Version 1.13.14.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
6 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libguestfs\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
11 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-24 22:11+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
14 "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
16 "Language: pa\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
22 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
23 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:101 fuse/guestmount.c:908
24 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:60
25 #, c-format
26 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
28
29 #: cat/virt-cat.c:61
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s: display files in a virtual machine\n"
33 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
34 "Usage:\n"
35 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
36 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
37 "Options:\n"
38 "  -a|--add image       Add image\n"
39 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
40 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
41 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
42 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
43 "  --help               Display brief help\n"
44 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
45 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
46 "  -V|--version         Display version and exit\n"
47 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
48 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
49 msgstr ""
50 "%s: display files in a virtual machine\n"
51 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
54 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
55 "Options:\n"
56 "  -a|--add image       Add image\n"
57 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
58 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
59 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
60 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
61 "  --help               Display brief help\n"
62 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
63 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
64 "  -V|--version         Display version and exit\n"
65 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
66 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
70 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
71 #: rescue/virt-rescue.c:134
72 #, c-format
73 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
74 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
75
76 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
77 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
78 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:158
79 #, c-format
80 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82
83 #: cat/virt-filesystems.c:103
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
87 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
88 "Usage:\n"
89 "  %s [--options] -d domname\n"
90 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
91 "Options:\n"
92 "  -a|--add image       Add image\n"
93 "  --all                Display everything\n"
94 "  --blkdevs|--block-devices\n"
95 "                       Display block devices\n"
96 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
97 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
98 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
99 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
100 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
101 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
102 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
103 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
104 "  --help               Display brief help\n"
105 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
106 "  -l|--long            Long output\n"
107 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
108 "                       Display LVM logical volumes\n"
109 "  --no-title           No title in --long output\n"
110 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
111 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
112 "                       Display LVM physical volumes\n"
113 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
114 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
115 "  -V|--version         Display version and exit\n"
116 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
117 "                       Display LVM volume groups\n"
118 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
119 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
120 msgstr ""
121 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
122 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] -d domname\n"
125 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
126 "Options:\n"
127 "  -a|--add image       Add image\n"
128 "  --all                Display everything\n"
129 "  --blkdevs|--block-devices\n"
130 "                       Display block devices\n"
131 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
132 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
133 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
134 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
135 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
136 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
137 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
138 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
139 "  --help               Display brief help\n"
140 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
141 "  -l|--long            Long output\n"
142 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
143 "                       Display LVM logical volumes\n"
144 "  --no-title           No title in --long output\n"
145 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
146 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
147 "                       Display LVM physical volumes\n"
148 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
149 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
150 "  -V|--version         Display version and exit\n"
151 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
152 "                       Display LVM volume groups\n"
153 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
154 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
155
156 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
157 #, c-format
158 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
159 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
160
161 #: cat/virt-ls.c:103
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s: list files in a virtual machine\n"
165 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
166 "Usage:\n"
167 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
168 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
169 "Options:\n"
170 "  -a|--add image       Add image\n"
171 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
172 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
173 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
174 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
176 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
177 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
178 "  --help               Display brief help\n"
179 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
180 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
181 "  -l|--long            Long listing\n"
182 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
183 "  --times              Display file times\n"
184 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
185 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
186 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
187 "  --uids               Display UID, GID\n"
188 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
189 "  -V|--version         Display version and exit\n"
190 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
191 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
192 msgstr ""
193
194 #: cat/virt-ls.c:338
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
198 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
199 msgstr ""
200
201 #: cat/virt-ls.c:577
202 #, c-format
203 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:583
207 #, c-format
208 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:115
212 #, c-format
213 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
214 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
215
216 #: df/domains.c:124
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
220
221 #: df/domains.c:134
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
225
226 #: df/domains.c:145
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
230
231 #: df/domains.c:155
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
235
236 #: df/domains.c:281
237 #, c-format
238 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
239 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
240
241 #: df/main.c:74
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
245 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
246 "Usage:\n"
247 "  %s [--options] -d domname\n"
248 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
249 "Options:\n"
250 "  -a|--add image       Add image\n"
251 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
252 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
253 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
254 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
255 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
256 "  --help               Display brief help\n"
257 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
258 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
259 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
260 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
261 "  -V|--version         Display version and exit\n"
262 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
263 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
264 msgstr ""
265 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
266 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
267 "Usage:\n"
268 "  %s [--options] -d domname\n"
269 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
270 "Options:\n"
271 "  -a|--add image       Add image\n"
272 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
273 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
274 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
275 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
276 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
277 "  --help               Display brief help\n"
278 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
279 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
280 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
281 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
282 "  -V|--version         Display version and exit\n"
283 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
284 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
285
286 #: df/main.c:267
287 #, c-format
288 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
289 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
290
291 #: df/output.c:50
292 msgid "VirtualMachine"
293 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
294
295 #: df/output.c:51
296 msgid "Filesystem"
297 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
298
299 #: df/output.c:54
300 msgid "1K-blocks"
301 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
302
303 #: df/output.c:56
304 msgid "Size"
305 msgstr "ਅਕਾਰ"
306
307 #: df/output.c:57
308 msgid "Used"
309 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
310
311 #: df/output.c:58
312 msgid "Available"
313 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
314
315 #: df/output.c:59
316 msgid "Use%"
317 msgstr "Use%"
318
319 #: df/output.c:61
320 msgid "Inodes"
321 msgstr "Inodes"
322
323 #: df/output.c:62
324 msgid "IUsed"
325 msgstr "IUsed"
326
327 #: df/output.c:63
328 msgid "IFree"
329 msgstr "IFree"
330
331 #: df/output.c:64
332 msgid "IUse%"
333 msgstr "IUse%"
334
335 #: edit/virt-edit.c:77
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
339 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
340 "Usage:\n"
341 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
342 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
343 "Options:\n"
344 "  -a|--add image       Add image\n"
345 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
346 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
347 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
348 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
349 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
350 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
351 "  --help               Display brief help\n"
352 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
353 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
354 "  -V|--version         Display version and exit\n"
355 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
356 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
357 msgstr ""
358
359 #: edit/virt-edit.c:175
360 #, c-format
361 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
362 msgstr ""
363
364 #: edit/virt-edit.c:192
365 #, c-format
366 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
367 msgstr ""
368
369 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1554
370 #, c-format
371 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
372 msgstr ""
373
374 #: edit/virt-edit.c:599
375 #, c-format
376 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
377 msgstr ""
378
379 #: fish/alloc.c:37
380 #, c-format
381 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
382 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
383
384 #: fish/alloc.c:51
385 #, c-format
386 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
387 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
388
389 #: fish/alloc.c:75
390 #, c-format
391 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
392 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
393
394 #: fish/alloc.c:156
395 #, c-format
396 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
397 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
398
399 #: fish/cmds.c:2657
400 msgid "Command"
401 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
402
403 #: fish/cmds.c:2657
404 msgid "Description"
405 msgstr "ਵਰਣਨ"
406
407 #: fish/cmds.c:2659
408 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
409 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
410
411 #: fish/cmds.c:2660
412 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
413 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
414
415 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2662
416 msgid "add an image to examine or modify"
417 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
418
419 #: fish/cmds.c:2663
420 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
421 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
422
423 #: fish/cmds.c:2664
424 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
425 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
426
427 #: fish/cmds.c:2665
428 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
429 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
430
431 #: fish/cmds.c:2666
432 msgid "allocate and add a disk file"
433 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
434
435 #: fish/cmds.c:2667
436 msgid "clear Augeas path"
437 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
438
439 #: fish/cmds.c:2668
440 msgid "close the current Augeas handle"
441 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
442
443 #: fish/cmds.c:2669
444 msgid "define an Augeas node"
445 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
446
447 #: fish/cmds.c:2670
448 msgid "define an Augeas variable"
