Version 1.11.12.
[libguestfs.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
4 # Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: PLTG\n"
14 "Language: pa\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: display files in a virtual machine\n"
50 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
53 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
57 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
58 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
59 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
60 "  --help               Display brief help\n"
61 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
62 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
63 "  -V|--version         Display version and exit\n"
64 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
65 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
69 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
70 #: rescue/virt-rescue.c:133
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
76 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
77 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:103
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
121 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
122 "Usage:\n"
123 "  %s [--options] -d domname\n"
124 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --all                Display everything\n"
128 "  --blkdevs|--block-devices\n"
129 "                       Display block devices\n"
130 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
131 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
132 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
133 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
134 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
135 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
136 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
137 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
138 "  --help               Display brief help\n"
139 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
140 "  -l|--long            Long output\n"
141 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
142 "                       Display LVM logical volumes\n"
143 "  --no-title           No title in --long output\n"
144 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
145 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
146 "                       Display LVM physical volumes\n"
147 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
148 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
149 "  -V|--version         Display version and exit\n"
150 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
151 "                       Display LVM volume groups\n"
152 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
153 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
154
155 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
156 #, c-format
157 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
158 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
159
160 #: cat/virt-ls.c:103
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid ""
163 "%s: list files in a virtual machine\n"
164 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
165 "Usage:\n"
166 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
167 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
168 "Options:\n"
169 "  -a|--add image       Add image\n"
170 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
171 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
172 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
173 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
174 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
175 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
176 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
177 "  --help               Display brief help\n"
178 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
179 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
180 "  -l|--long            Long listing\n"
181 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
182 "  --times              Display file times\n"
183 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
184 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
185 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
186 "  --uids               Display UID, GID\n"
187 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
188 "  -V|--version         Display version and exit\n"
189 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
190 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
191 msgstr ""
192 "%s: list files in a virtual machine\n"
193 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
194 "Usage:\n"
195 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
196 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
197 "Options:\n"
198 "  -a|--add image       Add image\n"
199 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
200 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
201 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
202 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
203 "  --help               Display brief help\n"
204 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
205 "  -l|--long            Long listing\n"
206 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
207 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
208 "  -V|--version         Display version and exit\n"
209 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
210 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
211
212 #: cat/virt-ls.c:338
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
216 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
217 msgstr ""
218
219 #: cat/virt-ls.c:577
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
222 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
223
224 #: cat/virt-ls.c:583
225 #, c-format
226 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
227 msgstr ""
228
229 #: df/domains.c:115
230 #, c-format
231 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
232 msgstr "%s: libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
233
234 #: df/domains.c:124
235 #, c-format
236 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
237 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
238
239 #: df/domains.c:134
240 #, c-format
241 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
242 msgstr "%s: ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d): %s"
243
244 #: df/domains.c:145
245 #, c-format
246 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
247 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
248
249 #: df/domains.c:155
250 #, c-format
251 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
252 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਿਆ: %s"
253
254 #: df/domains.c:281
255 #, c-format
256 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
257 msgstr "%s: %s ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ (%zu > %d) ਹਨ"
258
259 #: df/main.c:74
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
263 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
264 "Usage:\n"
265 "  %s [--options] -d domname\n"
266 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
267 "Options:\n"
268 "  -a|--add image       Add image\n"
269 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
270 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
271 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
272 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
273 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
274 "  --help               Display brief help\n"
275 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
276 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
277 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
278 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
279 "  -V|--version         Display version and exit\n"
280 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
281 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
282 msgstr ""
283 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
284 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
285 "Usage:\n"
286 "  %s [--options] -d domname\n"
287 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
288 "Options:\n"
289 "  -a|--add image       Add image\n"
290 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
291 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
292 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
293 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
294 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
295 "  --help               Display brief help\n"
296 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
297 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
298 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
299 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
300 "  -V|--version         Display version and exit\n"
301 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
302 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
303
304 #: df/main.c:267
305 #, c-format
306 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
307 msgstr "%s: libvirt ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।\n"
308
309 #: df/output.c:50
310 msgid "VirtualMachine"
311 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਮਸ਼ੀਨ"
312
313 #: df/output.c:51
314 msgid "Filesystem"
315 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ"
316
317 #: df/output.c:54
318 msgid "1K-blocks"
319 msgstr "1K-ਬਲਾਕ"
320
321 #: df/output.c:56
322 msgid "Size"
323 msgstr "ਅਕਾਰ"
324
325 #: df/output.c:57
326 msgid "Used"
327 msgstr "ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ"
328
329 #: df/output.c:58
330 msgid "Available"
331 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
332
333 #: df/output.c:59
334 msgid "Use%"
335 msgstr "Use%"
336
337 #: df/output.c:61
338 msgid "Inodes"
339 msgstr "Inodes"
340
341 #: df/output.c:62
342 msgid "IUsed"
343 msgstr "IUsed"
344
345 #: df/output.c:63
346 msgid "IFree"
347 msgstr "IFree"
348
349 #: df/output.c:64
350 msgid "IUse%"
351 msgstr "IUse%"
352
353 #: edit/virt-edit.c:77
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
357 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
358 "Usage:\n"
359 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
360 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
361 "Options:\n"
362 "  -a|--add image       Add image\n"
363 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
364 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
365 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
366 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
367 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
368 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
369 "  --help               Display brief help\n"
370 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
371 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
372 "  -V|--version         Display version and exit\n"
373 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
374 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
375 msgstr ""
376 "%s: display files in a virtual machine\n"
377 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
378 "Usage:\n"
379 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
380 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
381 "Options:\n"
382 "  -a|--add image       Add image\n"
383 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
384 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
385 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
386 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
387 "  --help               Display brief help\n"
388 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
389 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
390 "  -V|--version         Display version and exit\n"
391 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
392 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
393
394 #: edit/virt-edit.c:175
395 #, c-format
396 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
397 msgstr ""
398
399 #: edit/virt-edit.c:192
400 #, c-format
401 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
402 msgstr ""
403
404 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
405 #, c-format
406 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
407 msgstr ""
408
409 #: edit/virt-edit.c:599
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
412 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
413
414 #: fish/alloc.c:37
415 #, c-format
416 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
417 msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
418
419 #: fish/alloc.c:51
420 #, c-format
421 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
422 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
423
424 #: fish/alloc.c:75
425 #, c-format
426 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
427 msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
428
429 #: fish/alloc.c:156
430 #, c-format
431 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
432 msgstr "%s: ਗਲਤ ਪੂਰਨਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
433
434 #: fish/cmds.c:2601
435 msgid "Command"
436 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
437
438 #: fish/cmds.c:2601
439 msgid "Description"
440 msgstr "ਵਰਣਨ"
441
442 #: fish/cmds.c:2603
443 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
444 msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
445
446 #: fish/cmds.c:2604
447 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
448 msgstr "ਨੇਮਡ libvirt ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਜੋੜੇ"
449
450 #: fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2606
451 msgid "add an image to examine or modify"
452 msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
453
454 #: fish/cmds.c:2607
455 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
456 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
457
458 #: fish/cmds.c:2608
459 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
460 msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
461
462 #: fish/cmds.c:2609
463 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
464 msgstr "ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ ਜੋ ਵਰਤਣ ਲਈ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ"
465
466 #: fish/cmds.c:2610
467 msgid "allocate and add a disk file"
468 msgstr "ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
469
470 #: fish/cmds.c:2611
471 msgid "clear Augeas path"
472 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਸਾਫ ਕਰੋ"
473
474 #: fish/cmds.c:2612
475 msgid "close the current Augeas handle"
476 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
477
478 #: fish/cmds.c:2613
479 msgid "define an Augeas node"
480 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
481
482 #: fish/cmds.c:2614
483 msgid "define an Augeas variable"
484 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
485
486 #: fish/cmds.c:2615
487 msgid "look up the value of an Augeas path"
488 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
489
490 #: fish/cmds.c:2616
491 msgid "create a new Augeas handle"
492 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
493
494 #: fish/cmds.c:2617
495 msgid "insert a sibling Augeas node"
496 msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
497
498 #: fish/cmds.c:2618
499 msgid "load files into the tree"
500 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
501
502 #: fish/cmds.c:2619
503 msgid "list Augeas nodes under augpath"
504 msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
505
506 #: fish/cmds.c:2620
507 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
508 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
509
510 #: fish/cmds.c:2621
511 msgid "move Augeas node"
512 msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
513
514 #: fish/cmds.c:2622
515 msgid "remove an Augeas path"
516 msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
517
518 #: fish/cmds.c:2623
519 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
520 msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
521
522 #: fish/cmds.c:2624
523 msgid "set Augeas path to value"
524 msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
525
526 #: fish/cmds.c:2625
527 msgid "test availability of some parts of the API"
528 msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
529
530 #: fish/cmds.c:2626
531 msgid "return a list of all optional groups"
532 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
533
534 #: fish/cmds.c:2627
535 msgid "upload base64-encoded data to file"
536 msgstr "base64-encoded ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
537
538 #: fish/cmds.c:2628
539 msgid "download file and encode as base64"
540 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ base64 ਵਾਂਗ ਇਨਕੋਡ ਕਰੋ"
541
542 #: fish/cmds.c:2629
543 msgid "flush device buffers"
544 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
545
546 #: fish/cmds.c:2630
547 msgid "get blocksize of block device"
548 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
549
550 #: fish/cmds.c:2631
551 msgid "is block device set to read-only"
552 msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
553
554 #: fish/cmds.c:2632
555 msgid "get total size of device in bytes"
556 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
557
558 #: fish/cmds.c:2633
559 msgid "get sectorsize of block device"
560 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
561
562 #: fish/cmds.c:2634
563 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
564 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
565
566 #: fish/cmds.c:2635
567 msgid "reread partition table"
568 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
569
570 #: fish/cmds.c:2636
571 msgid "set blocksize of block device"
572 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
573
574 #: fish/cmds.c:2637
575 msgid "set block device to read-only"
576 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
577
578 #: fish/cmds.c:2638
579 msgid "set block device to read-write"
580 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
581
582 #: fish/cmds.c:2639
583 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
584 msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
585
586 #: fish/cmds.c:2640
587 msgid "list the contents of a file"
588 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
589
590 #: fish/cmds.c:2641
591 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
592 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
593
594 #: fish/cmds.c:2642
595 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
596 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਸੰਖੇਪਾਂ ਦੇ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
597
598 #: fish/cmds.c:2643
599 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
600 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਂ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
601
602 #: fish/cmds.c:2644
603 msgid "change file mode"
604 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
605
606 #: fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2765
607 msgid "change file owner and group"
608 msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
609
610 #: fish/cmds.c:2646
611 msgid "run a command from the guest filesystem"
612 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
613
614 #: fish/cmds.c:2647
615 msgid "run a command, returning lines"
616 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
617
618 #: fish/cmds.c:2648
619 msgid "add qemu parameters"
620 msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
621
622 #: fish/cmds.c:2649
