: fish/cmds.c:2807
750 msgid "test if file or directory exists"
751 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
752
753 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
754 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
755 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2812
758 msgid "determine file type"
759 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2813
762 msgid "detect the architecture of a binary file"
763 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
764
765 #: fish/cmds.c:2814
766 msgid "return the size of the file in bytes"
767 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2815
770 msgid "fill a file with octets"
771 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
772
773 #: fish/cmds.c:2816
774 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
775 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
776
777 #: fish/cmds.c:2817
778 msgid "find all files and directories"
779 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2818
782 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
783 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
784
785 #: fish/cmds.c:2819
786 msgid "find a filesystem by label"
787 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
788
789 #: fish/cmds.c:2820
790 msgid "find a filesystem by UUID"
791 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2821
794 msgid "run the filesystem checker"
795 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
796
797 #: fish/cmds.c:2822
798 msgid "get the additional kernel options"
799 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
800
801 #: fish/cmds.c:2823
802 msgid "get the attach method"
803 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
804
805 #: fish/cmds.c:2824
806 msgid "get autosync mode"
807 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
808
809 #: fish/cmds.c:2825
810 msgid "get direct appliance mode flag"
811 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
812
813 #: fish/cmds.c:2826
814 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
815 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
816
817 #: fish/cmds.c:2827
818 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
819 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
820
821 #: fish/cmds.c:2828
822 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
823 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
824
825 #: fish/cmds.c:2829
826 msgid "get enable network flag"
827 msgstr "ਨੈੱ"
828
829 #: fish/cmds.c:2830
830 msgid "get the search path"
831 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
832
833 #: fish/cmds.c:2831
834 msgid "get process group flag"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2832
838 msgid "get PID of qemu subprocess"
839 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
840
841 #: fish/cmds.c:2833
842 msgid "get the qemu binary"
843 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
844
845 #: fish/cmds.c:2834
846 msgid "get recovery process enabled flag"
847 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
848
849 #: fish/cmds.c:2835
850 msgid "get SELinux enabled flag"
851 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
852
853 #: fish/cmds.c:2836
854 msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
855 msgstr ""
856
857 #: fish/cmds.c:2837
858 msgid "get the current state"
859 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
860
861 #: fish/cmds.c:2838
862 msgid "get command trace enabled flag"
863 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
864
865 #: fish/cmds.c:2839
866 msgid "get the current umask"
867 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
868
869 #: fish/cmds.c:2840
870 msgid "get verbose mode"
871 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
872
873 #: fish/cmds.c:2841
874 msgid "get SELinux security context"
875 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
876
877 #: fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2902
878 msgid "get a single extended attribute"
879 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
880
881 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2903
882 msgid "list extended attributes of a file or directory"
883 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
884
885 #: fish/cmds.c:2844
886 msgid "expand wildcards in command"
887 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
888
889 #: fish/cmds.c:2845
890 msgid "expand a wildcard path"
891 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
892
893 #: fish/cmds.c:2848
894 msgid "install GRUB 1"
895 msgstr ""
896
897 #: fish/cmds.c:2849
898 msgid "return first 10 lines of a file"
899 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
900
901 #: fish/cmds.c:2850
902 msgid "return first N lines of a file"
903 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
904
905 #: fish/cmds.c:2851
906 msgid "dump a file in hexadecimal"
907 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
908
909 #: fish/cmds.c:2852
910 msgid "edit with a hex editor"
911 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
912
913 #: fish/cmds.c:2853
914 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
915 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
916
917 #: fish/cmds.c:2854
918 msgid "list files in an initrd"
919 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
920
921 #: fish/cmds.c:2855
922 msgid "add an inotify watch"
923 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
924
925 #: fish/cmds.c:2856
926 msgid "close the inotify handle"
927 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
928
929 #: fish/cmds.c:2857
930 msgid "return list of watched files that had events"
931 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
932
933 #: fish/cmds.c:2858
934 msgid "create an inotify handle"
935 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
936
937 #: fish/cmds.c:2859
938 msgid "return list of inotify events"
939 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
940
941 #: fish/cmds.c:2860
942 msgid "remove an inotify watch"
943 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
944
945 #: fish/cmds.c:2861
946 msgid "get architecture of inspected operating system"
947 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
948
949 #: fish/cmds.c:2862
950 msgid "get distro of inspected operating system"
951 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
952
953 #: fish/cmds.c:2863
954 msgid "get drive letter mappings"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:2864
958 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
959 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
960
961 #: fish/cmds.c:2865
962 msgid "get format of inspected operating system"
963 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
964
965 #: fish/cmds.c:2866
966 msgid "get hostname of the operating system"
967 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
968
969 #: fish/cmds.c:2867
970 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
971 msgstr ""
972
973 #: fish/cmds.c:2868
974 msgid "get major version of inspected operating system"
975 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
976
977 #: fish/cmds.c:2869
978 msgid "get minor version of inspected operating system"
979 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
980
981 #: fish/cmds.c:2870
982 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
983 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
984
985 #: fish/cmds.c:2871
986 msgid "get package format used by the operating system"
987 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
988
989 #: fish/cmds.c:2872
990 msgid "get package management tool used by the operating system"
991 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
992
993 #: fish/cmds.c:2873
994 msgid "get product name of inspected operating system"
995 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
996
997 #: fish/cmds.c:2874
998 msgid "get product variant of inspected operating system"
999 msgstr ""
1000
1001 #: fish/cmds.c:2875
1002 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
1003 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
1004
1005 #: fish/cmds.c:2876
1006 msgid "get type of inspected operating system"
1007 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:2877
1010 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: fish/cmds.c:2878
1014 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
1015 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
1016
1017 #: fish/cmds.c:2879
1018 msgid "get live flag for install disk"
1019 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1020
1021 #: fish/cmds.c:2880
1022 msgid "get multipart flag for install disk"
1023 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2881
1026 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1027 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2882
1030 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1031 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2883
1034 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1035 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2884
1038 msgid "test if block device"
1039 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1040
1041 #: fish/cmds.c:2885
1042 msgid "is busy processing a command"
1043 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2886
1046 msgid "test if character device"
1047 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2887
1050 msgid "is in configuration state"
1051 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1052
1053 #: fish/cmds.c:2888
1054 msgid "test if a directory"
1055 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1056
1057 #: fish/cmds.c:2889
1058 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1059 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2890
1062 msgid "test if a regular file"
1063 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1064
1065 #: fish/cmds.c:2891
1066 msgid "is launching subprocess"
1067 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2892
1070 msgid "test if device is a logical volume"
1071 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1072
1073 #: fish/cmds.c:2893
1074 msgid "is ready to accept commands"
1075 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2894
1078 msgid "test if socket"
1079 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2895
1082 msgid "test if symbolic link"
1083 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2896
1086 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: fish/cmds.c:2897
1090 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: fish/cmds.c:2898
1094 msgid "kill the qemu subprocess"
1095 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2899
1098 msgid "launch the qemu subprocess"
1099 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2900
1102 msgid "change working directory"
1103 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2904
1106 msgid "list 9p filesystems"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: fish/cmds.c:2905
1110 msgid "list the block devices"
1111 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2906
1114 msgid "list device mapper devices"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: fish/cmds.c:2907
1118 msgid "list filesystems"
1119 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2908
1122 msgid "list the partitions"
1123 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2909
1126 msgid "list the files in a directory (long format)"
1127 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
1130 msgid "create a hard link"
1131 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2913
1134 msgid "create a symbolic link"
1135 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:3008
1138 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1139 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2915
1142 msgid "list the files in a directory"
1143 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:3038
1146 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1147 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2917
1150 msgid "get file information for a symbolic link"
1151 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2918
1154 msgid "lstat on multiple files"
1155 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2919
1158 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1159 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2920
1162 msgid "close a LUKS device"
1163 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
1166 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1167 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2923
1170 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1171 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2924
1174 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1175 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2925
