Version 1.5.15.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "\n"
21 "\n"
22 "\n"
23
24 #: fish/alloc.c:37
25 #, c-format
26 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
27 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
28
29 #: fish/alloc.c:51
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
33
34 #: fish/alloc.c:75
35 #, c-format
36 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
37 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
38
39 #: fish/alloc.c:154
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
42 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
43
44 #: fish/cmds.c:41
45 msgid "Command"
46 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
47
48 #: fish/cmds.c:41
49 msgid "Description"
50 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
51
52 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:384
53 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
54 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
55
56 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:379
57 msgid "add an image to examine or modify"
58 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
59
60 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:389
61 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
62 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
63
64 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:539
65 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:534
69 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
70 msgstr ""
71
72 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1799
73 #, fuzzy
74 msgid "clear Augeas path"
75 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
76
77 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:689
78 msgid "close the current Augeas handle"
79 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
80
81 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:699
82 msgid "define an Augeas node"
83 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
84
85 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:694
86 msgid "define an Augeas variable"
87 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
88
89 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:704
90 msgid "look up the value of an Augeas path"
91 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
92
93 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:684
94 msgid "create a new Augeas handle"
95 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
96
97 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:714
98 msgid "insert a sibling Augeas node"
99 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
100
101 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:739
102 msgid "load files into the tree"
103 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
104
105 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:744
106 msgid "list Augeas nodes under augpath"
107 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
108
109 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:729
110 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
111 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
112
113 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:724
114 msgid "move Augeas node"
115 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
116
117 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:719
118 msgid "remove an Augeas path"
119 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
120
121 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:734
122 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
123 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
124
125 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:709
126 msgid "set Augeas path to value"
127 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
128
129 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1684
130 msgid "test availability of some parts of the API"
131 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
132
133 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1859
134 #, fuzzy
135 msgid "return a list of all optional groups"
136 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
137
138 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1814
139 msgid "upload base64-encoded data to file"
140 msgstr ""
141
142 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1819
143 #, fuzzy
144 msgid "download file and encode as base64"
145 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
146
147 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:924
148 msgid "flush device buffers"
149 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
150
151 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:904
152 msgid "get blocksize of block device"
153 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
154
155 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:894
156 msgid "is block device set to read-only"
157 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
158
159 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:919
160 msgid "get total size of device in bytes"
161 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
162
163 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:899
164 msgid "get sectorsize of block device"
165 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
166
167 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:914
168 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
169 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
170
171 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:929
172 msgid "reread partition table"
173 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
174
175 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:909
176 msgid "set blocksize of block device"
177 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
178
179 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:884
180 msgid "set block device to read-only"
181 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
182
183 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:889
184 msgid "set block device to read-write"
185 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
186
187 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1589
188 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
189 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
190
191 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:624
192 msgid "list the contents of a file"
193 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
194
195 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:944
196 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
197 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
198
199 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1789
200 #, fuzzy
201 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
202 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
203
204 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1824
205 #, fuzzy
206 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
207 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
208
209 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:774
210 msgid "change file mode"
211 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
212
213 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:779 fish/cmds.c:1619
214 msgid "change file owner and group"
215 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
216
217 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:854
218 msgid "run a command from the guest filesystem"
219 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
220
221 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:859
222 msgid "run a command, returning lines"
223 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
224
225 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:394
226 msgid "add qemu parameters"
227 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
228
229 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1739
230 #, fuzzy
231 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
232 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
233
234 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1039
235 msgid "copy a file"
236 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
237
238 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1044
239 msgid "copy a file or directory recursively"
240 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
241
242 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1689
243 msgid "copy from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
245
246 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:984
247 msgid "debugging and internals"
248 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
249
250 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1809
251 #, fuzzy
252 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
253 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
254
255 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1229
256 msgid "report file system disk space usage"
257 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
258
259 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1234
260 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
261 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
262
263 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1059
264 msgid "return kernel messages"
265 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
266
267 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:939
268 msgid "download a file to the local machine"
269 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
270
271 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1054
272 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
273 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
274
275 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1239
276 msgid "estimate file space usage"
277 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
278
279 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1144
280 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
281 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
282
283 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1579
284 msgid "echo arguments back to the client"
285 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
286
287 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
288 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:354
289 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:362
290 #: fish/cmds.c:1359 fish/cmds.c:1364 fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1374
291 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1384 fish/cmds.c:1389 fish/cmds.c:1394
292 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1404 fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1414
293 msgid "return lines matching a pattern"
294 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
295
296 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1069
297 msgid "test if two files have equal contents"
298 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
299
300 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:784
301 msgid "test if file or directory exists"
302 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
303
304 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1864
305 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
306 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
307
308 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:849
309 msgid "determine file type"
310 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
311
312 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:544
313 msgid "detect the architecture of a binary file"
314 msgstr ""
315
316 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1694
317 msgid "return the size of the file in bytes"
318 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
319
320 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1679
321 msgid "fill a file with octets"
322 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
323
324 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1829
325 #, fuzzy
326 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
327 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
328
329 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1139
330 msgid "find all files and directories"
331 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
332
333 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1584
334 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
335 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
336
337 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1934
338 #, fuzzy
339 msgid "find a filesystem by label"
340 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
341
342 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1929
343 #, fuzzy
344 msgid "find a filesystem by UUID"
345 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
346
347 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1024
348 msgid "run the filesystem checker"
349 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
350
351 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:424
352 msgid "get the additional kernel options"
353 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
354
355 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:434
356 msgid "get autosync mode"
357 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
358
359 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:519
360 msgid "get direct appliance mode flag"
361 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
362
363 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1009
364 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
365 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
366
367 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:1019
368 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
369 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
370
371 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:479
372 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
373 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:599
376 #, fuzzy
377 msgid "get enable network flag"
378 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
379
380 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:414
381 msgid "get the search path"
382 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
383
384 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:484
385 msgid "get PID of qemu subprocess"
386 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
387
388 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:404
389 msgid "get the qemu binary"
390 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
391
392 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:529
393 msgid "get recovery process enabled flag"
394 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
395
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:499
397 msgid "get SELinux enabled flag"
398 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
