Version 1.11.11.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
4 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-21 13:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: PLTG\n"
14 "Language: pa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
69 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
70 #: rescue/virt-rescue.c:133
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
76 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
77 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:103
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
121 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
122 "Usage:\n"
123 "  %s [--options] -d domname\n"
124 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --all                Display everything\n"
128 "  --blkdevs|--block-devices\n"
129 "                       Display block devices\n"
130 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
131 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
132 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
133 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
134 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
135 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
137 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
138 "  --help               Display brief help\n"
139 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
140 "  -l|--long            Long output\n"
141 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
142 "                       Display LVM logical volumes\n"
143 "  --no-title           No title in --long output\n"
144 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
145 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
146 "                       Display LVM physical volumes\n"
147 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
148 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
149 "  -V|--version         Display version and exit\n"
150 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
151 "                       Display LVM volume groups\n"
152 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
153 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
154
155 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
156 #, c-format
157 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
158 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
159
160 #: cat/virt-ls.c:103
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid ""
163 "%s: list files in a virtual machine\n"
164 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
165 "Usage:\n"
166 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
167 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
168 "Options:\n"
169 "  -a|--add image       Add image\n"
170 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
171 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
172 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
173 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
174 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
175 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
176 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
177 "  --help               Display brief help\n"
178 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
179 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
180 "  -l|--long            Long listing\n"
181 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
182 "  --times              Display file times\n"
183 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
184 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
185 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
186 "  --uids               Display UID, GID\n"
187 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
188 "  -V|--version         Display version and exit\n"
189 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
190 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
191 msgstr ""
192 "%s: list files in a virtual machine\n"
193 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
194 "Usage:\n"
195 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
196 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
197 "Options:\n"
198 "  -a|--add image       Add image\n"
199 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
200 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
201 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
202 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
203 "  --help               Display brief help\n"
204 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
205 "  -l|--long            Long listing\n"
206 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
207 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
208 "  -V|--version         Display version and exit\n"
209 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
210 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
211
212 #: cat/virt-ls.c:338
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
216 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
217 msgstr ""
218
219 #: cat/virt-ls.c:577
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
222 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
223
224 #: cat/virt-ls.c:583
225 #, c-format
226 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
227 msgstr ""
228
229 #: df/domains.c:115
230 #, c-format
231 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
232 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
233
234 #: df/domains.c:124
235 #, c-format
236 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
237 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
238
239 #: df/domains.c:134
240 #, c-format
241 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
242 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
243
244 #: df/domains.c:145
245 #, c-format
246 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
247 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
248
249 #: df/domains.c:155
250 #, c-format
251 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
252 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
253
254 #: df/domains.c:281
255 #, c-format
256 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
257 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
258
259 #: df/main.c:74
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
263 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
264 "Usage:\n"
265 "  %s [--options] -d domname\n"
266 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
267 "Options:\n"
268 "  -a|--add image       Add image\n"
269 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
270 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
271 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
272 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
273 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
274 "  --help               Display brief help\n"
275 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
276 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
277 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
278 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
279 "  -V|--version         Display version and exit\n"
280 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
281 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
282 msgstr ""
283 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
284 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
285 "Usage:\n"
286 "  %s [--options] -d domname\n"
287 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
288 "Options:\n"
289 "  -a|--add image       Add image\n"
290 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
291 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
292 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
293 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
294 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
295 "  --help               Display brief help\n"
296 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
297 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
298 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
299 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
300 "  -V|--version         Display version and exit\n"
301 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
302 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
303
304 #: df/main.c:267
305 #, c-format
306 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
307 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
308
309 #: df/output.c:50
310 msgid "VirtualMachine"
311 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
312
313 #: df/output.c:51
314 msgid "Filesystem"
315 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
316
317 #: df/output.c:54
318 msgid "1K-blocks"
319 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
320
321 #: df/output.c:56
322 msgid "Size"
323 msgstr "ਅਕਾਰ"
324
325 #: df/output.c:57
326 msgid "Used"
327 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
328
329 #: df/output.c:58
330 msgid "Available"
331 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
332
333 #: df/output.c:59
334 msgid "Use%"
335 msgstr "Use%"
336
337 #: df/output.c:61
338 msgid "Inodes"
339 msgstr "Inodes"
340
341 #: df/output.c:62
342 msgid "IUsed"
343 msgstr "IUsed"
344
345 #: df/output.c:63
346 msgid "IFree"
347 msgstr "IFree"
348
349 #: df/output.c:64
350 msgid "IUse%"
351 msgstr "IUse%"
352
353 #: edit/virt-edit.c:77
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
357 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
358 "Usage:\n"
359 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
360 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
361 "Options:\n"
362 "  -a|--add image       Add image\n"
363 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
364 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
365 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
366 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
367 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
368 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
369 "  --help               Display brief help\n"
370 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
371 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
372 "  -V|--version         Display version and exit\n"
373 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
374 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
375 msgstr ""
376 "%s: display files in a virtual machine\n"
377 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
378 "Usage:\n"
379 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
380 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
381 "Options:\n"
382 "  -a|--add image       Add image\n"
383 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
384 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
385 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
386 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
387 "  --help               Display brief help\n"
388 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
389 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
390 "  -V|--version         Display version and exit\n"
391 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
392 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
393
394 #: edit/virt-edit.c:175
395 #, c-format
396 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
397 msgstr ""
398
399 #: edit/virt-edit.c:192
400 #, c-format
401 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
402 msgstr ""
403
404 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
405 #, c-format
406 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
407 msgstr ""
408
409 #: edit/virt-edit.c:599
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
412 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
413
414 #: fish/alloc.c:37
415 #, c-format
416 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
417 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
418
419 #: fish/alloc.c:51
420 #, c-format
421 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
422 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
423
424 #: fish/alloc.c:75
425 #, c-format
426 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
427 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
428
429 #: fish/alloc.c:156
430 #, c-format
431 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
432 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
433
434 #: fish/cmds.c:2574
435 msgid "Command"
436 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
437
438 #: fish/cmds.c:2574
439 msgid "Description"
440 msgstr "ਵਰਣਨ"
441
442 #: fish/cmds.c:2576
443 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
444 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
445
446 #: fish/cmds.c:2577
447 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
448 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
449
450 #: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
451 msgid "add an image to examine or modify"
452 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
453
454 #: fish/cmds.c:2580
455 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
456 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
457
458 #: fish/cmds.c:2581
459 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
461
462 #: fish/cmds.c:2582
463 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
464 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
465
466 #: fish/cmds.c:2583
467 msgid "allocate and add a disk file"
468 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2584
471 msgid "clear Augeas path"
472 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2585
475 msgid "close the current Augeas handle"
476 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2586
479 msgid "define an Augeas node"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2587
483 msgid "define an Augeas variable"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2588
487 msgid "look up the value of an Augeas path"
488 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
489
490 #: fish/cmds.c:2589
491 msgid "create a new Augeas handle"
492 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
493
494 #: fish/cmds.c:2590
495 msgid "insert a sibling Augeas node"
496 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2591
499 msgid "load files into the tree"
500 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
501
502 #: fish/cmds.c:2592
503 msgid "list Augeas nodes under augpath"
504 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
505
506 #: fish/cmds.c:2593
507 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
509
510 #: fish/cmds.c:2594
511 msgid "move Augeas node"
512 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
513
514 #: fish/cmds.c:2595
515 msgid "remove an Augeas path"
516 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
517
518 #: fish/cmds.c:2596
519 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
520 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2597
523 msgid "set Augeas path to value"
524 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
525
526 #: fish/cmds.c:2598
527 msgid "test availability of some parts of the API"
528 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
529
530 #: fish/cmds.c:2599
531 msgid "return a list of all optional groups"
532 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
533
534 #: fish/cmds.c:2600
535 msgid "upload base64-encoded data to file"
536 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2601
539 msgid "download file and encode as base64"
540 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2602
543 msgid "flush device buffers"
544 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2603
547 msgid "get blocksize of block device"
548 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
549
550 #: fish/cmds.c:2604
551 msgid "is block device set to read-only"
552 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
553
554 #: fish/cmds.c:2605
555 msgid "get total size of device in bytes"
556 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2606
559 msgid "get sectorsize of block device"
560 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
561
562 #: fish/cmds.c:2607
563 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
564 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
565
566 #: fish/cmds.c:2608
567 msgid "reread partition table"
568 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
569
570 #: fish/cmds.c:2609
571 msgid "set blocksize of block device"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
573
574 #: fish/cmds.c:2610
575 msgid "set block device to read-only"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
577
578 #: fish/cmds.c:2611
579 msgid "set block device to read-write"
580 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
581
582 #: fish/cmds.c:2612
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
585
586 #: fish/cmds.c:2613
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
589
590 #: fish/cmds.c:2614
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2615
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