1178 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1179 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2926
1182 msgid "create an LVM logical volume"
1183 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2927
1186 msgid "get canonical name of an LV"
1187 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2928
1190 msgid "clear LVM device filter"
1191 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2929
1194 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1195 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2930
1198 msgid "set LVM device filter"
1199 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2931
1202 msgid "remove an LVM logical volume"
1203 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2932
1206 msgid "rename an LVM logical volume"
1207 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2933
1210 msgid "resize an LVM logical volume"
1211 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2934
1214 msgid "expand an LV to fill free space"
1215 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2936
1218 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1219 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2937
1222 msgid "get the UUID of a logical volume"
1223 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2938
1226 msgid "lgetxattr on multiple files"
1227 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2939
1230 msgid "open the manual"
1231 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2940
1234 msgid "create a directory"
1235 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2941
1238 msgid "create a directory with a particular mode"
1239 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2942
1242 msgid "create a directory and parents"
1243 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2943
1246 msgid "create a temporary directory"
1247 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2946
1250 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1251 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2947
1254 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1255 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2948
1258 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1259 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2949
1262 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1263 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2950
1266 msgid "make FIFO (named pipe)"
1267 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2953
1270 msgid "make a filesystem"
1271 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2952
1274 msgid "make a filesystem with block size"
1275 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2954
1278 msgid "create a mountpoint"
1279 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2955
1282 msgid "make block, character or FIFO devices"
1283 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2956
1286 msgid "make block device node"
1287 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2957
1290 msgid "make char device node"
1291 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2958
1294 msgid "create a swap partition"
1295 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2959
1298 msgid "create a swap partition with a label"
1299 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2960
1302 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1303 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2961
1306 msgid "create a swap file"
1307 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2962
1310 msgid "load a kernel module"
1311 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2963
1314 msgid "view a file"
1315 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2964
1318 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1319 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1320
1321 #: fish/cmds.c:2965
1322 msgid "mount 9p filesystem"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: fish/cmds.c:2966
1326 msgid "mount a file using the loop device"
1327 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1328
1329 #: fish/cmds.c:2967
1330 msgid "mount a guest disk with mount options"
1331 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1332
1333 #: fish/cmds.c:2968
1334 msgid "mount a guest disk, read-only"
1335 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1336
1337 #: fish/cmds.c:2969
1338 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1339 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1340
1341 #: fish/cmds.c:2970
1342 msgid "show mountpoints"
1343 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1344
1345 #: fish/cmds.c:2971
1346 msgid "show mounted filesystems"
1347 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1348
1349 #: fish/cmds.c:2972
1350 msgid "move a file"
1351 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1352
1353 #: fish/cmds.c:2973
1354 msgid "probe NTFS volume"
1355 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1356
1357 #: fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2975
1358 msgid "resize an NTFS filesystem"
1359 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2976
1362 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1363 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2977
1366 msgid "add a partition to the device"
1367 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2978
1370 msgid "delete a partition"
1371 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2979
1374 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1375 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1376
1377 #: fish/cmds.c:2980
1378 msgid "return true if a partition is bootable"
1379 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1380
1381 #: fish/cmds.c:2981
1382 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1383 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1384
1385 #: fish/cmds.c:2982
1386 msgid "get the partition table type"
1387 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1388
1389 #: fish/cmds.c:2983
1390 msgid "create an empty partition table"
1391 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1392
1393 #: fish/cmds.c:2984
1394 msgid "list partitions on a device"
1395 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1396
1397 #: fish/cmds.c:2985
1398 msgid "make a partition bootable"
1399 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1400
1401 #: fish/cmds.c:2986
1402 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1403 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2987
1406 msgid "set partition name"
1407 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2988
1410 msgid "convert partition name to device name"
1411 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2989
1414 #, fuzzy
1415 msgid "convert partition name to partition number"
1416 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2990
1419 msgid "ping the guest daemon"
1420 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2991
1423 msgid "read part of a file"
1424 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2992
1427 msgid "read part of a device"
1428 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2993
1431 msgid "create an LVM physical volume"
1432 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2994
1435 msgid "remove an LVM physical volume"
1436 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2995
1439 msgid "resize an LVM physical volume"
1440 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2996
1443 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1444 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:2998
1447 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1448 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2999
1451 msgid "get the UUID of a physical volume"
1452 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:3000
1455 msgid "write to part of a file"
1456 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:3001
1459 msgid "write to part of a device"
1460 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:3002
1463 msgid "read a file"
1464 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:3003
1467 msgid "read file as lines"
1468 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:3004
1471 msgid "read directories entries"
1472 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:3005
1475 msgid "read the target of a symbolic link"
1476 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:3006
1479 msgid "readlink on multiple files"
1480 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:3007
1483 msgid "canonicalized absolute pathname"
1484 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:3009
1487 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1488 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:3010
1491 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1492 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:3011
1495 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1496 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1497
1498 #: fish/cmds.c:3012
1499 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1500 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1501
1502 #: fish/cmds.c:3013
1503 msgid "remove a file"
1504 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:3014
1507 msgid "remove a file or directory recursively"
1508 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:3015
1511 msgid "remove a directory"
1512 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:3016
1515 msgid "remove a mountpoint"
1516 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:3017
1519 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1520 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:3018
1523 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1524 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:3019
1527 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1528 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:3020
1531 msgid "add options to kernel command line"
1532 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:3021
1535 msgid "set the attach method"
1536 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:3022
1539 msgid "set autosync mode"
1540 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:3023
1543 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1544 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:3024
1547 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1548 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:3025
1551 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1552 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:3026
1555 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1556 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:3027
1559 msgid "set enable network flag"
1560 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:3028
1563 msgid "set the search path"
1564 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:3029
1567 msgid "set process group flag"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: fish/cmds.c:3030
1571 msgid "set the qemu binary"
1572 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:3031
1575 msgid "enable or disable the recovery process"
1576 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:3032
1579 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1580 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:3033
1583 msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: fish/cmds.c:3034
1587 msgid "enable or disable command traces"
1588 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:3035
1591 msgid "set verbose mode"
1592 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:3036
1595 msgid "set SELinux security context"
1596 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:3037
1599 msgid "set an environment variable"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3040
1603 msgid "create partitions on a block device"
1604 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:3041
1607 msgid "modify a single partition on a block device"
1608 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:3042
1611 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1612 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:3043
1615 msgid "display the kernel geometry"
1616 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:3044
1619 msgid "display the partition table"
1620 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:3045
1623 msgid "run a command via the shell"
1624 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:3046
1627 msgid "run a command via the shell returning lines"
1628 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:3047
1631 msgid "sleep for some seconds"
1632 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:3048
1635 msgid "create a sparse disk image and add"
1636 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:3049
1639 msgid "get file information"
