Version 1.11.17.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 14:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
26 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
27 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
74 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
75 #: rescue/virt-rescue.c:133
76 #, c-format
77 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
78 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
79
80 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
81 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
82 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
83 #, c-format
84 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
85 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
86
87 #: cat/virt-filesystems.c:103
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
91 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
92 "Usage:\n"
93 "  %s [--options] -d domname\n"
94 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
95 "Options:\n"
96 "  -a|--add image       Add image\n"
97 "  --all                Display everything\n"
98 "  --blkdevs|--block-devices\n"
99 "                       Display block devices\n"
100 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
101 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
102 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
103 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
104 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
105 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
106 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
107 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
108 "  --help               Display brief help\n"
109 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
110 "  -l|--long            Long output\n"
111 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
112 "                       Display LVM logical volumes\n"
113 "  --no-title           No title in --long output\n"
114 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
115 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
116 "                       Display LVM physical volumes\n"
117 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
118 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
119 "  -V|--version         Display version and exit\n"
120 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
121 "                       Display LVM volume groups\n"
122 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
123 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
124 msgstr ""
125 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
126 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
127 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
128 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
129 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
130 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
131 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
132 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
133 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
134 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
135 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
136 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
137 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
140 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
141 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
142 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
143
144 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
147 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
148
149 #: cat/virt-ls.c:103
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "%s: list files in a virtual machine\n"
153 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
154 "Usage:\n"
155 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
156 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
157 "Options:\n"
158 "  -a|--add image       Add image\n"
159 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
160 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
161 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
162 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
163 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
164 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
165 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
166 "  --help               Display brief help\n"
167 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
168 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
169 "  -l|--long            Long listing\n"
170 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
171 "  --times              Display file times\n"
172 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
173 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
174 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
175 "  --uids               Display UID, GID\n"
176 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
177 "  -V|--version         Display version and exit\n"
178 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
179 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
180 msgstr ""
181 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
182 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
183 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
184 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
185 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
186 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
187 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
188 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
189 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
190 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
191 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
192 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
193 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
194 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
195 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
196 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
197 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
198 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
199
200 #: cat/virt-ls.c:338
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
204 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
205 msgstr ""
206
207 #: cat/virt-ls.c:577
208 #, c-format
209 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
210 msgstr ""
211
212 #: cat/virt-ls.c:583
213 #, c-format
214 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
215 msgstr ""
216
217 #: df/domains.c:115
218 #, c-format
219 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
220 msgstr ""
221
222 #: df/domains.c:124
223 #, c-format
224 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
225 msgstr ""
226
227 #: df/domains.c:134
228 #, c-format
229 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
230 msgstr ""
231
232 #: df/domains.c:145
233 #, c-format
234 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
235 msgstr ""
236
237 #: df/domains.c:155
238 #, c-format
239 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
240 msgstr ""
241
242 #: df/domains.c:281
243 #, c-format
244 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
245 msgstr ""
246
247 #: df/main.c:74
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid ""
250 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
251 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
252 "Usage:\n"
253 "  %s [--options] -d domname\n"
254 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
255 "Options:\n"
256 "  -a|--add image       Add image\n"
257 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
258 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
259 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
260 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
261 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
262 "  --help               Display brief help\n"
263 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
264 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
265 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
266 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
267 "  -V|--version         Display version and exit\n"
268 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
269 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
270 msgstr ""
271 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
272 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
273 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
274 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
275 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
276 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
277 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
278 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
279 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
280 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
284 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
285 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
286 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
287 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
288 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