449 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
450
451 #: fish/cmds.c:2671
452 msgid "look up the value of an Augeas path"
453 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
454
455 #: fish/cmds.c:2672
456 msgid "create a new Augeas handle"
457 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
458
459 #: fish/cmds.c:2673
460 msgid "insert a sibling Augeas node"
461 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
462
463 #: fish/cmds.c:2674
464 msgid "load files into the tree"
465 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
466
467 #: fish/cmds.c:2675
468 msgid "list Augeas nodes under augpath"
469 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
470
471 #: fish/cmds.c:2676
472 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
473 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
474
475 #: fish/cmds.c:2677
476 msgid "move Augeas node"
477 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
478
479 #: fish/cmds.c:2678
480 msgid "remove an Augeas path"
481 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
482
483 #: fish/cmds.c:2679
484 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
485 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
486
487 #: fish/cmds.c:2680
488 msgid "set Augeas path to value"
489 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
490
491 #: fish/cmds.c:2681
492 msgid "test availability of some parts of the API"
493 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
494
495 #: fish/cmds.c:2682
496 msgid "return a list of all optional groups"
497 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
498
499 #: fish/cmds.c:2683
500 msgid "upload base64-encoded data to file"
501 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
502
503 #: fish/cmds.c:2684
504 msgid "download file and encode as base64"
505 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
506
507 #: fish/cmds.c:2685
508 msgid "flush device buffers"
509 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
510
511 #: fish/cmds.c:2686
512 msgid "get blocksize of block device"
513 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
514
515 #: fish/cmds.c:2687
516 msgid "is block device set to read-only"
517 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
518
519 #: fish/cmds.c:2688
520 msgid "get total size of device in bytes"
521 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
522
523 #: fish/cmds.c:2689
524 msgid "get sectorsize of block device"
525 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
526
527 #: fish/cmds.c:2690
528 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
529 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
530
531 #: fish/cmds.c:2691
532 msgid "reread partition table"
533 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
534
535 #: fish/cmds.c:2692
536 msgid "set blocksize of block device"
537 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
538
539 #: fish/cmds.c:2693
540 msgid "set block device to read-only"
541 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
542
543 #: fish/cmds.c:2694
544 msgid "set block device to read-write"
545 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
546
547 #: fish/cmds.c:2695
548 msgid "resize a btrfs filesystem"
549 msgstr ""
550
551 #: fish/cmds.c:2696
552 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
553 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
554
555 #: fish/cmds.c:2697
556 msgid "list the contents of a file"
557 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
558
559 #: fish/cmds.c:2698
560 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
561 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
562
563 #: fish/cmds.c:2699
564 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
565 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
566
567 #: fish/cmds.c:2700
568 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
569 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
570
571 #: fish/cmds.c:2701
572 msgid "change file mode"
573 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
574
575 #: fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2823
576 msgid "change file owner and group"
577 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
578
579 #: fish/cmds.c:2703
580 msgid "run a command from the guest filesystem"
581 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
582
583 #: fish/cmds.c:2704
584 msgid "run a command, returning lines"
585 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
586
587 #: fish/cmds.c:2705
588 msgid "add qemu parameters"
589 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
590
591 #: fish/cmds.c:2706
592 msgid "copy local files or directories into an image"
593 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
594
595 #: fish/cmds.c:2707
596 msgid "copy remote files or directories out of an image"
597 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
598
599 #: fish/cmds.c:2708
600 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
601 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
602
603 #: fish/cmds.c:2709
604 msgid "copy a file"
605 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
606
607 #: fish/cmds.c:2710
608 msgid "copy a file or directory recursively"
609 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
610
611 #: fish/cmds.c:2711
612 msgid "copy from source to destination using dd"
613 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
614
615 #: fish/cmds.c:2712
616 msgid "debugging and internals"
617 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
618
619 #: fish/cmds.c:2713
620 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
621 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
622
623 #: fish/cmds.c:2714
624 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
625 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
626
627 #: fish/cmds.c:2715
628 msgid "report file system disk space usage"
629 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
630
631 #: fish/cmds.c:2716
632 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
633 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
634
635 #: fish/cmds.c:2717
636 msgid "display an image"
637 msgstr ""
638
639 #: fish/cmds.c:2718
640 msgid "return kernel messages"
641 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
642
643 #: fish/cmds.c:2719
644 msgid "download a file to the local machine"
645 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
646
647 #: fish/cmds.c:2720
648 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
649 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
650
651 #: fish/cmds.c:2721
652 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
653 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
654
655 #: fish/cmds.c:2722
656 msgid "estimate file space usage"
657 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
658
659 #: fish/cmds.c:2723
660 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
661 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
662
663 #: fish/cmds.c:2724
664 msgid "display a line of text"
665 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
666
667 #: fish/cmds.c:2725
668 msgid "echo arguments back to the client"
669 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
670
671 #: fish/cmds.c:2726
672 msgid "edit a file"
673 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
674
675 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2734
676 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769 fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3025
677 #: fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3030 fish/cmds.c:3032 fish/cmds.c:3033
678 msgid "return lines matching a pattern"
679 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
680
681 #: fish/cmds.c:2729
682 msgid "test if two files have equal contents"
683 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
684
685 #: fish/cmds.c:2730
686 msgid "test if file or directory exists"
687 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
688
689 #: fish/cmds.c:2731 fish/cmds.c:2732
690 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
691 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
692
693 #: fish/cmds.c:2735
694 msgid "determine file type"
695 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
696
697 #: fish/cmds.c:2736
698 msgid "detect the architecture of a binary file"
699 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
700
701 #: fish/cmds.c:2737
702 msgid "return the size of the file in bytes"
703 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
704
705 #: fish/cmds.c:2738
706 msgid "fill a file with octets"
707 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
708
709 #: fish/cmds.c:2739
710 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
711 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
712
713 #: fish/cmds.c:2740
714 msgid "find all files and directories"
715 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
716
717 #: fish/cmds.c:2741
718 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
719 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
720
721 #: fish/cmds.c:2742
722 msgid "find a filesystem by label"
723 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
724
725 #: fish/cmds.c:2743
726 msgid "find a filesystem by UUID"
727 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
728
729 #: fish/cmds.c:2744
730 msgid "run the filesystem checker"
731 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
732
733 #: fish/cmds.c:2745
734 msgid "get the additional kernel options"
735 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
736
737 #: fish/cmds.c:2746
738 msgid "get the attach method"
739 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
740
741 #: fish/cmds.c:2747
742 msgid "get autosync mode"
743 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
744
745 #: fish/cmds.c:2748
746 msgid "get direct appliance mode flag"
747 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
748
749 #: fish/cmds.c:2749
750 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
751 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
752
753 #: fish/cmds.c:2750
754 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
755 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2751
758 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
759 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2752
762 msgid "get enable network flag"
763 msgstr "ਨੈੱ"
764
765 #: fish/cmds.c:2753
766 msgid "get the search path"
767 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2754
770 msgid "get process group flag"
771 msgstr ""
772
773 #: fish/cmds.c:2755
774 msgid "get PID of qemu subprocess"
775 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
776
777 #: fish/cmds.c:2756
778 msgid "get the qemu binary"
779 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2757
782 msgid "get recovery process enabled flag"
783 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
784
785 #: fish/cmds.c:2758
786 msgid "get SELinux enabled flag"
787 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
788
789 #: fish/cmds.c:2759
790 msgid "get the current state"
791 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
792
793 #: fish/cmds.c:2760
794 msgid "get command trace enabled flag"
795 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
796
797 #: fish/cmds.c:2761
798 msgid "get the current umask"
799 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
800
801 #: fish/cmds.c:2762
802 msgid "get verbose mode"
803 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
804
805 #: fish/cmds.c:2763
806 msgid "get SELinux security context"
807 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
808
809 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2824
810 msgid "get a single extended attribute"
811 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲਵੋ"
812
813 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2825
814 msgid "list extended attributes of a file or directory"
815 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
816
817 #: fish/cmds.c:2766
818 msgid "expand wildcards in command"
819 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
820
821 #: fish/cmds.c:2767
822 msgid "expand a wildcard path"
823 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
824
825 #: fish/cmds.c:2770
826 #, fuzzy
827 msgid "install GRUB 1"
828 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
829
830 #: fish/cmds.c:2771
831 msgid "return first 10 lines of a file"
832 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
833
834 #: fish/cmds.c:2772
835 msgid "return first N lines of a file"
836 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
837
838 #: fish/cmds.c:2773
839 msgid "dump a file in hexadecimal"
840 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
841
842 #: fish/cmds.c:2774
843 msgid "edit with a hex editor"
844 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
845
846 #: fish/cmds.c:2775
847 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
848 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
849
850 #: fish/cmds.c:2776
851 msgid "list files in an initrd"
852 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
853
854 #: fish/cmds.c:2777
855 msgid "add an inotify watch"
856 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
857
858 #: fish/cmds.c:2778
859 msgid "close the inotify handle"
860 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
861
862 #: fish/cmds.c:2779
863 msgid "return list of watched files that had events"
864 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
865
866 #: fish/cmds.c:2780
867 msgid "create an inotify handle"
868 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
869
870 #: fish/cmds.c:2781
871 msgid "return list of inotify events"
872 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
873
874 #: fish/cmds.c:2782
875 msgid "remove an inotify watch"
876 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
877
878 #: fish/cmds.c:2783
879 msgid "get architecture of inspected operating system"
880 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
881
882 #: fish/cmds.c:2784
883 msgid "get distro of inspected operating system"
884 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
885
886 #: fish/cmds.c:2785
887 msgid "get drive letter mappings"
888 msgstr ""
889
890 #: fish/cmds.c:2786
891 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
892 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
893
894 #: fish/cmds.c:2787
895 msgid "get format of inspected operating system"
896 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
897
898 #: fish/cmds.c:2788
899 msgid "get hostname of the operating system"
900 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
901
902 #: fish/cmds.c:2789
903 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
904 msgstr ""
905
906 #: fish/cmds.c:2790
907 msgid "get major version of inspected operating system"
908 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
909
910 #: fish/cmds.c:2791
911 msgid "get minor version of inspected operating system"
912 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
913
914 #: fish/cmds.c:2792
915 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
916 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
917
918 #: fish/cmds.c:2793
919 msgid "get package format used by the operating system"
920 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
921
922 #: fish/cmds.c:2794
923 msgid "get package management tool used by the operating system"
924 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
925
926 #: fish/cmds.c:2795
927 msgid "get product name of inspected operating system"
928 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
929
930 #: fish/cmds.c:2796
931 msgid "get product variant of inspected operating system"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2797
935 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
936 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
937
938 #: fish/cmds.c:2798
939 msgid "get type of inspected operating system"
940 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