1640 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:3050
1643 msgid "get file system statistics"
1644 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3052
1647 msgid "print the printable strings in a file"
1648 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:3053
1651 msgid "list supported groups of commands"
1652 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:3054
1655 msgid "disable swap on device"
1656 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:3055
1659 msgid "disable swap on file"
1660 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:3056
1663 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1664 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:3057
1667 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1668 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:3058
1671 msgid "enable swap on device"
1672 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1673
1674 #: fish/cmds.c:3059
1675 msgid "enable swap on file"
1676 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:3060
1679 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1680 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:3061
1683 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1684 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:3062
1687 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1688 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:3063
1691 msgid "return last 10 lines of a file"
1692 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:3064
1695 msgid "return last N lines of a file"
1696 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:3065
1699 msgid "unpack tarfile to directory"
1700 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:3066
1703 msgid "pack directory into tarfile"
1704 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3074
1707 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1708 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3075
1711 msgid "pack directory into compressed tarball"
1712 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:3069
1715 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1716 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:3070
1719 msgid "update file timestamps or create a new file"
1720 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:3071
1723 msgid "truncate a file to zero size"
1724 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:3072
1727 msgid "truncate a file to a particular size"
1728 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:3073
1731 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1732 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:3076
1735 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1736 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1737
1738 #: fish/cmds.c:3077
1739 msgid "unmount a filesystem"
1740 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:3078
1743 msgid "unmount all filesystems"
1744 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:3079
1747 msgid "unset an environment variable"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: fish/cmds.c:3080
1751 msgid "upload a file from the local machine"
1752 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1753
1754 #: fish/cmds.c:3081
1755 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1756 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:3082
1759 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1760 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1761
1762 #: fish/cmds.c:3083
1763 msgid "get the library version number"
1764 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1765
1766 #: fish/cmds.c:3084
1767 msgid "get the filesystem label"
1768 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1769
1770 #: fish/cmds.c:3085
1771 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1772 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:3086
1775 msgid "get the filesystem UUID"
1776 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1777
1778 #: fish/cmds.c:3087
1779 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1780 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1781
1782 #: fish/cmds.c:3088
1783 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1784 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1785
1786 #: fish/cmds.c:3089
1787 msgid "create an LVM volume group"
1788 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1789
1790 #: fish/cmds.c:3090
1791 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1792 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1793
1794 #: fish/cmds.c:3091
1795 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1796 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1797
1798 #: fish/cmds.c:3092
1799 msgid "remove an LVM volume group"
1800 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1801
1802 #: fish/cmds.c:3093
1803 msgid "rename an LVM volume group"
1804 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1805
1806 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3095
1807 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1808 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1809
1810 #: fish/cmds.c:3096
1811 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1812 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1813
1814 #: fish/cmds.c:3097
1815 msgid "get the UUID of a volume group"
1816 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1817
1818 #: fish/cmds.c:3098
1819 msgid "count characters in a file"
1820 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1821
1822 #: fish/cmds.c:3099
1823 msgid "count lines in a file"
1824 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1825
1826 #: fish/cmds.c:3100
1827 msgid "count words in a file"
1828 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1829
1830 #: fish/cmds.c:3101
1831 msgid "create a new file"
1832 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1833
1834 #: fish/cmds.c:3102
1835 msgid "append content to end of file"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: fish/cmds.c:3103
1839 msgid "create a file"
1840 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1841
1842 #: fish/cmds.c:3106
1843 msgid "write zeroes to the device"
1844 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1845
1846 #: fish/cmds.c:3107
1847 msgid "write zeroes to an entire device"
1848 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1849
1850 #: fish/cmds.c:3108
1851 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1852 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1853
1854 #: fish/cmds.c:3111
1855 msgid "determine file type inside a compressed file"
1856 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1857
1858 #: fish/cmds.c:3114
1859 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1860 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1861
1862 #: fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3446 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3479
1863 #: fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3549
1864 #: fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3617
1865 #: fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3682
1866 #: fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3746
1867 #: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3829
1868 #: fish/cmds.c:3845 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3897
1869 #: fish/cmds.c:3912 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3963
1870 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034
1871 #: fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4113
1872 #: fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4191
1873 #: fish/cmds.c:4211 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4262
1874 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4391
1875 #: fish/cmds.c:4475 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4535
1876 #: fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4613
1877 #: fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4647 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4686
1878 #: fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4782 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4815
1879 #: fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4867 fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4899
1880 #: fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4982
1881 #: fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5050
1882 #: fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5120
1883 #: fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5179 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5219
1884 #: fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5262 fish/cmds.c:5282 fish/cmds.c:5301
1885 #: fish/cmds.c:5321 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5371
1886 #: fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5445
1887 #: fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5543
1888 #: fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5663
1889 #: fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5763
1890 #: fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5913
1891 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5965 fish/cmds.c:5987
1892 #: fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6075
1893 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6129 fish/cmds.c:6148
1894 #: fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6242
1895 #: fish/cmds.c:6261 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6319
1896 #: fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6366 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6410
1897 #: fish/cmds.c:6433 fish/cmds.c:6456 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6498
1898 #: fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6559 fish/cmds.c:6576
1899 #: fish/cmds.c:6594 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6651
1900 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6692 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6731
1901 #: fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6777 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6832
1902 #: fish/cmds.c:6849 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6913
1903 #: fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6975 fish/cmds.c:6997
1904 #: fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7131 fish/cmds.c:7151
1905 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7243
1906 #: fish/cmds.c:7265 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7338
1907 #: fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7400 fish/cmds.c:7417
1908 #: fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7498
1909 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7604
1910 #: fish/cmds.c:7627 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7702
1911 #: fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7746 fish/cmds.c:7768 fish/cmds.c:7786
1912 #: fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7826 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7944
1913 #: fish/cmds.c:8023 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8136 fish/cmds.c:8159
1914 #: fish/cmds.c:8180 fish/cmds.c:8203 fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8250
1915 #: fish/cmds.c:8293 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8355 fish/cmds.c:8373
1916 #: fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8427 fish/cmds.c:8454
1917 #: fish/cmds.c:8478 fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550
1918 #: fish/cmds.c:8574 fish/cmds.c:8598 fish/cmds.c:8622 fish/cmds.c:8646
1919 #: fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8718 fish/cmds.c:8741
1920 #: fish/cmds.c:8764 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8827
1921 #: fish/cmds.c:8847 fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8908 fish/cmds.c:8925
1922 #: fish/cmds.c:8942 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:8997
1923 #: fish/cmds.c:9014 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9048 fish/cmds.c:9067
1924 #: fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9193
1925 #: fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9262
1926 #: fish/cmds.c:9300 fish/cmds.c:9338 fish/cmds.c:9377 fish/cmds.c:9417
1927 #: fish/cmds.c:9458 fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9554
1928 #: fish/cmds.c:9577 fish/cmds.c:9599 fish/cmds.c:9621 fish/cmds.c:9641
1929 #: fish/cmds.c:9661 fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9769 fish/cmds.c:9809
1930 #: fish/cmds.c:9867 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9919 fish/cmds.c:9947
1931 #: fish/cmds.c:10006 fish/cmds.c:10027 fish/cmds.c:10072 fish/cmds.c:10092
1932 #: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10210
1933 #: fish/cmds.c:10267 fish/cmds.c:10287 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