597
598 #: fish/cmds.c:2616
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2617
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
605
606 #: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
609
610 #: fish/cmds.c:2619
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
613
614 #: fish/cmds.c:2620
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
617
618 #: fish/cmds.c:2621
619 msgid "add qemu parameters"
620 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
621
622 #: fish/cmds.c:2622
623 msgid "copy local files or directories into an image"
624 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
625
626 #: fish/cmds.c:2623
627 msgid "copy remote files or directories out of an image"
628 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
629
630 #: fish/cmds.c:2624
631 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
632 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
633
634 #: fish/cmds.c:2625
635 msgid "copy a file"
636 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
637
638 #: fish/cmds.c:2626
639 msgid "copy a file or directory recursively"
640 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
641
642 #: fish/cmds.c:2627
643 msgid "copy from source to destination using dd"
644 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
645
646 #: fish/cmds.c:2628
647 msgid "debugging and internals"
648 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
649
650 #: fish/cmds.c:2629
651 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
652 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
653
654 #: fish/cmds.c:2630
655 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
656 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
657
658 #: fish/cmds.c:2631
659 msgid "report file system disk space usage"
660 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
661
662 #: fish/cmds.c:2632
663 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
664 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
665
666 #: fish/cmds.c:2633
667 msgid "return kernel messages"
668 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
669
670 #: fish/cmds.c:2634
671 msgid "download a file to the local machine"
672 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
673
674 #: fish/cmds.c:2635
675 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
676 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
677
678 #: fish/cmds.c:2636
679 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
680 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
681
682 #: fish/cmds.c:2637
683 msgid "estimate file space usage"
684 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
685
686 #: fish/cmds.c:2638
687 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
688 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
689
690 #: fish/cmds.c:2639
691 msgid "display a line of text"
692 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
693
694 #: fish/cmds.c:2640
695 msgid "echo arguments back to the client"
696 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
697
698 #: fish/cmds.c:2641
699 msgid "edit a file"
700 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
701
702 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
703 #: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
704 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
705 msgid "return lines matching a pattern"
706 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
707
708 #: fish/cmds.c:2644
709 msgid "test if two files have equal contents"
710 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
711
712 #: fish/cmds.c:2645
713 msgid "test if file or directory exists"
714 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
715
716 #: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
717 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
718 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
719
720 #: fish/cmds.c:2650
721 msgid "determine file type"
722 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
723
724 #: fish/cmds.c:2651
725 msgid "detect the architecture of a binary file"
726 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
727
728 #: fish/cmds.c:2652
729 msgid "return the size of the file in bytes"
730 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
731
732 #: fish/cmds.c:2653
733 msgid "fill a file with octets"
734 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
735
736 #: fish/cmds.c:2654
737 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
738 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
739
740 #: fish/cmds.c:2655
741 msgid "find all files and directories"
742 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
743
744 #: fish/cmds.c:2656
745 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
746 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
747
748 #: fish/cmds.c:2657
749 msgid "find a filesystem by label"
750 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
751
752 #: fish/cmds.c:2658
753 msgid "find a filesystem by UUID"
754 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
755
756 #: fish/cmds.c:2659
757 msgid "run the filesystem checker"
758 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
759
760 #: fish/cmds.c:2660
761 msgid "get the additional kernel options"
762 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
763
764 #: fish/cmds.c:2661
765 #, fuzzy
766 msgid "get the attach method"
767 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2662
770 msgid "get autosync mode"
771 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
772
773 #: fish/cmds.c:2663
774 msgid "get direct appliance mode flag"
775 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
776
777 #: fish/cmds.c:2664
778 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
779 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
780
781 #: fish/cmds.c:2665
782 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
783 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
784
785 #: fish/cmds.c:2666
786 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
787 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
788
789 #: fish/cmds.c:2667
790 msgid "get enable network flag"
791 msgstr "ਨੈੱ"
792
793 #: fish/cmds.c:2668
794 msgid "get the search path"
795 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
796
797 #: fish/cmds.c:2669
798 msgid "get PID of qemu subprocess"
799 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
800
801 #: fish/cmds.c:2670
802 msgid "get the qemu binary"
803 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
804
805 #: fish/cmds.c:2671
806 msgid "get recovery process enabled flag"
807 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
808
809 #: fish/cmds.c:2672
810 msgid "get SELinux enabled flag"
811 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
812
813 #: fish/cmds.c:2673
814 msgid "get the current state"
815 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
816
817 #: fish/cmds.c:2674
818 msgid "get command trace enabled flag"
819 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
820
821 #: fish/cmds.c:2675
822 msgid "get the current umask"
823 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
824
825 #: fish/cmds.c:2676
826 msgid "get verbose mode"
827 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
828
829 #: fish/cmds.c:2677
830 msgid "get SELinux security context"
831 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
832
833 #: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
834 msgid "get a single extended attribute"
835 msgstr ""
836
837 #: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
838 msgid "list extended attributes of a file or directory"
839 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
840
841 #: fish/cmds.c:2680
842 msgid "expand wildcards in command"
843 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
844
845 #: fish/cmds.c:2681
846 msgid "expand a wildcard path"
847 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
848
849 #: fish/cmds.c:2684
850 msgid "install GRUB"
851 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
852
853 #: fish/cmds.c:2685
854 msgid "return first 10 lines of a file"
855 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
856
857 #: fish/cmds.c:2686
858 msgid "return first N lines of a file"
859 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
860
861 #: fish/cmds.c:2687
862 msgid "dump a file in hexadecimal"
863 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
864
865 #: fish/cmds.c:2688
866 msgid "edit with a hex editor"
867 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
868
869 #: fish/cmds.c:2689
870 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
871 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
872
873 #: fish/cmds.c:2690
874 msgid "list files in an initrd"
875 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
876
877 #: fish/cmds.c:2691
878 msgid "add an inotify watch"
879 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
880
881 #: fish/cmds.c:2692
882 msgid "close the inotify handle"
883 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
884
885 #: fish/cmds.c:2693
886 msgid "return list of watched files that had events"
887 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
888
889 #: fish/cmds.c:2694
890 msgid "create an inotify handle"
891 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
892
893 #: fish/cmds.c:2695
894 msgid "return list of inotify events"
895 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
896
897 #: fish/cmds.c:2696
898 msgid "remove an inotify watch"
899 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
900
901 #: fish/cmds.c:2697
902 msgid "get architecture of inspected operating system"
903 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
904
905 #: fish/cmds.c:2698
906 msgid "get distro of inspected operating system"
907 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
908
909 #: fish/cmds.c:2699
910 msgid "get drive letter mappings"
911 msgstr ""
912
913 #: fish/cmds.c:2700
914 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
915 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
916
917 #: fish/cmds.c:2701
918 #, fuzzy
919 msgid "get format of inspected operating system"
920 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
921
922 #: fish/cmds.c:2702
923 msgid "get hostname of the operating system"
924 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
925
926 #: fish/cmds.c:2703
927 msgid "get major version of inspected operating system"
928 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
929
930 #: fish/cmds.c:2704
931 msgid "get minor version of inspected operating system"
932 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
933
934 #: fish/cmds.c:2705
935 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
936 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
937
938 #: fish/cmds.c:2706
939 msgid "get package format used by the operating system"
940 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
941
942 #: fish/cmds.c:2707
943 msgid "get package management tool used by the operating system"
944 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
945
946 #: fish/cmds.c:2708
947 msgid "get product name of inspected operating system"
948 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
949
950 #: fish/cmds.c:2709
951 #, fuzzy
952 msgid "get product variant of inspected operating system"
953 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
954
955 #: fish/cmds.c:2710
956 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
957 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
958
959 #: fish/cmds.c:2711
960 msgid "get type of inspected operating system"
961 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
962
963 #: fish/cmds.c:2712
964 #, fuzzy
965 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
966 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
967
968 #: fish/cmds.c:2713
969 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
970 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
971
972 #: fish/cmds.c:2714
973 msgid "get live flag for install disk"
974 msgstr ""
975
976 #: fish/cmds.c:2715
977 msgid "get multipart flag for install disk"
978 msgstr ""
979
980 #: fish/cmds.c:2716
981 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
982 msgstr ""
983
984 #: fish/cmds.c:2717
985 msgid "get list of applications installed in the operating system"
986 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
987
988 #: fish/cmds.c:2718
989 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
990 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
991
992 #: fish/cmds.c:2719
993 msgid "test if block device"
994 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
995
996 #: fish/cmds.c:2720
997 msgid "is busy processing a command"
998 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
999
1000 #: fish/cmds.c:2721
1001 msgid "test if character device"
1002 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2722
1005 msgid "is in configuration state"
1006 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2723
1009 msgid "test if a directory"
1010 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2724
1013 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1014 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2725
1017 msgid "test if a regular file"
1018 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2726
1021 msgid "is launching subprocess"
1022 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2727
1025 msgid "test if device is a logical volume"
1026 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2728
1029 msgid "is ready to accept commands"
1030 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2729
1033 msgid "test if socket"
1034 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1035
1036 #: fish/cmds.c:2730
1037 msgid "test if symbolic link"
1038 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1039
1040 #: fish/cmds.c:2731
1041 #, fuzzy
1042 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1043 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
1044
1045 #: fish/cmds.c:2732
1046 #, fuzzy
1047 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1048 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2733
1051 msgid "kill the qemu subprocess"
1052 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2734
1055 msgid "launch the qemu subprocess"
1056 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:2735
1059 msgid "change working directory"
1060 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1061
1062 #: fish/cmds.c:2739
1063 msgid "list the block devices"
1064 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2740
1067 msgid "list filesystems"
1068 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1069
1070 #: fish/cmds.c:2741
1071 msgid "list the partitions"
1072 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2742
1075 msgid "list the files in a directory (long format)"
1076 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1077
1078 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1079 msgid "create a hard link"
1080 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
1083 msgid "create a symbolic link"
1084 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
1087 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1088 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:2748
1091 msgid "list the files in a directory"
1092 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
1095 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1096 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2750
1099 msgid "get file information for a symbolic link"
1100 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2751
1103 msgid "lstat on multiple files"
1104 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2752
1107 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1108 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1109
1110 #: fish/cmds.c:2753
1111 msgid "close a LUKS device"
1112 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
1115 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1116 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:2756
1119 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1120 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:2757
1123 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1124 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:2758
1127 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1128 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:2759
1131 msgid "create an LVM logical volume"
1132 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:2760
1135 msgid "get canonical name of an LV"
1136 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:2761
1139 msgid "clear LVM device filter"
1140 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1141
1142 #: fish/cmds.c:2762
1143 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1144 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:2763
1147 msgid "set LVM device filter"
1148 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:2764
1151 msgid "remove an LVM logical volume"
1152 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2765