364 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
365 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
368 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
369 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
371 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
372 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
373 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
374 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
375 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
376 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
377 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
378 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
379 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
380 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
381
382 #: edit/virt-edit.c:175
383 #, c-format
384 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
385 msgstr ""
386
387 #: edit/virt-edit.c:192
388 #, c-format
389 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
390 msgstr ""
391
392 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
393 #, c-format
394 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
395 msgstr ""
396
397 #: edit/virt-edit.c:599
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
400 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
401
402 #: fish/alloc.c:37
403 #, c-format
404 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
405 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
406
407 #: fish/alloc.c:51
408 #, c-format
409 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
410 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
411
412 #: fish/alloc.c:75
413 #, c-format
414 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
415 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
416
417 #: fish/alloc.c:156
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
420 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
421
422 #: fish/cmds.c:2622
423 msgid "Command"
424 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
425
426 #: fish/cmds.c:2622
427 msgid "Description"
428 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
429
430 #: fish/cmds.c:2624
431 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
432 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
433
434 #: fish/cmds.c:2625
435 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
436 msgstr ""
437
438 #: fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2627
439 msgid "add an image to examine or modify"
440 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:2628
443 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
444 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
445
446 #: fish/cmds.c:2629
447 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
448 msgstr ""
449
450 #: fish/cmds.c:2630
451 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
452 msgstr ""
453
454 #: fish/cmds.c:2631
455 #, fuzzy
456 msgid "allocate and add a disk file"
457 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
458
459 #: fish/cmds.c:2632
460 #, fuzzy
461 msgid "clear Augeas path"
462 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
463
464 #: fish/cmds.c:2633
465 msgid "close the current Augeas handle"
466 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
467
468 #: fish/cmds.c:2634
469 msgid "define an Augeas node"
470 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
471
472 #: fish/cmds.c:2635
473 msgid "define an Augeas variable"
474 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
475
476 #: fish/cmds.c:2636
477 msgid "look up the value of an Augeas path"
478 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
479
480 #: fish/cmds.c:2637
481 msgid "create a new Augeas handle"
482 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
483
484 #: fish/cmds.c:2638
485 msgid "insert a sibling Augeas node"
486 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
487
488 #: fish/cmds.c:2639
489 msgid "load files into the tree"
490 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
491
492 #: fish/cmds.c:2640
493 msgid "list Augeas nodes under augpath"
494 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
495
496 #: fish/cmds.c:2641
497 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
498 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
499
500 #: fish/cmds.c:2642
501 msgid "move Augeas node"
502 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
503
504 #: fish/cmds.c:2643
505 msgid "remove an Augeas path"
506 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
507
508 #: fish/cmds.c:2644
509 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
510 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
511
512 #: fish/cmds.c:2645
513 msgid "set Augeas path to value"
514 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
515
516 #: fish/cmds.c:2646
517 msgid "test availability of some parts of the API"
518 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
519
520 #: fish/cmds.c:2647
521 #, fuzzy
522 msgid "return a list of all optional groups"
523 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
524
525 #: fish/cmds.c:2648
526 msgid "upload base64-encoded data to file"
527 msgstr ""
528
529 #: fish/cmds.c:2649
530 #, fuzzy
531 msgid "download file and encode as base64"
532 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
533
534 #: fish/cmds.c:2650
535 msgid "flush device buffers"
536 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
537
538 #: fish/cmds.c:2651
539 msgid "get blocksize of block device"
540 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2652
543 msgid "is block device set to read-only"
544 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:2653
547 msgid "get total size of device in bytes"
548 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:2654
551 msgid "get sectorsize of block device"
552 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:2655
555 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
556 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
557
558 #: fish/cmds.c:2656
559 msgid "reread partition table"
560 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
561
562 #: fish/cmds.c:2657
563 msgid "set blocksize of block device"
564 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
565
566 #: fish/cmds.c:2658
567 msgid "set block device to read-only"
568 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
569
570 #: fish/cmds.c:2659
571 msgid "set block device to read-write"
572 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
573
574 #: fish/cmds.c:2660
575 #, fuzzy
576 msgid "resize a btrfs filesystem"
577 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
578
579 #: fish/cmds.c:2661
580 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
581 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
582
583 #: fish/cmds.c:2662
584 msgid "list the contents of a file"
585 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
586
587 #: fish/cmds.c:2663
588 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
589 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
590
591 #: fish/cmds.c:2664
592 #, fuzzy
593 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
594 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
595
596 #: fish/cmds.c:2665
597 #, fuzzy
598 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
599 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
600
601 #: fish/cmds.c:2666
602 msgid "change file mode"
603 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2787
606 msgid "change file owner and group"
607 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:2668
610 msgid "run a command from the guest filesystem"
611 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
612
613 #: fish/cmds.c:2669
614 msgid "run a command, returning lines"
615 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
616
617 #: fish/cmds.c:2670
618 msgid "add qemu parameters"
619 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
620
621 #: fish/cmds.c:2671
622 #, fuzzy
623 msgid "copy local files or directories into an image"
624 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
625
626 #: fish/cmds.c:2672
627 #, fuzzy
628 msgid "copy remote files or directories out of an image"
629 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
630
631 #: fish/cmds.c:2673
632 #, fuzzy
633 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
634 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
635
636 #: fish/cmds.c:2674
637 msgid "copy a file"
638 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
639
640 #: fish/cmds.c:2675
641 msgid "copy a file or directory recursively"
642 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
643
644 #: fish/cmds.c:2676
645 msgid "copy from source to destination using dd"
646 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
647
648 #: fish/cmds.c:2677
649 msgid "debugging and internals"
650 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
651
652 #: fish/cmds.c:2678
653 #, fuzzy
654 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
655 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:2679
658 #, fuzzy
659 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
660 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
661
662 #: fish/cmds.c:2680