399
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:469
401 msgid "get the current state"
402 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:509
405 msgid "get command trace enabled flag"
406 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1804
409 #, fuzzy
410 msgid "get the current umask"
411 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
412
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:444
414 msgid "get verbose mode"
415 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
416
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:1534
418 msgid "get SELinux security context"
419 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
420
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1309 fish/cmds.c:1314
422 msgid "list extended attributes of a file or directory"
423 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
424
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:1169
426 msgid "expand a wildcard path"
427 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
428
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1034
430 msgid "install GRUB"
431 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
432
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1209
434 msgid "return first 10 lines of a file"
435 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
436
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1214
438 msgid "return first N lines of a file"
439 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
440
441 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1084
442 msgid "dump a file in hexadecimal"
443 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
444
445 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1709
446 #, fuzzy
447 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
448 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1244
451 msgid "list files in an initrd"
452 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
453
454 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1504
455 msgid "add an inotify watch"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1524
459 msgid "close the inotify handle"
460 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1519
463 msgid "return list of watched files that had events"
464 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1499
467 msgid "create an inotify handle"
468 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1514
471 msgid "return list of inotify events"
472 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1509
475 msgid "remove an inotify watch"
476 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:559
479 msgid "get architecture of inspected operating system"
480 msgstr ""
481
482 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:564
483 msgid "get distro of inspected operating system"
484 msgstr ""
485
486 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:589
487 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
488 msgstr ""
489
490 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:569
491 msgid "get major version of inspected operating system"
492 msgstr ""
493
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:574
495 msgid "get minor version of inspected operating system"
496 msgstr ""
497
498 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:584
499 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
500 msgstr ""
501
502 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:579
503 msgid "get product name of inspected operating system"
504 msgstr ""
505
506 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:554
507 msgid "get type of inspected operating system"
508 msgstr ""
509
510 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:549
511 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
512 msgstr ""
513
514 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1944
515 #, fuzzy
516 msgid "test if block device"
517 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
518
519 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:464
520 msgid "is busy processing a command"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
522
523 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1939
524 #, fuzzy
525 msgid "test if character device"
526 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
527
528 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:454
529 msgid "is in configuration state"
530 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
531
532 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:794
533 #, fuzzy
534 msgid "test if a directory"
535 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1949
538 #, fuzzy
539 msgid "test if FIFO (named pipe)"
540 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
541
542 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:789
543 msgid "test if a regular file"
544 msgstr ""
545
546 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:459
547 msgid "is launching subprocess"
548 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
549
550 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1924
551 #, fuzzy
552 msgid "test if device is a logical volume"
553 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
554
555 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:449
556 msgid "is ready to accept commands"
557 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
558
559 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1959
560 #, fuzzy
561 msgid "test if socket"
562 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
563
564 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1954
565 #, fuzzy
566 msgid "test if symbolic link"
567 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
568
569 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:374
570 msgid "kill the qemu subprocess"
571 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
572
573 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:369
574 msgid "launch the qemu subprocess"
575 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
576
577 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:639
578 msgid "list the block devices"
579 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
580
581 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:604
582 #, fuzzy
583 msgid "list filesystems"
584 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
585
586 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:644
587 msgid "list the partitions"
588 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
589
590 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:629
591 msgid "list the files in a directory (long format)"
592 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
593
594 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1424 fish/cmds.c:1429
595 msgid "create a hard link"
596 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
597
598 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1439
599 msgid "create a symbolic link"
600 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
601
602 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1329 fish/cmds.c:1334
603 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
604 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
605
606 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:634
607 msgid "list the files in a directory"
608 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
609
610 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1319 fish/cmds.c:1324
611 msgid "set extended attribute of a file or directory"
612 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:869
615 msgid "get file information for a symbolic link"
616 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
617
618 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1624
619 msgid "lstat on multiple files"
620 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
621
622 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1914
623 #, fuzzy
624 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
625 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
626
627 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1899
628 #, fuzzy
629 msgid "close a LUKS device"
630 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
631
632 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1904 fish/cmds.c:1909
633 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
634 msgstr ""
635
636 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1919
637 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
638 msgstr ""
639
640 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1889
641 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
642 msgstr ""
643
644 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1894
645 #, fuzzy
646 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
647 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
648
649 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:809
650 #, fuzzy
651 msgid "create an LVM logical volume"
652 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
653
654 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1884
655 msgid "clear LVM device filter"
656 msgstr ""
657
658 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:844
659 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
660 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
661
662 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1879
663 msgid "set LVM device filter"
664 msgstr ""
665
666 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:989
667 msgid "remove an LVM logical volume"
668 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
669
670 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1699
671 msgid "rename an LVM logical volume"
672 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
673
674 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1129
675 msgid "resize an LVM logical volume"
676 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
677
678 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1794
679 msgid "expand an LV to fill free space"
680 msgstr ""
681
682 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:659 fish/cmds.c:674
683 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
684 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
685
686 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1724
687 #, fuzzy
688 msgid "get the UUID of a logical volume"
689 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
690
691 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1629
692 msgid "lgetxattr on multiple files"
693 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
694
695 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:764
696 msgid "create a directory"
697 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
698
699 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1614
700 msgid "create a directory with a particular mode"
701 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
702
703 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:769
704 msgid "create a directory and parents"
705 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
706
707 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1189
708 msgid "create a temporary directory"
709 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
710
711 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1559
712 #: fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1569
713 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
714 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
715
716 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1544
717 msgid "make ext2/3/4 external journal"
718 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
719
720 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1549
721 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
722 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
723
724 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1554
725 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
726 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
727
728 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1274
729 msgid "make FIFO (named pipe)"
730 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
731
732 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:814
733 msgid "make a filesystem"
734 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
735
736 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1539
737 msgid "make a filesystem with block size"
738 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
739
740 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1344
741 msgid "create a mountpoint"
742 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
743
744 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1269
745 msgid "make block, character or FIFO devices"
746 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
747
748 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1279
749 msgid "make block device node"
750 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
751
752 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1284
753 msgid "make char device node"
754 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
755
756 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1254
757 msgid "create a swap partition"
758 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
759
760 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1259
761 msgid "create a swap partition with a label"
762 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
763
764 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1264
765 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
766 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
767
768 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1494
769 msgid "create a swap file"
770 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
771
772 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1574
773 msgid "load a kernel module"
774 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
775
776 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:609
777 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
778 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
779
780 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1249
781 msgid "mount a file using the loop device"
782 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
783
784 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:974
785 msgid "mount a guest disk with mount options"
786 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
787
788 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:969
789 msgid "mount a guest disk, read-only"
790 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
791
792 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:979
793 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
794 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
795
796 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1339
797 msgid "show mountpoints"
798 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
799