623 msgid "copy local files or directories into an image"
624 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
625
626 #: fish/cmds.c:2650
627 msgid "copy remote files or directories out of an image"
628 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
629
630 #: fish/cmds.c:2651
631 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
632 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਨਕਲ ਕਰੋ"
633
634 #: fish/cmds.c:2652
635 msgid "copy a file"
636 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
637
638 #: fish/cmds.c:2653
639 msgid "copy a file or directory recursively"
640 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
641
642 #: fish/cmds.c:2654
643 msgid "copy from source to destination using dd"
644 msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
645
646 #: fish/cmds.c:2655
647 msgid "debugging and internals"
648 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
649
650 #: fish/cmds.c:2656
651 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
652 msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡੀਬੱਗ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ)"
653
654 #: fish/cmds.c:2657
655 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
656 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
657
658 #: fish/cmds.c:2658
659 msgid "report file system disk space usage"
660 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
661
662 #: fish/cmds.c:2659
663 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
664 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
665
666 #: fish/cmds.c:2660
667 #, fuzzy
668 msgid "display an image"
669 msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
670
671 #: fish/cmds.c:2661
672 msgid "return kernel messages"
673 msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
674
675 #: fish/cmds.c:2662
676 msgid "download a file to the local machine"
677 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
678
679 #: fish/cmds.c:2663
680 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
681 msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਅਤੇ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਤੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
682
683 #: fish/cmds.c:2664
684 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
685 msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
686
687 #: fish/cmds.c:2665
688 msgid "estimate file space usage"
689 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
690
691 #: fish/cmds.c:2666
692 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
693 msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
694
695 #: fish/cmds.c:2667
696 msgid "display a line of text"
697 msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
698
699 #: fish/cmds.c:2668
700 msgid "echo arguments back to the client"
701 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
702
703 #: fish/cmds.c:2669
704 msgid "edit a file"
705 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧੋ"
706
707 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2677
708 #: fish/cmds.c:2710 fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2961
709 #: fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2968 fish/cmds.c:2969
710 msgid "return lines matching a pattern"
711 msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
712
713 #: fish/cmds.c:2672
714 msgid "test if two files have equal contents"
715 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
716
717 #: fish/cmds.c:2673
718 msgid "test if file or directory exists"
719 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
720
721 #: fish/cmds.c:2674 fish/cmds.c:2675
722 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
723 msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
724
725 #: fish/cmds.c:2678
726 msgid "determine file type"
727 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
728
729 #: fish/cmds.c:2679
730 msgid "detect the architecture of a binary file"
731 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਢਾਂਚਾਂ ਖੋਜਦਾ ਹੈ"
732
733 #: fish/cmds.c:2680
734 msgid "return the size of the file in bytes"
735 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
736
737 #: fish/cmds.c:2681
738 msgid "fill a file with octets"
739 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
740
741 #: fish/cmds.c:2682
742 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
743 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਈ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ ਜਿਸ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
744
745 #: fish/cmds.c:2683
746 msgid "find all files and directories"
747 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
748
749 #: fish/cmds.c:2684
750 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
751 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
752
753 #: fish/cmds.c:2685
754 msgid "find a filesystem by label"
755 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
756
757 #: fish/cmds.c:2686
758 msgid "find a filesystem by UUID"
759 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੱਭੋ"
760
761 #: fish/cmds.c:2687
762 msgid "run the filesystem checker"
763 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
764
765 #: fish/cmds.c:2688
766 msgid "get the additional kernel options"
767 msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
768
769 #: fish/cmds.c:2689
770 #, fuzzy
771 msgid "get the attach method"
772 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
773
774 #: fish/cmds.c:2690
775 msgid "get autosync mode"
776 msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
777
778 #: fish/cmds.c:2691
779 msgid "get direct appliance mode flag"
780 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
781
782 #: fish/cmds.c:2692
783 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
784 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
785
786 #: fish/cmds.c:2693
787 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
788 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
789
790 #: fish/cmds.c:2694
791 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
792 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
793
794 #: fish/cmds.c:2695
795 msgid "get enable network flag"
796 msgstr "ਨੈੱ"
797
798 #: fish/cmds.c:2696
799 msgid "get the search path"
800 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
801
802 #: fish/cmds.c:2697
803 msgid "get PID of qemu subprocess"
804 msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
805
806 #: fish/cmds.c:2698
807 msgid "get the qemu binary"
808 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
809
810 #: fish/cmds.c:2699
811 msgid "get recovery process enabled flag"
812 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
813
814 #: fish/cmds.c:2700
815 msgid "get SELinux enabled flag"
816 msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
817
818 #: fish/cmds.c:2701
819 msgid "get the current state"
820 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
821
822 #: fish/cmds.c:2702
823 msgid "get command trace enabled flag"
824 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
825
826 #: fish/cmds.c:2703
827 msgid "get the current umask"
828 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ umask ਲਵੋ"
829
830 #: fish/cmds.c:2704
831 msgid "get verbose mode"
832 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
833
834 #: fish/cmds.c:2705
835 msgid "get SELinux security context"
836 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
837
838 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2766
839 msgid "get a single extended attribute"
840 msgstr ""
841
842 #: fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2767
843 msgid "list extended attributes of a file or directory"
844 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
845
846 #: fish/cmds.c:2708
847 msgid "expand wildcards in command"
848 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
849
850 #: fish/cmds.c:2709
851 msgid "expand a wildcard path"
852 msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
853
854 #: fish/cmds.c:2712
855 msgid "install GRUB"
856 msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
857
858 #: fish/cmds.c:2713
859 msgid "return first 10 lines of a file"
860 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
861
862 #: fish/cmds.c:2714
863 msgid "return first N lines of a file"
864 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
865
866 #: fish/cmds.c:2715
867 msgid "dump a file in hexadecimal"
868 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
869
870 #: fish/cmds.c:2716
871 msgid "edit with a hex editor"
872 msgstr "ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਸੋਧੋ"
873
874 #: fish/cmds.c:2717
875 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
876 msgstr "ਇੱਕ initrd ਵਿਚਲੀ ਸਿੰਗਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
877
878 #: fish/cmds.c:2718
879 msgid "list files in an initrd"
880 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
881
882 #: fish/cmds.c:2719
883 msgid "add an inotify watch"
884 msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
885
886 #: fish/cmds.c:2720
887 msgid "close the inotify handle"
888 msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
889
890 #: fish/cmds.c:2721
891 msgid "return list of watched files that had events"
892 msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
893
894 #: fish/cmds.c:2722
895 msgid "create an inotify handle"
896 msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
897
898 #: fish/cmds.c:2723
899 msgid "return list of inotify events"
900 msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
901
902 #: fish/cmds.c:2724
903 msgid "remove an inotify watch"
904 msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
905
906 #: fish/cmds.c:2725
907 msgid "get architecture of inspected operating system"
908 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਹੋਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਢਾਂਚਾ ਪਤਾ ਕਰੋ"
909
910 #: fish/cmds.c:2726
911 msgid "get distro of inspected operating system"
912 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਲਵੋ"
913
914 #: fish/cmds.c:2727
915 msgid "get drive letter mappings"
916 msgstr ""
917
918 #: fish/cmds.c:2728
919 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
920 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
921
922 #: fish/cmds.c:2729
923 #, fuzzy
924 msgid "get format of inspected operating system"
925 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
926
927 #: fish/cmds.c:2730
928 msgid "get hostname of the operating system"
929 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਵੋ"
930
931 #: fish/cmds.c:2731
932 #, fuzzy
933 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
934 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
935
936 #: fish/cmds.c:2732
937 msgid "get major version of inspected operating system"
938 msgstr "ਜਾਂਚੋ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
939
940 #: fish/cmds.c:2733
941 msgid "get minor version of inspected operating system"
942 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਲਵੋ"
943
944 #: fish/cmds.c:2734
945 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
946 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਲਵੋ"
947
948 #: fish/cmds.c:2735
949 msgid "get package format used by the operating system"
950 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਫਾਰਮੈਟ ਲਵੋ"
951
952 #: fish/cmds.c:2736
953 msgid "get package management tool used by the operating system"
954 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੂਲ ਲਵੋ"
955
956 #: fish/cmds.c:2737
957 msgid "get product name of inspected operating system"
958 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
959
960 #: fish/cmds.c:2738
961 #, fuzzy
962 msgid "get product variant of inspected operating system"
963 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਨਾਂ ਲਵੋ"
964
965 #: fish/cmds.c:2739
966 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
967 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਲੱਭੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
968
969 #: fish/cmds.c:2740
970 msgid "get type of inspected operating system"
971 msgstr "ਜਾਂਚੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਪਤਾ ਕਰੋ"
972
973 #: fish/cmds.c:2741
974 #, fuzzy
975 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
976 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
977
978 #: fish/cmds.c:2742
979 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
980 msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ Windows systemroot ਲਵੋ"
981
982 #: fish/cmds.c:2743
983 msgid "get live flag for install disk"
984 msgstr ""
985
986 #: fish/cmds.c:2744
987 msgid "get multipart flag for install disk"
988 msgstr ""
989
990 #: fish/cmds.c:2745
991 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
992 msgstr ""
993
994 #: fish/cmds.c:2746
995 msgid "get list of applications installed in the operating system"
996 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ"
997
998 #: fish/cmds.c:2747
999 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1000 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲੱਭੇ ਗਏ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:2748
1003 msgid "test if block device"
1004 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:2749
1007 msgid "is busy processing a command"
1008 msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:2750
1011 msgid "test if character device"
1012 msgstr "ਵੇਖੋ ਕਿਤੇ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:2751
1015 msgid "is in configuration state"
1016 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:2752
1019 msgid "test if a directory"
1020 msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
1021
1022 #: fish/cmds.c:2753
1023 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1024 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ FIFO (ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਪਾਈਪ) ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1025
1026 #: fish/cmds.c:2754
1027 msgid "test if a regular file"
1028 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਹੈ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2755
1031 msgid "is launching subprocess"
1032 msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2756
1035 msgid "test if device is a logical volume"
1036 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2757
1039 msgid "is ready to accept commands"
1040 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2758
1043 msgid "test if socket"
1044 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਾਕਟ ਤਾਂ ਨਹੀਂ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:2759
1047 msgid "test if symbolic link"
1048 msgstr "ਜਾਂ ਕਰੋ ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੈ"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2760
1051 #, fuzzy
1052 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1053 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2761
1056 #, fuzzy
1057 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1058 msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2762
1061 msgid "kill the qemu subprocess"
1062 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2763
1065 msgid "launch the qemu subprocess"
1066 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
1067
1068 #: fish/cmds.c:2764
1069 msgid "change working directory"
1070 msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2768
1073 #, fuzzy
1074 msgid "list 9p filesystems"
1075 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1076
1077 #: fish/cmds.c:2769
1078 msgid "list the block devices"
1079 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1080
1081 #: fish/cmds.c:2770
1082 msgid "list filesystems"
1083 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1084
1085 #: fish/cmds.c:2771
1086 msgid "list the partitions"
1087 msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2772
1090 msgid "list the files in a directory (long format)"
1091 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2774
1094 msgid "create a hard link"
1095 msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2776
1098 msgid "create a symbolic link"
1099 msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
1100
1101 #: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2869
1102 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1103 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2778
1106 msgid "list the files in a directory"
1107 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2896
1110 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1111 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2780
1114 msgid "get file information for a symbolic link"
1115 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2781
1118 msgid "lstat on multiple files"
1119 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2782
1122 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1123 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਉੱਪਰ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜੋ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2783
1126 msgid "close a LUKS device"
1127 msgstr "ਇੱਕ LUKS ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2785
1130 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1131 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2786
1134 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1135 msgstr "LUKS ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2787
1138 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1139 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲੋ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2788
1142 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1143 msgstr "ਇੱਕ LUKS-ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲੋ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2789
1146 msgid "create an LVM logical volume"
1147 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2790
1150 msgid "get canonical name of an LV"
1151 msgstr "LV ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਲਵੋ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2791
1154 msgid "clear LVM device filter"
1155 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸਾਫ ਕਰੋ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2792
1158 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1159 msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2793
1162 msgid "set LVM device filter"
1163 msgstr "LVM ਜੰਤਰ ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2794
1166 msgid "remove an LVM logical volume"
1167 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2795
1170 msgid "rename an LVM logical volume"
1171 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2796
1174 msgid "resize an LVM logical volume"
1175 msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2797
1178 msgid "expand an LV to fill free space"
1179 msgstr "ਇੱਕ LV ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2799
1182 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1183 msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
1184
1185 #: fish/cmds.c:2800
1186 msgid "get the UUID of a logical volume"
1187 msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2801
1190 msgid "lgetxattr on multiple files"
1191 msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
1192
1193 #: fish/cmds.c:2802
1194 msgid "open the manual"
1195 msgstr "ਦਲਤਾ ਖੋਲੋ"
1196
1197 #: fish/cmds.c:2803
1198 msgid "create a directory"
1199 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1200
1201 #: fish/cmds.c:2804
1202 msgid "create a directory with a particular mode"
1203 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1204
1205 #: fish/cmds.c:2805
1206 msgid "create a directory and parents"
1207 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
1208
1209 #: fish/cmds.c:2806
1210 msgid "create a temporary directory"