663 msgid "report file system disk space usage"
664 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
665
666 #: fish/cmds.c:2681
667 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
668 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
669
670 #: fish/cmds.c:2682
671 #, fuzzy
672 msgid "display an image"
673 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
674
675 #: fish/cmds.c:2683
676 msgid "return kernel messages"
677 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
678
679 #: fish/cmds.c:2684
680 msgid "download a file to the local machine"
681 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
682
683 #: fish/cmds.c:2685
684 #, fuzzy
685 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
686 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
687
688 #: fish/cmds.c:2686
689 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
690 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
691
692 #: fish/cmds.c:2687
693 msgid "estimate file space usage"
694 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
695
696 #: fish/cmds.c:2688
697 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
698 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
699
700 #: fish/cmds.c:2689
701 msgid "display a line of text"
702 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
703
704 #: fish/cmds.c:2690
705 msgid "echo arguments back to the client"
706 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
707
708 #: fish/cmds.c:2691
709 #, fuzzy
710 msgid "edit a file"
711 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
712
713 #: fish/cmds.c:2692 fish/cmds.c:2693 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2699
714 #: fish/cmds.c:2732 fish/cmds.c:2733 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:2985
715 #: fish/cmds.c:2989 fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:2993
716 msgid "return lines matching a pattern"
717 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
718
719 #: fish/cmds.c:2694
720 msgid "test if two files have equal contents"
721 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
722
723 #: fish/cmds.c:2695
724 msgid "test if file or directory exists"
725 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
726
727 #: fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2697
728 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
729 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
730
731 #: fish/cmds.c:2700
732 msgid "determine file type"
733 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
734
735 #: fish/cmds.c:2701
736 msgid "detect the architecture of a binary file"
737 msgstr ""
738
739 #: fish/cmds.c:2702
740 msgid "return the size of the file in bytes"
741 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
742
743 #: fish/cmds.c:2703
744 msgid "fill a file with octets"
745 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
746
747 #: fish/cmds.c:2704
748 #, fuzzy
749 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
750 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
751
752 #: fish/cmds.c:2705
753 msgid "find all files and directories"
754 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
755
756 #: fish/cmds.c:2706
757 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
758 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
759
760 #: fish/cmds.c:2707
761 #, fuzzy
762 msgid "find a filesystem by label"
763 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:2708
766 #, fuzzy
767 msgid "find a filesystem by UUID"
768 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
769
770 #: fish/cmds.c:2709
771 msgid "run the filesystem checker"
772 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
773
774 #: fish/cmds.c:2710
775 msgid "get the additional kernel options"
776 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
777
778 #: fish/cmds.c:2711
779 #, fuzzy
780 msgid "get the attach method"
781 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
782
783 #: fish/cmds.c:2712
784 msgid "get autosync mode"
785 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
786
787 #: fish/cmds.c:2713
788 msgid "get direct appliance mode flag"
789 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
790
791 #: fish/cmds.c:2714
792 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
793 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
794
795 #: fish/cmds.c:2715
796 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
797 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
798
799 #: fish/cmds.c:2716
800 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
801 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
802
803 #: fish/cmds.c:2717
804 #, fuzzy
805 msgid "get enable network flag"
806 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
807
808 #: fish/cmds.c:2718
809 msgid "get the search path"
810 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
811
812 #: fish/cmds.c:2719
813 msgid "get PID of qemu subprocess"
814 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
815
816 #: fish/cmds.c:2720
817 msgid "get the qemu binary"
818 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
819
820 #: fish/cmds.c:2721
821 msgid "get recovery process enabled flag"
822 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
823
824 #: fish/cmds.c:2722
825 msgid "get SELinux enabled flag"
826 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
827
828 #: fish/cmds.c:2723
829 msgid "get the current state"
830 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
831
832 #: fish/cmds.c:2724
833 msgid "get command trace enabled flag"
834 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
835
836 #: fish/cmds.c:2725
837 #, fuzzy
838 msgid "get the current umask"
839 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:2726
842 msgid "get verbose mode"
843 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
844
845 #: fish/cmds.c:2727
846 msgid "get SELinux security context"
847 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
848
849 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2788
850 msgid "get a single extended attribute"
851 msgstr ""
852
853 #: fish/cmds.c:2729 fish/cmds.c:2789
854 msgid "list extended attributes of a file or directory"
855 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
856
857 #: fish/cmds.c:2730
858 msgid "expand wildcards in command"
859 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
860
861 #: fish/cmds.c:2731
862 msgid "expand a wildcard path"
863 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
864
865 #: fish/cmds.c:2734
866 msgid "install GRUB"
867 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
868
869 #: fish/cmds.c:2735
870 msgid "return first 10 lines of a file"
871 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
872
873 #: fish/cmds.c:2736
874 msgid "return first N lines of a file"
875 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
876
877 #: fish/cmds.c:2737
878 msgid "dump a file in hexadecimal"
879 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
880
881 #: fish/cmds.c:2738
882 msgid "edit with a hex editor"
883 msgstr ""
884
885 #: fish/cmds.c:2739
886 #, fuzzy
887 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
888 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
889
890 #: fish/cmds.c:2740
891 msgid "list files in an initrd"
892 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
893
894 #: fish/cmds.c:2741
895 msgid "add an inotify watch"
896 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
897
898 #: fish/cmds.c:2742
899 msgid "close the inotify handle"
900 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
901
902 #: fish/cmds.c:2743
903 msgid "return list of watched files that had events"
904 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
905
906 #: fish/cmds.c:2744
907 msgid "create an inotify handle"
908 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
909
910 #: fish/cmds.c:2745
911 msgid "return list of inotify events"
912 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
913
914 #: fish/cmds.c:2746
915 msgid "remove an inotify watch"
916 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
917
918 #: fish/cmds.c:2747
919 msgid "get architecture of inspected operating system"
920 msgstr ""
921
922 #: fish/cmds.c:2748
923 msgid "get distro of inspected operating system"
924 msgstr ""
925
926 #: fish/cmds.c:2749
927 msgid "get drive letter mappings"
928 msgstr ""
929
930 #: fish/cmds.c:2750
931 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2751
935 msgid "get format of inspected operating system"
936 msgstr ""
937
938 #: fish/cmds.c:2752
939 msgid "get hostname of the operating system"
940 msgstr ""
941
942 #: fish/cmds.c:2753
943 #, fuzzy
944 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
945 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
946
947 #: fish/cmds.c:2754
948 msgid "get major version of inspected operating system"
949 msgstr ""
950
951 #: fish/cmds.c:2755
952 msgid "get minor version of inspected operating system"
953 msgstr ""
954
955 #: fish/cmds.c:2756
956 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
957 msgstr ""
958
959 #: fish/cmds.c:2757
960 msgid "get package format used by the operating system"
961 msgstr ""
962
963 #: fish/cmds.c:2758
964 msgid "get package management tool used by the operating system"