1155 msgid "rename an LVM logical volume"
1156 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:2766
1159 msgid "resize an LVM logical volume"
1160 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2767
1163 msgid "expand an LV to fill free space"
1164 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
1167 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1168 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:2770
1171 msgid "get the UUID of a logical volume"
1172 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:2771
1175 msgid "lgetxattr on multiple files"
1176 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1177
1178 #: fish/cmds.c:2772
1179 msgid "open the manual"
1180 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1181
1182 #: fish/cmds.c:2773
1183 msgid "create a directory"
1184 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2774
1187 msgid "create a directory with a particular mode"
1188 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2775
1191 msgid "create a directory and parents"
1192 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2776
1195 msgid "create a temporary directory"
1196 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
1199 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1200 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2780
1203 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1204 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2781
1207 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1208 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2782
1211 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1212 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2783
1215 msgid "make FIFO (named pipe)"
1216 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
1219 msgid "make a filesystem"
1220 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2785
1223 msgid "make a filesystem with block size"
1224 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1225
1226 #: fish/cmds.c:2787
1227 msgid "create a mountpoint"
1228 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1229
1230 #: fish/cmds.c:2788
1231 msgid "make block, character or FIFO devices"
1232 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1233
1234 #: fish/cmds.c:2789
1235 msgid "make block device node"
1236 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1237
1238 #: fish/cmds.c:2790
1239 msgid "make char device node"
1240 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1241
1242 #: fish/cmds.c:2791
1243 msgid "create a swap partition"
1244 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:2792
1247 msgid "create a swap partition with a label"
1248 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2793
1251 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1252 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:2794
1255 msgid "create a swap file"
1256 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2795
1259 msgid "load a kernel module"
1260 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2796
1263 msgid "view a file"
1264 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2797
1267 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1268 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2798
1271 msgid "mount a file using the loop device"
1272 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1273
1274 #: fish/cmds.c:2799
1275 msgid "mount a guest disk with mount options"
1276 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2800
1279 msgid "mount a guest disk, read-only"
1280 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1281
1282 #: fish/cmds.c:2801
1283 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1284 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1285
1286 #: fish/cmds.c:2802
1287 msgid "show mountpoints"
1288 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2803
1291 msgid "show mounted filesystems"
1292 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2804
1295 msgid "move a file"
1296 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2805
1299 msgid "probe NTFS volume"
1300 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2806
1303 msgid "resize an NTFS filesystem"
1304 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2807
1307 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1308 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2808
1311 msgid "add a partition to the device"
1312 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2809
1315 msgid "delete a partition"
1316 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2810
1319 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1320 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2811
1323 msgid "return true if a partition is bootable"
1324 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2812
1327 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1328 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2813
1331 msgid "get the partition table type"
1332 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2814
1335 msgid "create an empty partition table"
1336 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2815
1339 msgid "list partitions on a device"
1340 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2816
1343 msgid "make a partition bootable"
1344 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2817
1347 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1348 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2818
1351 msgid "set partition name"
1352 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2819
1355 msgid "convert partition name to device name"
1356 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2820
1359 msgid "ping the guest daemon"
1360 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2821
1363 msgid "read part of a file"
1364 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2822
1367 msgid "read part of a device"
1368 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2823
1371 msgid "create an LVM physical volume"
1372 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2824
1375 msgid "remove an LVM physical volume"
1376 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2825
1379 msgid "resize an LVM physical volume"
1380 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2826
1383 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1384 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
1387 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1388 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2829
1391 msgid "get the UUID of a physical volume"
1392 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2830
1395 msgid "write to part of a file"
1396 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2831
1399 msgid "write to part of a device"
1400 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2832
1403 msgid "read a file"
1404 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2833
1407 msgid "read file as lines"
1408 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2834
1411 msgid "read directories entries"
1412 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2835
1415 msgid "read the target of a symbolic link"
1416 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2836
1419 msgid "readlink on multiple files"
1420 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2837
1423 msgid "canonicalized absolute pathname"
1424 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2839
1427 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1428 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2840
1431 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1432 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2841
1435 #, fuzzy
1436 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1437 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1438
1439 #: fish/cmds.c:2842
1440 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1441 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2843
1444 msgid "remove a file"
1445 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1446
1447 #: fish/cmds.c:2844
1448 msgid "remove a file or directory recursively"
1449 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2845
1452 msgid "remove a directory"
1453 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1454
1455 #: fish/cmds.c:2846
1456 msgid "remove a mountpoint"
1457 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2847
1460 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1461 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1462
1463 #: fish/cmds.c:2848
1464 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1465 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1466
1467 #: fish/cmds.c:2849
1468 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1469 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2850
1472 msgid "add options to kernel command line"
1473 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2851
1476 #, fuzzy
1477 msgid "set the attach method"
1478 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2852
1481 msgid "set autosync mode"
1482 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2853
1485 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1486 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2854
1489 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1490 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2855
1493 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1494 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2856
1497 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1498 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2857
1501 msgid "set enable network flag"
1502 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2858
1505 msgid "set the search path"
1506 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2859
1509 msgid "set the qemu binary"
1510 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2860
1513 msgid "enable or disable the recovery process"
1514 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2861
1517 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1518 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2862
1521 msgid "enable or disable command traces"
1522 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2863
1525 msgid "set verbose mode"
1526 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2864
1529 msgid "set SELinux security context"
1530 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
1533 msgid "create partitions on a block device"
1534 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2868
1537 msgid "modify a single partition on a block device"
1538 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2869
1541 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1542 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2870
1545 msgid "display the kernel geometry"
1546 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2871
1549 msgid "display the partition table"
1550 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2872
1553 msgid "run a command via the shell"
1554 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2873
1557 msgid "run a command via the shell returning lines"
1558 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2874
1561 msgid "sleep for some seconds"
1562 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2875
1565 msgid "create a sparse disk image and add"
1566 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2876
1569 msgid "get file information"
1570 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2877
1573 msgid "get file system statistics"
1574 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
1577 msgid "print the printable strings in a file"
1578 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2880
1581 msgid "list supported groups of commands"
1582 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2881
1585 msgid "disable swap on device"
1586 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2882
1589 msgid "disable swap on file"
1590 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2883
1593 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1594 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2884
1597 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1598 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2885
1601 msgid "enable swap on device"
1602 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2886
1605 msgid "enable swap on file"
1606 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2887
1609 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1610 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2888
1613 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1614 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2889
1617 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1618 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2890
1621 msgid "return last 10 lines of a file"
1622 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2891
1625 msgid "return last N lines of a file"
1626 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2892
1629 msgid "unpack tarfile to directory"
1630 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2893
1633 msgid "pack directory into tarfile"
1634 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1635
1636 #: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
1637 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1638 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1639
1640 #: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
1641 msgid "pack directory into compressed tarball"
1642 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2896
1645 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1646 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2897
1649 msgid "update file timestamps or create a new file"
1650 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2898
1653 msgid "truncate a file to zero size"
1654 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2899
1657 msgid "truncate a file to a particular size"
1658 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2900
1661 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1662 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1663
1664 #: fish/cmds.c:2903
1665 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1666 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2904
1669 msgid "unmount a filesystem"
1670 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2905
1673 msgid "unmount all filesystems"
1674 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2906
1677 msgid "upload a file from the local machine"
1678 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2907
1681 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1682 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2908
1685 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1686 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2909
1689 msgid "get the library version number"
1690 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2910
1693 msgid "get the filesystem label"
1694 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2911
1697 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1698 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2912
1701 msgid "get the filesystem UUID"
1702 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1703
1704 #: fish/cmds.c:2913
1705 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1706 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1707
1708 #: fish/cmds.c:2914
1709 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1710 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1711
1712 #: fish/cmds.c:2915
1713 msgid "create an LVM volume group"
1714 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1715
1716 #: fish/cmds.c:2916
1717 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1718 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1719
1720 #: fish/cmds.c:2917
1721 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1722 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1723
1724 #: fish/cmds.c:2918
1725 msgid "remove an LVM volume group"
1726 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1727
1728 #: fish/cmds.c:2919
1729 msgid "rename an LVM volume group"
1730 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1731
1732 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
1733 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1734 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1735
1736 #: fish/cmds.c:2922
1737 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1738 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1739
1740 #: fish/cmds.c:2923
1741 msgid "get the UUID of a volume group"
1742 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1743
1744 #: fish/cmds.c:2924
1745 msgid "count characters in a file"
1746 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1747
1748 #: fish/cmds.c:2925
1749 msgid "count lines in a file"
1750 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1751
1752 #: fish/cmds.c:2926
1753 msgid "count words in a file"
1754 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1755