1211 msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
1212
1213 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1214 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1215 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2810
1218 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1219 msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2811
1222 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1223 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2812
1226 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1227 msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2813
1230 msgid "make FIFO (named pipe)"
1231 msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2816
1234 msgid "make a filesystem"
1235 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2815
1238 msgid "make a filesystem with block size"
1239 msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2817
1242 msgid "create a mountpoint"
1243 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2818
1246 msgid "make block, character or FIFO devices"
1247 msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2819
1250 msgid "make block device node"
1251 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2820
1254 msgid "make char device node"
1255 msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2821
1258 msgid "create a swap partition"
1259 msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2822
1262 msgid "create a swap partition with a label"
1263 msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2823
1266 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1267 msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2824
1270 msgid "create a swap file"
1271 msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2825
1274 msgid "load a kernel module"
1275 msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2826
1278 msgid "view a file"
1279 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2827
1282 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1283 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2828
1286 #, fuzzy
1287 msgid "mount 9p filesystem"
1288 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1289
1290 #: fish/cmds.c:2829
1291 msgid "mount a file using the loop device"
1292 msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2830
1295 msgid "mount a guest disk with mount options"
1296 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2831
1299 msgid "mount a guest disk, read-only"
1300 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2832
1303 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1304 msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2833
1307 msgid "show mountpoints"
1308 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2834
1311 msgid "show mounted filesystems"
1312 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2835
1315 msgid "move a file"
1316 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2836
1319 msgid "probe NTFS volume"
1320 msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2837
1323 msgid "resize an NTFS filesystem"
1324 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1325
1326 #: fish/cmds.c:2838
1327 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1328 msgstr "ਇੱਕ NTFS ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1329
1330 #: fish/cmds.c:2839
1331 msgid "add a partition to the device"
1332 msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
1333
1334 #: fish/cmds.c:2840
1335 msgid "delete a partition"
1336 msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ ਹਟਾਓ"
1337
1338 #: fish/cmds.c:2841
1339 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1340 msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1341
1342 #: fish/cmds.c:2842
1343 msgid "return true if a partition is bootable"
1344 msgstr "ਸਹੀ (true) ਭੇਜੋ ਜੇ ਭਾਗ ਬੂਟਯੋਗ ਹੈ"
1345
1346 #: fish/cmds.c:2843
1347 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1348 msgstr "ਭਾਗ ਤੋਂ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਲਵੋ"
1349
1350 #: fish/cmds.c:2844
1351 msgid "get the partition table type"
1352 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1353
1354 #: fish/cmds.c:2845
1355 msgid "create an empty partition table"
1356 msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
1357
1358 #: fish/cmds.c:2846
1359 msgid "list partitions on a device"
1360 msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
1361
1362 #: fish/cmds.c:2847
1363 msgid "make a partition bootable"
1364 msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
1365
1366 #: fish/cmds.c:2848
1367 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1368 msgstr "ਭਾਗ ਦੀ MBR ਕਿਸਮ ਬਾਈਟ (ID ਬਾਈਟ) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2849
1371 msgid "set partition name"
1372 msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2850
1375 msgid "convert partition name to device name"
1376 msgstr "ਭਾਗ ਨਾਂ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2851
1379 msgid "ping the guest daemon"
1380 msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2852
1383 msgid "read part of a file"
1384 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1385
1386 #: fish/cmds.c:2853
1387 msgid "read part of a device"
1388 msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
1389
1390 #: fish/cmds.c:2854
1391 msgid "create an LVM physical volume"
1392 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
1393
1394 #: fish/cmds.c:2855
1395 msgid "remove an LVM physical volume"
1396 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
1397
1398 #: fish/cmds.c:2856
1399 msgid "resize an LVM physical volume"
1400 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1401
1402 #: fish/cmds.c:2857
1403 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1404 msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1405
1406 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2859
1407 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1408 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
1409
1410 #: fish/cmds.c:2860
1411 msgid "get the UUID of a physical volume"
1412 msgstr "ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1413
1414 #: fish/cmds.c:2861
1415 msgid "write to part of a file"
1416 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਲਿਖੋ"
1417
1418 #: fish/cmds.c:2862
1419 msgid "write to part of a device"
1420 msgstr "ਜੰਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਲਿਖਓ"
1421
1422 #: fish/cmds.c:2863
1423 msgid "read a file"
1424 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
1425
1426 #: fish/cmds.c:2864
1427 msgid "read file as lines"
1428 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
1429
1430 #: fish/cmds.c:2865
1431 msgid "read directories entries"
1432 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
1433
1434 #: fish/cmds.c:2866
1435 msgid "read the target of a symbolic link"
1436 msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
1437
1438 #: fish/cmds.c:2867
1439 msgid "readlink on multiple files"
1440 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2868
1443 msgid "canonicalized absolute pathname"
1444 msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2870
1447 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1448 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2871
1451 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1452 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2872
1455 #, fuzzy
1456 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1457 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2873
1460 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1461 msgstr "ਇੱਕ ext2, ext3 ਜਾਂ ext4 ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ (ਅਕਾਰ ਨਾਲ)"
1462
1463 #: fish/cmds.c:2874
1464 msgid "remove a file"
1465 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
1466
1467 #: fish/cmds.c:2875
1468 msgid "remove a file or directory recursively"
1469 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2876
1472 msgid "remove a directory"
1473 msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2877
1476 msgid "remove a mountpoint"
1477 msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2878
1480 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1481 msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2879
1484 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1485 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2880
1488 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1489 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2881
1492 msgid "add options to kernel command line"
1493 msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2882
1496 #, fuzzy
1497 msgid "set the attach method"
1498 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1499
1500 #: fish/cmds.c:2883
1501 msgid "set autosync mode"
1502 msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2884
1505 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1506 msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2885
1509 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1510 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2886
1513 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1514 msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2887
1517 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1518 msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2888
1521 msgid "set enable network flag"
1522 msgstr "ਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2889
1525 msgid "set the search path"
1526 msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2890
1529 msgid "set the qemu binary"
1530 msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2891
1533 msgid "enable or disable the recovery process"
1534 msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2892
1537 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1538 msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2893
1541 msgid "enable or disable command traces"
1542 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2894
1545 msgid "set verbose mode"
1546 msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2895
1549 msgid "set SELinux security context"
1550 msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2898
1553 msgid "create partitions on a block device"
1554 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2899
1557 msgid "modify a single partition on a block device"
1558 msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2900
1561 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1562 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2901
1565 msgid "display the kernel geometry"
1566 msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2902
1569 msgid "display the partition table"
1570 msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
1571
1572 #: fish/cmds.c:2903
1573 msgid "run a command via the shell"
1574 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1575
1576 #: fish/cmds.c:2904
1577 msgid "run a command via the shell returning lines"
1578 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
1579
1580 #: fish/cmds.c:2905
1581 msgid "sleep for some seconds"
1582 msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
1583
1584 #: fish/cmds.c:2906
1585 msgid "create a sparse disk image and add"
1586 msgstr "ਸਪਾਰਸ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਜੋੜੋ"
1587
1588 #: fish/cmds.c:2907
1589 msgid "get file information"
1590 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
1591
1592 #: fish/cmds.c:2908
1593 msgid "get file system statistics"
1594 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
1595
1596 #: fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2910
1597 msgid "print the printable strings in a file"
1598 msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
1599
1600 #: fish/cmds.c:2911
1601 msgid "list supported groups of commands"
1602 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਜਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਓ"
1603
1604 #: fish/cmds.c:2912
1605 msgid "disable swap on device"
1606 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1607
1608 #: fish/cmds.c:2913
1609 msgid "disable swap on file"
1610 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1611
1612 #: fish/cmds.c:2914
1613 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1614 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1615
1616 #: fish/cmds.c:2915
1617 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1618 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2916
1621 msgid "enable swap on device"
1622 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2917
1625 msgid "enable swap on file"
1626 msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2918
1629 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1630 msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1631
1632 #: fish/cmds.c:2919
1633 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1634 msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
1635
1636 #: fish/cmds.c:2920
1637 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1638 msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
1639
1640 #: fish/cmds.c:2921
1641 msgid "return last 10 lines of a file"
1642 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1643
1644 #: fish/cmds.c:2922
1645 msgid "return last N lines of a file"
1646 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1647
1648 #: fish/cmds.c:2923
1649 msgid "unpack tarfile to directory"
1650 msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1651
1652 #: fish/cmds.c:2924
1653 msgid "pack directory into tarfile"
1654 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1655
1656 #: fish/cmds.c:2925 fish/cmds.c:2932
1657 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1658 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
1659
1660 #: fish/cmds.c:2926 fish/cmds.c:2933
1661 msgid "pack directory into compressed tarball"
1662 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
1663
1664 #: fish/cmds.c:2927
1665 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1666 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸਮਾਂ"
1667
1668 #: fish/cmds.c:2928
1669 msgid "update file timestamps or create a new file"
1670 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1671
1672 #: fish/cmds.c:2929
1673 msgid "truncate a file to zero size"
1674 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1675
1676 #: fish/cmds.c:2930
1677 msgid "truncate a file to a particular size"
1678 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
1679
1680 #: fish/cmds.c:2931
1681 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1682 msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
1683
1684 #: fish/cmds.c:2934
1685 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1686 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1687
1688 #: fish/cmds.c:2935
1689 msgid "unmount a filesystem"
1690 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1691
1692 #: fish/cmds.c:2936
1693 msgid "unmount all filesystems"
1694 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
1695
1696 #: fish/cmds.c:2937
1697 msgid "upload a file from the local machine"
1698 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2938
1701 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1702 msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਆਫਸੈੱਟ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
1703
1704 #: fish/cmds.c:2939
1705 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1706 msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1707
1708 #: fish/cmds.c:2940
1709 msgid "get the library version number"
1710 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
1711
1712 #: fish/cmds.c:2941
1713 msgid "get the filesystem label"
1714 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
1715
1716 #: fish/cmds.c:2942
1717 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1718 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
1719
1720 #: fish/cmds.c:2943
1721 msgid "get the filesystem UUID"
1722 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
1723
1724 #: fish/cmds.c:2944
1725 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1726 msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1727
1728 #: fish/cmds.c:2945
1729 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1730 msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
1731
1732 #: fish/cmds.c:2946
1733 msgid "create an LVM volume group"
1734 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
1735
1736 #: fish/cmds.c:2947
1737 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1738 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਭ LVs ਦੇ LV UUIDs ਲਵੋ"
1739
1740 #: fish/cmds.c:2948
1741 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1742 msgstr "PV UUIDs ਲਵੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਨ"
1743
1744 #: fish/cmds.c:2949
1745 msgid "remove an LVM volume group"
1746 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
1747
1748 #: fish/cmds.c:2950
1749 msgid "rename an LVM volume group"
1750 msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
1751
1752 #: fish/cmds.c:2951 fish/cmds.c:2952
1753 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1754 msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
1755
1756 #: fish/cmds.c:2953
1757 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1758 msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ, ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
1759
1760 #: fish/cmds.c:2954
1761 msgid "get the UUID of a volume group"
1762 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ UUID ਲਵੋ"
1763
1764 #: fish/cmds.c:2955
1765 msgid "count characters in a file"
1766 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
1767
1768 #: fish/cmds.c:2956
1769 msgid "count lines in a file"
1770 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
1771
1772 #: fish/cmds.c:2957
1773 msgid "count words in a file"
1774 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
1775
1776 #: fish/cmds.c:2958
1777 msgid "create a new file"
1778 msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1779
1780 #: fish/cmds.c:2959
1781 msgid "create a file"
1782 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
1783
1784 #: fish/cmds.c:2962
1785 msgid "write zeroes to the device"
1786 msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
1787
1788 #: fish/cmds.c:2963
1789 msgid "write zeroes to an entire device"
1790 msgstr "ਪੂਰੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਸਿਫਰਾਂ ਲਿਖੋ"
1791
1792 #: fish/cmds.c:2964
1793 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1794 msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
1795
1796 #: fish/cmds.c:2967
1797 msgid "determine file type inside a compressed file"
1798 msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
1799
1800 #: fish/cmds.c:2970
1801 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1802 msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
1803
1804 #: fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3318 fish/cmds.c:3335
1805 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3405
1806 #: fish/cmds.c:3423 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3457 fish/cmds.c:3473
1807 #: fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3538
1808 #: fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3570 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3602
1809 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3685
1810 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:3720 fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3753
1811 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3786 fish/cmds.c:3801 fish/cmds.c:3819
1812 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3872 fish/cmds.c:3890