965 msgstr ""
966
967 #: fish/cmds.c:2759
968 msgid "get product name of inspected operating system"
969 msgstr ""
970
971 #: fish/cmds.c:2760
972 msgid "get product variant of inspected operating system"
973 msgstr ""
974
975 #: fish/cmds.c:2761
976 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
977 msgstr ""
978
979 #: fish/cmds.c:2762
980 msgid "get type of inspected operating system"
981 msgstr ""
982
983 #: fish/cmds.c:2763
984 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
985 msgstr ""
986
987 #: fish/cmds.c:2764
988 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:2765
992 msgid "get live flag for install disk"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2766
996 msgid "get multipart flag for install disk"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2767
1000 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/cmds.c:2768
1004 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: fish/cmds.c:2769
1008 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: fish/cmds.c:2770
1012 #, fuzzy
1013 msgid "test if block device"
1014 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2771
1017 msgid "is busy processing a command"
1018 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2772
1021 #, fuzzy
1022 msgid "test if character device"
1023 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2773
1026 msgid "is in configuration state"
1027 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
1028
1029 #: fish/cmds.c:2774
1030 #, fuzzy
1031 msgid "test if a directory"
1032 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1033
1034 #: fish/cmds.c:2775
1035 #, fuzzy
1036 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1037 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1038
1039 #: fish/cmds.c:2776
1040 msgid "test if a regular file"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: fish/cmds.c:2777
1044 msgid "is launching subprocess"
1045 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2778
1048 #, fuzzy
1049 msgid "test if device is a logical volume"
1050 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2779
1053 msgid "is ready to accept commands"
1054 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1055
1056 #: fish/cmds.c:2780
1057 #, fuzzy
1058 msgid "test if socket"
1059 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1060
1061 #: fish/cmds.c:2781
1062 #, fuzzy
1063 msgid "test if symbolic link"
1064 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1065
1066 #: fish/cmds.c:2782
1067 #, fuzzy
1068 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1069 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2783
1072 #, fuzzy
1073 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1074 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2784
1077 msgid "kill the qemu subprocess"
1078 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2785
1081 msgid "launch the qemu subprocess"
1082 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2786
1085 #, fuzzy
1086 msgid "change working directory"
1087 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1088
1089 #: fish/cmds.c:2790
1090 #, fuzzy
1091 msgid "list 9p filesystems"
1092 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1093
1094 #: fish/cmds.c:2791
1095 msgid "list the block devices"
1096 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1097
1098 #: fish/cmds.c:2792
1099 #, fuzzy
1100 msgid "list device mapper devices"
1101 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2793
1104 #, fuzzy
1105 msgid "list filesystems"
1106 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1107
1108 #: fish/cmds.c:2794
1109 msgid "list the partitions"
1110 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1111
1112 #: fish/cmds.c:2795
1113 msgid "list the files in a directory (long format)"
1114 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2796 fish/cmds.c:2797
1117 msgid "create a hard link"
1118 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2798 fish/cmds.c:2799
1121 msgid "create a symbolic link"
1122 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2800 fish/cmds.c:2893
1125 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1126 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2801
1129 msgid "list the files in a directory"
1130 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2920
1133 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1134 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2803
1137 msgid "get file information for a symbolic link"
1138 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2804
1141 msgid "lstat on multiple files"
1142 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2805
1145 #, fuzzy
1146 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1147 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2806
1150 #, fuzzy
1151 msgid "close a LUKS device"
1152 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1153
1154 #: fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2808
1155 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: fish/cmds.c:2809
1159 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: fish/cmds.c:2810
1163 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: fish/cmds.c:2811
1167 #, fuzzy
1168 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1169 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1170
1171 #: fish/cmds.c:2812
1172 #, fuzzy
1173 msgid "create an LVM logical volume"
1174 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2813
1177 msgid "get canonical name of an LV"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: fish/cmds.c:2814
1181 msgid "clear LVM device filter"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: fish/cmds.c:2815
1185 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1186 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1187
1188 #: fish/cmds.c:2816
1189 msgid "set LVM device filter"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: fish/cmds.c:2817
1193 msgid "remove an LVM logical volume"
1194 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2818
1197 msgid "rename an LVM logical volume"
1198 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1199
1200 #: fish/cmds.c:2819
1201 msgid "resize an LVM logical volume"
1202 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2820
1205 msgid "expand an LV to fill free space"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: fish/cmds.c:2821 fish/cmds.c:2822
1209 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1210 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2823
1213 #, fuzzy
1214 msgid "get the UUID of a logical volume"
1215 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1216
1217 #: fish/cmds.c:2824
1218 msgid "lgetxattr on multiple files"
1219 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1220
1221 #: fish/cmds.c:2825
1222 msgid "open the manual"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: fish/cmds.c:2826
1226 msgid "create a directory"
1227 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2827
1230 msgid "create a directory with a particular mode"
1231 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1232
1233 #: fish/cmds.c:2828
1234 msgid "create a directory and parents"
1235 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2829
1238 msgid "create a temporary directory"
1239 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2832
1242 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1243 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2833
1246 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1247 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2834
1250 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1251 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2835
1254 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1255 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2836
1258 msgid "make FIFO (named pipe)"
1259 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2839
1262 msgid "make a filesystem"
1263 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2838
1266 msgid "make a filesystem with block size"
1267 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2840
1270 msgid "create a mountpoint"
1271 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2841
1274 msgid "make block, character or FIFO devices"
1275 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2842
1278 msgid "make block device node"
1279 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2843
1282 msgid "make char device node"
1283 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2844
1286 msgid "create a swap partition"
1287 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2845
1290 msgid "create a swap partition with a label"
1291 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2846
1294 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1295 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2847
1298 msgid "create a swap file"
1299 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2848
1302 msgid "load a kernel module"
1303 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2849
1306 #, fuzzy
1307 msgid "view a file"
1308 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2850
1311 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1312 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2851