941
942 #: fish/cmds.c:2799
943 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2800
947 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
948 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
949
950 #: fish/cmds.c:2801
951 msgid "get live flag for install disk"
952 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਲਾਈਵ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
953
954 #: fish/cmds.c:2802
955 msgid "get multipart flag for install disk"
956 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ ਮਲਟੀਪਾਰਟ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
957
958 #: fish/cmds.c:2803
959 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
960 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਡਿਸਕ ਲਈ netinst (ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲਰ) ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
961
962 #: fish/cmds.c:2804
963 msgid "get list of applications installed in the operating system"
964 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
965
966 #: fish/cmds.c:2805
967 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
968 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
969
970 #: fish/cmds.c:2806
971 msgid "test if block device"
972 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
973
974 #: fish/cmds.c:2807
975 msgid "is busy processing a command"
976 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
977
978 #: fish/cmds.c:2808
979 msgid "test if character device"
980 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
981
982 #: fish/cmds.c:2809
983 msgid "is in configuration state"
984 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
985
986 #: fish/cmds.c:2810
987 msgid "test if a directory"
988 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
989
990 #: fish/cmds.c:2811
991 msgid "test if FIFO (named pipe)"
992 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
993
994 #: fish/cmds.c:2812
995 msgid "test if a regular file"
996 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
997
998 #: fish/cmds.c:2813
999 msgid "is launching subprocess"
1000 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2814
1003 msgid "test if device is a logical volume"
1004 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2815
1007 msgid "is ready to accept commands"
1008 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2816
1011 msgid "test if socket"
1012 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2817
1015 msgid "test if symbolic link"
1016 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2818
1019 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:2819
1023 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: fish/cmds.c:2820
1027 msgid "kill the qemu subprocess"
1028 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2821
1031 msgid "launch the qemu subprocess"
1032 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2822
1035 msgid "change working directory"
1036 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2826
1039 msgid "list 9p filesystems"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: fish/cmds.c:2827
1043 msgid "list the block devices"
1044 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2828
1047 msgid "list device mapper devices"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: fish/cmds.c:2829
1051 msgid "list filesystems"
1052 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2830
1055 msgid "list the partitions"
1056 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2831
1059 msgid "list the files in a directory (long format)"
1060 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1061
1062 #: fish/cmds.c:2832 fish/cmds.c:2833
1063 msgid "create a hard link"
1064 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2834 fish/cmds.c:2835
1067 msgid "create a symbolic link"
1068 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2836 fish/cmds.c:2929
1071 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1072 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2837
1075 msgid "list the files in a directory"
1076 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2958
1079 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1080 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2839
1083 msgid "get file information for a symbolic link"
1084 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2840
1087 msgid "lstat on multiple files"
1088 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2841
1091 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1092 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2842
1095 msgid "close a LUKS device"
1096 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1099 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1100 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2845
1103 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1104 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2846
1107 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1108 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2847
1111 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1112 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2848
1115 msgid "create an LVM logical volume"
1116 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2849
1119 msgid "get canonical name of an LV"
1120 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2850
1123 msgid "clear LVM device filter"
1124 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2851
1127 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1128 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2852
1131 msgid "set LVM device filter"
1132 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2853
1135 msgid "remove an LVM logical volume"
1136 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2854
1139 msgid "rename an LVM logical volume"
1140 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2855
1143 msgid "resize an LVM logical volume"
1144 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2856
1147 msgid "expand an LV to fill free space"
1148 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:2858
1151 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1152 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2859
1155 msgid "get the UUID of a logical volume"
1156 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2860
1159 msgid "lgetxattr on multiple files"
1160 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2861
1163 msgid "open the manual"
1164 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2862
1167 msgid "create a directory"
1168 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2863
1171 msgid "create a directory with a particular mode"
1172 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2864
1175 msgid "create a directory and parents"
1176 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2865
1179 msgid "create a temporary directory"
1180 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2868
1183 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1184 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2869
1187 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1188 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2870
1191 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1192 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2871
1195 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1196 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2872
1199 msgid "make FIFO (named pipe)"
1200 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2875
1203 msgid "make a filesystem"
1204 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2874
1207 msgid "make a filesystem with block size"
1208 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2876
1211 msgid "create a mountpoint"
1212 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2877
1215 msgid "make block, character or FIFO devices"
1216 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2878
1219 msgid "make block device node"
1220 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2879
1223 msgid "make char device node"
1224 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2880
1227 msgid "create a swap partition"
1228 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2881
1231 msgid "create a swap partition with a label"
1232 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2882
1235 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1236 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2883
1239 msgid "create a swap file"
1240 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2884
1243 msgid "load a kernel module"
1244 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2885
1247 msgid "view a file"
1248 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2886
1251 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1252 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2887
1255 msgid "mount 9p filesystem"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: fish/cmds.c:2888
1259 msgid "mount a file using the loop device"
1260 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2889
1263 msgid "mount a guest disk with mount options"
1264 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2890
1267 msgid "mount a guest disk, read-only"
1268 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2891
1271 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1272 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2892
1275 msgid "show mountpoints"
1276 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2893
1279 msgid "show mounted filesystems"
1280 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2894
1283 msgid "move a file"
1284 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2895
1287 msgid "probe NTFS volume"
1288 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2897
1291 msgid "resize an NTFS filesystem"
1292 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2898
1295 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1296 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2899
1299 msgid "add a partition to the device"
1300 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2900
1303 msgid "delete a partition"
1304 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2901
1307 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1308 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2902
1311 msgid "return true if a partition is bootable"
1312 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2903
1315 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1316 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2904
1319 msgid "get the partition table type"
1320 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2905
1323 msgid "create an empty partition table"
1324 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2906
1327 msgid "list partitions on a device"
1328 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2907
1331 msgid "make a partition bootable"
1332 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2908
1335 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1336 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2909
1339 msgid "set partition name"
1340 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2910
1343 msgid "convert partition name to device name"
1344 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2911
1347 msgid "ping the guest daemon"
1348 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2912
1351 msgid "read part of a file"
1352 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2913
1355 msgid "read part of a device"
1356 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2914
1359 msgid "create an LVM physical volume"
1360 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2915
1363 msgid "remove an LVM physical volume"
1364 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2916
1367 msgid "resize an LVM physical volume"
1368 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2917
1371 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1372 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
1375 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1376 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2920
1379 msgid "get the UUID of a physical volume"
1380 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2921
1383 msgid "write to part of a file"
1384 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2922
1387 msgid "write to part of a device"
1388 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2923
1391 msgid "read a file"
1392 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2924
1395 msgid "read file as lines"
1396 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2925
1399 msgid "read directories entries"
1400 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2926
1403 msgid "read the target of a symbolic link"
1404 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2927
1407 msgid "readlink on multiple files"
1408 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2928
1411 msgid "canonicalized absolute pathname"
1412 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2930
1415 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1416 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2931
1419 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1420 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2932
1423 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1424 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2933
1427 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1428 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2934
1431 msgid "remove a file"
1432 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2935
1435 msgid "remove a file or directory recursively"
1436 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2936
1439 msgid "remove a directory"
1440 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2937
1443 msgid "remove a mountpoint"
1444 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2938
1447 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1448 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2939
1451 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1452 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2940
1455 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1456 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2941
1459 msgid "add options to kernel command line"
1460 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2942
1463 msgid "set the attach method"
1464 msgstr "ਅਟੈਚ ਢੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2943
1467 msgid "set autosync mode"
1468 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1469
1470 #: fish/cmds.c:2944
1471 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1472 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1473
1474 #: fish/cmds.c:2945
1475 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1476 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1477
1478 #: fish/cmds.c:2946
1479 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1480 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1481
1482 #: fish/cmds.c:2947
1483 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1484 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1485
1486 #: fish/cmds.c:2948
1487 msgid "set enable network flag"
1488 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1489
1490 #: fish/cmds.c:2949
1491 msgid "set the search path"
1492 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2950
1495 msgid "set process group flag"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: fish/cmds.c:2951
1499 msgid "set the qemu binary"
1500 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2952
1503 msgid "enable or disable the recovery process"
1504 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1505
1506 #: fish/cmds.c:2953
1507 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1508 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1509
1510 #: fish/cmds.c:2954
1511 msgid "enable or disable command traces"
1512 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1513