1813 #: fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3969
1814 #: fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4008 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4047
1815 #: fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4087 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4118
1816 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4208 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4309
1817 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4389
1818 #: fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4466
1819 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4500 fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4540
1820 #: fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668
1821 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4749
1822 #: fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4817
1823 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4893
1824 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4991
1825 #: fish/cmds.c:5012 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071
1826 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5137
1827 #: fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5195 fish/cmds.c:5214
1828 #: fish/cmds.c:5233 fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5350
1829 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5431
1830 #: fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5592
1831 #: fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5677
1832 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5759
1833 #: fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5825 fish/cmds.c:5845
1834 #: fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5917
1835 #: fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6011
1836 #: fish/cmds.c:6028 fish/cmds.c:6046 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6092
1837 #: fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6183
1838 #: fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6269
1839 #: fish/cmds.c:6292 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6344
1840 #: fish/cmds.c:6362 fish/cmds.c:6383 fish/cmds.c:6401 fish/cmds.c:6422
1841 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6504
1842 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6599
1843 #: fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6686
1844 #: fish/cmds.c:6708 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6841
1845 #: fish/cmds.c:6861 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6919
1846 #: fish/cmds.c:6940 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:6993 fish/cmds.c:7015
1847 #: fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7108
1848 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7186
1849 #: fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7269
1850 #: fish/cmds.c:7290 fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7377
1851 #: fish/cmds.c:7416 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7452 fish/cmds.c:7473
1852 #: fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7555
1853 #: fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7773
1854 #: fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7930
1855 #: fish/cmds.c:7953 fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8043
1856 #: fish/cmds.c:8084 fish/cmds.c:8105 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8142
1857 #: fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8228
1858 #: fish/cmds.c:8252 fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300 fish/cmds.c:8324
1859 #: fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8420
1860 #: fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8514
1861 #: fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8556 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8597
1862 #: fish/cmds.c:8620 fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692
1863 #: fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8764
1864 #: fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8853
1865 #: fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8960
1866 #: fish/cmds.c:8976 fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9012 fish/cmds.c:9050
1867 #: fish/cmds.c:9088 fish/cmds.c:9127 fish/cmds.c:9167 fish/cmds.c:9208
1868 #: fish/cmds.c:9249 fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9327
1869 #: fish/cmds.c:9349 fish/cmds.c:9371 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9411
1870 #: fish/cmds.c:9447 fish/cmds.c:9519 fish/cmds.c:9559 fish/cmds.c:9617
1871 #: fish/cmds.c:9643 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9697 fish/cmds.c:9756
1872 #: fish/cmds.c:9777 fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842 fish/cmds.c:9881
1873 #: fish/cmds.c:9918 fish/cmds.c:9938 fish/cmds.c:9960 fish/cmds.c:10017
1874 #: fish/cmds.c:10037 fish/cmds.c:10059 fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10100
1875 #: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10187
1876 #: fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10227 fish/cmds.c:10249 fish/cmds.c:10284
1877 #: fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10325 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10362
1878 #: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10416 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10495
1879 #: fish/cmds.c:10551 fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10624
1880 #: fish/cmds.c:10644 fish/cmds.c:10684 fish/cmds.c:10707 fish/cmds.c:10731
1881 #: fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10797 fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10860
1882 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10922 fish/cmds.c:10950 fish/cmds.c:10970
1883 #: fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11022 fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11059
1884 #: fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11100 fish/cmds.c:11121 fish/cmds.c:11140
1885 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11225 fish/cmds.c:11269 fish/cmds.c:11308
1886 #: fish/cmds.c:11327 fish/cmds.c:11347 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388
1887 #: fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11451 fish/cmds.c:11472
1888 #: fish/cmds.c:11494 fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11583 fish/cmds.c:11621
1889 #: fish/cmds.c:11677 fish/cmds.c:11767 fish/cmds.c:11796 fish/cmds.c:11823
1890 #: fish/cmds.c:11840 fish/cmds.c:11861 fish/cmds.c:11878
1891 #, c-format
1892 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1893 msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
1894
1895 #: fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3319 fish/cmds.c:3336
1896 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3406
1897 #: fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3458 fish/cmds.c:3474
1898 #: fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3539
1899 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3603
1900 #: fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3637 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3686
1901 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754
1902 #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3787 fish/cmds.c:3802 fish/cmds.c:3820
1903 #: fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3891
1904 #: fish/cmds.c:3911 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3970
1905 #: fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4048
1906 #: fish/cmds.c:4068 fish/cmds.c:4088 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4119
1907 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:4226
1908 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4310 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350
1909 #: fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4410 fish/cmds.c:4429
1910 #: fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501
1911 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4541 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4618
1912 #: fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4691
1913 #: fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4733 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4767
1914 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4835
1915 #: fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4930
1916 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5013
1917 #: fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5090
1918 #: fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5138 fish/cmds.c:5158
1919 #: fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5234
1920 #: fish/cmds.c:5254 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5372
1921 #: fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5454
1922 #: fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5632
1923 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5694
1924 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782
1925 #: fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5826 fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:5863
1926 #: fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5899 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5938
1927 #: fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6012 fish/cmds.c:6029
1928 #: fish/cmds.c:6047 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6117
1929 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6207
1930 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6270 fish/cmds.c:6293
1931 #: fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6345 fish/cmds.c:6363
1932 #: fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6443
1933 #: fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6528
1934 #: fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617
1935 #: fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6709
1936 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6862
1937 #: fish/cmds.c:6882 fish/cmds.c:6902 fish/cmds.c:6920 fish/cmds.c:6941
1938 #: fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7016 fish/cmds.c:7033
1939 #: fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7089 fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7129
1940 #: fish/cmds.c:7151 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7187 fish/cmds.c:7206
1941 #: fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7291
1942 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7355 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7417
1943 #: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7497
1944 #: fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7537 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7577
1945 #: fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7695 fish/cmds.c:7774 fish/cmds.c:7850
1946 #: fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7954
1947 #: fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8044 fish/cmds.c:8085
1948 #: fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8160
1949 #: fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253
1950 #: fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349
1951 #: fish/cmds.c:8373 fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445
1952 #: fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8536
1953 #: fish/cmds.c:8557 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8598 fish/cmds.c:8621
1954 #: fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8712
1955 #: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8782
1956 #: fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8854 fish/cmds.c:8894
1957 #: fish/cmds.c:8927 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8977
1958 #: fish/cmds.c:8992 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9089
1959 #: fish/cmds.c:9128 fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9250
1960 #: fish/cmds.c:9288 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9350
1961 #: fish/cmds.c:9372 fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9448
1962 #: fish/cmds.c:9520 fish/cmds.c:9560 fish/cmds.c:9618 fish/cmds.c:9644
1963 #: fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9757 fish/cmds.c:9778
1964 #: fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843 fish/cmds.c:9882 fish/cmds.c:9919
1965 #: fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:9961 fish/cmds.c:10018 fish/cmds.c:10038
1966 #: fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121
1967 #: fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10208
1968 #: fish/cmds.c:10228 fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10303
1969 #: fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10363 fish/cmds.c:10380
1970 #: fish/cmds.c:10417 fish/cmds.c:10456 fish/cmds.c:10496 fish/cmds.c:10552
1971 #: fish/cmds.c:10574 fish/cmds.c:10610 fish/cmds.c:10625 fish/cmds.c:10645
1972 #: fish/cmds.c:10685 fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10757
1973 #: fish/cmds.c:10798 fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10861 fish/cmds.c:10892
1974 #: fish/cmds.c:10923 fish/cmds.c:10951 fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:11003
1975 #: fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11078
1976 #: fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11122 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
1977 #: fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11270 fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11328
1978 #: fish/cmds.c:11348 fish/cmds.c:11368 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11410
1979 #: fish/cmds.c:11431 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11495
1980 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11678
1981 #: fish/cmds.c:11701 fish/cmds.c:11768 fish/cmds.c:11797 fish/cmds.c:11824
1982 #: fish/cmds.c:11841 fish/cmds.c:11862 fish/cmds.c:11879 fish/cmds.c:11901
1983 #, c-format
1984 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1985 msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
1986
1987 #: fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5304
1988 #: fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5544
1989 #: fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:6560
1990 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6797 fish/cmds.c:6816
1991 #: fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7388
1992 #: fish/cmds.c:7587 fish/cmds.c:7606 fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7664
1993 #: fish/cmds.c:7705 fish/cmds.c:7724 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7784
1994 #: fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7860 fish/cmds.c:8013
1995 #: fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8866
1996 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9099
1997 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9220 fish/cmds.c:9261
1998 #: fish/cmds.c:9424 fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9486
1999 #: fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9589
2000 #: fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9729 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9803
2001 #: fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9990
2002 #: fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10467
2003 #: fish/cmds.c:10507 fish/cmds.c:10526 fish/cmds.c:10585 fish/cmds.c:10658
2004 #: fish/cmds.c:10768 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:10903
2005 #: fish/cmds.c:10934 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196
2006 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11509 fish/cmds.c:11547
2007 #: fish/cmds.c:11560 fish/cmds.c:11598 fish/cmds.c:11633 fish/cmds.c:11652
2008 #: fish/cmds.c:11719
2009 #, c-format
2010 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2011 msgstr "%s: %s: ਗਲਤ ਅੰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%s returned %d)\n"
2012
2013 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5310
2014 #: fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5472 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5550
2015 #: fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:6566
2016 #: fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6822
2017 #: fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7394
2018 #: fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7612 fish/cmds.c:7631 fish/cmds.c:7670
2019 #: fish/cmds.c:7711 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7749 fish/cmds.c:7790
2020 #: fish/cmds.c:7809 fish/cmds.c:7828 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:8019
2021 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8834 fish/cmds.c:8872
2022 #: fish/cmds.c:8910 fish/cmds.c:9030 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9105
2023 #: fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9267
2024 #: fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9716
2025 #: fish/cmds.c:9860 fish/cmds.c:9899 fish/cmds.c:9977 fish/cmds.c:9996
2026 #: fish/cmds.c:10397 fish/cmds.c:10434 fish/cmds.c:10473 fish/cmds.c:10513
2027 #: fish/cmds.c:10532 fish/cmds.c:10591 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10774
2028 #: fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11247 fish/cmds.c:11289
2029 #: fish/cmds.c:11639 fish/cmds.c:11725
2030 #, c-format
2031 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2032 msgstr "%s: %s: ਪੂਰਨਅੰਕ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ\n"
2033
2034 #: fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:11700
2035 #: fish/cmds.c:11900
2036 #, c-format
2037 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2038 msgstr "%s ਦੇ %d-%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
2039
2040 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:11740
2041 #: fish/cmds.c:11917
2042 #, c-format
2043 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2044 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\"\n"
2045
2046 #: fish/cmds.c:4171 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:11746
2047 #: fish/cmds.c:11923
2048 #, c-format
2049 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2050 msgstr "%s: ਚੋਣਵੇਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ\n"
2051
2052 #: fish/cmds.c:11943
2053 #, c-format
2054 msgid "%s: unknown command\n"
2055 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
2056
2057 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2058 #, fuzzy, c-format
2059 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2060 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2061
2062 #: fish/copy.c:41
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2066 msgstr ""
2067 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
2068
2069 #: fish/copy.c:62
2070 #, c-format
2071 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2072 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2073
2074 #: fish/copy.c:157
2075 #, c-format
2076 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2077 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਹੈ ਜਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ\n"
2078
2079 #: fish/copy.c:202
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2083 "image\n"
2084 msgstr ""
2085 "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
2086
2087 #: fish/copy.c:213
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2090 msgstr "copy-in: ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2091
2092 #: fish/copy.c:258
2093 #, c-format
2094 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2095 msgstr "copy-out: '%s' ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2096
2097 #: fish/display.c:42
2098 #, c-format
2099 msgid "display filename\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: fish/edit.c:45