800 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:834
801 msgid "show mounted filesystems"
802 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
803
804 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1049
805 msgid "move a file"
806 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
807
808 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1154
809 msgid "probe NTFS volume"
810 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
811
812 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1759
813 #, fuzzy
814 msgid "resize an NTFS filesystem"
815 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
816
817 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1854
818 #, fuzzy
819 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
820 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
821
822 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1649
823 msgid "add a partition to the device"
824 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
825
826 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1769
827 #, fuzzy
828 msgid "delete a partition"
829 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
830
831 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1654
832 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
833 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
834
835 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1774
836 #, fuzzy
837 msgid "return true if a partition is bootable"
838 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
839
840 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1779
841 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1674
845 msgid "get the partition table type"
846 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
847
848 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1644
849 msgid "create an empty partition table"
850 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
851
852 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:1669
853 msgid "list partitions on a device"
854 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
855
856 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1659
857 msgid "make a partition bootable"
858 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
859
860 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1784
861 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1664
865 msgid "set partition name"
866 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
867
868 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1964
869 #, fuzzy
870 msgid "convert partition name to device name"
871 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
872
873 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1064
874 msgid "ping the guest daemon"
875 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
876
877 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1639
878 msgid "read part of a file"
879 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
880
881 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:799
882 msgid "create an LVM physical volume"
883 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
884
885 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:999
886 msgid "remove an LVM physical volume"
887 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
888
889 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1094
890 msgid "resize an LVM physical volume"
891 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
892
893 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1849
894 #, fuzzy
895 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
896 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
897
898 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:649 fish/cmds.c:664
899 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
900 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
901
902 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1714
903 #, fuzzy
904 msgid "get the UUID of a physical volume"
905 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
906
907 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1839
908 #, fuzzy
909 msgid "write to part of a file"
910 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
911
912 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1354
913 msgid "read a file"
914 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
915
916 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:679
917 msgid "read file as lines"
918 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
919
920 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1294
921 msgid "read directories entries"
922 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
923
924 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1444
925 msgid "read the target of a symbolic link"
926 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
927
928 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1634
929 msgid "readlink on multiple files"
930 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
931
932 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1419
933 msgid "canonicalized absolute pathname"
934 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
935
936 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1134
937 #, fuzzy
938 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
939 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
940
941 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1844
942 #, fuzzy
943 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
944 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
945
946 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:749
947 msgid "remove a file"
948 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
949
950 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:759
951 msgid "remove a file or directory recursively"
952 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
953
954 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:754
955 msgid "remove a directory"
956 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
957
958 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1349
959 msgid "remove a mountpoint"
960 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
961
962 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1174
963 msgid "scrub (securely wipe) a device"
964 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
965
966 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1179
967 msgid "scrub (securely wipe) a file"
968 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
969
970 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1184
971 msgid "scrub (securely wipe) free space"
972 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
973
974 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:419
975 msgid "add options to kernel command line"
976 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
977
978 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:429
979 msgid "set autosync mode"
980 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
981
982 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:514
983 msgid "enable or disable direct appliance mode"
984 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
985
986 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1004
987 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
988 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
989
990 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1014
991 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
992 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
993
994 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:474
995 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
996 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
997
998 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:594
999 msgid "set enable network flag"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:409
1003 msgid "set the search path"
1004 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:399
1007 msgid "set the qemu binary"
1008 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1009
1010 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:524
1011 msgid "enable or disable the recovery process"
1012 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1013
1014 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:494
1015 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1016 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1017
1018 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:504
1019 msgid "enable or disable command traces"
1020 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1021
1022 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:439
1023 msgid "set verbose mode"
1024 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1025
1026 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1529
1027 msgid "set SELinux security context"
1028 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:819 fish/cmds.c:1299
1031 msgid "create partitions on a block device"
1032 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1099
1035 msgid "modify a single partition on a block device"
1036 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1037
1038 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1114
1039 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1040 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1041
1042 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1109
1043 msgid "display the kernel geometry"
1044 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1045
1046 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1104
1047 msgid "display the partition table"
1048 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1049
1050 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1159
1051 msgid "run a command via the shell"
1052 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1053
1054 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1164
1055 msgid "run a command via the shell returning lines"
1056 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1057
1058 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1149
1059 msgid "sleep for some seconds"
1060 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1061
1062 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:864
1063 msgid "get file information"
1064 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:874
1067 msgid "get file system statistics"
1068 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1069
1070 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1074 fish/cmds.c:1079
1071 msgid "print the printable strings in a file"
1072 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1073
1074 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1459
1075 msgid "disable swap on device"
1076 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1077
1078 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1469
1079 msgid "disable swap on file"
1080 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1081
1082 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1479
1083 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1084 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1085
1086 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:1489
1087 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1088 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1089
1090 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1454
1091 msgid "enable swap on device"
1092 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1464
1095 msgid "enable swap on file"
1096 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1474
1099 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1100 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1101
1102 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1484
1103 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1104 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:614
1107 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1108 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1109
1110 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1219
1111 msgid "return last 10 lines of a file"
1112 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1113
1114 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1224
1115 msgid "return last N lines of a file"
1116 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1117
1118 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:949
1119 msgid "unpack tarfile to directory"
1120 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1121
1122 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:954
1123 msgid "pack directory into tarfile"
1124 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1125
1126 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:959 fish/cmds.c:1749
1127 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1128 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1129
1130 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:964 fish/cmds.c:1754
1131 msgid "pack directory into compressed tarball"
1132 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1133
1134 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:619
1135 msgid "update file timestamps or create a new file"
1136 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1137
1138 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1599
1139 msgid "truncate a file to zero size"
1140 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1141
1142 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1604
1143 msgid "truncate a file to a particular size"
1144 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1145
1146 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:879
1147 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1148 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1149
1150 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1289
1151 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1152 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1153
1154 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:829
1155 msgid "unmount a filesystem"
1156 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1157
1158 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:839
1159 msgid "unmount all filesystems"
1160 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1161
1162 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:934
1163 msgid "upload a file from the local machine"
1164 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1165
1166 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1609
1167 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1168 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1169
1170 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:489
1171 msgid "get the library version number"
1172 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1173
1174 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1869
1175 #, fuzzy
1176 msgid "get the filesystem label"
1177 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1178