1934 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10370 fish/cmds.c:10397 fish/cmds.c:10417
1935 #: fish/cmds.c:10437 fish/cmds.c:10457 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10499
1936 #: fish/cmds.c:10534 fish/cmds.c:10552 fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10597
1937 #: fish/cmds.c:10612 fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10705
1938 #: fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10801 fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10859
1939 #: fish/cmds.c:10874 fish/cmds.c:10894 fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10957
1940 #: fish/cmds.c:10981 fish/cmds.c:11006 fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11072
1941 #: fish/cmds.c:11110 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11200
1942 #: fish/cmds.c:11220 fish/cmds.c:11252 fish/cmds.c:11272 fish/cmds.c:11292
1943 #: fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11352 fish/cmds.c:11375
1944 #: fish/cmds.c:11394 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11483 fish/cmds.c:11531
1945 #: fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11611 fish/cmds.c:11631
1946 #: fish/cmds.c:11652 fish/cmds.c:11673 fish/cmds.c:11694 fish/cmds.c:11715
1947 #: fish/cmds.c:11736 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11796 fish/cmds.c:11847
1948 #: fish/cmds.c:11885 fish/cmds.c:11941 fish/cmds.c:12077 fish/cmds.c:12106
1949 #: fish/cmds.c:12133 fish/cmds.c:12150 fish/cmds.c:12171 fish/cmds.c:12188
1950 #: fish/cmds.c:12250 fish/cmds.c:12388 fish/cmds.c:12546
1951 #, c-format
1952 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1953 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1954
1955 #: fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3480
1956 #: fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550
1957 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618
1958 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3668 fish/cmds.c:3683
1959 #: fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3731 fish/cmds.c:3747
1960 #: fish/cmds.c:3763 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3830
1961 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3898
1962 #: fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3931 fish/cmds.c:3946 fish/cmds.c:3964
1963 #: fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4035
1964 #: fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4114
1965 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:4192
1966 #: fish/cmds.c:4212 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4263
1967 #: fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4375
1968 #: fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4496
1969 #: fish/cmds.c:4516 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4576
1970 #: fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4648
1971 #: fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4687 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4730
1972 #: fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4849
1973 #: fish/cmds.c:4868 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4919
1974 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5000
1975 #: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5068
1976 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5144
1977 #: fish/cmds.c:5180 fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5242
1978 #: fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5283 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5322
1979 #: fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5358 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5388
1980 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5465
1981 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5504 fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5601
1982 #: fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5682
1983 #: fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5843
1984 #: fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5928
1985 #: fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6010
1986 #: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6076 fish/cmds.c:6096
1987 #: fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6168
1988 #: fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6262
1989 #: fish/cmds.c:6279 fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6343
1990 #: fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6434
1991 #: fish/cmds.c:6457 fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6520
1992 #: fish/cmds.c:6543 fish/cmds.c:6560 fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6595
1993 #: fish/cmds.c:6613 fish/cmds.c:6634 fish/cmds.c:6652 fish/cmds.c:6673
1994 #: fish/cmds.c:6693 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6732 fish/cmds.c:6755
1995 #: fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6850
1996 #: fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6937
1997 #: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7092
1998 #: fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7132 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7170
1999 #: fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7266
2000 #: fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7359
2001 #: fish/cmds.c:7379 fish/cmds.c:7401 fish/cmds.c:7418 fish/cmds.c:7437
2002 #: fish/cmds.c:7456 fish/cmds.c:7478 fish/cmds.c:7499 fish/cmds.c:7520
2003 #: fish/cmds.c:7541 fish/cmds.c:7564 fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7628
2004 #: fish/cmds.c:7667 fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7724
2005 #: fish/cmds.c:7747 fish/cmds.c:7769 fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7806
2006 #: fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7904 fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:8024
2007 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8160 fish/cmds.c:8181
2008 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8294
2009 #: fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8356 fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8393
2010 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8455 fish/cmds.c:8479
2011 #: fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8575
2012 #: fish/cmds.c:8599 fish/cmds.c:8623 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8671
2013 #: fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8742 fish/cmds.c:8765
2014 #: fish/cmds.c:8786 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8848
2015 #: fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8943
2016 #: fish/cmds.c:8962 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:8998 fish/cmds.c:9015
2017 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9049 fish/cmds.c:9068 fish/cmds.c:9104
2018 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9194 fish/cmds.c:9211
2019 #: fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9242 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9301
2020 #: fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9378 fish/cmds.c:9418 fish/cmds.c:9459
2021 #: fish/cmds.c:9500 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9555 fish/cmds.c:9578
2022 #: fish/cmds.c:9600 fish/cmds.c:9622 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9662
2023 #: fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9770 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9868
2024 #: fish/cmds.c:9894 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9948 fish/cmds.c:10007
2025 #: fish/cmds.c:10028 fish/cmds.c:10073 fish/cmds.c:10093 fish/cmds.c:10132
2026 #: fish/cmds.c:10169 fish/cmds.c:10189 fish/cmds.c:10211 fish/cmds.c:10268
2027 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10332 fish/cmds.c:10351
2028 #: fish/cmds.c:10371 fish/cmds.c:10398 fish/cmds.c:10418 fish/cmds.c:10438
2029 #: fish/cmds.c:10458 fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10500 fish/cmds.c:10535
2030 #: fish/cmds.c:10553 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10613
2031 #: fish/cmds.c:10630 fish/cmds.c:10667 fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10746
2032 #: fish/cmds.c:10802 fish/cmds.c:10824 fish/cmds.c:10860 fish/cmds.c:10875
2033 #: fish/cmds.c:10895 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:10982
2034 #: fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11111
2035 #: fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11173 fish/cmds.c:11201 fish/cmds.c:11221
2036 #: fish/cmds.c:11253 fish/cmds.c:11273 fish/cmds.c:11293 fish/cmds.c:11310
2037 #: fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11353 fish/cmds.c:11376 fish/cmds.c:11395
2038 #: fish/cmds.c:11439 fish/cmds.c:11484 fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11573
2039 #: fish/cmds.c:11592 fish/cmds.c:11612 fish/cmds.c:11632 fish/cmds.c:11653
2040 #: fish/cmds.c:11674 fish/cmds.c:11695 fish/cmds.c:11716 fish/cmds.c:11737
2041 #: fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11797 fish/cmds.c:11848 fish/cmds.c:11886
2042 #: fish/cmds.c:11942 fish/cmds.c:11965 fish/cmds.c:12078 fish/cmds.c:12107
2043 #: fish/cmds.c:12134 fish/cmds.c:12151 fish/cmds.c:12172 fish/cmds.c:12189
2044 #: fish/cmds.c:12211 fish/cmds.c:12251 fish/cmds.c:12272 fish/cmds.c:12332
2045 #: fish/cmds.c:12389 fish/cmds.c:12415 fish/cmds.c:12484 fish/cmds.c:12547
2046 #: fish/cmds.c:12569 fish/cmds.c:12660 fish/cmds.c:12753 fish/cmds.c:12846
2047 #, c-format
2048 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2049 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
2050
2051 #: fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5514
2052 #: fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5775
2053 #: fish/cmds.c:5794 fish/cmds.c:5813 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:6199
2054 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7028 fish/cmds.c:7047
2055 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7293 fish/cmds.c:7574
2056 #: fish/cmds.c:7638 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7856 fish/cmds.c:7875
2057 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7955 fish/cmds.c:7974 fish/cmds.c:7993
2058 #: fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8110
2059 #: fish/cmds.c:8263 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:9078
2060 #: fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9274 fish/cmds.c:9311
2061 #: fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9429 fish/cmds.c:9470
2062 #: fish/cmds.c:9511 fish/cmds.c:9674 fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9723
2063 #: fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9820
2064 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:10040
2065 #: fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10221
2066 #: fish/cmds.c:10240 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10678
2067 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10757 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10835
2068 #: fish/cmds.c:10908 fish/cmds.c:11018 fish/cmds.c:11088 fish/cmds.c:11122
2069 #: fish/cmds.c:11153 fish/cmds.c:11184 fish/cmds.c:11233 fish/cmds.c:11410
2070 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11503 fish/cmds.c:11547 fish/cmds.c:11773
2071 #: fish/cmds.c:11811 fish/cmds.c:11824 fish/cmds.c:11862 fish/cmds.c:11897
2072 #: fish/cmds.c:11916 fish/cmds.c:11983 fish/cmds.c:12011 fish/cmds.c:12034
2073 #: fish/cmds.c:12289 fish/cmds.c:12350 fish/cmds.c:12436 fish/cmds.c:12504
2074 #: fish/cmds.c:12587 fish/cmds.c:12604 fish/cmds.c:12621 fish/cmds.c:12679
2075 #: fish/cmds.c:12696 fish/cmds.c:12713 fish/cmds.c:12772 fish/cmds.c:12789
2076 #: fish/cmds.c:12806 fish/cmds.c:12866 fish/cmds.c:12883 fish/cmds.c:12900
2077 #, c-format
2078 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2079 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2080
2081 #: fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5520
2082 #: fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5579 fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5781
2083 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5819 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6205
2084 #: fish/cmds.c:6816 fish/cmds.c:7015 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7053
2085 #: fish/cmds.c:7072 fish/cmds.c:7208 fish/cmds.c:7299 fish/cmds.c:7580
2086 #: fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7881
2087 #: fish/cmds.c:7920 fish/cmds.c:7961 fish/cmds.c:7980 fish/cmds.c:7999
2088 #: fish/cmds.c:8040 fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8116
2089 #: fish/cmds.c:8269 fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:9084
2090 #: fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9160 fish/cmds.c:9280 fish/cmds.c:9317
2091 #: fish/cmds.c:9355 fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9435 fish/cmds.c:9476