2103 #, c-format
2104 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2105 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2106
2107 #: fish/fish.c:100
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid ""
2110 "%s: guest filesystem shell\n"
2111 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2112 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2113 "Usage:\n"
2114 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2115 "Options:\n"
2116 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2117 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2118 "  -a|--add image       Add image\n"
2119 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2120 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2121 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2122 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2123 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2124 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2125 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2126 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2127 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2128 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2129 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2130 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2131 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2132 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2133 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2134 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2135 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2136 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2137 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2138 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2139 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2140 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2141 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2142 "\n"
2143 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2144 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2145 "or\n"
2146 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2147 "\n"
2148 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2149 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2150 "\n"
2151 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2152 msgstr ""
2153 "%s: guest filesystem shell\n"
2154 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2155 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2156 "Usage:\n"
2157 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2158 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
2159 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
2160 "or for interactive use:\n"
2161 "  %s\n"
2162 "or from a shell script:\n"
2163 "  %s <<EOF\n"
2164 "  cmd\n"
2165 "  ...\n"
2166 "  EOF\n"
2167 "Options:\n"
2168 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2169 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2170 "  -a|--add image       Add image\n"
2171 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2172 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2173 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2174 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2175 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2176 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2177 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2178 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2179 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2180 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2181 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2182 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2183 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2184 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2185 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2186 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2187 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2188 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2189 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2190 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2191 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2192 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2193
2194 #: fish/fish.c:243
2195 #, c-format
2196 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2197 msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2198
2199 #: fish/fish.c:250
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2203 msgstr ""
2204 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2205
2206 #: fish/fish.c:300
2207 #, c-format
2208 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2209 msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
2210
2211 #: fish/fish.c:455
2212 #, c-format
2213 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2214 msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2215
2216 #: fish/fish.c:463
2217 #, c-format
2218 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2219 msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2220
2221 #: fish/fish.c:469
2222 #, c-format
2223 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2224 msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2225
2226 #: fish/fish.c:527
2227 #, c-format
2228 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2229 msgstr "guestfish: termcap ਜਾਂ terminfo ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
2230
2231 #: fish/fish.c:531
2232 #, c-format
2233 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2234 msgstr "guestfish: ਟਰਮੀਨਲ ਕਿਸਮ \"%s\" ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2235
2236 #: fish/fish.c:619
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "\n"
2240 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2241 "editing virtual machine filesystems.\n"
2242 "\n"
2243 "Type: 'help' for help on commands\n"
2244 "      'man' to read the manual\n"
2245 "      'quit' to quit the shell\n"
2246 "\n"
2247 msgstr ""
2248 "\n"
2249 "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
2250 "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦਿਲਖਿਚਵਾਂ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
2251 "\n"
2252 "Type: 'help' for help with commands\n"
2253 "      'man' to read the manual\n"
2254 "      'quit' to quit the shell\n"
2255 "\n"
2256
2257 #: fish/fish.c:763
2258 #, c-format
2259 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2260 msgstr "%s: unterminated double quote\n"
2261
2262 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2263 #, c-format
2264 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2265 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
2266
2267 #: fish/fish.c:780
2268 #, c-format
2269 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2270 msgstr "%s: unterminated single quote\n"
2271
2272 #: fish/fish.c:810
2273 #, c-format
2274 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2275 msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2276
2277 #: fish/fish.c:827
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: too many arguments\n"
2280 msgstr "%s: too many arguments\n"
2281
2282 #: fish/fish.c:895
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: empty command on command line\n"
2285 msgstr "%s: empty command on command line\n"
2286
2287 #: fish/fish.c:1041
2288 msgid "display a list of commands or help on a command"
2289 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2290
2291 #: fish/fish.c:1043
2292 msgid "quit guestfish"
2293 msgstr "quit guestfish"
2294
2295 #: fish/fish.c:1054
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2299 "     help cmd\n"
2300 "     help\n"
2301 msgstr ""
2302 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2303 "     help cmd\n"
2304 "     help\n"
2305
2306 #: fish/fish.c:1062
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "quit - quit guestfish\n"
2310 "     quit\n"
2311 msgstr ""
2312 "quit - quit guestfish\n"
2313 "     quit\n"
2314
2315 #: fish/fish.c:1067
2316 #, c-format
2317 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2318 msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2319
2320 #: fish/fish.c:1083
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2324 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2325 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2326 msgstr ""
2327 "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਭਾਵ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਹੈ?  guestfish -a disk.img\n"
2328 "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ:             guestfish -h\n"
2329 "ਮੁਕੰਮਲ ਦਸਤਾਵੇਜੀ ਲਈ:         man guestfish\n"
2330
2331 #: fish/fish.c:1240
2332 #, c-format
2333 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2334 msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
2335
2336 #: fish/fish.c:1438
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2340 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/fish.c:1458
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2347 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: fish/fish.c:1477
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2354 "  umount-all\n"
2355 "  mount %s /\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: fish/glob.c:53
2359 #, c-format
2360 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2361 msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
2362
2363 #: fish/glob.c:73
2364 #, c-format
2365 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2366 msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2367
2368 #: fish/help.c:38
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2372 "command.\n"
2373 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2374 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2375 msgstr ""
2376 "ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ -a ਜਾਂ -d ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਕੇ, ਜਾਂ 'add' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ।\n"
2377 "ਜਾਂ -N, ਜਾਂ 'alloc' ਜਾਂ 'sparse' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ।\n"
2378 "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਹ ਕਰਨ ਤੇ, 'run' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋ।\n"
2379
2380 #: fish/help.c:44
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2384 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2385 "'mount-options'.\n"
2386 msgstr ""
2387 "ਲੱਭੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ 'list-filesystems' ਵਰਤ ਕੇ ਅਤੇ ਫਿਰ\n"
2388 "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ 'mount-ro' ਜਾਂ\n"
2389 "'mount-options' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਖੇਪ ਸੋਧੋ।\n"
2390
2391 #: fish/help.c:52
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2395 "\n"
2396 "To read the manual, type 'man'.\n"
2397 msgstr ""
2398 "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, 'help cmd' ਵਰਤੋ।\n"
2399 "\n"
2400 "ਦਸਤਾਵੇਜ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ, 'man' ਟਾਈਪ ਕਰੋ।\n"
2401
2402 #: fish/hexedit.c:41
2403 #, c-format
2404 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2405 msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2406
2407 #: fish/hexedit.c:52
2408 #, c-format
2409 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2410 msgstr "hexedit: %s ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਹੈ\n"
2411
2412 #: fish/hexedit.c:63
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2416 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2417 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2418 msgstr ""
2419 "hexedit: %s ਵੱਡਾ ਹੈ %s ਤੋਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ \n"
2420 "  'hexedit %s <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਸੀਮਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ 'hexedit %s 1M') ਜਾਂ\n"
2421 "  'hexedit %s <start> <max>' ਵਰਤ ਕੇ ਰੇਂਜ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n"
2422
2423 #: fish/hexedit.c:92
2424 #, c-format
2425 msgid "hexedit: invalid range\n"
2426 msgstr "hexedit: ਯੋਗ ਰੇਂਜ\n"
2427
2428 #: fish/inspect.c:77
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2431 msgstr "%s: ਤੁਸੀਂ -h ਅਤੇ --csv ਚੋਣਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ।\n"
2432
2433 #: fish/inspect.c:89
2434 #, c-format
2435 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2436 msgstr "%s: ਕੋਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
2437
2438 #: fish/inspect.c:95
2439 #, c-format
2440 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2441 msgstr "%s: ਮਲਟੀ-ਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ -i ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2442
2443 #: fish/inspect.c:134
2444 #, c-format
2445 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: fish/inspect.c:146
2449 #, c-format
2450 msgid "Operating system: %s\n"
2451 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
2452
2453 #: fish/inspect.c:159
2454 #, c-format
2455 msgid "%s mounted on %s\n"
2456 msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
2457
2458 #: fish/keys.c:53
2459 #, c-format
2460 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2461 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਗੁਪਤਕੋਡ ਦਿਓ (\"%s\"): "
2462
2463 #: fish/lcd.c:34
2464 #, c-format
2465 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2466 msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
2467
2468 #: fish/man.c:35
2469 #, c-format
2470 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2471 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਖੋਲਣ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 'man' ਵਰਤੋ\n"
2472
2473 #: fish/man.c:54
2474 #, c-format
2475 msgid "the external 'man' program failed\n"
2476 msgstr "ਬਾਹਰੀ 'man' ਪਰੋਗਰਾਮ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2477
2478 #: fish/more.c:40
2479 #, c-format
2480 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2481 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
2482
2483 #: fish/options.c:36
2484 #, c-format
2485 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2486 msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਰਾਈਵਾਂ ਜੋੜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ\n"
2487
2488 #: fish/options.c:128
2489 #, c-format
2490 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2491 msgstr "%s: '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਹੈ?\n"
2492
2493 #: fish/prep.c:37
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "List of available prepared disk images:\n"
2497 "\n"
2498 msgstr ""
2499 "ਉਪਲੱਬਧ ਤਿਆਰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ:\n"
2500 "\n"
2501
2502 #: fish/prep.c:40
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2506 "\n"
2507 "%s\n"
2508 msgstr ""
2509 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2510 "\n"
2511 "%s\n"
2512
2513 #: fish/prep.c:48
2514 #, c-format
2515 msgid "  Optional parameters:\n"
2516 msgstr "  ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ:\n"
2517
2518 #: fish/prep.c:55
2519 #, c-format
2520 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2521 msgstr "<%s> %s (ਮੂਲ: %s)\n"
2522
2523 #: fish/prep.c:65
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2527 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2528 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2529 msgstr ""
2530 "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ।  "
2531 "(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
2532 "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
2533
2534 #: fish/prep.c:96
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2538 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2539 msgstr ""
2540 "guestfish: -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s': ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2541 "'guestfish -N help' ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਜੋ -N ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣ।\n"
2542
2543 #: fish/prep.c:158
2544 #, c-format
2545 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2546 msgstr "guestfish: ਪਰੀਪੇਡ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ '%s' ਉੱਪਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ : "
2547
2548 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2549 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2550 msgid "failed to allocate disk"
2551 msgstr "ਡਿਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
2552
2553 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2554 msgid "could not parse boot size"
2555 msgstr "ਬੂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
2556
2557 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2558 #, c-format
2559 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2560 msgstr "ਡਿਸਕ ਦਾ ਸੈਕਟਰ ਅਕਾਰ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2561
2562 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2563 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2564 #, c-format
2565 msgid "failed to partition disk: %s"
2566 msgstr "ਡਿਸਕ ਦੇ ਭਾਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2567
2568 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2569 #, c-format
2570 msgid "failed to add boot partition: %s"
2571 msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2572
2573 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2574 #, c-format
2575 msgid "failed to add root partition: %s"
2576 msgstr "ਰੂਟ ਭਾਗ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2577
2578 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2579 #, c-format
2580 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2581 msgstr "ਬੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
2582
2583 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2584 #, c-format
2585 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2586 msgstr "ਰੂਟ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2587
2588 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2589 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2590 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2591 msgstr "LV ਨਾਂ ਲਈ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ, '/dev/VG/LV' ਵਰਤੋ"
2592
2593 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2594 #, c-format
2595 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2596 msgstr "PV ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s: %s"
2597
2598 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2599 #, c-format
2600 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2601 msgstr "VG ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2602
2603 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2604 #, c-format
2605 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2606 msgstr "LV ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: /dev/%s/%s: %s"
2607
2608 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2609 #, c-format
2610 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2611 msgstr "LV ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s: %s"
2612
2613 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2614 #, c-format
2615 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2616 msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ (%s) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
2617
2618 #: fish/rc.c:255
2619 #, c-format
2620 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2621 msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2622
2623 #: fish/rc.c:260
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2627 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2628 msgstr ""
2629 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2630 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2631
2632 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2633 #, c-format