1756 #: fish/cmds.c:2927
1757 msgid "create a new file"
1758 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1759
1760 #: fish/cmds.c:2928
1761 msgid "create a file"
1762 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1763
1764 #: fish/cmds.c:2931
1765 msgid "write zeroes to the device"
1766 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1767
1768 #: fish/cmds.c:2932
1769 msgid "write zeroes to an entire device"
1770 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1771
1772 #: fish/cmds.c:2933
1773 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1774 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1775
1776 #: fish/cmds.c:2936
1777 msgid "determine file type inside a compressed file"
1778 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1779
1780 #: fish/cmds.c:2939
1781 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1782 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1783
1784 #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
1785 #: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
1786 #: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
1787 #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
1788 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
1789 #: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
1790 #: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
1791 #: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
1792 #: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
1793 #: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
1794 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
1795 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
1796 #: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
1797 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
1798 #: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
1799 #: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
1800 #: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
1801 #: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
1802 #: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
1803 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
1804 #: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
1805 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
1806 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
1807 #: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
1808 #: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
1809 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
1810 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
1811 #: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
1812 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
1813 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
1814 #: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
1815 #: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
1816 #: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
1817 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
1818 #: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
1819 #: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
1820 #: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
1821 #: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1822 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
1823 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
1824 #: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
1825 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
1826 #: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
1827 #: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
1828 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
1829 #: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
1830 #: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
1831 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
1832 #: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1833 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
1834 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
1835 #: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
1836 #: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
1837 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
1838 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
1839 #: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
1840 #: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
1841 #: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
1842 #: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
1843 #: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
1844 #: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
1845 #: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
1846 #: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
1847 #: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
1848 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
1849 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
1850 #: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
1851 #: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
1852 #: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
1853 #: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
1854 #: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
1855 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
1856 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
1857 #: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
1858 #: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
1859 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
1860 #: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
1861 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
1862 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
1863 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
1864 #: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
1865 #: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
1866 #: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
1867 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
1868 #: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
1869 #: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
1870 #: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
1871 #, c-format
1872 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1873 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1874
1875 #: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
1876 #: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
1877 #: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
1878 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
1879 #: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
1880 #: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
1881 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
1882 #: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
1883 #: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
1884 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
1885 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1886 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
1887 #: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
1888 #: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
1889 #: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
1890 #: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
1891 #: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
1892 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
1893 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
1894 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
1895 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
1896 #: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
1897 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
1898 #: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
1899 #: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
1900 #: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
1901 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
1902 #: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
1903 #: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
1904 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
1905 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
1906 #: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
1907 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
1908 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
1909 #: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
1910 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
1911 #: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
1912 #: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
1913 #: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
1914 #: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
1915 #: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
1916 #: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
1917 #: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
1918 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
1919 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
1920 #: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
1921 #: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
1922 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
1923 #: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
1924 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
1925 #: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
1926 #: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
1927 #: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
1928 #: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
1929 #: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
1930 #: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
1931 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
1932 #: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
1933 #: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
1934 #: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
1935 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
1936 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
1937 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
1938 #: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
1939 #: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
1940 #: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
1941 #: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
1942 #: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
1943 #: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
1944 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
1945 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
1946 #: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
1947 #: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
1948 #: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
1949 #: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
1950 #: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
1951 #: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
1952 #: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
1953 #: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
1954 #: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
1955 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
1956 #: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
1957 #: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
1958 #: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
1959 #: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
1960 #: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
1961 #: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
1962 #: fish/cmds.c:11775
1963 #, c-format
1964 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1965 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1966
1967 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
1968 #: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
1969 #: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
1970 #: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
1971 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
1972 #: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
1973 #: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
1974 #: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
1975 #: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
1976 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
1977 #: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
1978 #: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
1979 #: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
1980 #: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
1981 #: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
1982 #: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
1983 #: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
1984 #: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
1985 #: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
1986 #: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
1987 #: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
1988 #: fish/cmds.c:11632
1989 #, c-format
1990 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1991 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
1992
1993 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
1994 #: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
1995 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
1996 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
1997 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
1998 #: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
1999 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
2000 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
2001 #: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
2002 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
2003 #: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
2004 #: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
2005 #: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
2006 #: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
2007 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
2008 #: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
2009 #: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
2010 #, c-format
2011 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2012 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2013
2014 #: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
2015 #, c-format
2016 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2017 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2018
2019 #: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
2020 #, c-format
2021 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2022 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2023
2024 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
2025 #, c-format
2026 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2027 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2028
2029 #: fish/cmds.c:11794
2030 #, c-format
2031 msgid "%s: unknown command\n"
2032 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2033
2034 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2035 #, fuzzy, c-format
2036 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2037 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2038
2039 #: fish/copy.c:41
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2043 msgstr ""
2044 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2045
2046 #: fish/copy.c:62
2047 #, c-format
2048 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2049 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2050
2051 #: fish/copy.c:157
2052 #, c-format
2053 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2054 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2055
2056 #: fish/copy.c:202
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2060 "image\n"
2061 msgstr ""
2062 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2063
2064 #: fish/copy.c:213
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2067 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2068
2069 #: fish/copy.c:258
2070 #, c-format
2071 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2072 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2073
2074 #: fish/edit.c:45
2075 #, c-format
2076 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2077 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2078
2079 #: fish/fish.c:100
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid ""
2082 "%s: guest filesystem shell\n"
2083 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2084 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2085 "Usage:\n"
2086 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2087 "Options:\n"
2088 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2089 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2090 "  -a|--add image       Add image\n"