1514 #: fish/cmds.c:2955
1515 msgid "set verbose mode"
1516 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2956
1519 msgid "set SELinux security context"
1520 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2957
1523 msgid "set an environment variable"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2960
1527 msgid "create partitions on a block device"
1528 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2961
1531 msgid "modify a single partition on a block device"
1532 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2962
1535 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1536 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2963
1539 msgid "display the kernel geometry"
1540 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2964
1543 msgid "display the partition table"
1544 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2965
1547 msgid "run a command via the shell"
1548 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2966
1551 msgid "run a command via the shell returning lines"
1552 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2967
1555 msgid "sleep for some seconds"
1556 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2968
1559 msgid "create a sparse disk image and add"
1560 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2969
1563 msgid "get file information"
1564 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2970
1567 msgid "get file system statistics"
1568 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
1571 msgid "print the printable strings in a file"
1572 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2973
1575 msgid "list supported groups of commands"
1576 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2974
1579 msgid "disable swap on device"
1580 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1581
1582 #: fish/cmds.c:2975
1583 msgid "disable swap on file"
1584 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2976
1587 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1588 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2977
1591 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1592 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1593
1594 #: fish/cmds.c:2978
1595 msgid "enable swap on device"
1596 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1597
1598 #: fish/cmds.c:2979
1599 msgid "enable swap on file"
1600 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1601
1602 #: fish/cmds.c:2980
1603 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1604 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1605
1606 #: fish/cmds.c:2981
1607 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1608 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1609
1610 #: fish/cmds.c:2982
1611 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1612 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1613
1614 #: fish/cmds.c:2983
1615 msgid "return last 10 lines of a file"
1616 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1617
1618 #: fish/cmds.c:2984
1619 msgid "return last N lines of a file"
1620 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1621
1622 #: fish/cmds.c:2985
1623 msgid "unpack tarfile to directory"
1624 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1625
1626 #: fish/cmds.c:2986
1627 msgid "pack directory into tarfile"
1628 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:2994
1631 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1632 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:2995
1635 msgid "pack directory into compressed tarball"
1636 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2989
1639 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1640 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2990
1643 msgid "update file timestamps or create a new file"
1644 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2991
1647 msgid "truncate a file to zero size"
1648 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2992
1651 msgid "truncate a file to a particular size"
1652 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2993
1655 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1656 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2996
1659 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1660 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2997
1663 msgid "unmount a filesystem"
1664 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2998
1667 msgid "unmount all filesystems"
1668 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2999
1671 msgid "unset an environment variable"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: fish/cmds.c:3000
1675 msgid "upload a file from the local machine"
1676 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1677
1678 #: fish/cmds.c:3001
1679 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1680 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1681
1682 #: fish/cmds.c:3002
1683 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1684 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1685
1686 #: fish/cmds.c:3003
1687 msgid "get the library version number"
1688 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1689
1690 #: fish/cmds.c:3004
1691 msgid "get the filesystem label"
1692 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1693
1694 #: fish/cmds.c:3005
1695 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1696 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1697
1698 #: fish/cmds.c:3006
1699 msgid "get the filesystem UUID"
1700 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1701
1702 #: fish/cmds.c:3007
1703 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1704 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1705
1706 #: fish/cmds.c:3008
1707 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1708 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1709
1710 #: fish/cmds.c:3009
1711 msgid "create an LVM volume group"
1712 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1713
1714 #: fish/cmds.c:3010
1715 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1716 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1717
1718 #: fish/cmds.c:3011
1719 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1720 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1721
1722 #: fish/cmds.c:3012
1723 msgid "remove an LVM volume group"
1724 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1725
1726 #: fish/cmds.c:3013
1727 msgid "rename an LVM volume group"
1728 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1729
1730 #: fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3015
1731 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1732 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1733
1734 #: fish/cmds.c:3016
1735 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1736 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1737
1738 #: fish/cmds.c:3017
1739 msgid "get the UUID of a volume group"
1740 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1741
1742 #: fish/cmds.c:3018
1743 msgid "count characters in a file"
1744 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1745
1746 #: fish/cmds.c:3019
1747 msgid "count lines in a file"
1748 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1749
1750 #: fish/cmds.c:3020
1751 msgid "count words in a file"
1752 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1753
1754 #: fish/cmds.c:3021
1755 msgid "create a new file"
1756 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1757
1758 #: fish/cmds.c:3022
1759 msgid "append content to end of file"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: fish/cmds.c:3023
1763 msgid "create a file"
1764 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1765
1766 #: fish/cmds.c:3026
1767 msgid "write zeroes to the device"
1768 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1769
1770 #: fish/cmds.c:3027
1771 msgid "write zeroes to an entire device"
1772 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:3028
1775 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1776 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1777
1778 #: fish/cmds.c:3031
1779 msgid "determine file type inside a compressed file"
1780 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1781
1782 #: fish/cmds.c:3034
1783 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1784 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1785
1786 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3382 fish/cmds.c:3399
1787 #: fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3469
1788 #: fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537
1789 #: fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3602
1790 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3666
1791 #: fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3749
1792 #: fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817
1793 #: fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3865 fish/cmds.c:3883
1794 #: fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3936 fish/cmds.c:3954
1795 #: fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4033
1796 #: fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4111
1797 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4182
1798 #: fish/cmds.c:4254 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4373
1799 #: fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4453
1800 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4530
1801 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4604
1802 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4730
1803 #: fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4787 fish/cmds.c:4809
1804 #: fish/cmds.c:4829 fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4880
1805 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4914 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:4948
1806 #: fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5043
1807 #: fish/cmds.c:5066 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5129
1808 #: fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5204
1809 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5273
1810 #: fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5350
1811 #: fish/cmds.c:5390 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5468 fish/cmds.c:5489
1812 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5528 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5588
1813 #: fish/cmds.c:5610 fish/cmds.c:5689 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5743
1814 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5790 fish/cmds.c:5812
1815 #: fish/cmds.c:5834 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5900
1816 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5976
1817 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6070
1818 #: fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6125 fish/cmds.c:6143
1819 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6236
1820 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6323
1821 #: fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6366 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6406
1822 #: fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6480
1823 #: fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6557
1824 #: fish/cmds.c:6578 fish/cmds.c:6601 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6646
1825 #: fish/cmds.c:6679 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6737
1826 #: fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6822
1827 #: fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6978
1828 #: fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7037 fish/cmds.c:7073
1829 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7165
1830 #: fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7247
1831 #: fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7324
1832 #: fish/cmds.c:7345 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410
1833 #: fish/cmds.c:7451 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7530
1834 #: fish/cmds.c:7549 fish/cmds.c:7570 fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7615
1835 #: fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7673 fish/cmds.c:7750
1836 #: fish/cmds.c:7791 fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:7983
1837 #: fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8050 fish/cmds.c:8072
1838 #: fish/cmds.c:8097 fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8181 fish/cmds.c:8202
1839 #: fish/cmds.c:8220 fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8274
1840 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8373
1841 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8469
1842 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8517 fish/cmds.c:8541 fish/cmds.c:8565
1843 #: fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8611 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8653
1844 #: fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8755
1845 #: fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8808 fish/cmds.c:8827
1846 #: fish/cmds.c:8844 fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8895
1847 #: fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9023
1848 #: fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9088
1849 #: fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9224
1850 #: fish/cmds.c:9264 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9384
1851 #: fish/cmds.c:9401 fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9446 fish/cmds.c:9468
1852 #: fish/cmds.c:9488 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9616
1853 #: fish/cmds.c:9656 fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9766
1854 #: fish/cmds.c:9794 fish/cmds.c:9853 fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9919
1855 #: fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:9978 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10035
1856 #: fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10114 fish/cmds.c:10134 fish/cmds.c:10156
1857 #: fish/cmds.c:10178 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10217 fish/cmds.c:10244
1858 #: fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10284 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10324
1859 #: fish/cmds.c:10346 fish/cmds.c:10381 fish/cmds.c:10399 fish/cmds.c:10422
1860 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10459 fish/cmds.c:10476 fish/cmds.c:10513
1861 #: fish/cmds.c:10552 fish/cmds.c:10592 fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10670
1862 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10721 fish/cmds.c:10741 fish/cmds.c:10781
1863 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10853 fish/cmds.c:10894
1864 #: fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10988 fish/cmds.c:11019
1865 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11099 fish/cmds.c:11119
1866 #: fish/cmds.c:11139 fish/cmds.c:11156 fish/cmds.c:11174 fish/cmds.c:11199
1867 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11330
1868 #: fish/cmds.c:11378 fish/cmds.c:11419 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11458
1869 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11499 fish/cmds.c:11520 fish/cmds.c:11541
1870 #: fish/cmds.c:11562 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11605 fish/cmds.c:11643
1871 #: fish/cmds.c:11694 fish/cmds.c:11732 fish/cmds.c:11788 fish/cmds.c:11924
1872 #: fish/cmds.c:11953 fish/cmds.c:11980 fish/cmds.c:11997 fish/cmds.c:12018
1873 #: fish/cmds.c:12035 fish/cmds.c:12097 fish/cmds.c:12235
1874 #, c-format
1875 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1876 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1877
1878 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3400
1879 #: fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3470
1880 #: fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3538
1881 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3603
1882 #: fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1883 #: fish/cmds.c:3683 fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3750