2634 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2635 msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
2636
2637 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2638 #, c-format
2639 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2640 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
2641
2642 #: fish/rc.c:386
2643 #, c-format
2644 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2645 msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
2646
2647 #: fish/reopen.c:36
2648 #, c-format
2649 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2650 msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
2651
2652 #: fish/reopen.c:46
2653 #, c-format
2654 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2655 msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2656
2657 #: fish/supported.c:66
2658 msgid "yes"
2659 msgstr "ਹਾਂ"
2660
2661 #: fish/supported.c:68
2662 msgid "no"
2663 msgstr "ਨਹੀਂ"
2664
2665 #: fish/time.c:36
2666 #, c-format
2667 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2668 msgstr "use 'time command [args...]'\n"
2669
2670 #: fuse/guestmount.c:912
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid ""
2673 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2674 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2675 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2676 "Usage:\n"
2677 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2678 "Options:\n"
2679 "  -a|--add image       Add image\n"
2680 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2681 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2682 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2683 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2684 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2685 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2686 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2687 "  --help               Display help message and exit\n"
2688 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2689 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2690 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2691 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2692 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2693 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2694 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2695 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2696 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2697 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2698 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2699 msgstr ""
2700 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2701 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2702 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2703 "Usage:\n"
2704 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2705 "Options:\n"
2706 "  -a|--add image       Add image\n"
2707 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2708 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2709 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2710 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2711 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2712 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2713 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2714 "  --help               Display help message and exit\n"
2715 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2716 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2717 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2718 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2719 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2720 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2721 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2722 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2723 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2724
2725 #: fuse/guestmount.c:1130
2726 #, c-format
2727 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2728 msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
2729
2730 #: fuse/guestmount.c:1138
2731 #, c-format
2732 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2733 msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
2734
2735 #: inspector/virt-inspector.c:76
2736 #, c-format
2737 msgid ""
2738 "%s: display information about a virtual machine\n"
2739 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2740 "Usage:\n"
2741 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2742 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2743 "Options:\n"
2744 "  -a|--add image       Add image\n"
2745 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2746 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2747 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2748 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2749 "  --help               Display brief help\n"
2750 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2751 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2752 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2753 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2754 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2755 msgstr ""
2756 "%s: display information about a virtual machine\n"
2757 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc।\n"
2758 "Usage:\n"
2759 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2760 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2761 "Options:\n"
2762 "  -a|--add image       Add image\n"
2763 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2764 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2765 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2766 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2767 "  --help               Display brief help\n"
2768 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2769 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2770 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2771 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2772 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2773
2774 #: inspector/virt-inspector.c:263
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2778 "\n"
2779 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2780 "machine\n"
2781 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2782 "\n"
2783 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2784 "must\n"
2785 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2786 "\n"
2787 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2788 "information about the disk image as possible.\n"
2789 msgstr ""
2790 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2791 "\n"
2792 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2793 "machine\n"
2794 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2795 "\n"
2796 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2797 "must\n"
2798 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2799 "\n"
2800 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2801 "information about the disk image as possible.\n"
2802
2803 #: inspector/virt-inspector.c:288
2804 #, c-format
2805 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2806 msgstr "%s: XML ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ \"%s\" ਉੱਪਰ: %m\n"
2807
2808 #: inspector/virt-inspector.c:300
2809 #, c-format
2810 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2811 msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: stdout ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ\n"
2812
2813 #: inspector/virt-inspector.c:308
2814 #, c-format
2815 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2816 msgstr "%s: xmlNewTextWriter: libxml2 ਰਾਈਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
2817
2818 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2819 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2820 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਤਰ ਜਾਂ ਇੱਕ arrayref ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
2821
2822 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2823 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2824 msgstr "open_guest: ਪਹਿਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਐਲੀਮੈਂਟ ਹੈ"
2825
2826 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2827 #, perl-brace-format
2828 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2829 msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2830
2831 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2832 msgid ""
2833 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2834 "XPath::XMLParser)"
2835 msgstr ""
2836 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2837 "XPath::XMLParser)"
2838
2839 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2840 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2841 msgstr "open_guest: ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੋਮੇਨ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2844 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2845 msgstr "open_guest: libvirt ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
2846
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2850 msgstr "{imagename} ਨਾ-ਸਰਗਰਮ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2851
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2853 #, perl-brace-format
2854 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2855 msgstr "{imagename} ਇੱਕ libvirt ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2856
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2860 msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2861
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2863 msgid ""
2864 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2865 "\n"
2866 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2867 "machine\n"
2868 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2869 "\n"
2870 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2871 "information about the disk image as possible.\n"
2872 msgstr ""
2873 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2874 "\n"
2875 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2876 "machine\n"
2877 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2878 "\n"
2879 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2880 "information about the disk image as possible.\n"
2881
2882 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2883 #, perl-brace-format
2884 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2885 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ {label}\n"
2886
2887 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2888 #, perl-brace-format
2889 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2890 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ UUID {uuid}\n"
2891
2892 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2893 #, perl-brace-format
2894 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2895 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ {fs}\n"
2896
2897 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2898 #, perl-brace-format
2899 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2900 msgstr "rpm -qa ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: {error}"
2901
2902 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2903 #, perl-brace-format
2904 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2905 msgstr "dpkg-query ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: {error}"
2906
2907 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2908 msgid "Can't find grub on guest"
2909 msgstr "ਗਿਸਟ ਉੱਪਰ ਗਰੱਬ (grub) ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
2910
2911 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2912 #, perl-brace-format
2913 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2914 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਆਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2915
2916 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2917 #, perl-brace-format
2918 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2919 msgstr "ਗਰੱਬ (grub) ਦਾ ਹਵਾਲਾ {path} ਵੱਲ ਹੈ, ਜੋ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
2920
2921 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2922 #, perl-brace-format
2923 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2924 msgstr "ਗਰੱਬ (Grub) ਐਂਟਰੀ {title} ਵਿੱਚ ਇੱਕ initrd ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
2925
2926 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2927 #, perl-brace-format
2928 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2929 msgstr "ਕਰਨਲ {path} ਲਈ ਮੋਡੀਊਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ {modules} ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
2930
2931 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2932 #, perl-brace-format
2933 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2934 msgstr "ਕਰਨਲ ਲਈ ਮਾਰਗ {path} ਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ"
2935
2936 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2937 #, perl-brace-format
2938 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2939 msgstr "{path} ਦਾ ਮੇਲ augeas ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
2940
2941 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2942 #, perl-brace-format
2943 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2944 msgstr "{filename}: initrd ਫਾਰਮੈਟ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
2945
2946 #: rescue/virt-rescue.c:63
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid ""
2949 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2950 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2951 "Usage:\n"
2952 "  %s [--options] -d domname\n"
2953 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2954 "Options:\n"
2955 "  -a|--add image       Add image\n"
2956 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2957 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2958 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2959 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2960 "  --help               Display brief help\n"
2961 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2962 "  --network            Enable network\n"
2963 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2964 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2965 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2966 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2967 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2968 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2969 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2970 msgstr ""
2971 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2972 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc।\n"
2973 "Usage:\n"
2974 "  %s [--options] -d domname\n"
2975 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2976 "Options:\n"
2977 "  -a|--add image       Add image\n"
2978 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2979 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2980 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2981 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2982 "  --help               Display brief help\n"
2983 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2984 "  --network            Enable network\n"
2985 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2986 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2987 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2988 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2989 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2990 "For more information, see the manpage %s(1)।\n"
2991
2992 #: rescue/virt-rescue.c:180
2993 #, c-format
2994 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2995 msgstr "%s: ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ '%s'\n"
2996
2997 #: rescue/virt-rescue.c:419
2998 #, c-format
2999 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3000 msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਲੰਬਾ ਚੋਣ:  (%d)\n"
3001
3002 #: src/appliance.c:181
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3006 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3007 msgstr ""
3008 "ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
3009 "ਮਾਰਗ: %s)"
3010
3011 #: src/appliance.c:331
3012 #, c-format
3013 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3014 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ UID %d ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਹੈ"
3015
3016 #: src/appliance.c:336
3017 #, c-format
3018 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3019 msgstr "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3020
3021 #: src/appliance.c:341
3022 #, c-format
3023 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3024 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ: ਕੈਸ਼ ਜੰਤਰ %s ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਹੋਰ (mode %o) ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਹੈ"
3025
3026 #: src/appliance.c:659
3027 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3028 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਿਛਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3029
3030 #: src/dbdump.c:87
3031 #, fuzzy
3032 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3033 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3034
3035 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3036 #, fuzzy
3037 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3038 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3039
3040 #: src/dbdump.c:129
3041 #, fuzzy
3042 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3043 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3044
3045 #: src/dbdump.c:210
3046 #, fuzzy
3047 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3048 msgstr "db_dump ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਦਾ ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ"
3049
3050 #: src/filearch.c:153
3051 #, c-format
3052 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3053 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> bytes)"
3054
3055 #: src/filearch.c:266
3056 msgid ""
3057 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3058 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3059 msgstr ""
3060 "ਫਾਇਲ-ਢਾਂਚਾ API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ PCRE ਜਾਂ libmagic "
3061 "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3062
3063 #: src/guestfs.c:174
3064 #, c-format
3065 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3066 msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3067
3068 #: src/guestfs.c:340
3069 #, c-format
3070 msgid "warning: %s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/guestfs.c:399
3074 #, c-format
3075 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3076 msgstr "libguestfs: error: %s\n"
3077
3078 #: src/guestfs.c:946
3079 #, c-format
3080 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3081 msgstr "<ਘਟਾਇਆ, ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ %zu ਬਾਈਟ>"
3082
3083 #: src/inspect.c:265
3084 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3085 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3086
3087 #: src/inspect.c:281
3088 #, fuzzy
3089 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3090 msgstr "ਇੱਕ Windows ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ systemroot ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3091
3092 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3093 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3094 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3095 #, c-format
3096 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3097 msgstr "%s ਦਾ ਅਕਾਰ ਬੇਲੋੜਾ ਹੈ (%<PRIi64> ਬਾਈਟਾਂ)"
3098
3099 #: src/inspect.c:577