1179 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1594
1180 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1181 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1182
1183 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1874
1184 #, fuzzy
1185 msgid "get the filesystem UUID"
1186 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1124
1189 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1190 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1191
1192 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1119
1193 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1194 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:804
1197 msgid "create an LVM volume group"
1198 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1199
1200 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1734
1201 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1729
1205 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:994
1209 msgid "remove an LVM volume group"
1210 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1211
1212 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:1704
1213 msgid "rename an LVM volume group"
1214 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1215
1216 #: fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:669
1217 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1218 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1219
1220 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1764
1221 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1719
1225 #, fuzzy
1226 msgid "get the UUID of a volume group"
1227 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1204
1230 msgid "count characters in a file"
1231 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1194
1234 msgid "count lines in a file"
1235 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:1199
1238 msgid "count words in a file"
1239 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1834
1242 #, fuzzy
1243 msgid "create a new file"
1244 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1245
1246 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:824
1247 msgid "create a file"
1248 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1029
1251 msgid "write zeroes to the device"
1252 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1253
1254 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1744
1255 #, fuzzy
1256 msgid "write zeroes to an entire device"
1257 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1258
1259 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1089
1260 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1261 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1262
1263 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1304
1264 msgid "determine file type inside a compressed file"
1265 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1266
1267 #: fish/cmds.c:363
1268 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1269 msgstr ""
1270 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1271
1272 #: fish/cmds.c:2244 fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2284
1273 #: fish/cmds.c:2299 fish/cmds.c:2315 fish/cmds.c:2332 fish/cmds.c:2347
1274 #: fish/cmds.c:2362 fish/cmds.c:2377 fish/cmds.c:2392 fish/cmds.c:2407
1275 #: fish/cmds.c:2421 fish/cmds.c:2435 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2464
1276 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2492 fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2520
1277 #: fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595
1278 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654
1279 #: fish/cmds.c:2668 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:2712
1280 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2775
1281 #: fish/cmds.c:2794 fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2846
1282 #: fish/cmds.c:2864 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2916
1283 #: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2952 fish/cmds.c:2966 fish/cmds.c:2980
1284 #: fish/cmds.c:2997 fish/cmds.c:3012 fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3042
1285 #: fish/cmds.c:3062 fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3116
1286 #: fish/cmds.c:3131 fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3176
1287 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3243
1288 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3333
1289 #: fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3405
1290 #: fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3463
1291 #: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3498 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3532
1292 #: fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3660
1293 #: fish/cmds.c:3679 fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1294 #: fish/cmds.c:3753 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3886
1295 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3937 fish/cmds.c:3952 fish/cmds.c:3964
1296 #: fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037
1297 #: fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4115
1298 #: fish/cmds.c:4130 fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4179
1299 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4265
1300 #: fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4338
1301 #: fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4421
1302 #: fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4499
1303 #: fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4550 fish/cmds.c:4566
1304 #: fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4636
1305 #: fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4710
1306 #: fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4798
1307 #: fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4876
1308 #: fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4911 fish/cmds.c:4931 fish/cmds.c:5023
1309 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5093
1310 #: fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5181
1311 #: fish/cmds.c:5196 fish/cmds.c:5230 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5266
1312 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5336
1313 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5411
1314 #: fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5511
1315 #: fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5580 fish/cmds.c:5599
1316 #: fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5640 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5673
1317 #: fish/cmds.c:5692 fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5883
1318 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6032
1319 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6137
1320 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6195 fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6228
1321 #: fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6284 fish/cmds.c:6306
1322 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6372 fish/cmds.c:6394
1323 #: fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6482
1324 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6526 fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6568
1325 #: fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6643
1326 #: fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6730
1327 #: fish/cmds.c:6747 fish/cmds.c:6764 fish/cmds.c:6779 fish/cmds.c:6794
1328 #: fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6824 fish/cmds.c:6841 fish/cmds.c:6875
1329 #: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6975
1330 #: fish/cmds.c:6988 fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7056
1331 #: fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7206
1332 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7317
1333 #: fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7357 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7393
1334 #: fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7591
1335 #: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7639 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7722
1336 #: fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7784 fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7839
1337 #: fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7892 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7967
1338 #: fish/cmds.c:7985 fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8042
1339 #: fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8103 fish/cmds.c:8121
1340 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8157 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8210
1341 #: fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8247 fish/cmds.c:8267 fish/cmds.c:8281
1342 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8367 fish/cmds.c:8405
1343 #: fish/cmds.c:8459 fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8527
1344 #: fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8625
1345 #: fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8710 fish/cmds.c:8746
1346 #: fish/cmds.c:8775 fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8831 fish/cmds.c:8848
1347 #: fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8914 fish/cmds.c:8930
1348 #: fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8966 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9002
1349 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9083 fish/cmds.c:9125 fish/cmds.c:9162
1350 #: fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9215 fish/cmds.c:9234
1351 #: fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9272 fish/cmds.c:9291 fish/cmds.c:9310
1352 #, c-format
1353 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1354 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2257 fish/cmds.c:2270 fish/cmds.c:2285
1357 #: fish/cmds.c:2300 fish/cmds.c:2316 fish/cmds.c:2333 fish/cmds.c:2348
1358 #: fish/cmds.c:2363 fish/cmds.c:2378 fish/cmds.c:2393 fish/cmds.c:2408
1359 #: fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2451 fish/cmds.c:2465
1360 #: fish/cmds.c:2479 fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:2521
1361 #: fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2582 fish/cmds.c:2596
1362 #: fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2655
1363 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2713
1364 #: fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2760 fish/cmds.c:2776
1365 #: fish/cmds.c:2795 fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2847
1366 #: fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2917
1367 #: fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2953 fish/cmds.c:2967 fish/cmds.c:2981
1368 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3026 fish/cmds.c:3043
1369 #: fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3117
1370 #: fish/cmds.c:3132 fish/cmds.c:3147 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3177
1371 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3244
1372 #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3314 fish/cmds.c:3334
1373 #: fish/cmds.c:3353 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3388 fish/cmds.c:3406
1374 #: fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3464
1375 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3499 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3533
1376 #: fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3661
1377 #: fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1378 #: fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3887
1379 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3965
1380 #: fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038
1381 #: fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4116
1382 #: fish/cmds.c:4131 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4180
1383 #: fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4266
1384 #: fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4339
1385 #: fish/cmds.c:4361 fish/cmds.c:4382 fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4422
1386 #: fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4500
1387 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4567
1388 #: fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4602 fish/cmds.c:4618 fish/cmds.c:4637
1389 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4671 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4711
1390 #: fish/cmds.c:4732 fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4799
1391 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4877
1392 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:5024
1393 #: fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094
1394 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1395 #: fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5267
1396 #: fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5337
1397 #: fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5393 fish/cmds.c:5412
1398 #: fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5512
1399 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5581 fish/cmds.c:5600
1400 #: fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5674
1401 #: fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:5768 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5884
1402 #: fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6033
1403 #: fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6138
1404 #: fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6196 fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6229
1405 #: fish/cmds.c:6244 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6307
1406 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6395
1407 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6483
1408 #: fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6548 fish/cmds.c:6569
1409 #: fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6644
1410 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6731
1411 #: fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6765 fish/cmds.c:6780 fish/cmds.c:6795
1412 #: fish/cmds.c:6810 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6842 fish/cmds.c:6876
1413 #: fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6976
1414 #: fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1415 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7207
1416 #: fish/cmds.c:7246 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7297 fish/cmds.c:7318
1417 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7394
1418 #: fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7592
1419 #: fish/cmds.c:7616 fish/cmds.c:7640 fish/cmds.c:7666 fish/cmds.c:7723
1420 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7840
1421 #: fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7968
1422 #: fish/cmds.c:7986 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8026 fish/cmds.c:8043
1423 #: fish/cmds.c:8061 fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8122