1884 #: fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3800 fish/cmds.c:3818
1885 #: fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3884
1886 #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3955
1887 #: fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4034
1888 #: fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4112
1889 #: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4167 fish/cmds.c:4183
1890 #: fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4290
1891 #: fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4414
1892 #: fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4454 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4493
1893 #: fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4565
1894 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4605 fish/cmds.c:4628 fish/cmds.c:4681
1895 #: fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4747
1896 #: fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4810 fish/cmds.c:4830
1897 #: fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898
1898 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4968
1899 #: fish/cmds.c:4991 fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5067
1900 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5149
1901 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5219
1902 #: fish/cmds.c:5235 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5274 fish/cmds.c:5293
1903 #: fish/cmds.c:5312 fish/cmds.c:5331 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
1904 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5511
1905 #: fish/cmds.c:5529 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5611
1906 #: fish/cmds.c:5690 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5761
1907 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5791 fish/cmds.c:5813 fish/cmds.c:5835
1908 #: fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5901 fish/cmds.c:5923
1909 #: fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5977 fish/cmds.c:5996
1910 #: fish/cmds.c:6015 fish/cmds.c:6035 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6090
1911 #: fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6126 fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6167
1912 #: fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6237 fish/cmds.c:6258
1913 #: fish/cmds.c:6281 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6346
1914 #: fish/cmds.c:6367 fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6424
1915 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6499
1916 #: fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6540 fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6579
1917 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6680
1918 #: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6714 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6761
1919 #: fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6823 fish/cmds.c:6845
1920 #: fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6999
1921 #: fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7038 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7091
1922 #: fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7166 fish/cmds.c:7186
1923 #: fish/cmds.c:7206 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7265
1924 #: fish/cmds.c:7284 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7325 fish/cmds.c:7346
1925 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7452
1926 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7514 fish/cmds.c:7531 fish/cmds.c:7550
1927 #: fish/cmds.c:7571 fish/cmds.c:7594 fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7634
1928 #: fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7792
1929 #: fish/cmds.c:7871 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7984 fish/cmds.c:8007
1930 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8098
1931 #: fish/cmds.c:8141 fish/cmds.c:8182 fish/cmds.c:8203 fish/cmds.c:8221
1932 #: fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8275 fish/cmds.c:8302
1933 #: fish/cmds.c:8326 fish/cmds.c:8350 fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8398
1934 #: fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8494
1935 #: fish/cmds.c:8518 fish/cmds.c:8542 fish/cmds.c:8566 fish/cmds.c:8589
1936 #: fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8654 fish/cmds.c:8675
1937 #: fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8718 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773
1938 #: fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8809 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845
1939 #: fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8915
1940 #: fish/cmds.c:8951 fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041
1941 #: fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9074 fish/cmds.c:9089 fish/cmds.c:9110
1942 #: fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9265
1943 #: fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9347 fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9402
1944 #: fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9489
1945 #: fish/cmds.c:9509 fish/cmds.c:9545 fish/cmds.c:9617 fish/cmds.c:9657
1946 #: fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9741 fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9795
1947 #: fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9875 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9940
1948 #: fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10036 fish/cmds.c:10058
1949 #: fish/cmds.c:10115 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10157 fish/cmds.c:10179
1950 #: fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10245 fish/cmds.c:10265
1951 #: fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10305 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10347
1952 #: fish/cmds.c:10382 fish/cmds.c:10400 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10445
1953 #: fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10514 fish/cmds.c:10553
1954 #: fish/cmds.c:10593 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10671 fish/cmds.c:10707
1955 #: fish/cmds.c:10722 fish/cmds.c:10742 fish/cmds.c:10782 fish/cmds.c:10805
1956 #: fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10854 fish/cmds.c:10895 fish/cmds.c:10920
1957 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:10989 fish/cmds.c:11020 fish/cmds.c:11048
1958 #: fish/cmds.c:11068 fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11120 fish/cmds.c:11140
1959 #: fish/cmds.c:11157 fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11223
1960 #: fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11286 fish/cmds.c:11331 fish/cmds.c:11379
1961 #: fish/cmds.c:11420 fish/cmds.c:11439 fish/cmds.c:11459 fish/cmds.c:11479
1962 #: fish/cmds.c:11500 fish/cmds.c:11521 fish/cmds.c:11542 fish/cmds.c:11563
1963 #: fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11606 fish/cmds.c:11644 fish/cmds.c:11695
1964 #: fish/cmds.c:11733 fish/cmds.c:11789 fish/cmds.c:11812 fish/cmds.c:11925
1965 #: fish/cmds.c:11954 fish/cmds.c:11981 fish/cmds.c:11998 fish/cmds.c:12019
1966 #: fish/cmds.c:12036 fish/cmds.c:12058 fish/cmds.c:12098 fish/cmds.c:12119
1967 #: fish/cmds.c:12179 fish/cmds.c:12236
1968 #, c-format
1969 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1970 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1971
1972 #: fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5361 fish/cmds.c:5401
1973 #: fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5641
1974 #: fish/cmds.c:5660 fish/cmds.c:5703 fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6657
1975 #: fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6875 fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:6913
1976 #: fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7485
1977 #: fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7761
1978 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7881
1979 #: fish/cmds.c:7900 fish/cmds.c:7919 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8110
1980 #: fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1981 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9158 fish/cmds.c:9196
1982 #: fish/cmds.c:9235 fish/cmds.c:9276 fish/cmds.c:9317 fish/cmds.c:9358
1983 #: fish/cmds.c:9521 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9583
1984 #: fish/cmds.c:9596 fish/cmds.c:9629 fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686
1985 #: fish/cmds.c:9807 fish/cmds.c:9826 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9900
1986 #: fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10068 fish/cmds.c:10087
1987 #: fish/cmds.c:10361 fish/cmds.c:10488 fish/cmds.c:10525 fish/cmds.c:10564
1988 #: fish/cmds.c:10604 fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10682 fish/cmds.c:10755
1989 #: fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:11000
1990 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11080 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11301
1991 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11394 fish/cmds.c:11620 fish/cmds.c:11658
1992 #: fish/cmds.c:11671 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11744 fish/cmds.c:11763
1993 #: fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11858 fish/cmds.c:11881 fish/cmds.c:12136
1994 #: fish/cmds.c:12197
1995 #, c-format
1996 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1997 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1998
1999 #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5407
2000 #: fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5647
2001 #: fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6663
2002 #: fish/cmds.c:6862 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6919
2003 #: fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7491
2004 #: fish/cmds.c:7690 fish/cmds.c:7709 fish/cmds.c:7728 fish/cmds.c:7767
2005 #: fish/cmds.c:7808 fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7887
2006 #: fish/cmds.c:7906 fish/cmds.c:7925 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:8116
2007 #: fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8969
2008 #: fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9164 fish/cmds.c:9202
2009 #: fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9323 fish/cmds.c:9364
2010 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9673 fish/cmds.c:9692 fish/cmds.c:9813
2011 #: fish/cmds.c:9957 fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10074 fish/cmds.c:10093
2012 #: fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10570 fish/cmds.c:10610
2013 #: fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10761 fish/cmds.c:10871
2014 #: fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11356 fish/cmds.c:11400
2015 #: fish/cmds.c:11750 fish/cmds.c:11836 fish/cmds.c:11864 fish/cmds.c:11887
2016 #, c-format
2017 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2018 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2019
2020 #: fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:11811
2021 #: fish/cmds.c:12057 fish/cmds.c:12118 fish/cmds.c:12178
2022 #, c-format
2023 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2024 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2025
2026 #: fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:11897
2027 #: fish/cmds.c:12074 fish/cmds.c:12151 fish/cmds.c:12207
2028 #, c-format
2029 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2030 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2031
2032 #: fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:11903
2033 #: fish/cmds.c:12080 fish/cmds.c:12157 fish/cmds.c:12213
2034 #, c-format
2035 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2036 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2037
2038 #: fish/cmds.c:12258
2039 #, c-format
2040 msgid "%s: unknown command\n"
2041 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2042
2043 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2044 #, c-format
2045 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: fish/copy.c:41
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2052 msgstr ""
2053 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2054
2055 #: fish/copy.c:62
2056 #, c-format
2057 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2058 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2059
2060 #: fish/copy.c:157
2061 #, c-format
2062 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2063 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2064
2065 #: fish/copy.c:202
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2069 "image\n"
2070 msgstr ""
2071 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2072
2073 #: fish/copy.c:213
2074 #, c-format
2075 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2076 msgstr "ਕਾਪੀ-ਆਊਟ: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2077
2078 #: fish/copy.c:258
2079 #, c-format
2080 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2081 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2082
2083 #: fish/display.c:42
2084 #, c-format
2085 msgid "display filename\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: fish/edit.c:45
2089 #, c-format
2090 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2091 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2092
2093 #: fish/fish.c:105
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "%s: guest filesystem shell\n"
2097 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2098 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2099 "Usage:\n"
2100 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2101 "Options:\n"
2102 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2103 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2104 "  -a|--add image       Add image\n"
2105 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2106 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2107 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2108 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2109 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2110 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2111 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2112 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2113 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2114 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2115 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2116 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2117 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2118 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2119 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2120 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2121 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2122 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2123 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2124 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2125 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2126 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2127 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2128 "\n"
2129 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2130 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2131 "or\n"
2132 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2133 "\n"
2134 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2135 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2136 "\n"
2137 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: fish/fish.c:246
2141 #, c-format
2142 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2143 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2144
2145 #: fish/fish.c:253
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2149 msgstr ""
2150 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:303
2153 #, c-format
2154 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2155 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2156