2091 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2092 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2093 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2094 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2095 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2096 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2097 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2098 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2099 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2100 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2101 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2102 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2103 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2104 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2105 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2106 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2107 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2108 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2109 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2110 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2111 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2112 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2113 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2114 "\n"
2115 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2116 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2117 "or\n"
2118 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2119 "\n"
2120 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2121 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2122 "\n"
2123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2124 msgstr ""
2125 "%s: guest filesystem shell\n"
2126 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2127 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2128 "Usage:\n"
2129 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2130 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2131 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2132 "or for interactive use:\n"
2133 "  %s\n"
2134 "or from a shell script:\n"
2135 "  %s <<EOF\n"
2136 "  cmd\n"
2137 "  ...\n"
2138 "  EOF\n"
2139 "Options:\n"
2140 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2141 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2142 "  -a|--add image       Add image\n"
2143 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2144 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2145 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2146 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2147 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2148 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2149 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2150 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2151 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2152 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2153 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2154 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2155 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2156 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2157 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2158 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2159 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2160 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2161 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2162 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2163 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2164 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2165
2166 #: fish/fish.c:243
2167 #, c-format
2168 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2169 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2170
2171 #: fish/fish.c:250
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2175 msgstr ""
2176 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2177
2178 #: fish/fish.c:300
2179 #, c-format
2180 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2181 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2182
2183 #: fish/fish.c:455
2184 #, c-format
2185 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2186 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2187
2188 #: fish/fish.c:463
2189 #, c-format
2190 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2191 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2192
2193 #: fish/fish.c:469
2194 #, c-format
2195 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2196 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2197
2198 #: fish/fish.c:527
2199 #, c-format
2200 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2201 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2202
2203 #: fish/fish.c:531
2204 #, c-format
2205 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2206 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2207
2208 #: fish/fish.c:619
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "\n"
2212 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2213 "editing virtual machine filesystems.\n"
2214 "\n"
2215 "Type: 'help' for help on commands\n"
2216 "      'man' to read the manual\n"
2217 "      'quit' to quit the shell\n"
2218 "\n"
2219 msgstr ""
2220 "\n"
2221 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2222 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2223 "\n"
2224 "Type: 'help' for help with commands\n"
2225 "      'man' to read the manual\n"
2226 "      'quit' to quit the shell\n"
2227 "\n"
2228
2229 #: fish/fish.c:763
2230 #, c-format
2231 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2232 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2233
2234 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2235 #, c-format
2236 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2237 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2238
2239 #: fish/fish.c:780
2240 #, c-format
2241 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2242 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2243
2244 #: fish/fish.c:810
2245 #, c-format
2246 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2247 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2248
2249 #: fish/fish.c:827
2250 #, c-format
2251 msgid "%s: too many arguments\n"
2252 msgstr "%s: too many arguments\n"
2253
2254 #: fish/fish.c:895
2255 #, c-format
2256 msgid "%s: empty command on command line\n"
2257 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2258
2259 #: fish/fish.c:1041
2260 msgid "display a list of commands or help on a command"
2261 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2262
2263 #: fish/fish.c:1043
2264 msgid "quit guestfish"
2265 msgstr "quit guestfish"
2266
2267 #: fish/fish.c:1054
2268 #, c-format
2269 msgid ""
2270 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2271 "     help cmd\n"
2272 "     help\n"
2273 msgstr ""
2274 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2275 "     help cmd\n"
2276 "     help\n"
2277
2278 #: fish/fish.c:1062
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "quit - quit guestfish\n"
2282 "     quit\n"
2283 msgstr ""
2284 "quit - quit guestfish\n"
2285 "     quit\n"
2286
2287 #: fish/fish.c:1067
2288 #, c-format
2289 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2290 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2291
2292 #: fish/fish.c:1083
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2296 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2297 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2298 msgstr ""
2299 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2300 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2301 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2302
2303 #: fish/fish.c:1240
2304 #, c-format
2305 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2306 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2307
2308 #: fish/fish.c:1438
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2312 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: fish/fish.c:1458
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2319 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fish/fish.c:1477
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2326 "  umount-all\n"
2327 "  mount %s /\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: fish/glob.c:53
2331 #, c-format
2332 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2333 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2334
2335 #: fish/glob.c:73
2336 #, c-format
2337 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2338 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2339
2340 #: fish/help.c:38
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2344 "command.\n"
2345 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2346 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2347 msgstr ""
2348 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2349 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2350 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2351
2352 #: fish/help.c:44
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2356 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2357 "'mount-options'.\n"
2358 msgstr ""
2359 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2360 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2361 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2362
2363 #: fish/help.c:52
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2367 "\n"
2368 "To read the manual, type 'man'.\n"
2369 msgstr ""
2370 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2371 "\n"
2372 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2373
2374 #: fish/hexedit.c:41
2375 #, c-format
2376 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2377 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2378
2379 #: fish/hexedit.c:52
2380 #, c-format
2381 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2382 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2383
2384 #: fish/hexedit.c:63
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2388 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2389 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2390 msgstr ""
2391 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2392 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2393 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2394
2395 #: fish/hexedit.c:92
2396 #, c-format
2397 msgid "hexedit: invalid range\n"
2398 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2399
2400 #: fish/inspect.c:77
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2403 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
2404
2405 #: fish/inspect.c:89
2406 #, c-format
2407 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2408 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2409
2410 #: fish/inspect.c:95
2411 #, c-format
2412 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2413 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2414
2415 #: fish/inspect.c:134
2416 #, c-format
2417 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: fish/inspect.c:146
2421 #, c-format
2422 msgid "Operating system: %s\n"
2423 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2424
2425 #: fish/inspect.c:159
2426 #, c-format
2427 msgid "%s mounted on %s\n"
2428 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2429
2430 #: fish/keys.c:53
2431 #, c-format
2432 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2433 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2434
2435 #: fish/lcd.c:34
2436 #, c-format
2437 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2438 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2439
2440 #: fish/man.c:35
2441 #, c-format
2442 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2443 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2444
2445 #: fish/man.c:54
2446 #, c-format
2447 msgid "the external 'man' program failed\n"
2448 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2449
2450 #: fish/more.c:40
2451 #, c-format
2452 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2453 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2454
2455 #: fish/options.c:36
2456 #, c-format
2457 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2458 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2459
2460 #: fish/options.c:128
2461 #, c-format
2462 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2463 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2464
2465 #: fish/prep.c:37
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "List of available prepared disk images:\n"
2469 "\n"
2470 msgstr ""
2471 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2472 "\n"
2473
2474 #: fish/prep.c:40
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2478 "\n"
2479 "%s\n"
2480 msgstr ""
2481 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2482 "\n"
2483 "%s\n"
2484
2485 #: fish/prep.c:48
2486 #, c-format
2487 msgid "  Optional parameters:\n"
2488 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2489
2490 #: fish/prep.c:55
2491 #, c-format
2492 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2493 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2494
2495 #: fish/prep.c:65
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2499 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2500 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2501 msgstr ""
2502 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2503 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2504 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2505
2506 #: fish/prep.c:96
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2510 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2511 msgstr ""
2512 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2513 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2514
2515 #: fish/prep.c:158
2516 #, c-format
2517 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2518 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2519
2520 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2521 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2522 msgid "failed to allocate disk"
2523 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2524
2525 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2526 msgid "could not parse boot size"
2527 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2528
2529 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2530 #, c-format
2531 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2532 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2533
2534 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2535 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2536 #, c-format
2537 msgid "failed to partition disk: %s"
2538 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2539
2540 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2541 #, c-format
2542 msgid "failed to add boot partition: %s"
2543 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2544
2545 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2546 #, c-format
2547 msgid "failed to add root partition: %s"
2548 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2549
2550 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2551 #, c-format
2552 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2553 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2554
2555 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2556 #, c-format
2557 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2558 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2559
2560 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2561 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2562 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2563 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2564
2565 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2566 #, c-format
2567 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2568 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2569
2570 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2571 #, c-format
2572 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2573 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2574
2575 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2576 #, c-format
2577 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2578 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2579
2580 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2581 #, c-format
2582 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2583 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2584
2585 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2586 #, c-format
2587 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2588 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2589
2590 #: fish/rc.c:255
2591 #, c-format
2592 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2593 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2594
2595 #: fish/rc.c:260
2596 #, c-format
2597 msgid ""
2598 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2599 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2600 msgstr ""
2601 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2602 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2603
2604 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2605 #, c-format
2606 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2607 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2608