1315 #, fuzzy
1316 msgid "mount 9p filesystem"
1317 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1318
1319 #: fish/cmds.c:2852
1320 msgid "mount a file using the loop device"
1321 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1322
1323 #: fish/cmds.c:2853
1324 msgid "mount a guest disk with mount options"
1325 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2854
1328 msgid "mount a guest disk, read-only"
1329 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2855
1332 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1333 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2856
1336 msgid "show mountpoints"
1337 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2857
1340 msgid "show mounted filesystems"
1341 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2858
1344 msgid "move a file"
1345 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1346
1347 #: fish/cmds.c:2859
1348 msgid "probe NTFS volume"
1349 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2861
1352 #, fuzzy
1353 msgid "resize an NTFS filesystem"
1354 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2862
1357 #, fuzzy
1358 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1359 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1360
1361 #: fish/cmds.c:2863
1362 msgid "add a partition to the device"
1363 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2864
1366 #, fuzzy
1367 msgid "delete a partition"
1368 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2865
1371 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1372 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1373
1374 #: fish/cmds.c:2866
1375 #, fuzzy
1376 msgid "return true if a partition is bootable"
1377 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2867
1380 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: fish/cmds.c:2868
1384 msgid "get the partition table type"
1385 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2869
1388 msgid "create an empty partition table"
1389 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2870
1392 msgid "list partitions on a device"
1393 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2871
1396 msgid "make a partition bootable"
1397 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2872
1400 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: fish/cmds.c:2873
1404 msgid "set partition name"
1405 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2874
1408 #, fuzzy
1409 msgid "convert partition name to device name"
1410 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2875
1413 msgid "ping the guest daemon"
1414 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2876
1417 msgid "read part of a file"
1418 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2877
1421 #, fuzzy
1422 msgid "read part of a device"
1423 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2878
1426 msgid "create an LVM physical volume"
1427 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2879
1430 msgid "remove an LVM physical volume"
1431 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2880
1434 msgid "resize an LVM physical volume"
1435 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2881
1438 #, fuzzy
1439 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1440 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1441
1442 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1443 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1444 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1445
1446 #: fish/cmds.c:2884
1447 #, fuzzy
1448 msgid "get the UUID of a physical volume"
1449 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1450
1451 #: fish/cmds.c:2885
1452 #, fuzzy
1453 msgid "write to part of a file"
1454 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2886
1457 #, fuzzy
1458 msgid "write to part of a device"
1459 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1460
1461 #: fish/cmds.c:2887
1462 msgid "read a file"
1463 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1464
1465 #: fish/cmds.c:2888
1466 msgid "read file as lines"
1467 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2889
1470 msgid "read directories entries"
1471 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2890
1474 msgid "read the target of a symbolic link"
1475 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2891
1478 msgid "readlink on multiple files"
1479 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2892
1482 msgid "canonicalized absolute pathname"
1483 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2894
1486 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1487 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2895
1490 #, fuzzy
1491 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1492 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1493
1494 #: fish/cmds.c:2896
1495 #, fuzzy
1496 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1497 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2897
1500 #, fuzzy
1501 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1502 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1503
1504 #: fish/cmds.c:2898
1505 msgid "remove a file"
1506 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1507
1508 #: fish/cmds.c:2899
1509 msgid "remove a file or directory recursively"
1510 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2900
1513 msgid "remove a directory"
1514 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2901
1517 msgid "remove a mountpoint"
1518 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2902
1521 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1522 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2903
1525 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1526 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2904
1529 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1530 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2905
1533 msgid "add options to kernel command line"
1534 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2906
1537 #, fuzzy
1538 msgid "set the attach method"
1539 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1540
1541 #: fish/cmds.c:2907
1542 msgid "set autosync mode"
1543 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1544
1545 #: fish/cmds.c:2908
1546 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1547 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2909
1550 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1551 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2910
1554 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1555 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2911
1558 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1559 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2912
1562 msgid "set enable network flag"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: fish/cmds.c:2913
1566 msgid "set the search path"
1567 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2914
1570 msgid "set the qemu binary"
1571 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2915
1574 msgid "enable or disable the recovery process"
1575 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2916
1578 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1579 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2917
1582 msgid "enable or disable command traces"
1583 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2918
1586 msgid "set verbose mode"
1587 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2919
1590 msgid "set SELinux security context"
1591 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:2922
1594 msgid "create partitions on a block device"
1595 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2923
1598 msgid "modify a single partition on a block device"
1599 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2924
1602 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1603 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2925
1606 msgid "display the kernel geometry"
1607 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2926
1610 msgid "display the partition table"
1611 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2927
1614 msgid "run a command via the shell"
1615 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2928
1618 msgid "run a command via the shell returning lines"
1619 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2929
1622 msgid "sleep for some seconds"
1623 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2930
1626 #, fuzzy
1627 msgid "create a sparse disk image and add"
1628 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1629
1630 #: fish/cmds.c:2931
1631 msgid "get file information"
1632 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1633
1634 #: fish/cmds.c:2932
1635 msgid "get file system statistics"
1636 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1637
1638 #: fish/cmds.c:2933 fish/cmds.c:2934
1639 msgid "print the printable strings in a file"
1640 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2935
1643 #, fuzzy
1644 msgid "list supported groups of commands"
1645 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1646
1647 #: fish/cmds.c:2936
1648 msgid "disable swap on device"
1649 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1650