2157 #: fish/fish.c:476
2158 #, c-format
2159 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2160 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2161
2162 #: fish/fish.c:484
2163 #, c-format
2164 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2165 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2166
2167 #: fish/fish.c:490
2168 #, c-format
2169 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2170 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2171
2172 #: fish/fish.c:640
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "\n"
2176 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2177 "editing virtual machine filesystems.\n"
2178 "\n"
2179 "Type: 'help' for help on commands\n"
2180 "      'man' to read the manual\n"
2181 "      'quit' to quit the shell\n"
2182 "\n"
2183 msgstr ""
2184 "\n"
2185 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2186 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2187 "\n"
2188 "Type: 'help' for help with commands\n"
2189 "      'man' to read the manual\n"
2190 "      'quit' to quit the shell\n"
2191 "\n"
2192
2193 #: fish/fish.c:791 fish/fish.c:807
2194 #, c-format
2195 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2196 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2197
2198 #: fish/fish.c:801
2199 #, c-format
2200 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2201 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2202
2203 #: fish/fish.c:831
2204 #, c-format
2205 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2206 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2207
2208 #: fish/fish.c:848
2209 #, c-format
2210 msgid "%s: too many arguments\n"
2211 msgstr "%s: too many arguments\n"
2212
2213 #: fish/fish.c:923
2214 #, c-format
2215 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: fish/fish.c:932
2219 #, c-format
2220 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2221 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2222
2223 #: fish/fish.c:997
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: empty command on command line\n"
2226 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2227
2228 #: fish/fish.c:1144
2229 msgid "display a list of commands or help on a command"
2230 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2231
2232 #: fish/fish.c:1146
2233 msgid "quit guestfish"
2234 msgstr "quit guestfish"
2235
2236 #: fish/fish.c:1157
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2240 "     help cmd\n"
2241 "     help\n"
2242 msgstr ""
2243 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2244 "     help cmd\n"
2245 "     help\n"
2246
2247 #: fish/fish.c:1165
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "quit - quit guestfish\n"
2251 "     quit\n"
2252 msgstr ""
2253 "quit - quit guestfish\n"
2254 "     quit\n"
2255
2256 #: fish/fish.c:1170
2257 #, c-format
2258 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2259 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2260
2261 #: fish/fish.c:1186
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2265 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2266 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2267 msgstr ""
2268 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2269 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2270 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2271
2272 #: fish/fish.c:1195
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
2275 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:1351
2278 #, c-format
2279 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2280 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:1548
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2286 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: fish/fish.c:1568
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2293 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: fish/fish.c:1587
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2300 "  umount-all\n"
2301 "  mount %s /\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: fish/glob.c:53
2305 #, c-format
2306 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2307 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2308
2309 #: fish/glob.c:73
2310 #, c-format
2311 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2312 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2313
2314 #: fish/help.c:38
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2318 "command.\n"
2319 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2320 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2321 msgstr ""
2322 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2323 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2324 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2325
2326 #: fish/help.c:44
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2330 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2331 "'mount-options'.\n"
2332 msgstr ""
2333 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2334 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2335 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2336
2337 #: fish/help.c:52
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2341 "\n"
2342 "To read the manual, type 'man'.\n"
2343 msgstr ""
2344 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2345 "\n"
2346 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2347
2348 #: fish/hexedit.c:41
2349 #, c-format
2350 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2351 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2352
2353 #: fish/hexedit.c:52
2354 #, c-format
2355 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2356 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2357
2358 #: fish/hexedit.c:63
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2362 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2363 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2364 msgstr ""
2365 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2366 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2367 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2368
2369 #: fish/hexedit.c:92
2370 #, c-format
2371 msgid "hexedit: invalid range\n"
2372 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2373
2374 #: fish/inspect.c:77
2375 #, c-format
2376 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2377 msgstr "%s: --live ਅਤੇ -i ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਾ ਵਰਤੋ\n"
2378
2379 #: fish/inspect.c:89
2380 #, c-format
2381 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2382 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2383
2384 #: fish/inspect.c:95
2385 #, c-format
2386 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2387 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2388
2389 #: fish/inspect.c:134
2390 #, c-format
2391 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2392 msgstr "%s: ਕੁਝ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ (ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ)\n"
2393
2394 #: fish/inspect.c:146
2395 #, c-format
2396 msgid "Operating system: %s\n"
2397 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2398
2399 #: fish/inspect.c:159
2400 #, c-format
2401 msgid "%s mounted on %s\n"
2402 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2403
2404 #: fish/keys.c:53
2405 #, c-format
2406 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2407 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2408
2409 #: fish/lcd.c:34
2410 #, c-format
2411 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2412 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2413
2414 #: fish/man.c:35
2415 #, c-format
2416 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2417 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2418
2419 #: fish/man.c:54
2420 #, c-format
2421 msgid "the external 'man' program failed\n"
2422 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2423
2424 #: fish/more.c:40
2425 #, c-format
2426 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2427 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2428
2429 #: fish/options.c:36
2430 #, c-format
2431 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2432 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2433
2434 #: fish/options.c:128
2435 #, c-format
2436 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2437 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2438
2439 #: fish/prep.c:37
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "List of available prepared disk images:\n"
2443 "\n"
2444 msgstr ""
2445 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2446 "\n"
2447
2448 #: fish/prep.c:40
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2452 "\n"
2453 "%s\n"
2454 msgstr ""
2455 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2456 "\n"
2457 "%s\n"
2458
2459 #: fish/prep.c:48
2460 #, c-format
2461 msgid "  Optional parameters:\n"
2462 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2463
2464 #: fish/prep.c:55
2465 #, c-format
2466 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2467 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2468
2469 #: fish/prep.c:65
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2473 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2474 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2475 msgstr ""
2476 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2477 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2478 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2479
2480 #: fish/prep.c:96
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2484 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2485 msgstr ""
2486 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2487 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2488
2489 #: fish/prep.c:158
2490 #, c-format
2491 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2492 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2493
2494 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2495 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2496 msgid "failed to allocate disk"
2497 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2498
2499 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2500 msgid "could not parse boot size"
2501 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2502
2503 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2504 #, c-format
2505 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2506 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2507
2508 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2509 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2510 #, c-format
2511 msgid "failed to partition disk: %s"
2512 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2513
2514 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2515 #, c-format
2516 msgid "failed to add boot partition: %s"
2517 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2518
2519 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2520 #, c-format
2521 msgid "failed to add root partition: %s"
2522 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2523
2524 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2525 #, c-format
2526 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2527 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2528
2529 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2530 #, c-format
2531 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2532 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2533
2534 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2535 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2536 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2537 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2538
2539 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2540 #, c-format
2541 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2542 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2543
2544 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2545 #, c-format
2546 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2547 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2548
2549 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2550 #, c-format
2551 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2552 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2553
2554 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2555 #, c-format
2556 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2557 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2558
2559 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2560 #, c-format
2561 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2562 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2563
2564 #: fish/rc.c:257
2565 #, c-format
2566 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2567 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2568
2569 #: fish/rc.c:262
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2573 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2574 msgstr ""
2575 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2576 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2577
2578 #: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
2579 #, c-format
2580 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2581 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2582
2583 #: fish/rc.c:363 fish/rc.c:377
2584 #, c-format
2585 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2586 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2587
2588 #: fish/rc.c:388
2589 #, c-format
2590 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2591 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2592
2593 #: fish/reopen.c:38
2594 #, c-format
2595 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2596 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2597
2598 #: fish/reopen.c:48
2599 #, c-format
2600 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2601 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2602
2603 #: fish/setenv.c:34
2604 #, c-format
2605 msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: fish/setenv.c:56
2609 #, c-format
2610 msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: fish/supported.c:66
2614 msgid "yes"
2615 msgstr "ਹਾਂ"
2616
2617 #: fish/supported.c:68
2618 msgid "no"
2619 msgstr "ਨਹੀਂ"
2620
2621 #: fish/time.c:36
2622 #, c-format
2623 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2624 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2625
2626 #: fuse/guestmount.c:912
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2630 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2631 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2632 "Usage:\n"
2633 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2634 "Options:\n"
2635 "  -a|--add image       Add image\n"
2636 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2637 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2638 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2639 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2640 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2641 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2642 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2643 "  --help               Display help message and exit\n"
2644 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2645 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2646 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2647 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2648 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2649 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2650 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2651 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2652 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2653 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2654 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: fuse/guestmount.c:1130
2658 #, c-format