2609 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2610 #, c-format
2611 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2612 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2613
2614 #: fish/rc.c:386
2615 #, c-format
2616 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2617 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2618
2619 #: fish/reopen.c:36
2620 #, c-format
2621 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2622 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2623
2624 #: fish/reopen.c:46
2625 #, c-format
2626 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2627 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2628
2629 #: fish/supported.c:66
2630 msgid "yes"
2631 msgstr "ਹਾਂ"
2632
2633 #: fish/supported.c:68
2634 msgid "no"
2635 msgstr "ਨਹੀਂ"
2636
2637 #: fish/time.c:36
2638 #, c-format
2639 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2640 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2641
2642 #: fuse/guestmount.c:912
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid ""
2645 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2646 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2647 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2648 "Usage:\n"
2649 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2650 "Options:\n"
2651 "  -a|--add image       Add image\n"
2652 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2653 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2654 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2655 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2656 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2657 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2658 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2659 "  --help               Display help message and exit\n"
2660 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2661 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2662 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2663 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2664 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2665 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2666 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2667 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2668 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2669 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2670 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2671 msgstr ""
2672 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2673 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2674 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2675 "Usage:\n"
2676 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2677 "Options:\n"
2678 "  -a|--add image       Add image\n"
2679 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2680 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2681 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2682 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2683 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2684 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2685 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2686 "  --help               Display help message and exit\n"
2687 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2688 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2689 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2690 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2691 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2692 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2693 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2694 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2695 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2696
2697 #: fuse/guestmount.c:1130
2698 #, c-format
2699 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2700 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2701
2702 #: fuse/guestmount.c:1138
2703 #, c-format
2704 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2705 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2706
2707 #: inspector/virt-inspector.c:76
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "%s: display information about a virtual machine\n"
2711 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2712 "Usage:\n"
2713 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2714 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2715 "Options:\n"
2716 "  -a|--add image       Add image\n"
2717 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2718 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2719 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2720 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2721 "  --help               Display brief help\n"
2722 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2723 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2724 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2725 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2726 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2727 msgstr ""
2728 "%s: display information about a virtual machine\n"
2729 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2730 "Usage:\n"
2731 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2732 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2733 "Options:\n"
2734 "  -a|--add image       Add image\n"
2735 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2736 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2737 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2738 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2739 "  --help               Display brief help\n"
2740 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2741 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2742 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2743 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2744 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2745
2746 #: inspector/virt-inspector.c:263
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2750 "\n"
2751 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2752 "machine\n"
2753 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2754 "\n"
2755 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2756 "must\n"
2757 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2758 "\n"
2759 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2760 "information about the disk image as possible.\n"
2761 msgstr ""
2762 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2763 "\n"
2764 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2765 "machine\n"
2766 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2767 "\n"
2768 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2769 "must\n"
2770 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2771 "\n"
2772 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2773 "information about the disk image as possible.\n"
2774
2775 #: inspector/virt-inspector.c:288
2776 #, c-format
2777 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2778 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2779
2780 #: inspector/virt-inspector.c:300
2781 #, c-format
2782 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2783 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2784
2785 #: inspector/virt-inspector.c:308
2786 #, c-format
2787 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2788 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2789
2790 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2791 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2792 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2793
2794 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2795 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2796 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2797
2798 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2799 #, perl-brace-format
2800 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2801 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2802
2803 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2804 msgid ""
2805 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2806 "XPath::XMLParser)"
2807 msgstr ""
2808 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2809 "XPath::XMLParser)"
2810
2811 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2812 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2813 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2814
2815 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2816 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2817 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2818
2819 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2820 #, perl-brace-format
2821 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2822 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2823
2824 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2825 #, perl-brace-format
2826 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2827 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2828
2829 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2830 #, perl-brace-format
2831 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2832 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2833
2834 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2835 msgid ""
2836 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2837 "\n"
2838 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2839 "machine\n"
2840 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2841 "\n"
2842 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2843 "information about the disk image as possible.\n"
2844 msgstr ""
2845 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2846 "\n"
2847 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2848 "machine\n"
2849 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2850 "\n"
2851 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2852 "information about the disk image as possible.\n"
2853
2854 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2855 #, perl-brace-format
2856 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2857 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2858
2859 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2860 #, perl-brace-format
2861 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2862 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2863
2864 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2865 #, perl-brace-format
2866 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2867 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2868
2869 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2870 #, perl-brace-format
2871 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2872 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2873
2874 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2875 #, perl-brace-format
2876 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2877 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2878
2879 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2880 msgid "Can't find grub on guest"
2881 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2882
2883 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2884 #, perl-brace-format
2885 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2886 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2887
2888 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2889 #, perl-brace-format
2890 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2891 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2892
2893 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2894 #, perl-brace-format
2895 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2896 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2897
2898 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2899 #, perl-brace-format
2900 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2901 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2902
2903 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2904 #, perl-brace-format
2905 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2906 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2907
2908 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2909 #, perl-brace-format
2910 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2911 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2912
2913 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2914 #, perl-brace-format
2915 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2916 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2917
2918 #: rescue/virt-rescue.c:63
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid ""
2921 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2922 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2923 "Usage:\n"
2924 "  %s [--options] -d domname\n"
2925 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2926 "Options:\n"
2927 "  -a|--add image       Add image\n"
2928 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2929 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2930 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2931 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2932 "  --help               Display brief help\n"
2933 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2934 "  --network            Enable network\n"
2935 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2936 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2937 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2938 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2939 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2940 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2941 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2942 msgstr ""
2943 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2944 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2945 "Usage:\n"
2946 "  %s [--options] -d domname\n"
2947 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2948 "Options:\n"
2949 "  -a|--add image       Add image\n"
2950 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2951 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2952 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2953 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2954 "  --help               Display brief help\n"
2955 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2956 "  --network            Enable network\n"
2957 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2958 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2959 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2960 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2961 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2962 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2963
2964 #: rescue/virt-rescue.c:180
2965 #, c-format
2966 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2967 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2968
2969 #: rescue/virt-rescue.c:419
2970 #, c-format
2971 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2972 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
2973
2974 #: src/appliance.c:181
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2978 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2979 msgstr ""
2980 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
2981 "ਮਾਰਗ: %s)"
2982
2983 #: src/appliance.c:331
2984 #, c-format
2985 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2986 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
2987
2988 #: src/appliance.c:336
2989 #, c-format
2990 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2991 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2992
2993 #: src/appliance.c:341
2994 #, c-format
2995 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2996 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
2997
2998 #: src/appliance.c:659
2999 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3000 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3001
3002 #: src/dbdump.c:87
3003 #, fuzzy
3004 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3005 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3006
3007 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3008 #, fuzzy
3009 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3010 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3011
3012 #: src/dbdump.c:129
3013 #, fuzzy
3014 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3015 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3016
3017 #: src/dbdump.c:210
3018 #, fuzzy
3019 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3020 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3021
3022 #: src/filearch.c:153
3023 #, c-format
3024 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3025 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3026
3027 #: src/filearch.c:266
3028 msgid ""
3029 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3030 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3031 msgstr ""
3032 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