1651 #: fish/cmds.c:2937
1652 msgid "disable swap on file"
1653 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1654
1655 #: fish/cmds.c:2938
1656 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1657 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1658
1659 #: fish/cmds.c:2939
1660 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1661 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2940
1664 msgid "enable swap on device"
1665 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2941
1668 msgid "enable swap on file"
1669 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2942
1672 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1673 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2943
1676 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1677 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2944
1680 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1681 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2945
1684 msgid "return last 10 lines of a file"
1685 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2946
1688 msgid "return last N lines of a file"
1689 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2947
1692 msgid "unpack tarfile to directory"
1693 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1694
1695 #: fish/cmds.c:2948
1696 msgid "pack directory into tarfile"
1697 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1698
1699 #: fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2956
1700 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1701 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1702
1703 #: fish/cmds.c:2950 fish/cmds.c:2957
1704 msgid "pack directory into compressed tarball"
1705 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1706
1707 #: fish/cmds.c:2951
1708 #, fuzzy
1709 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1710 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1711
1712 #: fish/cmds.c:2952
1713 msgid "update file timestamps or create a new file"
1714 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1715
1716 #: fish/cmds.c:2953
1717 msgid "truncate a file to zero size"
1718 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1719
1720 #: fish/cmds.c:2954
1721 msgid "truncate a file to a particular size"
1722 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1723
1724 #: fish/cmds.c:2955
1725 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1726 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1727
1728 #: fish/cmds.c:2958
1729 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1730 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1731
1732 #: fish/cmds.c:2959
1733 msgid "unmount a filesystem"
1734 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1735
1736 #: fish/cmds.c:2960
1737 msgid "unmount all filesystems"
1738 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1739
1740 #: fish/cmds.c:2961
1741 msgid "upload a file from the local machine"
1742 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1743
1744 #: fish/cmds.c:2962
1745 #, fuzzy
1746 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1747 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1748
1749 #: fish/cmds.c:2963
1750 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1751 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1752
1753 #: fish/cmds.c:2964
1754 msgid "get the library version number"
1755 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1756
1757 #: fish/cmds.c:2965
1758 #, fuzzy
1759 msgid "get the filesystem label"
1760 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1761
1762 #: fish/cmds.c:2966
1763 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1764 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1765
1766 #: fish/cmds.c:2967
1767 #, fuzzy
1768 msgid "get the filesystem UUID"
1769 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1770
1771 #: fish/cmds.c:2968
1772 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1773 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1774
1775 #: fish/cmds.c:2969
1776 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1777 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1778
1779 #: fish/cmds.c:2970
1780 msgid "create an LVM volume group"
1781 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1782
1783 #: fish/cmds.c:2971
1784 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: fish/cmds.c:2972
1788 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: fish/cmds.c:2973
1792 msgid "remove an LVM volume group"
1793 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1794
1795 #: fish/cmds.c:2974
1796 msgid "rename an LVM volume group"
1797 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1798
1799 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2976
1800 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1801 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1802
1803 #: fish/cmds.c:2977
1804 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: fish/cmds.c:2978
1808 #, fuzzy
1809 msgid "get the UUID of a volume group"
1810 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1811
1812 #: fish/cmds.c:2979
1813 msgid "count characters in a file"
1814 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1815
1816 #: fish/cmds.c:2980
1817 msgid "count lines in a file"
1818 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1819
1820 #: fish/cmds.c:2981
1821 msgid "count words in a file"
1822 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1823
1824 #: fish/cmds.c:2982
1825 #, fuzzy
1826 msgid "create a new file"
1827 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1828
1829 #: fish/cmds.c:2983
1830 msgid "create a file"
1831 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1832
1833 #: fish/cmds.c:2986
1834 msgid "write zeroes to the device"
1835 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1836
1837 #: fish/cmds.c:2987
1838 #, fuzzy
1839 msgid "write zeroes to an entire device"
1840 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1841
1842 #: fish/cmds.c:2988
1843 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1844 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1845
1846 #: fish/cmds.c:2991
1847 msgid "determine file type inside a compressed file"
1848 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1849
1850 #: fish/cmds.c:2994
1851 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1852 msgstr ""
1853 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1854
1855 #: fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3342 fish/cmds.c:3359
1856 #: fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3429
1857 #: fish/cmds.c:3447 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497
1858 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3562
1859 #: fish/cmds.c:3578 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3610 fish/cmds.c:3626
1860 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3709
1861 #: fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3744 fish/cmds.c:3759 fish/cmds.c:3777
1862 #: fish/cmds.c:3792 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3843
1863 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3877 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3914
1864 #: fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3993
1865 #: fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4071
1866 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4111 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:4142
1867 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4333
1868 #: fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4413
1869 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4490
1870 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4564
1871 #: fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4692
1872 #: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4773
1873 #: fish/cmds.c:4790 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1874 #: fish/cmds.c:4858 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4917
1875 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5015
1876 #: fish/cmds.c:5036 fish/cmds.c:5056 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5095
1877 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5161
1878 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5238
1879 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5317 fish/cmds.c:5374
1880 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5455
1881 #: fish/cmds.c:5477 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5616
1882 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:5701
1883 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1884 #: fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5827 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:5869
1885 #: fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5941
1886 #: fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6016 fish/cmds.c:6035
1887 #: fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6116
1888 #: fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6207
1889 #: fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6293
1890 #: fish/cmds.c:6316 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6368
1891 #: fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446