1424 #: fish/cmds.c:8140 fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8211
1425 #: fish/cmds.c:8227 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8282
1426 #: fish/cmds.c:8296 fish/cmds.c:8331 fish/cmds.c:8368 fish/cmds.c:8406
1427 #: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8528
1428 #: fish/cmds.c:8545 fish/cmds.c:8583 fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8626
1429 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1430 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8849
1431 #: fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8897 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8931
1432 #: fish/cmds.c:8946 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9003
1433 #: fish/cmds.c:9043 fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9126 fish/cmds.c:9163
1434 #: fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9235
1435 #: fish/cmds.c:9254 fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9292 fish/cmds.c:9311
1436 #, c-format
1437 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1438 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3617
1441 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841
1442 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:4210 fish/cmds.c:4763
1443 #: fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4963 fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001
1444 #: fish/cmds.c:5125 fish/cmds.c:5208 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5523
1445 #: fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5779
1446 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5895
1447 #: fish/cmds.c:5914 fish/cmds.c:5933 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:6110
1448 #: fish/cmds.c:6151 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889
1449 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7068 fish/cmds.c:7104
1450 #: fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7180 fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7258
1451 #: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:7441 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7467
1452 #: fish/cmds.c:7480 fish/cmds.c:7511 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7566
1453 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:7698 fish/cmds.c:7755 fish/cmds.c:7768
1454 #: fish/cmds.c:7815 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7924 fish/cmds.c:7943
1455 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8343 fish/cmds.c:8380
1456 #: fish/cmds.c:8418 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8559
1457 #: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8759 fish/cmds.c:8788
1458 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:9017 fish/cmds.c:9057
1459 #: fish/cmds.c:9100 fish/cmds.c:9140
1460 #, c-format
1461 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1462 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3623
1465 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847
1466 #: fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4769
1467 #: fish/cmds.c:4950 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5007
1468 #: fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5529
1469 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5785
1470 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5901
1471 #: fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5939 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:6116
1472 #: fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6684 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6895
1473 #: fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7110
1474 #: fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7264
1475 #: fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7553 fish/cmds.c:7572 fish/cmds.c:7685
1476 #: fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7858 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7949
1477 #: fish/cmds.c:8314 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8424
1478 #: fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8667
1479 #: fish/cmds.c:9023 fish/cmds.c:9063 fish/cmds.c:9106 fish/cmds.c:9146
1480 #, c-format
1481 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1482 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1483
1484 #: fish/cmds.c:10286
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: unknown command\n"
1487 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1488
1489 #: fish/copy.c:40
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1498 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1499
1500 #: fish/copy.c:138
1501 #, c-format
1502 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: fish/copy.c:183
1506 #, c-format
1507 msgid ""
1508 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1509 "image\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: fish/copy.c:224
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1515 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
1516
1517 #: fish/edit.c:44
1518 #, c-format
1519 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1520 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1521
1522 #: fish/fish.c:110 fuse/guestmount.c:880
1523 #, c-format
1524 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1525 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1526
1527 #: fish/fish.c:114
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid ""
1530 "%s: guest filesystem shell\n"
1531 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1532 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1533 "Usage:\n"
1534 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1535 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1536 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1537 "or for interactive use:\n"
1538 "  %s\n"
1539 "or from a shell script:\n"
1540 "  %s <<EOF\n"
1541 "  cmd\n"
1542 "  ...\n"
1543 "  EOF\n"
1544 "Options:\n"
1545 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1546 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1547 "  -a|--add image       Add image\n"
1548 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1549 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1550 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1551 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1552 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1553 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1554 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1555 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1556 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1557 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1558 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1559 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1560 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1561 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1562 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1563 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1564 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1565 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1566 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1567 msgstr ""
1568 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1569 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1570 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1571 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
1572 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1573 "  %s -i libvirt-domain\n"
1574 "  %s -i disk-image(s)\n"
1575 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1576 "  %s\n"
1577 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1578 "  %s <<EOF\n"
1579 "  cmd\n"
1580 "  ...\n"
1581 "  EOF\n"
1582 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1583 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1584 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1585 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1586 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1587 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1588 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1589 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1590 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1591 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1592 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1593 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1594 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1595 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1596 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1597 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1598 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1599
1600 #: fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:977
1601 #, c-format
1602 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1603 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1604
1605 #: fish/fish.c:259
1606 #, c-format
1607 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1608 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1609
1610 #: fish/fish.c:266
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1614 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1615
1616 #: fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1022
1617 #, c-format
1618 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1619 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1620
1621 #: fish/fish.c:350
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1624 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1625
1626 #: fish/fish.c:486
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1629 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1630
1631 #: fish/fish.c:494
1632 #, c-format
1633 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1634 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1635
1636 #: fish/fish.c:500
1637 #, c-format
1638 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1639 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1640
1641 #: fish/fish.c:557
1642 #, c-format
1643 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: fish/fish.c:561
1647 #, c-format
1648 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: fish/fish.c:614
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1654 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1655
1656 #: fish/fish.c:746
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid ""
1659 "\n"
1660 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1661 "editing virtual machine filesystems.\n"
1662 "\n"
1663 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1664 "      'man' to read the manual\n"
1665 "      'quit' to quit the shell\n"
1666 "\n"
1667 msgstr ""
1668 "\n"
1669 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1670 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1671 "\n"
1672 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1673 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1674 "\n"
1675
1676 #: fish/fish.c:833
1677 #, c-format
1678 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1679 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1680
1681 #: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
1682 #, c-format
1683 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1684 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1685
1686 #: fish/fish.c:850
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1689 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1690
1691 #: fish/fish.c:905
1692 #, c-format
1693 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1694 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1695
1696 #: fish/fish.c:922
1697 #, c-format
1698 msgid "%s: too many arguments\n"
1699 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1700
1701 #: fish/fish.c:951
1702 #, c-format
1703 msgid "%s: empty command on command line\n"
1704 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1705
1706 #: fish/fish.c:1125
1707 msgid "display a list of commands or help on a command"
1708 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1709
1710 #: fish/fish.c:1127
1711 msgid "read the manual"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: fish/fish.c:1129
1715 msgid "quit guestfish"
1716 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1717
1718 #: fish/fish.c:1132
1719 msgid "allocate an image"
1720 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1721
1722 #: fish/fish.c:1134
1723 #, fuzzy
1724 msgid "copy files into an image"
1725 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1726
1727 #: fish/fish.c:1136
1728 msgid "copy files out of an image"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: fish/fish.c:1138
1732 msgid "display a line of text"
1733 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1734
1735 #: fish/fish.c:1140
1736 msgid "edit a file in the image"
1737 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1738
1739 #: fish/fish.c:1142
1740 msgid "local change directory"
1741 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1742
1743 #: fish/fish.c:1144
1744 msgid "expand wildcards in command"
1745 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1746
1747 #: fish/fish.c:1146
1748 msgid "view a file in the pager"
1749 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1750
1751 #: fish/fish.c:1148
1752 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1753 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1754
1755 #: fish/fish.c:1150
1756 msgid "allocate a sparse image file"
1757 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1758
1759 #: fish/fish.c:1152
1760 #, fuzzy
1761 msgid "list supported groups of commands"
1762 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1763
1764 #: fish/fish.c:1154
1765 msgid "measure time taken to run command"
1766 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1767
1768 #: fish/fish.c:1166
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "alloc - allocate an image\n"
1772 "     alloc <filename> <size>\n"
1773 "\n"
1774 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1775 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1776 "\n"
1777 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1778 "\n"
1779 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: fish/fish.c:1180
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "copy-in - copy files into an image\n"
1786 "     copy-in <local> [<local> ...] <remotedir>\n"
1787 "\n"
1788 "    Copy local files or directories recursively into the\n"
1789 "    image, placing them on a remote directory.\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: fish/fish.c:1190
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "copy-out - copy files out of an image\n"
1796 "     copy-out <remote> [<remote> ...] <localdir>\n"
1797 "\n"
1798 "    Copy remote files or directories recursively out of the\n"
1799 "    image, placing them in a local directory.\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: fish/fish.c:1199