2659 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2660 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2661
2662 #: fuse/guestmount.c:1138
2663 #, c-format
2664 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2665 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2666
2667 #: inspector/virt-inspector.c:76
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "%s: display information about a virtual machine\n"
2671 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2672 "Usage:\n"
2673 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2674 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2675 "Options:\n"
2676 "  -a|--add image       Add image\n"
2677 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2678 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2679 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2680 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2681 "  --help               Display brief help\n"
2682 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2683 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2684 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2685 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2686 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2687 msgstr ""
2688 "%s: display information about a virtual machine\n"
2689 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2690 "Usage:\n"
2691 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2692 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2693 "Options:\n"
2694 "  -a|--add image       Add image\n"
2695 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2696 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2697 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2698 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2699 "  --help               Display brief help\n"
2700 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2701 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2702 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2703 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2704 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2705
2706 #: inspector/virt-inspector.c:263
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2710 "\n"
2711 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2712 "machine\n"
2713 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2714 "\n"
2715 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2716 "must\n"
2717 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2718 "\n"
2719 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2720 "information about the disk image as possible.\n"
2721 msgstr ""
2722 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2723 "\n"
2724 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2725 "machine\n"
2726 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2727 "\n"
2728 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2729 "must\n"
2730 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2731 "\n"
2732 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2733 "information about the disk image as possible.\n"
2734
2735 #: inspector/virt-inspector.c:288
2736 #, c-format
2737 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2738 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2739
2740 #: inspector/virt-inspector.c:300
2741 #, c-format
2742 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2743 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2744
2745 #: inspector/virt-inspector.c:308
2746 #, c-format
2747 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2748 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2749
2750 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2751 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2752 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2753
2754 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2755 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2756 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2757
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2759 #, perl-brace-format
2760 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2761 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2762
2763 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2764 msgid ""
2765 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2766 "XPath::XMLParser)"
2767 msgstr ""
2768 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2769 "XPath::XMLParser)"
2770
2771 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2772 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2773 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2774
2775 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2776 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2777 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2778
2779 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2780 #, perl-brace-format
2781 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2782 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2783
2784 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2785 #, perl-brace-format
2786 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2787 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2788
2789 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2790 #, perl-brace-format
2791 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2792 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2793
2794 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2795 msgid ""
2796 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2797 "\n"
2798 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2799 "machine\n"
2800 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2801 "\n"
2802 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2803 "information about the disk image as possible.\n"
2804 msgstr ""
2805 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2806 "\n"
2807 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2808 "machine\n"
2809 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2810 "\n"
2811 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2812 "information about the disk image as possible.\n"
2813
2814 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
2815 #, perl-brace-format
2816 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2817 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2818
2819 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
2820 #, perl-brace-format
2821 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2822 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2823
2824 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
2825 #, perl-brace-format
2826 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2827 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2828
2829 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
2830 msgid "Can't find grub on guest"
2831 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2832
2833 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
2834 #, perl-brace-format
2835 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2836 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2837
2838 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
2839 #, perl-brace-format
2840 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2841 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
2844 #, perl-brace-format
2845 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2846 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2847
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
2849 #, perl-brace-format
2850 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2851 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2852
2853 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
2854 #, perl-brace-format
2855 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2856 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2857
2858 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
2859 #, perl-brace-format
2860 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2861 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2862
2863 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2866 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2867
2868 #: rescue/virt-rescue.c:64
2869 #, c-format
2870 msgid ""
2871 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2872 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2873 "Usage:\n"
2874 "  %s [--options] -d domname\n"
2875 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2876 "Options:\n"
2877 "  -a|--add image       Add image\n"
2878 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2879 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2880 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2881 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2882 "  --help               Display brief help\n"
2883 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2884 "  --network            Enable network\n"
2885 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2886 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2887 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2888 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2889 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2890 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2891 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: rescue/virt-rescue.c:181
2895 #, c-format
2896 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2897 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2898
2899 #: rescue/virt-rescue.c:412
2900 #, c-format
2901 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2902 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2903
2904 #: src/appliance.c:182
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2908 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2909 msgstr ""
2910 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2911 "ਮਾਰਗ: %s)"
2912
2913 #: src/appliance.c:332
2914 #, c-format
2915 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2916 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2917
2918 #: src/appliance.c:337
2919 #, c-format
2920 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2921 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2922
2923 #: src/appliance.c:342
2924 #, c-format
2925 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2926 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2927
2928 #: src/appliance.c:672
2929 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2930 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
2931
2932 #: src/dbdump.c:85
2933 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
2937 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/dbdump.c:127
2941 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/dbdump.c:208
2945 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/filearch.c:152
2949 #, c-format
2950 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2951 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
2952
2953 #: src/filearch.c:265
2954 #, fuzzy
2955 msgid ""
2956 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2957 "compiled without the libmagic library"
2958 msgstr ""
2959 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
2960 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
2961
2962 #: src/guestfs.c:174
2963 #, c-format
2964 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2965 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2966
2967 #: src/guestfs.c:340
2968 #, c-format
2969 msgid "warning: %s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/guestfs.c:399
2973 #, c-format
2974 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2975 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
2976
2977 #: src/guestfs.c:959
2978 #, c-format
2979 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2980 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
2981
2982 #: src/inspect.c:264
2983 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2984 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2985
2986 #: src/inspect.c:280
2987 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/inspect.c:540 src/inspect_fs.c:462 src/inspect_fs.c:506
2991 #: src/inspect_fs_unix.c:192 src/inspect_fs_unix.c:594
2992 #: src/inspect_fs_unix.c:839
2993 #, c-format
2994 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2995 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
2996
2997 #: src/inspect.c:576
2998 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2999 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3000
3001 #: src/inspect.c:588
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3005 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3006 msgstr ""
3007 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3008 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3009
3010 #: src/inspect.c:598 src/inspect_apps.c:607
3011 #, fuzzy
3012 msgid ""
3013 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3014 "without the hivex library"
3015 msgstr ""
3016 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3017 "without PCRE or hivex libraries"
3018
3019 #: src/inspect_fs.c:312 src/inspect_fs.c:325
3020 #, c-format
3021 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3022 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3023
3024 #: src/inspect_fs.c:471
3025 #, c-format
3026 msgid "%s: file is empty"
3027 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3028
3029 #: src/inspect_fs_unix.c:628
3030 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3031 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3032
3033 #: src/inspect_fs_windows.c:164
3034 #, c-format
3035 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3036 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3037
3038 #: src/inspect_icon.c:453
3039 #, c-format
3040 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/launch.c:128
3044 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3045 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3046
3047 #: src/launch.c:185
3048 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3049 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3050
3051 #: src/launch.c:199
3052 #, c-format
3053 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3054 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3055
3056 #: src/launch.c:265 src/launch.c:369
3057 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3058 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3059
3060 #: src/launch.c:277 src/launch.c:282
3061 #, c-format
3062 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3063 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3064
3065 #: src/launch.c:388
3066 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3067 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3068
3069 #: src/launch.c:397
3070 #, c-format
3071 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3072 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3073
3074 #: src/launch.c:434
3075 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3076 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3077
3078 #: src/launch.c:804
3079 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3080 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3081
3082 #: src/launch.c:817
3083 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3084 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3085
3086 #: src/launch.c:905
3087 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3088 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਅਚਾਨਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੁਨੇਹੇ guestfsd ਤੋਂ"
3089
3090 #: src/launch.c:913
3091 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3092 msgstr "guestfsd ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ state != READY"
3093
3094 #: src/launch.c:1085
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid ""
3097 "command failed: %s\n"
3098 "\n"
3099 "If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
3100 "environment variable.  There may also be errors printed above."