2092 #: fish/cmds.c:9517 fish/cmds.c:9788 fish/cmds.c:9826 fish/cmds.c:9845
2093 #: fish/cmds.c:9966 fish/cmds.c:10110 fish/cmds.c:10149 fish/cmds.c:10227
2094 #: fish/cmds.c:10246 fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10723
2095 #: fish/cmds.c:10763 fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10841 fish/cmds.c:10914
2096 #: fish/cmds.c:11024 fish/cmds.c:11416 fish/cmds.c:11460 fish/cmds.c:11509
2097 #: fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11903 fish/cmds.c:11989 fish/cmds.c:12017
2098 #: fish/cmds.c:12040 fish/cmds.c:12442 fish/cmds.c:12510
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2101 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2102
2103 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:11964
2104 #: fish/cmds.c:12210 fish/cmds.c:12271 fish/cmds.c:12331 fish/cmds.c:12414
2105 #: fish/cmds.c:12483 fish/cmds.c:12568 fish/cmds.c:12659 fish/cmds.c:12752
2106 #: fish/cmds.c:12845
2107 #, c-format
2108 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2109 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2110
2111 #: fish/cmds.c:4314 fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:12050
2112 #: fish/cmds.c:12227 fish/cmds.c:12304 fish/cmds.c:12360 fish/cmds.c:12452
2113 #: fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12631 fish/cmds.c:12723 fish/cmds.c:12816
2114 #: fish/cmds.c:12910
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2117 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2118
2119 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:12056
2120 #: fish/cmds.c:12233 fish/cmds.c:12310 fish/cmds.c:12366 fish/cmds.c:12458
2121 #: fish/cmds.c:12526 fish/cmds.c:12637 fish/cmds.c:12729 fish/cmds.c:12822
2122 #: fish/cmds.c:12916
2123 #, c-format
2124 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2125 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2126
2127 #: fish/cmds.c:12938
2128 #, c-format
2129 msgid "%s: unknown command\n"
2130 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2131
2132 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2133 #, c-format
2134 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/copy.c:41
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2141 msgstr ""
2142 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2143
2144 #: fish/copy.c:62
2145 #, c-format
2146 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2147 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2148
2149 #: fish/copy.c:157
2150 #, c-format
2151 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2152 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2153
2154 #: fish/copy.c:202
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2158 "image\n"
2159 msgstr ""
2160 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2161
2162 #: fish/copy.c:213
2163 #, c-format
2164 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2165 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2166
2167 #: fish/copy.c:258
2168 #, c-format
2169 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2170 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2171
2172 #: fish/display.c:42
2173 #, c-format
2174 msgid "display filename\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: fish/edit.c:45
2178 #, c-format
2179 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2180 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2181
2182 #: fish/fish.c:105
2183 #, c-format
2184 msgid ""
2185 "%s: guest filesystem shell\n"
2186 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2187 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2188 "Usage:\n"
2189 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2190 "Options:\n"
2191 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2192 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2193 "  -a|--add image       Add image\n"
2194 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2195 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2196 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2197 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2198 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2199 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2200 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2201 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2202 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2203 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2204 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2205 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2206 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2207 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2208 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2209 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2210 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2211 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2212 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2213 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2214 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2215 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2216 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2217 "\n"
2218 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2219 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2220 "or\n"
2221 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2222 "\n"
2223 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2224 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2225 "\n"
2226 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: fish/fish.c:246
2230 #, c-format
2231 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2232 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2233
2234 #: fish/fish.c:253
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2238 msgstr ""
2239 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2240
2241 #: fish/fish.c:303
2242 #, c-format
2243 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2244 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2245
2246 #: fish/fish.c:476
2247 #, c-format
2248 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2249 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2250
2251 #: fish/fish.c:484
2252 #, c-format
2253 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2254 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2255
2256 #: fish/fish.c:490
2257 #, c-format
2258 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2259 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2260
2261 #: fish/fish.c:642
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "\n"
2265 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2266 "editing virtual machine filesystems.\n"
2267 "\n"
2268 "Type: 'help' for help on commands\n"
2269 "      'man' to read the manual\n"
2270 "      'quit' to quit the shell\n"
2271 "\n"
2272 msgstr ""
2273 "\n"
2274 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2275 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2276 "\n"
2277 "Type: 'help' for help with commands\n"
2278 "      'man' to read the manual\n"
2279 "      'quit' to quit the shell\n"
2280 "\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2285 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2286
2287 #: fish/fish.c:803
2288 #, c-format
2289 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2290 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2291
2292 #: fish/fish.c:833
2293 #, c-format
2294 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2295 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2296
2297 #: fish/fish.c:850
2298 #, c-format
2299 msgid "%s: too many arguments\n"
2300 msgstr "%s: too many arguments\n"
2301
2302 #: fish/fish.c:925
2303 #, c-format
2304 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: fish/fish.c:934
2308 #, c-format
2309 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2310 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2311
2312 #: fish/fish.c:999
2313 #, c-format
2314 msgid "%s: empty command on command line\n"
2315 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2316
2317 #: fish/fish.c:1146
2318 msgid "display a list of commands or help on a command"
2319 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2320
2321 #: fish/fish.c:1148
2322 msgid "quit guestfish"
2323 msgstr "quit guestfish"
2324
2325 #: fish/fish.c:1159
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2329 "     help cmd\n"
2330 "     help\n"
2331 msgstr ""
2332 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2333 "     help cmd\n"
2334 "     help\n"
2335
2336 #: fish/fish.c:1167
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "quit - quit guestfish\n"
2340 "     quit\n"
2341 msgstr ""
2342 "quit - quit guestfish\n"
2343 "     quit\n"
2344
2345 #: fish/fish.c:1172
2346 #, c-format
2347 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2348 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2349
2350 #: fish/fish.c:1188
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2354 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2355 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2356 msgstr ""
2357 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2358 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2359 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2360
2361 #: fish/fish.c:1197
2362 #, c-format
2363 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: fish/fish.c:1353
2367 #, c-format
2368 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2369 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2370
2371 #: fish/fish.c:1550
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2375 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: fish/fish.c:1570
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2382 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/fish.c:1589
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2389 "  umount-all\n"
2390 "  mount %s /\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: fish/glob.c:53
2394 #, c-format
2395 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2396 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2397
2398 #: fish/glob.c:73
2399 #, c-format
2400 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2401 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2402
2403 #: fish/help.c:38
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2407 "command.\n"
2408 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2409 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2410 msgstr ""
2411 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2412 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2413 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2414
2415 #: fish/help.c:44
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2419 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2420 "'mount-options'.\n"
2421 msgstr ""
2422 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2423 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2424 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2425
2426 #: fish/help.c:52
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2430 "\n"
2431 "To read the manual, type 'man'.\n"
2432 msgstr ""
2433 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2434 "\n"
2435 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2436
2437 #: fish/hexedit.c:41
2438 #, c-format
2439 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2440 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2441
2442 #: fish/hexedit.c:52
2443 #, c-format
2444 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2445 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2446
2447 #: fish/hexedit.c:63
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2451 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2452 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2453 msgstr ""
2454 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2455 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2456 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2457
2458 #: fish/hexedit.c:92
2459 #, c-format
2460 msgid "hexedit: invalid range\n"
2461 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2462
2463 #: fish/inspect.c:77
2464 #, c-format
2465 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2466 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2467
2468 #: fish/inspect.c:89
2469 #, c-format
2470 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2471 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2472
2473 #: fish/inspect.c:96
2474 #, c-format
2475 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2476 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2477
2478 #: fish/inspect.c:136
2479 #, c-format
2480 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2481 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2482