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "echo - display a line of text\n"
1806 "     echo [<params> ...]\n"
1807 "\n"
1808 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1809 msgstr ""
1810 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1811 "     echo [<params> ...]\n"
1812 "\n"
1813 "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1814
1815 #: fish/fish.c:1208
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid ""
1818 "edit - edit a file in the image\n"
1819 "     edit <filename>\n"
1820 "\n"
1821 "    This is used to edit a file.\n"
1822 "\n"
1823 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1824 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1825 "\n"
1826 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1827 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1828 "\n"
1829 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1830 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1831 msgstr ""
1832 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1833 "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1834 "\n"
1835 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1836 "\n"
1837 "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1838 "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1839 "\n"
1840 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1841 "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1842 "\n"
1843 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1844 "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1845
1846 #: fish/fish.c:1224
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "lcd - local change directory\n"
1850 "    lcd <directory>\n"
1851 "\n"
1852 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1853 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1854 "    place.\n"
1855 msgstr ""
1856 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1857 "    lcd <directory>\n"
1858 "\n"
1859 "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1860 "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1861 "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1862
1863 #: fish/fish.c:1233
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "glob - expand wildcards in command\n"
1867 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1868 "\n"
1869 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1870 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1871 "    once for each expanded argument.\n"
1872 msgstr ""
1873 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1874 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1875 "\n"
1876 "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1877 "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1878 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1879 "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1880
1881 #: fish/fish.c:1243
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "man - read the manual\n"
1885 "    man\n"
1886 "\n"
1887 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: fish/fish.c:1250
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1894 "     help cmd\n"
1895 "     help\n"
1896 msgstr ""
1897 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1898 "     ସହାୟତା cmd\n"
1899 "     ସହାୟତା\n"
1900
1901 #: fish/fish.c:1257
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "more - view a file in the pager\n"
1905 "     more <filename>\n"
1906 "\n"
1907 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1908 "\n"
1909 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1910 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1911 "\n"
1912 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1913 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1914 "\n"
1915 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1916 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1917 msgstr ""
1918 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1919 "     ଅଧିକ <filename>\n"
1920 "\n"
1921 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1922 "\n"
1923 "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1924 "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1925 "\n"
1926 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1927 "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1928 "\n"
1929 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1930 "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1931
1932 #: fish/fish.c:1275
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "quit - quit guestfish\n"
1936 "     quit\n"
1937 msgstr ""
1938 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1939 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1940
1941 #: fish/fish.c:1280
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1945 "     reopen\n"
1946 "\n"
1947 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1948 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1949 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1950 msgstr ""
1951 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1952 "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1953 "\n"
1954 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1955 "ନୁହଁ\n"
1956 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1957 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1958
1959 #: fish/fish.c:1289
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid ""
1962 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1963 "     sparse <filename> <size>\n"
1964 "\n"
1965 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1966 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1967 "\n"
1968 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1969 "    command, except that the image file is allocated\n"
1970 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1971 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1972 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1973 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1974 "    space during a write operation.\n"
1975 "\n"
1976 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1977 "\n"
1978 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1979 msgstr ""
1980 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1981 "     sparse <filename> <size>\n"
1982 "\n"
1983 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1984 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1985 "\n"
1986 "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1987 "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1988 "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1989 "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1990 "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1991 "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1992 "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1993 "\n"
1994 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1995 "\n"
1996 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1997 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1998 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1999 "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2000 "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2001 "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2002 "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2003 "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2004 "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
2005 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
2006
2007 #: fish/fish.c:1310
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "supported - list supported groups of commands\n"
2011 "     supported\n"
2012 "\n"
2013 "    This command returns a list of the optional groups\n"
2014 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
2015 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
2016 "\n"
2017 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: fish/fish.c:1322
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "time - measure time taken to run command\n"
2024 "    time <command> [<args> ...]\n"
2025 "\n"
2026 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
2027 "    time afterwards.\n"
2028 msgstr ""
2029 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
2030 "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
2031 "\n"
2032 "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
2033 "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
2034
2035 #: fish/fish.c:1330
2036 #, c-format
2037 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2038 msgstr ""
2039 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2040
2041 #: fish/fish.c:1346
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2045 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2046 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: fish/fish.c:1503
2050 #, c-format
2051 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2052 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2053
2054 #: fish/fish.c:1838
2055 #, c-format
2056 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2057 msgstr ""
2058
2059 #: fish/glob.c:52
2060 #, c-format
2061 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2062 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2063
2064 #: fish/glob.c:72
2065 #, c-format
2066 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2067 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2068
2069 #: fish/inspect.c:57
2070 #, c-format
2071 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: fish/inspect.c:62
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: fish/inspect.c:101
2081 #, c-format
2082 msgid "Operating system: %s\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: fish/inspect.c:114
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "%s mounted on %s\n"
2088 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2089
2090 #: fish/lcd.c:34
2091 #, c-format
2092 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2093 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2094
2095 #: fish/man.c:34
2096 #, c-format
2097 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: fish/man.c:53
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "the external 'man' program failed\n"
2103 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2104
2105 #: fish/more.c:39
2106 #, c-format
2107 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2108 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2109
2110 #: fish/prep.c:37
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "List of available prepared disk images:\n"
2114 "\n"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: fish/prep.c:40
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2121 "\n"
2122 "%s\n"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: fish/prep.c:48
2126 #, c-format
2127 msgid "  Optional parameters:\n"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: fish/prep.c:55
2131 #, c-format
2132 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: fish/prep.c:65
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2139 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2140 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: fish/prep.c:96
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2147 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: fish/prep.c:158
2151 #, c-format
2152 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2153 msgstr ""
2154
2155 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2156 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2157 #, fuzzy
2158 msgid "failed to allocate disk"
2159 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2160
2161 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2162 #, fuzzy
2163 msgid "could not parse boot size"
2164 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2165
2166 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2169 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2170
2171 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2172 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2173 #, c-format
2174 msgid "failed to partition disk: %s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "failed to add boot partition: %s"
2180 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2181
2182 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid "failed to add root partition: %s"
2185 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2186
2187 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2188 #, c-format
2189 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2193 #, c-format
2194 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2198 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2199 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2205 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2206
2207 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2210 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2211
2212 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2213 #, c-format
2214 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2218 #, c-format
2219 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2223 #, c-format
2224 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: fish/rc.c:249
2228 #, c-format
2229 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2230 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2231
2232 #: fish/rc.c:254
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2236 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2237 msgstr ""
2238 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2239 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2240
2241 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2242 #, c-format
2243 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2244 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2245
2246 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2247 #, c-format
2248 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2249 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2250
2251 #: fish/rc.c:380
2252 #, c-format
2253 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2254 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2255
2256 #: fish/reopen.c:36
2257 #, c-format
2258 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2259 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2260
2261 #: fish/reopen.c:46
2262 #, c-format
2263 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2264 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2265
2266 #: fish/supported.c:66
2267 msgid "yes"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: fish/supported.c:68
2271 msgid "no"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: fish/time.c:35
2275 #, c-format
2276 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2277 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2278
2279 #: fish/virt.c:72
2280 #, c-format
2281 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: fish/virt.c:80
2285 #, c-format
2286 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: fish/virt.c:88