3101 msgstr ""
3102 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3103 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3104
3105 #: src/launch.c:1201
3106 msgid "qemu has not been launched yet"
3107 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3108
3109 #: src/launch.c:1212
3110 msgid "no subprocess to kill"
3111 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3112
3113 #: src/proto.c:188
3114 #, c-format
3115 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3116 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3117
3118 #: src/proto.c:211
3119 #, c-format
3120 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3121 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3122
3123 #: src/proto.c:421
3124 #, c-format
3125 msgid ""
3126 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3127 msgstr ""
3128 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3129
3130 #: src/proto.c:543
3131 msgid ""
3132 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3133 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3134 "the debug messages output prior to this error.\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/proto.c:549
3138 msgid "See earlier debug messages.\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/proto.c:639
3142 #, c-format
3143 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3144 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3145
3146 #: src/proto.c:658
3147 #, c-format
3148 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3149 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3150
3151 #: src/proto.c:810
3152 #, c-format
3153 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3154 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3155
3156 #: src/proto.c:834
3157 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3158 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3159
3160 #: src/proto.c:843
3161 msgid "dispatch failed to marshal args"
3162 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3163
3164 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3165 msgid "operation cancelled by user"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/proto.c:973
3169 #, c-format
3170 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3171 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3172
3173 #: src/proto.c:989
3174 #, c-format
3175 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3176 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3177
3178 #: src/proto.c:1144
3179 #, c-format
3180 msgid "%s: error in chunked encoding"
3181 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3182
3183 #: src/proto.c:1171
3184 msgid "write to daemon socket"
3185 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3186
3187 #: src/proto.c:1194
3188 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3189 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3190
3191 #: src/proto.c:1199
3192 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3193 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3194
3195 #: src/proto.c:1207
3196 msgid "failed to parse file chunk"
3197 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3198
3199 #: src/proto.c:1221
3200 msgid "file receive cancelled by daemon"
3201 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3202
3203 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3204 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3205 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਵ ਅਤੇ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਫਲੈਗ ਦੋਨੋਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
3206
3207 #: src/virt.c:109
3208 #, c-format
3209 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3210 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3211
3212 #: src/virt.c:130
3213 #, c-format
3214 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3215 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3216
3217 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3218 #, c-format
3219 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3220 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3221
3222 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3223 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3224 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3225
3226 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3227 msgid "unable to create new XPath context"
3228 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3229
3230 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3231 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3232 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3233
3234 #: src/virt.c:305
3235 msgid "libvirt domain has no disks"
3236 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3237
3238 #: src/virt.c:358
3239 #, c-format
3240 msgid "error getting domain info: %s"
3241 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3242
3243 #: src/virt.c:372
3244 msgid ""
3245 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3246 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3247 "corruption.\n"
3248 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3249 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3250 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3251 msgstr ""
3252 "error: domain is a live virtual machine।\n"
3253 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3254 "corruption।\n"
3255 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3256 "specify live access।  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3257 "--live respectively।  Consult the documentation for further information।"
3258
3259 #: src/virt.c:492
3260 msgid ""
3261 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3262 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3263 msgstr ""
3264 "ਇਸ ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ guestfsd ਲਈ ਕੋਈ libvirt <channel> ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3265 "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ATTACHING TO RUNNING DAEMONS ਨੂੰ guestfs(3) ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ।"
3266
3267 #: src/virt.c:517
3268 msgid ""
3269 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3270 "without libvirt or libxml2"
3271 msgstr ""
3272 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3273 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3274
3275 #: test-tool/test-tool.c:79
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3279 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3280 "Usage:\n"
3281 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3282 "Options:\n"
3283 "  --help         Display usage\n"
3284 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3285 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3286 "  --timeout n\n"
3287 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: test-tool/test-tool.c:127
3291 #, c-format
3292 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3293 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3294
3295 #: test-tool/test-tool.c:136
3296 #, c-format
3297 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3298 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3299
3300 #: test-tool/test-tool.c:148
3301 #, c-format
3302 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3303 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3304
3305 #: test-tool/test-tool.c:174
3306 #, c-format
3307 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3308 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3309
3310 #: test-tool/test-tool.c:181
3311 #, c-format
3312 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3313 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3314
3315 #: test-tool/test-tool.c:189
3316 #, c-format
3317 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3318 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3319
3320 #: test-tool/test-tool.c:222
3321 #, c-format
3322 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3323 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3324
3325 #: test-tool/test-tool.c:234
3326 #, c-format
3327 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: test-tool/test-tool.c:240
3331 #, c-format
3332 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3333 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3334
3335 #: test-tool/test-tool.c:246
3336 #, c-format
3337 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3338 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3339
3340 #: test-tool/test-tool.c:253
3341 #, c-format
3342 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: test-tool/test-tool.c:284
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3349 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3350 msgstr ""
3351 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3352 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3353
3354 #: test-tool/test-tool.c:292
3355 #, c-format
3356 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3357 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3358
3359 #: test-tool/test-tool.c:306
3360 #, c-format
3361 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3362 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3363
3364 #: tools/virt-list-filesystems.pl:148
3365 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3366 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3367
3368 #: tools/virt-list-partitions.pl:160
3369 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3370 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3371
3372 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3373 msgid "virt-make-fs input output\n"
3374 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3375
3376 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3377 msgid "unexpected output from 'du' command"
3378 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3379
3380 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3381 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3384 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3385
3386 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3387 #, perl-brace-format
3388 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3389 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3390
3391 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3392 msgid ""
3393 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3394 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3395
3396 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3397 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3398 msgstr ""
3399 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3400
3401 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3402 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3403 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3404
3405 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3406 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3407 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3408
3409 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3410 msgid ""
3411 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3412 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3413 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3414 msgstr ""
3415 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3416 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3417 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3418
3419 #: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
3420 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3421 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3422
3423 #: tools/virt-tar.pl:222
3424 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3425 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3426
3427 #: tools/virt-tar.pl:225
3428 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3429 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3430
3431 #: tools/virt-tar.pl:236
3432 #, perl-brace-format
3433 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3434 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3435
3436 #: tools/virt-tar.pl:239
3437 #, perl-brace-format
3438 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3439 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3440
3441 #: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
3442 #, perl-brace-format
3443 msgid ""
3444 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3445 "\n"
3446 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3447 "machine\n"
3448 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3449 "\n"
3450 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3451 "information about the disk image as possible.\n"
3452 msgstr ""
3453 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3454 "\n"
3455 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3456 "machine\n"
3457 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3458 "\n"
3459 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3460 "information about the disk image as possible.\n"
3461
3462 #: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
3463 #, perl-brace-format
3464 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3465 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3466
3467 #: tools/virt-win-reg.pl:245
3468 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3469 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3470
3471 #: tools/virt-win-reg.pl:287
3472 msgid ""
3473 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3474 "export\n"
3475 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3476
3477 #: tools/virt-win-reg.pl:446
3478 #, perl-brace-format
3479 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: tools/virt-win-reg.pl:451
3483 #, perl-brace-format
3484 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3485 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3486
3487 #: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
3488 #, perl-brace-format
3489 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3490 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3491
3492 #: tools/virt-win-reg.pl:529
3493 #, perl-brace-format
3494 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3495 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3496
3497 #: tools/virt-win-reg.pl:551
3498 #, perl-brace-format
3499 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3500 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3501
3502 #~ msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
3503 #~ msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
3504
3505 #~ msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
3506 #~ msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3507
3508 #~ msgid "unknown filesystem label {label}\n"
3509 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
3510
3511 #~ msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
3512 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"