2483 #: fish/inspect.c:148
2484 #, c-format
2485 msgid "Operating system: %s\n"
2486 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2487
2488 #: fish/inspect.c:161
2489 #, c-format
2490 msgid "%s mounted on %s\n"
2491 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2492
2493 #: fish/keys.c:53
2494 #, c-format
2495 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2496 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2497
2498 #: fish/lcd.c:34
2499 #, c-format
2500 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2501 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2502
2503 #: fish/man.c:35
2504 #, c-format
2505 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2506 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2507
2508 #: fish/man.c:54
2509 #, c-format
2510 msgid "the external 'man' program failed\n"
2511 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2512
2513 #: fish/more.c:40
2514 #, c-format
2515 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2516 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2517
2518 #: fish/options.c:36
2519 #, c-format
2520 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2521 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2522
2523 #: fish/options.c:128
2524 #, c-format
2525 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2526 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2527
2528 #: fish/prep.c:37
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "List of available prepared disk images:\n"
2532 "\n"
2533 msgstr ""
2534 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2535 "\n"
2536
2537 #: fish/prep.c:40
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2541 "\n"
2542 "%s\n"
2543 msgstr ""
2544 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2545 "\n"
2546 "%s\n"
2547
2548 #: fish/prep.c:48
2549 #, c-format
2550 msgid "  Optional parameters:\n"
2551 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2552
2553 #: fish/prep.c:55
2554 #, c-format
2555 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2556 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2557
2558 #: fish/prep.c:65
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2562 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2563 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2564 msgstr ""
2565 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2566 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2567 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2568
2569 #: fish/prep.c:96
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2573 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2574 msgstr ""
2575 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2576 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2577
2578 #: fish/prep.c:158
2579 #, c-format
2580 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2581 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2582
2583 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2584 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2585 msgid "failed to allocate disk"
2586 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2587
2588 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2589 msgid "could not parse boot size"
2590 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2591
2592 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2593 #, c-format
2594 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2595 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2596
2597 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2598 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2599 #, c-format
2600 msgid "failed to partition disk: %s"
2601 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2602
2603 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2604 #, c-format
2605 msgid "failed to add boot partition: %s"
2606 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2607
2608 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2609 #, c-format
2610 msgid "failed to add root partition: %s"
2611 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2612
2613 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2614 #, c-format
2615 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2616 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2617
2618 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2619 #, c-format
2620 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2621 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2622
2623 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2624 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2625 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2626 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2627
2628 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2629 #, c-format
2630 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2631 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2632
2633 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2634 #, c-format
2635 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2636 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2637
2638 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2639 #, c-format
2640 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2641 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2642
2643 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2644 #, c-format
2645 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2646 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2647
2648 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2649 #, c-format
2650 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2651 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2652
2653 #: fish/rc.c:257
2654 #, c-format
2655 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2656 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2657
2658 #: fish/rc.c:262
2659 #, c-format
2660 msgid ""
2661 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2662 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2663 msgstr ""
2664 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2665 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2666
2667 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2668 #, c-format
2669 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2670 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2671
2672 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2673 #, c-format
2674 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2675 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2676
2677 #: fish/rc.c:388
2678 #, c-format
2679 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2680 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2681
2682 #: fish/reopen.c:38
2683 #, c-format
2684 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2685 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2686
2687 #: fish/reopen.c:48
2688 #, c-format
2689 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2690 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2691
2692 #: fish/setenv.c:34
2693 #, c-format
2694 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: fish/setenv.c:56
2698 #, c-format
2699 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: fish/supported.c:66
2703 msgid "yes"
2704 msgstr "ਹਾਂ"
2705
2706 #: fish/supported.c:68
2707 msgid "no"
2708 msgstr "ਨਹੀਂ"
2709
2710 #: fish/time.c:36
2711 #, c-format
2712 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2713 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2714
2715 #: fuse/guestmount.c:912
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2719 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2720 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2721 "Usage:\n"
2722 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2723 "Options:\n"
2724 "  -a|--add image       Add image\n"
2725 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2726 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2727 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2728 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2729 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2730 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2731 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2732 "  --help               Display help message and exit\n"
2733 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2734 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2735 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2736 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2737 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2738 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2739 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2740 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2741 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2742 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2743 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: fuse/guestmount.c:1130
2747 #, c-format
2748 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2749 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2750
2751 #: fuse/guestmount.c:1138
2752 #, c-format
2753 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2754 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2755
2756 #: inspector/virt-inspector.c:76
2757 #, c-format
2758 msgid ""
2759 "%s: display information about a virtual machine\n"
2760 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2761 "Usage:\n"
2762 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2763 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2764 "Options:\n"
2765 "  -a|--add image       Add image\n"
2766 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2767 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2768 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2769 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2770 "  --help               Display brief help\n"
2771 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2772 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2773 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2774 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2775 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2776 msgstr ""
2777 "%s: display information about a virtual machine\n"
2778 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2779 "Usage:\n"
2780 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2781 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2782 "Options:\n"
2783 "  -a|--add image       Add image\n"
2784 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2785 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2786 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2787 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2788 "  --help               Display brief help\n"
2789 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2790 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2791 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2792 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2793 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2794
2795 #: inspector/virt-inspector.c:263
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2799 "\n"
2800 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2801 "machine\n"
2802 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2803 "\n"
2804 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2805 "must\n"
2806 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2807 "\n"
2808 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2809 "information about the disk image as possible.\n"
2810 msgstr ""
2811 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2812 "\n"
2813 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2814 "machine\n"
2815 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2816 "\n"
2817 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2818 "must\n"
2819 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2820 "\n"
2821 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2822 "information about the disk image as possible.\n"
2823
2824 #: inspector/virt-inspector.c:288
2825 #, c-format
2826 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2827 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2828
2829 #: inspector/virt-inspector.c:300
2830 #, c-format
2831 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2832 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2833
2834 #: inspector/virt-inspector.c:308
2835 #, c-format
2836 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2837 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2838
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2840 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2841 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2844 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2845 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2846