1892 #: fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6528
1893 #: fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6623
1894 #: fish/cmds.c:6640 fish/cmds.c:6664 fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6710
1895 #: fish/cmds.c:6732 fish/cmds.c:6749 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6865
1896 #: fish/cmds.c:6885 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6943
1897 #: fish/cmds.c:6964 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7017 fish/cmds.c:7039
1898 #: fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7092 fish/cmds.c:7112 fish/cmds.c:7132
1899 #: fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7174 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7210
1900 #: fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7293
1901 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7337 fish/cmds.c:7378 fish/cmds.c:7401
1902 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7457 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7497
1903 #: fish/cmds.c:7520 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7560 fish/cmds.c:7579
1904 #: fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7677 fish/cmds.c:7718 fish/cmds.c:7797
1905 #: fish/cmds.c:7873 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7954
1906 #: fish/cmds.c:7977 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8067
1907 #: fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8166
1908 #: fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8201 fish/cmds.c:8228 fish/cmds.c:8252
1909 #: fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8300 fish/cmds.c:8324 fish/cmds.c:8348
1910 #: fish/cmds.c:8372 fish/cmds.c:8396 fish/cmds.c:8420 fish/cmds.c:8444
1911 #: fish/cmds.c:8468 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8538
1912 #: fish/cmds.c:8559 fish/cmds.c:8580 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8621
1913 #: fish/cmds.c:8644 fish/cmds.c:8682 fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8716
1914 #: fish/cmds.c:8735 fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8771 fish/cmds.c:8788
1915 #: fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8822 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8877
1916 #: fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8950 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8984
1917 #: fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9015 fish/cmds.c:9036 fish/cmds.c:9074
1918 #: fish/cmds.c:9112 fish/cmds.c:9151 fish/cmds.c:9191 fish/cmds.c:9232
1919 #: fish/cmds.c:9273 fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9351
1920 #: fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9395 fish/cmds.c:9415 fish/cmds.c:9435
1921 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9543 fish/cmds.c:9583 fish/cmds.c:9641
1922 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9780
1923 #: fish/cmds.c:9801 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9905
1924 #: fish/cmds.c:9942 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10041
1925 #: fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10083 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10124
1926 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10171 fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10211
1927 #: fish/cmds.c:10231 fish/cmds.c:10251 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10308
1928 #: fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10371 fish/cmds.c:10386
1929 #: fish/cmds.c:10403 fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10519
1930 #: fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10648
1931 #: fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10755
1932 #: fish/cmds.c:10780 fish/cmds.c:10821 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10884
1933 #: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10974 fish/cmds.c:10994
1934 #: fish/cmds.c:11026 fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11066 fish/cmds.c:11083
1935 #: fish/cmds.c:11101 fish/cmds.c:11124 fish/cmds.c:11145 fish/cmds.c:11164
1936 #: fish/cmds.c:11206 fish/cmds.c:11249 fish/cmds.c:11293 fish/cmds.c:11332
1937 #: fish/cmds.c:11351 fish/cmds.c:11371 fish/cmds.c:11391 fish/cmds.c:11412
1938 #: fish/cmds.c:11433 fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11475 fish/cmds.c:11496
1939 #: fish/cmds.c:11518 fish/cmds.c:11556 fish/cmds.c:11607 fish/cmds.c:11645
1940 #: fish/cmds.c:11701 fish/cmds.c:11837 fish/cmds.c:11866 fish/cmds.c:11893
1941 #: fish/cmds.c:11910 fish/cmds.c:11931 fish/cmds.c:11948 fish/cmds.c:12010
1942 #, c-format
1943 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1944 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1945
1946 #: fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3343 fish/cmds.c:3360
1947 #: fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3430
1948 #: fish/cmds.c:3448 fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3498
1949 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3530 fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3563
1950 #: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3627
1951 #: fish/cmds.c:3643 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3710
1952 #: fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3778
1953 #: fish/cmds.c:3793 fish/cmds.c:3811 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3844
1954 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3915
1955 #: fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3994
1956 #: fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4072
1957 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4127 fish/cmds.c:4143
1958 #: fish/cmds.c:4164 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4250
1959 #: fish/cmds.c:4271 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354 fish/cmds.c:4374
1960 #: fish/cmds.c:4394 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4453
1961 #: fish/cmds.c:4472 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4525
1962 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4642
1963 #: fish/cmds.c:4658 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4715
1964 #: fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1965 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859
1966 #: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4895 fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4954
1967 #: fish/cmds.c:4971 fish/cmds.c:4994 fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5037
1968 #: fish/cmds.c:5057 fish/cmds.c:5076 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5114
1969 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5162 fish/cmds.c:5182
1970 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258
1971 #: fish/cmds.c:5278 fish/cmds.c:5318 fish/cmds.c:5375 fish/cmds.c:5396
1972 #: fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5456 fish/cmds.c:5478
1973 #: fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:5656
1974 #: fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5688 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5718
1975 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5784 fish/cmds.c:5806
1976 #: fish/cmds.c:5828 fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5870 fish/cmds.c:5887
1977 #: fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5962
1978 #: fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6053
1979 #: fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6141
1980 #: fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6231
1981 #: fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1982 #: fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6369 fish/cmds.c:6387
1983 #: fish/cmds.c:6408 fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6467
1984 #: fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6552
1985 #: fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6607 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6641
1986 #: fish/cmds.c:6665 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6733
1987 #: fish/cmds.c:6750 fish/cmds.c:6772 fish/cmds.c:6866 fish/cmds.c:6886
1988 #: fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6965
1989 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7018 fish/cmds.c:7040 fish/cmds.c:7057
1990 #: fish/cmds.c:7093 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7133 fish/cmds.c:7153
1991 #: fish/cmds.c:7175 fish/cmds.c:7192 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7230
1992 #: fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7273 fish/cmds.c:7294 fish/cmds.c:7315
1993 #: fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7379 fish/cmds.c:7402 fish/cmds.c:7441
1994 #: fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7521
1995 #: fish/cmds.c:7543 fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7580 fish/cmds.c:7601
1996 #: fish/cmds.c:7678 fish/cmds.c:7719 fish/cmds.c:7798 fish/cmds.c:7874
1997 #: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7955 fish/cmds.c:7978
1998 #: fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8025 fish/cmds.c:8068 fish/cmds.c:8109
1999 #: fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8148 fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8184