3100 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3101 msgstr "ਕੋਈ ਪੜਤਾਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ: ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ"
3102
3103 #: src/inspect.c:589
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3107 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3108 msgstr ""
3109 "%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
3110 "guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3111
3112 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3113 msgid ""
3114 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3115 "without PCRE or hivex libraries"
3116 msgstr ""
3117 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3118 "without PCRE or hivex libraries"
3119
3120 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3121 #, c-format
3122 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3123 msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
3124
3125 #: src/inspect_fs.c:483
3126 #, c-format
3127 msgid "%s: file is empty"
3128 msgstr "%s: ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
3129
3130 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3131 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3132 msgstr "/etc/fstab ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3133
3134 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3135 #, c-format
3136 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3137 msgstr "Windows %%SYSTEMROOT%% ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
3138
3139 #: src/inspect_icon.c:452
3140 #, c-format
3141 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/launch.c:98
3145 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3146 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
3147
3148 #: src/launch.c:155
3149 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3150 msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3151
3152 #: src/launch.c:169
3153 #, c-format
3154 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3155 msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3156
3157 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3158 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3159 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3160
3161 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3162 #, c-format
3163 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3164 msgstr "%s ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਖਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਮਨਜੂਰ ਅੱਖਰ ਹਨ"
3165
3166 #: src/launch.c:358
3167 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3168 msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
3169
3170 #: src/launch.c:367
3171 #, c-format
3172 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3173 msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3174
3175 #: src/launch.c:404
3176 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3177 msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3178
3179 #: src/launch.c:759
3180 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3181 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3182
3183 #: src/launch.c:772
3184 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3185 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3186
3187 #: src/launch.c:860
3188 #, fuzzy
3189 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3190 msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
3191
3192 #: src/launch.c:868
3193 #, fuzzy
3194 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3195 msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3196
3197 #: src/launch.c:1047
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3201 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3202 msgstr ""
3203 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3204 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3205
3206 #: src/launch.c:1138
3207 msgid "qemu has not been launched yet"
3208 msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
3209
3210 #: src/launch.c:1149
3211 msgid "no subprocess to kill"
3212 msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
3213
3214 #: src/proto.c:188
3215 #, c-format
3216 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3217 msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3218
3219 #: src/proto.c:211
3220 #, c-format
3221 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3222 msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3223
3224 #: src/proto.c:421
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3228 msgstr ""
3229 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3230
3231 #: src/proto.c:543
3232 msgid ""
3233 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3234 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3235 "the debug messages output prior to this error.\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/proto.c:549
3239 #, fuzzy
3240 msgid "See earlier debug messages.\n"
3241 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3242
3243 #: src/proto.c:639
3244 #, c-format
3245 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3246 msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
3247
3248 #: src/proto.c:658
3249 #, c-format
3250 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3251 msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3252
3253 #: src/proto.c:810
3254 #, c-format
3255 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3256 msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
3257
3258 #: src/proto.c:834
3259 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3260 msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
3261
3262 #: src/proto.c:843
3263 msgid "dispatch failed to marshal args"
3264 msgstr "dispatch failed to marshal args"
3265
3266 #: src/proto.c:970
3267 #, c-format
3268 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3269 msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
3270
3271 #: src/proto.c:986
3272 #, c-format
3273 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3274 msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3275
3276 #: src/proto.c:1136
3277 #, c-format
3278 msgid "%s: error in chunked encoding"
3279 msgstr "%s: error in chunked encoding"
3280
3281 #: src/proto.c:1163
3282 msgid "write to daemon socket"
3283 msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
3284
3285 #: src/proto.c:1186
3286 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3287 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
3288
3289 #: src/proto.c:1191
3290 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3291 msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3292
3293 #: src/proto.c:1199
3294 msgid "failed to parse file chunk"
3295 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
3296
3297 #: src/proto.c:1208
3298 msgid "file receive cancelled by daemon"
3299 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3300
3301 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3302 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/virt.c:109
3306 #, c-format
3307 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3308 msgstr "libvirt (ਕੋਡ %d, ਡੋਮੇਨ %d) ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
3309
3310 #: src/virt.c:130
3311 #, c-format
3312 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3313 msgstr "ਕਿਸੇ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ '%s' ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ: %s"
3314
3315 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3316 #, c-format
3317 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3318 msgstr "libvirt XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3319
3320 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3321 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3322 msgstr "libvirt ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀ XML ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3323
3324 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3325 msgid "unable to create new XPath context"
3326 msgstr "ਨਵਾਂ XPath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3327
3328 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3329 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3330 msgstr "XPath ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
3331
3332 #: src/virt.c:305
3333 msgid "libvirt domain has no disks"
3334 msgstr "libvirt ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3335
3336 #: src/virt.c:358
3337 #, c-format
3338 msgid "error getting domain info: %s"
3339 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
3340
3341 #: src/virt.c:372
3342 msgid ""
3343 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3344 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3345 "corruption.\n"
3346 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3347 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3348 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/virt.c:492
3352 msgid ""
3353 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3354 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/virt.c:517
3358 msgid ""
3359 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3360 "without libvirt or libxml2"
3361 msgstr ""
3362 "add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
3363 "ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3364
3365 #: test-tool/test-tool.c:79
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid ""
3368 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3369 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3370 "Usage:\n"
3371 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3372 "Options:\n"
3373 "  --help         Display usage\n"
3374 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3375 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3376 "  --timeout n\n"
3377 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3378 msgstr ""
3379 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3380 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3381 "Usage:\n"
3382 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3383 "Options:\n"
3384 "  --help         Display usage\n"
3385 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3386 "                 Helper program (default: %s)\n"
3387 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3388 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3389 "  --timeout n\n"
3390 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3391
3392 #: test-tool/test-tool.c:127
3393 #, c-format
3394 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3395 msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3396
3397 #: test-tool/test-tool.c:136
3398 #, c-format
3399 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3400 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3401
3402 #: test-tool/test-tool.c:148
3403 #, c-format
3404 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3405 msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3406
3407 #: test-tool/test-tool.c:170
3408 #, c-format
3409 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3410 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3411
3412 #: test-tool/test-tool.c:177
3413 #, c-format
3414 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3415 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3416
3417 #: test-tool/test-tool.c:185
3418 #, c-format
3419 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3420 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3421
3422 #: test-tool/test-tool.c:217
3423 #, c-format
3424 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3425 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3426
3427 #: test-tool/test-tool.c:229
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3430 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3431
3432 #: test-tool/test-tool.c:235
3433 #, c-format
3434 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3435 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3436
3437 #: test-tool/test-tool.c:241
3438 #, c-format
3439 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3440 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3441
3442 #: test-tool/test-tool.c:248
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3445 msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3446
3447 #: test-tool/test-tool.c:279
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3451 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3452 msgstr ""
3453 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3454 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3455
3456 #: test-tool/test-tool.c:287
3457 #, c-format
3458 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3459 msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3460
3461 #: test-tool/test-tool.c:301
3462 #, c-format
3463 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3464 msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
3465
3466 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3467 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3468 msgstr "virt-list-filesystems:  VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
3469
3470 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3471 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3472 msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3473
3474 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3475 msgid "virt-make-fs input output\n"
3476 msgstr "virt-make-fs ਇੰਪੁੱਟ ਆਊਟਪੁੱਟ\n"
3477
3478 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3479 msgid "unexpected output from 'du' command"
3480 msgstr "'du' ਕਮਾਂਡ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
3481
3482 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3483 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3484 #, perl-brace-format
3485 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3486 msgstr "{f}: ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ: {fmt}\n"
3487
3488 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3489 #, perl-brace-format
3490 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3491 msgstr "virt-make-fs: ਅਕਾਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {sz}\n"
3492
3493 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3494 msgid ""
3495 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3496 msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3497
3498 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3499 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3500 msgstr ""
3501 "virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
3502
3503 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3504 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3505 msgstr "tar: ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3506
3507 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3508 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3509 msgstr "uncompress ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ, ਪਹਿਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ\n"
3510
3511 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3512 msgid ""
3513 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3514 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3515 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3516 msgstr ""
3517 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3518 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3519 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3520
3521 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3522 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3523 msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
3524
3525 #: tools/virt-tar.pl:212
3526 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3527 msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
3528
3529 #: tools/virt-tar.pl:215
3530 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3531 msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3532
3533 #: tools/virt-tar.pl:226
3534 #, perl-brace-format
3535 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3536 msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
3537
3538 #: tools/virt-tar.pl:229
3539 #, perl-brace-format
3540 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3541 msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ  '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
3542
3543 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3544 #, perl-brace-format
3545 msgid ""
3546 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3547 "\n"
3548 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3549 "machine\n"
3550 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3551 "\n"
3552 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3553 "information about the disk image as possible.\n"
3554 msgstr ""
3555 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3556 "\n"
3557 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3558 "machine\n"
3559 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3560 "\n"
3561 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3562 "information about the disk image as possible.\n"
3563
3564 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3565 #, perl-brace-format
3566 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3567 msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3568
3569 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3570 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3571 msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
3572
3573 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3574 msgid ""
3575 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3576 "export\n"
3577 msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
3578
3579 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3580 #, fuzzy, perl-brace-format
3581 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3582 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3583
3584 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3585 #, perl-brace-format
3586 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3587 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3588
3589 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3590 #, perl-brace-format
3591 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3592 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
3593
3594 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3595 #, perl-brace-format
3596 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3597 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
3598
3599 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3600 #, perl-brace-format
3601 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3602 msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
3603
3604 #, fuzzy
3605 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3606 #~ msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
3607
3608 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3609 #~ msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
3610
3611 #~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3612 #~ msgstr "virt-edit: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ, ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ VM ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਦਿੱਤੇ ਹਨ"
3613
3614 #~ msgid "File not changed.\n"
3615 #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
3616
3617 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3618 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3619
3620 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3621 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3622
3623 #~ msgid ""
3624 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3625 #~ msgstr ""