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2850 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2851
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2853 msgid ""
2854 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2855 "XPath::XMLParser)"
2856 msgstr ""
2857 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2858 "XPath::XMLParser)"
2859
2860 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2861 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2862 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2863
2864 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2865 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2866 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2867
2868 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2871 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2872
2873 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2876 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2877
2878 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2879 #, perl-brace-format
2880 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2881 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2882
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2884 msgid ""
2885 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2886 "\n"
2887 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2888 "machine\n"
2889 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2890 "\n"
2891 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2892 "information about the disk image as possible.\n"
2893 msgstr ""
2894 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2895 "\n"
2896 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2897 "machine\n"
2898 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2899 "\n"
2900 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2901 "information about the disk image as possible.\n"
2902
2903 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2904 #, perl-brace-format
2905 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2906 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2907
2908 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2909 #, perl-brace-format
2910 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2911 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2912
2913 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2914 #, perl-brace-format
2915 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2916 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2917
2918 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2919 msgid "Can't find grub on guest"
2920 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2921
2922 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2923 #, perl-brace-format
2924 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2925 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2926
2927 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2928 #, perl-brace-format
2929 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2930 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2931
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2935 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2936
2937 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2938 #, perl-brace-format
2939 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2940 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2941
2942 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2943 #, perl-brace-format
2944 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2945 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2946
2947 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2950 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2951
2952 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2953 #, perl-brace-format
2954 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2955 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2956
2957 #: rescue/virt-rescue.c:64
2958 #, c-format
2959 msgid ""
2960 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2961 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2962 "Usage:\n"
2963 "  %s [--options] -d domname\n"
2964 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2965 "Options:\n"
2966 "  -a|--add image       Add image\n"
2967 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2968 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2969 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2970 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2971 "  --help               Display brief help\n"
2972 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2973 "  --network            Enable network\n"
2974 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2975 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2976 "  --smp N              Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
2977 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2978 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2979 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2980 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2981 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: rescue/virt-rescue.c:162
2985 #, c-format
2986 msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: rescue/virt-rescue.c:167
2990 #, c-format
2991 msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: rescue/virt-rescue.c:195
2995 #, c-format
2996 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2997 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2998
2999 #: rescue/virt-rescue.c:428
3000 #, c-format
3001 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3002 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
3003
3004 #: src/appliance.c:182
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3008 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3009 msgstr ""
3010 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3011 "ਮਾਰਗ: %s)"
3012
3013 #: src/appliance.c:332
3014 #, c-format
3015 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3016 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3017
3018 #: src/appliance.c:337
3019 #, c-format
3020 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3021 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3022
3023 #: src/appliance.c:342
3024 #, c-format
3025 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3026 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3027
3028 #: src/appliance.c:672
3029 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3030 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3031
3032 #: src/dbdump.c:85
3033 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
3037 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/dbdump.c:127
3041 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/dbdump.c:208
3045 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/filearch.c:152
3049 #, c-format
3050 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3051 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3052
3053 #: src/filearch.c:265
3054 msgid ""
3055 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3056 "compiled without the libmagic library"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/guestfs.c:177
3060 #, c-format
3061 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3062 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3063
3064 #: src/guestfs.c:344
3065 #, c-format
3066 msgid "warning: %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/guestfs.c:403
3070 #, c-format
3071 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3072 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3073
3074 #: src/guestfs.c:981
3075 #, c-format
3076 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3077 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3078
3079 #: src/inspect.c:278
3080 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3081 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3082
3083 #: src/inspect.c:294
3084 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/inspect.c:522 src/inspect_apps.c:609
3088 msgid ""
3089 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3090 "without the hivex library"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/inspect.c:737 src/inspect_fs.c:493 src/inspect_fs.c:537
3094 #: src/inspect_fs_unix.c:198 src/inspect_fs_unix.c:658
3095 #: src/inspect_fs_unix.c:958
3096 #, c-format
3097 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3098 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3099
3100 #: src/inspect.c:773
3101 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3102 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3103
3104 #: src/inspect.c:785
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3108 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3109 msgstr ""
3110 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3111 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3112
3113 #: src/inspect_fs.c:336 src/inspect_fs.c:349
3114 #, c-format
3115 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3116 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3117
3118 #: src/inspect_fs.c:502
3119 #, c-format
3120 msgid "%s: file is empty"
3121 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3122
3123 #: src/inspect_fs_unix.c:692
3124 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3125 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3126
3127 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3128 #, c-format
3129 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3130 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3131
3132 #: src/inspect_icon.c:491
3133 #, c-format
3134 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/launch.c:134
3138 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3139 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3140
3141 #: src/launch.c:203
3142 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3143 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3144
3145 #: src/launch.c:217
3146 #, c-format
3147 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3148 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3149
3150 #: src/launch.c:289 src/launch.c:407
3151 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3152 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3153
3154 #: src/launch.c:303 src/launch.c:311
3155 #, c-format
3156 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3157 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3158
3159 #: src/launch.c:426
3160 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3161 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3162
3163 #: src/launch.c:437
3164 #, c-format
3165 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3166 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3167
3168 #: src/launch.c:474
3169 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3170 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3171
3172 #: src/launch.c:895
3173 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3174 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3175
3176 #: src/launch.c:908
3177 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3178 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3179
3180 #: src/launch.c:998
3181 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3182 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3183
3184 #: src/launch.c:1006
3185 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3186 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3187
3188 #: src/launch.c:1178
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "command failed: %s\n"
3192 "\n"
3193 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3194 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/launch.c:1318
3198 msgid "qemu has not been launched yet"
3199 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3200
3201 #: src/launch.c:1329
3202 msgid "no subprocess to kill"
3203 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3204
3205 #: src/proto.c:188
3206 #, c-format
3207 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3208 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3209
3210 #: src/proto.c:211
3211 #, c-format
3212 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3213 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3214
3215 #: src/proto.c:421
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3219 msgstr ""
3220 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3221
3222 #: src/proto.c:543
3223 msgid ""
3224 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3225 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3226 "the debug messages output prior to this error.\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/proto.c:549