2290 #, c-format
2291 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: fish/virt.c:93
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2298 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2299 "cause disk corruption.\n"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: fish/virt.c:104
2303 #, c-format
2304 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: fish/virt.c:114
2308 #, c-format
2309 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/virt.c:120
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2315 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2316
2317 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2318 #, c-format
2319 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fish/virt.c:145
2323 #, c-format
2324 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: fuse/guestmount.c:884
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2331 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2332 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2333 "Usage:\n"
2334 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2335 "Options:\n"
2336 "  -a|--add image       Add image\n"
2337 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2338 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2339 "  --help               Display help message and exit\n"
2340 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2341 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2342 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2343 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2344 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2345 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2346 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2347 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2348 msgstr ""
2349 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2350 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2351 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2352 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2353 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2354 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2355 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2356 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2357 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2358 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2359 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2360 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2361 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2362 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2363 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2364 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2365 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2366 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2367
2368 #: fuse/guestmount.c:1096
2369 #, c-format
2370 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2371 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2372
2373 #: fuse/guestmount.c:1104
2374 #, c-format
2375 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2376 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2377
2378 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2379 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2383 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2387 msgid ""
2388 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2392 #, fuzzy
2393 msgid "  Mountpoints:\n"
2394 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2395
2396 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2397 #, fuzzy
2398 msgid "  Filesystems:\n"
2399 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2400
2401 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2402 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2406 msgid "  Initrd modules:\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2410 msgid "  Applications:\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2414 msgid "  Kernels:\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2418 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2422 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2426 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2430 #, fuzzy, perl-brace-format
2431 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2432 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2433
2434 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2435 msgid ""
2436 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2437 "XPath::XMLParser)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2441 #, fuzzy
2442 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2443 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2444
2445 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2446 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2450 #, perl-brace-format
2451 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2455 #, perl-brace-format
2456 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2460 #, perl-brace-format
2461 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2465 msgid ""
2466 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2467 "\n"
2468 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2469 "machine\n"
2470 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2471 "\n"
2472 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2473 "information about the disk image as possible.\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2477 #, perl-brace-format
2478 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2482 #, perl-brace-format
2483 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2487 #, fuzzy, perl-brace-format
2488 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2489 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2490
2491 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2492 #, perl-brace-format
2493 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2497 #, perl-brace-format
2498 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2502 msgid "Can't find grub on guest"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2506 #, perl-brace-format
2507 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2511 #, perl-brace-format
2512 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2516 #, perl-brace-format
2517 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2521 #, perl-brace-format
2522 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2526 #, perl-brace-format
2527 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2531 #, fuzzy, perl-brace-format
2532 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2533 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2534
2535 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2536 #, perl-brace-format
2537 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/appliance.c:134
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2544 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/appliance.c:362
2548 #, c-format
2549 msgid "external command failed: %s"
2550 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2551
2552 #: src/guestfs.c:176
2553 #, c-format
2554 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2555 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2556
2557 #: src/guestfs.c:281
2558 #, c-format
2559 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2560 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2561
2562 #: src/inspect.c:914
2563 #, c-format
2564 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/inspect.c:1132
2568 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/inspect.c:1144
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2575 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/launch.c:93
2579 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2580 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2581
2582 #: src/launch.c:107
2583 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2584 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2585
2586 #: src/launch.c:121
2587 #, c-format
2588 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2589 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
2590
2591 #: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
2592 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2593 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
2594
2595 #: src/launch.c:238
2596 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2597 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
2598
2599 #: src/launch.c:243
2600 #, fuzzy
2601 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2602 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
2603
2604 #: src/launch.c:258
2605 #, c-format
2606 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2607 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2608
2609 #: src/launch.c:604
2610 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2611 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2612
2613 #: src/launch.c:617
2614 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2615 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
2616
2617 #: src/launch.c:754
2618 #, c-format
2619 msgid ""
2620 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2621 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2622 msgstr ""
2623 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
2624 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
2625
2626 #: src/launch.c:846
2627 msgid "qemu has not been launched yet"
2628 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
2629
2630 #: src/launch.c:857
2631 msgid "no subprocess to kill"
2632 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
2633
2634 #: src/proto.c:143
2635 #, c-format
2636 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2637 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
2638
2639 #: src/proto.c:166
2640 #, c-format
2641 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2642 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
2643
2644 #: src/proto.c:281
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2648 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
2649
2650 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2651 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2652 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2653
2654 #: src/proto.c:474
2655 #, c-format
2656 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2657 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
2658
2659 #: src/proto.c:491
2660 #, c-format
2661 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2662 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
2663
2664 #: src/proto.c:641
2665 #, c-format
2666 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2667 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
2668
2669 #: src/proto.c:663
2670 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2671 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2672
2673 #: src/proto.c:672
2674 msgid "dispatch failed to marshal args"
2675 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2676
2677 #: src/proto.c:802
2678 #, c-format
2679 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2680 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
2681
2682 #: src/proto.c:818
2683 #, c-format
2684 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2685 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
2686
2687 #: src/proto.c:941
2688 #, c-format
2689 msgid "%s: error in chunked encoding"
2690 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
2691
2692 #: src/proto.c:969
2693 msgid "write to daemon socket"
2694 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
2695
2696 #: src/proto.c:992
2697 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2698 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
2699
2700 #: src/proto.c:997
2701 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2702 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
2703
2704 #: src/proto.c:1005
2705 msgid "failed to parse file chunk"
2706 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2707
2708 #: src/proto.c:1014
2709 msgid "file receive cancelled by daemon"
2710 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
2711
2712 #: test-tool/test-tool.c:78
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2716 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2717 "Usage:\n"
2718 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2719 "Options:\n"
2720 "  --help         Display usage\n"
2721 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2722 "                 Helper program (default: %s)\n"
2723 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2724 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2725 "  --timeout n\n"
2726 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2727 msgstr ""
2728 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
2729 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2730 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2731 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2732 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2733 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2734 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2735 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
2736 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2737 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
2738 "  --timeout n\n"
2739 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
2740
2741 #: test-tool/test-tool.c:134
2742 #, c-format
2743 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2744 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2745
2746 #: test-tool/test-tool.c:143
2747 #, c-format
2748 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2749 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2750
2751 #: test-tool/test-tool.c:155
2752 #, c-format
2753 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2754 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2755
2756 #: test-tool/test-tool.c:178
2757 #, c-format
2758 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2759 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2760
2761 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2762 #, c-format
2763 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2764 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2765
2766 #: test-tool/test-tool.c:197
2767 #, c-format
2768 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2769 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2770
2771 #: test-tool/test-tool.c:219
2772 #, c-format
2773 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2774 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2775
2776 #: test-tool/test-tool.c:231
2777 #, c-format
2778 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2779 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2780
2781 #: test-tool/test-tool.c:237
2782 #, c-format
2783 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2784 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2785