3033 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3034
3035 #: src/guestfs.c:174
3036 #, c-format
3037 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3038 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3039
3040 #: src/guestfs.c:340
3041 #, c-format
3042 msgid "warning: %s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/guestfs.c:399
3046 #, c-format
3047 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3048 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3049
3050 #: src/guestfs.c:946
3051 #, c-format
3052 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3053 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3054
3055 #: src/inspect.c:265
3056 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3057 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3058
3059 #: src/inspect.c:281
3060 #, fuzzy
3061 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3062 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3063
3064 #: src/inspect.c:519
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid "%s: temporary directory not found"
3067 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3068
3069 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3070 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3071 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3072 #, c-format
3073 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3074 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3075
3076 #: src/inspect.c:572
3077 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3078 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3079
3080 #: src/inspect.c:584
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3084 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3085 msgstr ""
3086 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3087 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3088
3089 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
3090 msgid ""
3091 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3092 "without PCRE or hivex libraries"
3093 msgstr ""
3094 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3095 "without PCRE or hivex libraries"
3096
3097 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3098 #, c-format
3099 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3100 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3101
3102 #: src/inspect_fs.c:483
3103 #, c-format
3104 msgid "%s: file is empty"
3105 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3106
3107 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3108 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3109 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3110
3111 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3112 #, c-format
3113 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3114 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3115
3116 #: src/launch.c:98
3117 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3118 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3119
3120 #: src/launch.c:155
3121 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3122 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3123
3124 #: src/launch.c:169
3125 #, c-format
3126 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3127 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3128
3129 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3130 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3131 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3132
3133 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3134 #, c-format
3135 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3136 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3137
3138 #: src/launch.c:358
3139 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3140 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3141
3142 #: src/launch.c:367
3143 #, c-format
3144 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3145 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3146
3147 #: src/launch.c:404
3148 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3149 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3150
3151 #: src/launch.c:759
3152 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3153 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3154
3155 #: src/launch.c:772
3156 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3157 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3158
3159 #: src/launch.c:860
3160 #, fuzzy
3161 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3162 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3163
3164 #: src/launch.c:868
3165 #, fuzzy
3166 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3167 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3168
3169 #: src/launch.c:1047
3170 #, c-format
3171 msgid ""
3172 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3173 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3174 msgstr ""
3175 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3176 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3177
3178 #: src/launch.c:1138
3179 msgid "qemu has not been launched yet"
3180 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3181
3182 #: src/launch.c:1149
3183 msgid "no subprocess to kill"
3184 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3185
3186 #: src/proto.c:188
3187 #, c-format
3188 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3189 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3190
3191 #: src/proto.c:211
3192 #, c-format
3193 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3194 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3195
3196 #: src/proto.c:421
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3200 msgstr ""
3201 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3202
3203 #: src/proto.c:543
3204 msgid ""
3205 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3206 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3207 "the debug messages output prior to this error.\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/proto.c:549
3211 #, fuzzy
3212 msgid "See earlier debug messages.\n"
3213 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3214
3215 #: src/proto.c:639
3216 #, c-format
3217 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3218 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3219
3220 #: src/proto.c:658
3221 #, c-format
3222 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3223 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3224
3225 #: src/proto.c:810
3226 #, c-format
3227 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3228 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3229
3230 #: src/proto.c:834
3231 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3232 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3233
3234 #: src/proto.c:843
3235 msgid "dispatch failed to marshal args"
3236 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3237
3238 #: src/proto.c:970
3239 #, c-format
3240 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3241 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3242
3243 #: src/proto.c:986
3244 #, c-format
3245 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3246 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3247
3248 #: src/proto.c:1136
3249 #, c-format
3250 msgid "%s: error in chunked encoding"
3251 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3252
3253 #: src/proto.c:1163
3254 msgid "write to daemon socket"
3255 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3256
3257 #: src/proto.c:1186
3258 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3259 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3260
3261 #: src/proto.c:1191
3262 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3263 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3264
3265 #: src/proto.c:1199
3266 msgid "failed to parse file chunk"
3267 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3268
3269 #: src/proto.c:1208
3270 msgid "file receive cancelled by daemon"
3271 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3272
3273 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3274 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/virt.c:109
3278 #, c-format
3279 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3280 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3281
3282 #: src/virt.c:130
3283 #, c-format
3284 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3285 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3286
3287 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3288 #, c-format
3289 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3290 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3291
3292 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3293 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3294 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3295
3296 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3297 msgid "unable to create new XPath context"
3298 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3299
3300 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3301 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3302 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3303
3304 #: src/virt.c:305
3305 msgid "libvirt domain has no disks"
3306 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3307
3308 #: src/virt.c:358
3309 #, c-format
3310 msgid "error getting domain info: %s"
3311 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3312
3313 #: src/virt.c:372
3314 msgid ""
3315 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3316 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3317 "corruption.\n"
3318 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3319 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3320 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/virt.c:492
3324 msgid ""
3325 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3326 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/virt.c:517
3330 msgid ""
3331 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3332 "without libvirt or libxml2"
3333 msgstr ""
3334 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3335 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3336
3337 #: test-tool/test-tool.c:79
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid ""
3340 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3341 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3342 "Usage:\n"
3343 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3344 "Options:\n"
3345 "  --help         Display usage\n"
3346 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3347 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3348 "  --timeout n\n"
3349 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3350 msgstr ""
3351 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3352 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3353 "Usage:\n"
3354 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3355 "Options:\n"
3356 "  --help         Display usage\n"
3357 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3358 "                 Helper program (default: %s)\n"
3359 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3360 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3361 "  --timeout n\n"
3362 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3363
3364 #: test-tool/test-tool.c:127
3365 #, c-format
3366 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3367 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3368
3369 #: test-tool/test-tool.c:136
3370 #, c-format
3371 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3372 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3373
3374 #: test-tool/test-tool.c:148
3375 #, c-format
3376 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3377 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3378
3379 #: test-tool/test-tool.c:170
3380 #, c-format
3381 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3382 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3383
3384 #: test-tool/test-tool.c:177
3385 #, c-format
3386 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3387 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3388
3389 #: test-tool/test-tool.c:185
3390 #, c-format
3391 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3392 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3393
3394 #: test-tool/test-tool.c:217
3395 #, c-format
3396 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3397 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3398
3399 #: test-tool/test-tool.c:229
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3402 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3403
3404 #: test-tool/test-tool.c:235
3405 #, c-format
3406 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3407 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3408
3409 #: test-tool/test-tool.c:241
3410 #, c-format
3411 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3412 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3413
3414 #: test-tool/test-tool.c:248
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3417 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3418
3419 #: test-tool/test-tool.c:279
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3423 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3424 msgstr ""
3425 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3426 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3427
3428 #: test-tool/test-tool.c:287
3429 #, c-format
3430 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3431 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3432
3433 #: test-tool/test-tool.c:301
3434 #, c-format
3435 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3436 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3437
3438 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3439 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3440 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3441
3442 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3443 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3444 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3445
3446 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3447 msgid "virt-make-fs input output\n"
3448 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3449
3450 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3451 msgid "unexpected output from 'du' command"
3452 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3453
3454 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3455 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3456 #, perl-brace-format
3457 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3458 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3459
3460 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3461 #, perl-brace-format
3462 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3463 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3464
3465 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3466 msgid ""
3467 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3468 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3469
3470 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3471 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3472 msgstr ""
3473 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3474
3475 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3476 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3477 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3478
3479 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3480 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3481 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3482
3483 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3484 msgid ""
3485 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3486 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3487 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3488 msgstr ""
3489 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3490 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3491 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3492
3493 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3494 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3495 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3496
3497 #: tools/virt-tar.pl:212
3498 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3499 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3500
3501 #: tools/virt-tar.pl:215
3502 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3503 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3504
3505 #: tools/virt-tar.pl:226
3506 #, perl-brace-format
3507 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3508 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3509
3510 #: tools/virt-tar.pl:229
3511 #, perl-brace-format
3512 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3513 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3514
3515 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3516 #, perl-brace-format
3517 msgid ""
3518 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3519 "\n"