3626 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3627
3628 #~ msgid ""
3629 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3630 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3631 #~ "\n"
3632 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3633 #~ msgstr ""
3634 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3635 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3638
3639 #~ msgid "command failed: %s"
3640 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
3641
3642 #~ msgid ""
3643 #~ "Test tool helper program %s\n"
3644 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3645 #~ "was built.\n"
3646 #~ msgstr ""
3647 #~ "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
3648 #~ "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ।  ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
3649 #~ "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
3650
3651 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3652 #~ msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"
3653
3654 #~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3655 #~ msgstr "virt-resize: ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ 32 ਬਿੱਟ ਹੋਸਟਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ\n"
3656
3657 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3658 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3659
3660 #~ msgid ""
3661 #~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3662 #~ "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3663 #~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3664 #~ msgstr ""
3665 #~ "virt-resize: {file}: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3666 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੀਯਤ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।\n"
3667 #~ "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ virt-resize(1) manpage ਵੇਖੋ।\n"
3668
3669 #~ msgid ""
3670 #~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3671 #~ msgstr "virt-resize: {file}: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ ({sz} bytes)\n"
3672
3673 #~ msgid "virt-resize: short read"
3674 #~ msgstr "virt-resize: ਸ਼ੌਰਟ ਰੀਡ"
3675
3676 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3677 #~ msgstr "virt-resize: {n} ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3678
3679 #~ msgid ""
3680 #~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3681 #~ "command line option\n"
3682 #~ msgstr ""
3683 #~ "{p}: ਭਾਗ ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਜਦੋਂ '{opt}' ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ\n"
3684
3685 #~ msgid ""
3686 #~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line "
3687 #~ "argument\n"
3688 #~ msgstr ""
3689 #~ "{p}: ਭਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3690
3691 #~ msgid ""
3692 #~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line "
3693 #~ "argument\n"
3694 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ\n"
3695
3696 #~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3697 #~ msgstr "{p}: ਇਹ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ\n"
3698
3699 #~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3700 #~ msgstr "{p}: {o} ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n"
3701
3702 #~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3703 #~ msgstr "{p}: {f}: ਅਕਾਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
3704
3705 #~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3706 #~ msgstr "{p}: ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਸਿਫਰ ਜਾਂ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ\n"
3707
3708 #~ msgid ""
3709 #~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3710 #~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3711 #~ "size.\n"
3712 #~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3713 #~ msgstr ""
3714 #~ "{p}: ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ, ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਹੋਰ "
3715 #~ "ਸੰਖੇਪ ਹਨ ਜੋ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਹਨ।\n"
3716 #~ "ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ, virt-resize(1) ਵੇਖੋ।\n"
3717
3718 #~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3719 #~ msgstr "virt-resize: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ --expand and --shrink together\n"
3720
3721 #~ msgid ""
3722 #~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space "
3723 #~ "to\n"
3724 #~ "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "virt-resize: ਗਲਤੀ: --expand ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵਾਧੂ ਮੈਮੋਰੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।  "
3727 #~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਟਾਰਗਿਟ ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਹੋਵੇ {h}।\n"
3728
3729 #~ msgid ""
3730 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3731 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3732 #~ msgstr ""
3733 #~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3734 #~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3735
3736 #~ msgid "Summary of changes:\n"
3737 #~ msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
3738
3739 #~ msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3740 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3741
3742 #~ msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3743 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3744
3745 #~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3746 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ {oldsize} ਤੋਂ {newsize} ਨਾਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
3747
3748 #~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3749 #~ msgstr "{p}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ'{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3750
3751 #~ msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3752 #~ msgstr "{p}: ਭਾਗ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3753
3754 #~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3755 #~ msgstr "{n}: LV ਨੂੰ ਅਧਿਕਤਮ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ\n"
3756
3757 #~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3758 #~ msgstr "{n}: ਸੰਖੇਪਾਂ ਨੂੰ '{meth}' ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਏਗਾ\n"
3759
3760 #~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3761 #~ msgstr "{spl} ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਬਚਤ ਹੈ ({h})।\n"
3762
3763 #~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3764 #~ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਚਤ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
3765
3766 #~ msgid ""
3767 #~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be "
3768 #~ "created\n"
3769 #~ "and so it will just be ignored.\n"
3770 #~ msgstr ""
3771 #~ "ਬਾਕੀ ਸਪੇਸ ਵਾਧੂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3772 #~ "ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
3773
3774 #~ msgid ""
3775 #~ "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the "
3776 #~ "guest\n"
3777 #~ "to partition this extra space if you want.\n"
3778 #~ msgstr ""
3779 #~ "ਬਚਤ ਸਪੇਸ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ\n"
3780 #~ "ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਵਾਧੂ ਸਪੇਸ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।\n"
3781
3782 #~ msgid ""
3783 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3784 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3785 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3786 #~ msgstr ""
3787 #~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3788 #~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3789 #~ "or adjust your resizing requests.\n"
3790
3791 #~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3792 #~ msgstr "virt-resize: ਸਰੋਤ ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
3793
3794 #~ msgid "Copying {p} ...\n"
3795 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
3796
3797 #~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3798 #~ msgstr "{p} ਨੂੰ '{meth}' ਢੱਗ ਵਰਤ ਕੇ ਫੈਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
3799
3800 #~ msgid ""
3801 #~ "error: domain is a live virtual machine.\n"
3802 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3803 #~ "machine\n"
3804 #~ "can cause disk corruption."
3805 #~ msgstr ""
3806 #~ "error: domain is a live virtual machine।\n"
3807 #~ "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3808 #~ "machine\n"
3809 #~ "can cause disk corruption।"
3810
3811 #, fuzzy
3812 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3813 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3814
3815 #, fuzzy
3816 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3817 #~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
3818
3819 #, fuzzy
3820 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3821 #~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
3822
3823 #, fuzzy
3824 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3825 #~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
3826
3827 #, fuzzy
3828 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3829 #~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
3830
3831 #~ msgid "edit a file in the image"
3832 #~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
3833
3834 #~ msgid "view a file in the pager"
3835 #~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
3836
3837 #~ msgid ""
3838 #~ "echo - display a line of text\n"
3839 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3840 #~ "\n"
3841 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3842 #~ msgstr ""
3843 #~ "echo - display a line of text\n"
3844 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3845 #~ "\n"
3846 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3847
3848 #, fuzzy
3849 #~ msgid ""
3850 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3851 #~ "     edit <filename>\n"
3852 #~ "\n"
3853 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3854 #~ "\n"
3855 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3856 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3857 #~ "\n"
3858 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3859 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3860 #~ "\n"
3861 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3862 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3863 #~ msgstr ""
3864 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3865 #~ "     edit <filename>\n"
3866 #~ "\n"
3867 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3868 #~ "\n"
3869 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3870 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3871 #~ "\n"
3872 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3873 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3874 #~ "\n"
3875 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3876 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3877
3878 #~ msgid ""
3879 #~ "lcd - local change directory\n"
3880 #~ "    lcd <directory>\n"
3881 #~ "\n"
3882 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3883 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3884 #~ "    place.\n"
3885 #~ msgstr ""
3886 #~ "lcd - local change directory\n"
3887 #~ "    lcd <directory>\n"
3888 #~ "\n"
3889 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3890 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3891 #~ "    place.\n"
3892
3893 #~ msgid ""
3894 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3895 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3896 #~ "\n"
3897 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3898 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3899 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3900 #~ msgstr ""
3901 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3902 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3903 #~ "\n"
3904 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3905 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3906 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3907
3908 #~ msgid ""
3909 #~ "more - view a file in the pager\n"
3910 #~ "     more <filename>\n"
3911 #~ "\n"
3912 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3913 #~ "\n"
3914 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3915 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3916 #~ "\n"
3917 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3918 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3919 #~ "\n"
3920 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3921 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3922 #~ msgstr ""
3923 #~ "more - view a file in the pager\n"
3924 #~ "     more <filename>\n"
3925 #~ "\n"
3926 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3927 #~ "\n"
3928 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3929 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3930 #~ "\n"
3931 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3932 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3933 #~ "\n"
3934 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3935 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3936
3937 #~ msgid ""
3938 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3939 #~ "     reopen\n"
3940 #~ "\n"
3941 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3942 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3943 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3944 #~ msgstr ""
3945 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3946 #~ "     reopen\n"
3947 #~ "\n"
3948 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3949 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3950 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3951
3952 #, fuzzy
3953 #~ msgid ""
3954 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3955 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3956 #~ "\n"
3957 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3958 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3959 #~ "\n"
3960 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3961 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3962 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3963 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3964 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3965 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3966 #~ "    space during a write operation.\n"
3967 #~ "\n"
3968 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3969 #~ "\n"
3970 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3971 #~ msgstr ""
3972 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3973 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3974 #~ "\n"
3975 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3976 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3977 #~ "\n"
3978 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3979 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3980 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3981 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3982 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3983 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3984 #~ "    space during a write operation.\n"
3985 #~ "\n"
3986 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3987 #~ "\n"
3988 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3989 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3990 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3991 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3992 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3993 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3994 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3995 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3996 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3997 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3998
3999 #~ msgid ""
4000 #~ "time - measure time taken to run command\n"
4001 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
4002 #~ "\n"
4003 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
4004 #~ "    time afterwards.\n"
4005 #~ msgstr ""
4006 #~ "time - measure time taken to run command\n"
4007 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
4008 #~ "\n"
4009 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
4010 #~ "    time afterwards.\n"
4011
4012 #~ msgid "external command failed: %s"
4013 #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
4014
4015 #~ msgid "test if file exists"
4016 #~ msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
4017
4018 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
4019 #~ msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
4020
4021 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
4022 #~ msgstr "vmchannel ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
4023
4024 #, fuzzy
4025 #~ msgid ""
4026 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
4027 #~ "selinux\n"
4028 #~ msgstr ""
4029 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
4030
4031 #, fuzzy
4032 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
4033 #~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
4034
4035 #~ msgid ""
4036 #~ "alloc - allocate an image\n"
4037 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
4038 #~ "\n"
4039 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
4040 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
4041 #~ "\n"
4042 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
4043 #~ "\n"
4044 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
4045 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
4046 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
4047 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
4048 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
4049 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
4050 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
4051 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
4052 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
4053 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
4054 #~ msgstr ""
4055 #~ "alloc - allocate an image\n"
4056 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
4057 #~ "\n"
4058 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
4059 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
4060 #~ "\n"
4061 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
4062 #~ "\n"
4063 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
4064 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
4065 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
4066 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
4067 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
4068 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
4069 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
4070 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
4071 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
4072 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
4073
4074 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
4075 #~ msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
4076
4077 #, fuzzy
4078 #~ msgid ""
4079 #~ "\n"
4080 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
4081 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
4082 #~ "\n"
4083 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
4084 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
4085 #~ "\n"
4086 #~ msgstr ""
4087 #~ "\n"
4088 #~ "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
4089 #~ "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
4090 #~ "\n"
4091 #~ "Type: 'help' for help with commands\n"
4092 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
4093 #~ "\n"