2786 #: test-tool/test-tool.c:243
2787 #, c-format
2788 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2789 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2790
2791 #: test-tool/test-tool.c:249
2792 #, c-format
2793 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2794 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2795
2796 #: test-tool/test-tool.c:255
2797 #, c-format
2798 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2799 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2800
2801 #: test-tool/test-tool.c:263
2802 #, c-format
2803 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2804 msgstr ""
2805 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2806
2807 #: test-tool/test-tool.c:294
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2811 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2812 msgstr ""
2813 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2814 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2815
2816 #: test-tool/test-tool.c:302
2817 #, c-format
2818 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2819 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2820
2821 #: test-tool/test-tool.c:316
2822 #, c-format
2823 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2824 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2825
2826 #: test-tool/test-tool.c:365
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2830 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2831 "\n"
2832 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2833 msgstr ""
2834 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2835 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2836 "\n"
2837 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2838
2839 #: test-tool/test-tool.c:381
2840 #, c-format
2841 msgid "command failed: %s"
2842 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2843
2844 #: test-tool/test-tool.c:389
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "Test tool helper program %s\n"
2848 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2849 "was built.\n"
2850 msgstr ""
2851 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2852 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2853 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2854
2855 #: test-tool/test-tool.c:423
2856 #, c-format
2857 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2858 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2859
2860 #: tools/virt-cat.pl:128
2861 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: tools/virt-cat.pl:153
2865 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: tools/virt-df.pl:151
2869 #, fuzzy
2870 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2871 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2872
2873 #: tools/virt-df.pl:205
2874 #, perl-brace-format
2875 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: tools/virt-df.pl:400
2879 msgid "Virtual Machine"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: tools/virt-df.pl:400
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Filesystem"
2885 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
2886
2887 #: tools/virt-df.pl:403
2888 msgid "1K-blocks"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: tools/virt-df.pl:405
2892 msgid "Size"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: tools/virt-df.pl:407
2896 msgid "Used"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: tools/virt-df.pl:408
2900 msgid "Available"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: tools/virt-df.pl:409
2904 msgid "Use%"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: tools/virt-df.pl:411
2908 msgid "Inodes"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: tools/virt-df.pl:412
2912 msgid "IUsed"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: tools/virt-df.pl:413
2916 msgid "IFree"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: tools/virt-df.pl:414
2920 msgid "IUse%"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: tools/virt-edit.pl:152
2924 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: tools/virt-edit.pl:177
2928 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: tools/virt-edit.pl:203
2932 msgid "File not changed.\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2936 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2940 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2944 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: tools/virt-ls.pl:161
2948 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: tools/virt-ls.pl:186
2952 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2956 msgid "virt-make-fs input output\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2960 msgid "unexpected output from 'du' command"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2964 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2965 #, perl-brace-format
2966 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2970 #, perl-brace-format
2971 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2975 #, fuzzy
2976 msgid ""
2977 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2978 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2979
2980 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2981 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2985 #, fuzzy
2986 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2987 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2988
2989 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2990 #, fuzzy
2991 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2992 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2993
2994 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2995 msgid ""
2996 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2997 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2998 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: tools/virt-rescue.pl:195
3002 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: tools/virt-resize.pl:33
3006 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: tools/virt-resize.pl:528
3010 #, fuzzy, perl-brace-format
3011 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3012 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3013
3014 #: tools/virt-resize.pl:530
3015 #, perl-brace-format
3016 msgid ""
3017 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3018 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3019 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
3023 #, perl-brace-format
3024 msgid ""
3025 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: tools/virt-resize.pl:723
3029 #, fuzzy, perl-brace-format
3030 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3031 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3032
3033 #: tools/virt-resize.pl:743
3034 #, perl-brace-format
3035 msgid ""
3036 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3037 "command line option\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: tools/virt-resize.pl:749
3041 #, perl-brace-format
3042 msgid ""
3043 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: tools/virt-resize.pl:753
3047 #, perl-brace-format
3048 msgid ""
3049 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: tools/virt-resize.pl:795
3053 #, perl-brace-format
3054 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: tools/virt-resize.pl:803
3058 #, perl-brace-format
3059 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: tools/virt-resize.pl:820
3063 #, perl-brace-format
3064 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: tools/virt-resize.pl:825
3068 #, perl-brace-format
3069 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: tools/virt-resize.pl:848
3073 #, perl-brace-format
3074 msgid ""
3075 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3076 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3077 "size.\n"
3078 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: tools/virt-resize.pl:864
3082 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: tools/virt-resize.pl:913
3086 #, perl-brace-format
3087 msgid ""
3088 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3089 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: tools/virt-resize.pl:928
3093 msgid ""
3094 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3095 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: tools/virt-resize.pl:943
3099 msgid "Summary of changes:\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: tools/virt-resize.pl:947
3103 #, perl-brace-format
3104 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: tools/virt-resize.pl:949
3108 #, perl-brace-format
3109 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: tools/virt-resize.pl:951
3113 #, perl-brace-format
3114 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: tools/virt-resize.pl:956
3118 #, perl-brace-format
3119 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: tools/virt-resize.pl:961
3123 #, perl-brace-format
3124 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: tools/virt-resize.pl:966
3128 #, perl-brace-format
3129 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: tools/virt-resize.pl:972
3133 #, perl-brace-format
3134 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: tools/virt-resize.pl:979
3138 #, perl-brace-format
3139 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: tools/virt-resize.pl:984
3143 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: tools/virt-resize.pl:986
3147 msgid ""
3148 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3149 "and so it will just be ignored.\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: tools/virt-resize.pl:989
3153 msgid ""
3154 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3155 "to partition this extra space if you want.\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: tools/virt-resize.pl:992
3159 #, perl-brace-format
3160 msgid ""
3161 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3162 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3163 "or adjust your resizing requests.\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: tools/virt-resize.pl:1033
3167 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: tools/virt-resize.pl:1128
3171 #, perl-brace-format
3172 msgid "Copying {p} ...\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
3176 #, perl-brace-format
3177 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3181 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: tools/virt-tar.pl:190
3185 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: tools/virt-tar.pl:193
3189 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: tools/virt-tar.pl:204
3193 #, perl-brace-format
3194 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: tools/virt-tar.pl:207
3198 #, perl-brace-format
3199 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: tools/virt-tar.pl:229
3203 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3207 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3211 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3215 msgid ""
3216 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3217 "export\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3221 #, perl-brace-format
3222 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3226 #, perl-brace-format
3227 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3231 #, perl-brace-format
3232 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3236 #, perl-brace-format
3237 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #~ msgid "test if file exists"
3241 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3242
3243 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3244 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3245
3246 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3247 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3248
3249 #, fuzzy
3250 #~ msgid ""
3251 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3252 #~ "selinux\n"
3253 #~ msgstr ""
3254 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3255 #~ "ନାହିଁ\n"
3256
3257 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3258 #~ msgstr ""
3259 #~ "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3260
3261 #, fuzzy
3262 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3263 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3264
3265 #~ msgid ""
3266 #~ "alloc - allocate an image\n"
3267 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3268 #~ "\n"
3269 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3270 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3271 #~ "\n"
3272 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3273 #~ "\n"
3274 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3275 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3276 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3277 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3278 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3279 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3280 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3281 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3282 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3283 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3284 #~ msgstr ""
3285 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3286 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3287 #~ "\n"
3288 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3289 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3290 #~ "\n"
3291 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3292 #~ "\n"
3293 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3294 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3295 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3296 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3297 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3298 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3299 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3300 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3301 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3302 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3303
3304 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3305 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3306
3307 #, fuzzy
3308 #~ msgid ""
3309 #~ "\n"
3310 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3311 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3312 #~ "\n"
3313 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3314 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3315 #~ "\n"
3316 #~ msgstr ""
3317 #~ "\n"
3318 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3319 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3320 #~ "\n"
3321 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3322 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3323 #~ "\n"
3324
3325 #, fuzzy
3326 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3327 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"