3230 msgid "See earlier debug messages.\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/proto.c:639
3234 #, c-format
3235 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3236 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3237
3238 #: src/proto.c:658
3239 #, c-format
3240 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3241 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3242
3243 #: src/proto.c:810
3244 #, c-format
3245 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3246 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3247
3248 #: src/proto.c:834
3249 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3250 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3251
3252 #: src/proto.c:843
3253 msgid "dispatch failed to marshal args"
3254 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3255
3256 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3257 msgid "operation cancelled by user"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/proto.c:973
3261 #, c-format
3262 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3263 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3264
3265 #: src/proto.c:989
3266 #, c-format
3267 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3268 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3269
3270 #: src/proto.c:1144
3271 #, c-format
3272 msgid "%s: error in chunked encoding"
3273 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3274
3275 #: src/proto.c:1171
3276 msgid "write to daemon socket"
3277 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3278
3279 #: src/proto.c:1194
3280 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3281 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3282
3283 #: src/proto.c:1199
3284 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3285 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3286
3287 #: src/proto.c:1207
3288 msgid "failed to parse file chunk"
3289 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3290
3291 #: src/proto.c:1221
3292 msgid "file receive cancelled by daemon"
3293 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3294
3295 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3296 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3297 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3298
3299 #: src/virt.c:109
3300 #, c-format
3301 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3302 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3303
3304 #: src/virt.c:130
3305 #, c-format
3306 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3307 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3308
3309 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3310 #, c-format
3311 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3312 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3313
3314 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3315 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3316 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3317
3318 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3319 msgid "unable to create new XPath context"
3320 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3321
3322 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3323 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3324 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3325
3326 #: src/virt.c:305
3327 msgid "libvirt domain has no disks"
3328 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3329
3330 #: src/virt.c:358
3331 #, c-format
3332 msgid "error getting domain info: %s"
3333 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3334
3335 #: src/virt.c:372
3336 msgid ""
3337 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3338 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3339 "corruption.\n"
3340 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3341 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3342 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3343 msgstr ""
3344 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3345 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3346 "corruption।\n"
3347 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3348 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3349 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3350
3351 #: src/virt.c:492
3352 msgid ""
3353 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3354 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3355 msgstr ""
3356 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3357 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3358
3359 #: src/virt.c:517
3360 msgid ""
3361 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3362 "without libvirt or libxml2"
3363 msgstr ""
3364 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3365 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3366
3367 #: test-tool/test-tool.c:79
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3371 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3372 "Usage:\n"
3373 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3374 "Options:\n"
3375 "  --help         Display usage\n"
3376 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3377 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3378 "  --timeout n\n"
3379 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: test-tool/test-tool.c:127
3383 #, c-format
3384 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3385 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3386
3387 #: test-tool/test-tool.c:136
3388 #, c-format
3389 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3390 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3391
3392 #: test-tool/test-tool.c:148
3393 #, c-format
3394 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3395 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3396
3397 #: test-tool/test-tool.c:174
3398 #, c-format
3399 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3400 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3401
3402 #: test-tool/test-tool.c:181
3403 #, c-format
3404 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3405 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3406
3407 #: test-tool/test-tool.c:189
3408 #, c-format
3409 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3410 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3411
3412 #: test-tool/test-tool.c:223
3413 #, c-format
3414 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3415 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3416
3417 #: test-tool/test-tool.c:235
3418 #, c-format
3419 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: test-tool/test-tool.c:241
3423 #, c-format
3424 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3425 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3426
3427 #: test-tool/test-tool.c:247
3428 #, c-format
3429 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3430 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3431
3432 #: test-tool/test-tool.c:254
3433 #, c-format
3434 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: test-tool/test-tool.c:285
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3441 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3442 msgstr ""
3443 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3444 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3445
3446 #: test-tool/test-tool.c:293
3447 #, c-format
3448 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3449 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3450
3451 #: test-tool/test-tool.c:307
3452 #, c-format
3453 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3454 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3455
3456 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3457 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3458 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3459
3460 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3461 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3462 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3463
3464 #: tools/virt-make-fs.pl:293
3465 msgid "virt-make-fs input output\n"
3466 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3467
3468 #: tools/virt-make-fs.pl:323
3469 msgid "unexpected output from 'du' command"
3470 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3471
3472 #: tools/virt-make-fs.pl:335 tools/virt-make-fs.pl:349
3473 #: tools/virt-make-fs.pl:476
3474 #, perl-brace-format
3475 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3476 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3477
3478 #: tools/virt-make-fs.pl:393
3479 #, perl-brace-format
3480 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3481 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3482
3483 #: tools/virt-make-fs.pl:408
3484 msgid ""
3485 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3486 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3487
3488 #: tools/virt-make-fs.pl:419
3489 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3490 msgstr ""
3491 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3492
3493 #: tools/virt-make-fs.pl:460
3494 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3495 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3496
3497 #: tools/virt-make-fs.pl:482
3498 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3499 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3500
3501 #: tools/virt-make-fs.pl:517
3502 msgid ""
3503 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3504 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3505 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3506 msgstr ""
3507 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3508 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3509 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3510
3511 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3512 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3513 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3514
3515 #: tools/virt-tar.pl:222
3516 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3517 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3518
3519 #: tools/virt-tar.pl:225
3520 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3521 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3522
3523 #: tools/virt-tar.pl:236
3524 #, perl-brace-format
3525 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3526 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3527
3528 #: tools/virt-tar.pl:239
3529 #, perl-brace-format
3530 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3531 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3532
3533 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3534 #, perl-brace-format
3535 msgid ""
3536 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3537 "\n"
3538 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3539 "machine\n"
3540 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3541 "\n"
3542 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3543 "information about the disk image as possible.\n"
3544 msgstr ""
3545 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3546 "\n"
3547 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3548 "machine\n"
3549 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3550 "\n"
3551 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3552 "information about the disk image as possible.\n"
3553
3554 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3555 #, perl-brace-format
3556 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3557 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3558
3559 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3560 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3561 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3562
3563 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3564 msgid ""
3565 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3566 "export\n"
3567 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3568
3569 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3570 #, perl-brace-format
3571 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3575 #, perl-brace-format
3576 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3577 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3578
3579 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3580 #, perl-brace-format
3581 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3582 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3583
3584 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3585 #, perl-brace-format
3586 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3587 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3588
3589 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3590 #, perl-brace-format
3591 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3592 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"