3520 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3521 "machine\n"
3522 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3523 "\n"
3524 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3525 "information about the disk image as possible.\n"
3526 msgstr ""
3527 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3528 "\n"
3529 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3530 "machine\n"
3531 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3532 "\n"
3533 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3534 "information about the disk image as possible.\n"
3535
3536 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3537 #, perl-brace-format
3538 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3539 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3540
3541 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3542 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3543 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3544
3545 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3546 msgid ""
3547 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3548 "export\n"
3549 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3550
3551 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3552 #, fuzzy, perl-brace-format
3553 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3554 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3555
3556 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3557 #, perl-brace-format
3558 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3559 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3560
3561 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3562 #, perl-brace-format
3563 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3564 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3565
3566 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3567 #, perl-brace-format
3568 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3569 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3570
3571 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3572 #, perl-brace-format
3573 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3574 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3575
3576 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3577 #~ msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
3578
3579 #~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3580 #~ msgstr "virt-edit: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ VM ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
3581
3582 #~ msgid "File not changed.\n"
3583 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
3584
3585 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3586 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3587
3588 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3589 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3590
3591 #~ msgid ""
3592 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3593 #~ msgstr ""
3594 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3595
3596 #~ msgid ""
3597 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3598 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3599 #~ "\n"
3600 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3601 #~ msgstr ""
3602 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3603 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3604 #~ "\n"
3605 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3606
3607 #~ msgid "command failed: %s"
3608 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3609
3610 #~ msgid ""
3611 #~ "Test tool helper program %s\n"
3612 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3613 #~ "was built.\n"
3614 #~ msgstr ""
3615 #~ "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
3616 #~ "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ।  ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
3617 #~ "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
3618
3619 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3620 #~ msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
3621
3622 #~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3623 #~ msgstr "virt-resize: ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ 32 ਬਿੱਟ ਹੋਸਟਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
3624
3625 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3626 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3627
3628 #~ msgid ""
3629 #~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3630 #~ "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3631 #~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3632 #~ msgstr ""
3633 #~ "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3634 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੀਯਤ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
3635 #~ "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ virt-resize(1) manpage ਵੇਖੋ।\n"
3636
3637 #~ msgid ""
3638 #~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3639 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ ({sz} bytes)\n"
3640
3641 #~ msgid "virt-resize: short read"
3642 #~ msgstr "virt-resize: ਸ਼ੌਰਟ ਰੀਡ"
3643
3644 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3645 #~ msgstr "virt-resize: {n} ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3646
3647 #~ msgid ""
3648 #~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3649 #~ "command line option\n"
3650 #~ msgstr ""
3651 #~ "{p}: ਭਾਗ ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਜਦੋਂ '{opt}' ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ\n"
3652
3653 #~ msgid ""
3654 #~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line "
3655 #~ "argument\n"
3656 #~ msgstr ""
3657 #~ "{p}: ਭਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3658
3659 #~ msgid ""
3660 #~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line "
3661 #~ "argument\n"
3662 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3663
3664 #~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3665 #~ msgstr "{p}: ਇਹ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ\n"
3666
3667 #~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3668 #~ msgstr "{p}: {o} ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
3669
3670 #~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3671 #~ msgstr "{p}: {f}: ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
3672
3673 #~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3674 #~ msgstr "{p}: ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ\n"
3675
3676 #~ msgid ""
3677 #~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3678 #~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3679 #~ "size.\n"
3680 #~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3681 #~ msgstr ""
3682 #~ "{p}: ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ, ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਹੋਰ "
3683 #~ "ਸੰਖੇਪ ਹਨ ਜੋ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਹਨ।\n"
3684 #~ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, virt-resize(1) ਵੇਖੋ।\n"
3685
3686 #~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3687 #~ msgstr "virt-resize: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ --expand and --shrink together\n"
3688
3689 #~ msgid ""
3690 #~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space "
3691 #~ "to\n"
3692 #~ "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3693 #~ msgstr ""
3694 #~ "virt-resize: ਗਲਤੀ: --expand ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।  "
3695 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਹੋਵੇ {h}।\n"
3696
3697 #~ msgid ""
3698 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3699 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3700 #~ msgstr ""
3701 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3702 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3703
3704 #~ msgid "Summary of changes:\n"
3705 #~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
3706
3707 #~ msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3708 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3709
3710 #~ msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3711 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3712
3713 #~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3714 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ {oldsize} ਤੋਂ {newsize} ਨਾਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
3715
3716 #~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3717 #~ msgstr "{p}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ'{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3718
3719 #~ msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3720 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3721
3722 #~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3723 #~ msgstr "{n}: LV ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3724
3725 #~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3726 #~ msgstr "{n}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ '{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਏਗਾ\n"
3727
3728 #~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3729 #~ msgstr "{spl} ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਬਚਤ ਹੈ ({h})।\n"
3730
3731 #~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3732 #~ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਚਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3733
3734 #~ msgid ""
3735 #~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be "
3736 #~ "created\n"
3737 #~ "and so it will just be ignored.\n"
3738 #~ msgstr ""
3739 #~ "ਬਾਕੀ ਸਪੇਸ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3740 #~ "ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
3741
3742 #~ msgid ""
3743 #~ "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the "
3744 #~ "guest\n"
3745 #~ "to partition this extra space if you want.\n"
3746 #~ msgstr ""
3747 #~ "ਬਚਤ ਸਪੇਸ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ\n"
3748 #~ "ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਾਧੂ ਸਪੇਸ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
3749
3750 #~ msgid ""
3751 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3752 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3753 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3754 #~ msgstr ""
3755 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3756 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3757 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3758
3759 #~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3760 #~ msgstr "virt-resize: ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3761
3762 #~ msgid "Copying {p} ...\n"
3763 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
3764
3765 #~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3766 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ '{meth}' ਢੱਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
3767
3768 #~ msgid ""
3769 #~ "error: domain is a live virtual machine.\n"
3770 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3771 #~ "machine\n"
3772 #~ "can cause disk corruption."
3773 #~ msgstr ""
3774 #~ "error: domain is a live virtual machine।\n"
3775 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3776 #~ "machine\n"
3777 #~ "can cause disk corruption।"
3778
3779 #, fuzzy
3780 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3781 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3782
3783 #, fuzzy
3784 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3785 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3786
3787 #, fuzzy
3788 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3789 #~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
3790
3791 #, fuzzy
3792 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3793 #~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
3794
3795 #, fuzzy
3796 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3797 #~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
3798
3799 #~ msgid "allocate an image"
3800 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
3801
3802 #~ msgid "edit a file in the image"
3803 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
3804
3805 #~ msgid "view a file in the pager"
3806 #~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
3807
3808 #~ msgid ""
3809 #~ "echo - display a line of text\n"
3810 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3811 #~ "\n"
3812 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3813 #~ msgstr ""
3814 #~ "echo - display a line of text\n"
3815 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3816 #~ "\n"
3817 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3818
3819 #, fuzzy
3820 #~ msgid ""
3821 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3822 #~ "     edit <filename>\n"
3823 #~ "\n"
3824 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3825 #~ "\n"
3826 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3827 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3828 #~ "\n"
3829 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3830 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3831 #~ "\n"
3832 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3833 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3834 #~ msgstr ""
3835 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3836 #~ "     edit <filename>\n"
3837 #~ "\n"
3838 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3839 #~ "\n"
3840 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3841 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3842 #~ "\n"
3843 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3844 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3845 #~ "\n"
3846 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3847 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3848
3849 #~ msgid ""
3850 #~ "lcd - local change directory\n"
3851 #~ "    lcd <directory>\n"
3852 #~ "\n"
3853 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3854 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3855 #~ "    place.\n"
3856 #~ msgstr ""
3857 #~ "lcd - local change directory\n"
3858 #~ "    lcd <directory>\n"
3859 #~ "\n"
3860 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3861 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3862 #~ "    place.\n"
3863
3864 #~ msgid ""
3865 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3866 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3867 #~ "\n"
3868 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3869 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3870 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3871 #~ msgstr ""
3872 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3873 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3874 #~ "\n"
3875 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3876 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3877 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3878
3879 #~ msgid ""
3880 #~ "more - view a file in the pager\n"
3881 #~ "     more <filename>\n"
3882 #~ "\n"
3883 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3884 #~ "\n"
3885 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3886 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3887 #~ "\n"
3888 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3889 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3890 #~ "\n"
3891 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3892 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3893 #~ msgstr ""
3894 #~ "more - view a file in the pager\n"
3895 #~ "     more <filename>\n"
3896 #~ "\n"
3897 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3898 #~ "\n"
3899 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3900 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3901 #~ "\n"
3902 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3903 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3904 #~ "\n"
3905 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3906 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3907
3908 #~ msgid ""
3909 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3910 #~ "     reopen\n"
3911 #~ "\n"
3912 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3913 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3914 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3915 #~ msgstr ""
3916 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3917 #~ "     reopen\n"
3918 #~ "\n"
3919 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3920 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3921 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3922
3923 #, fuzzy
3924 #~ msgid ""
3925 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3926 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3927 #~ "\n"
3928 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3929 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3930 #~ "\n"
3931 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3932 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3933 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3934 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\