2000 #: fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8229 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8277
2001 #: fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8325 fish/cmds.c:8349 fish/cmds.c:8373
2002 #: fish/cmds.c:8397 fish/cmds.c:8421 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8469
2003 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8539 fish/cmds.c:8560
2004 #: fish/cmds.c:8581 fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8622 fish/cmds.c:8645
2005 #: fish/cmds.c:8683 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8717 fish/cmds.c:8736
2006 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8789 fish/cmds.c:8806
2007 #: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8918
2008 #: fish/cmds.c:8951 fish/cmds.c:8968 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9001
2009 #: fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9037 fish/cmds.c:9075 fish/cmds.c:9113
2010 #: fish/cmds.c:9152 fish/cmds.c:9192 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9274
2011 #: fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9352 fish/cmds.c:9374
2012 #: fish/cmds.c:9396 fish/cmds.c:9416 fish/cmds.c:9436 fish/cmds.c:9472
2013 #: fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9584 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9668
2014 #: fish/cmds.c:9694 fish/cmds.c:9722 fish/cmds.c:9781 fish/cmds.c:9802
2015 #: fish/cmds.c:9847 fish/cmds.c:9867 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9943
2016 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:9985 fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10062
2017 #: fish/cmds.c:10084 fish/cmds.c:10106 fish/cmds.c:10125 fish/cmds.c:10145
2018 #: fish/cmds.c:10172 fish/cmds.c:10192 fish/cmds.c:10212 fish/cmds.c:10232
2019 #: fish/cmds.c:10252 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10327
2020 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10372 fish/cmds.c:10387 fish/cmds.c:10404
2021 #: fish/cmds.c:10441 fish/cmds.c:10480 fish/cmds.c:10520 fish/cmds.c:10576
2022 #: fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10669
2023 #: fish/cmds.c:10709 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10781
2024 #: fish/cmds.c:10822 fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10885 fish/cmds.c:10916
2025 #: fish/cmds.c:10947 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:10995 fish/cmds.c:11027
2026 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11102
2027 #: fish/cmds.c:11125 fish/cmds.c:11146 fish/cmds.c:11165 fish/cmds.c:11207
2028 #: fish/cmds.c:11250 fish/cmds.c:11294 fish/cmds.c:11333 fish/cmds.c:11352
2029 #: fish/cmds.c:11372 fish/cmds.c:11392 fish/cmds.c:11413 fish/cmds.c:11434
2030 #: fish/cmds.c:11455 fish/cmds.c:11476 fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11519
2031 #: fish/cmds.c:11557 fish/cmds.c:11608 fish/cmds.c:11646 fish/cmds.c:11702
2032 #: fish/cmds.c:11725 fish/cmds.c:11838 fish/cmds.c:11867 fish/cmds.c:11894
2033 #: fish/cmds.c:11911 fish/cmds.c:11932 fish/cmds.c:11949 fish/cmds.c:11971
2034 #: fish/cmds.c:12011 fish/cmds.c:12032 fish/cmds.c:12092
2035 #, c-format
2036 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2037 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
2038
2039 #: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:4930 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5328
2040 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5568
2041 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:6584
2042 #: fish/cmds.c:6783 fish/cmds.c:6802 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
2043 #: fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7067 fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7412
2044 #: fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7630 fish/cmds.c:7649 fish/cmds.c:7688
2045 #: fish/cmds.c:7729 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7767 fish/cmds.c:7808
2046 #: fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:8037
2047 #: fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8657 fish/cmds.c:8852 fish/cmds.c:8890
2048 #: fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:9048 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9123
2049 #: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9285
2050 #: fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9497 fish/cmds.c:9510
2051 #: fish/cmds.c:9523 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9613
2052 #: fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9753 fish/cmds.c:9814 fish/cmds.c:9827
2053 #: fish/cmds.c:9878 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014
2054 #: fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10491
2055 #: fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10550 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10682
2056 #: fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10927
2057 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11178 fish/cmds.c:11220
2058 #: fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11571
2059 #: fish/cmds.c:11584 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11657 fish/cmds.c:11676
2060 #: fish/cmds.c:11743 fish/cmds.c:11771 fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:12049
2061 #: fish/cmds.c:12110
2062 #, c-format
2063 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2064 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
2065
2066 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5334
2067 #: fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5574
2068 #: fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5636 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:6590
2069 #: fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6846
2070 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7073 fish/cmds.c:7354 fish/cmds.c:7418
2071 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7655 fish/cmds.c:7694
2072 #: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7814
2073 #: fish/cmds.c:7833 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:8043
2074 #: fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8896
2075 #: fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9091 fish/cmds.c:9129
2076 #: fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9250 fish/cmds.c:9291
2077 #: fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9600 fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9740
2078 #: fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10020
2079 #: fish/cmds.c:10421 fish/cmds.c:10458 fish/cmds.c:10497 fish/cmds.c:10537
2080 #: fish/cmds.c:10556 fish/cmds.c:10615 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10798
2081 #: fish/cmds.c:11184 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11271 fish/cmds.c:11313
2082 #: fish/cmds.c:11663 fish/cmds.c:11749 fish/cmds.c:11777 fish/cmds.c:11800
2083 #, c-format
2084 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2085 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
2086
2087 #: fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:11724
2088 #: fish/cmds.c:11970 fish/cmds.c:12031 fish/cmds.c:12091
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2091 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2092
2093 #: fish/cmds.c:4189 fish/cmds.c:4306 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:11810
2094 #: fish/cmds.c:11987 fish/cmds.c:12064 fish/cmds.c:12120
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2097 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2098
2099 #: fish/cmds.c:4195 fish/cmds.c:4312 fish/cmds.c:4614 fish/cmds.c:11816
2100 #: fish/cmds.c:11993 fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12126
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2103 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2104
2105 #: fish/cmds.c:12147
2106 #, c-format
2107 msgid "%s: unknown command\n"
2108 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2109
2110 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2113 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2114
2115 #: fish/copy.c:41
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: fish/copy.c:62
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2124 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2125
2126 #: fish/copy.c:157
2127 #, c-format
2128 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: fish/copy.c:202
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2135 "image\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: fish/copy.c:213
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2141 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2142
2143 #: fish/copy.c:258
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2146 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2147
2148 #: fish/display.c:42
2149 #, c-format
2150 msgid "display filename\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: fish/edit.c:45
2154 #, c-format
2155 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2156 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2157
2158 #: fish/fish.c:100
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid ""
2161 "%s: guest filesystem shell\n"
2162 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2163 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2164 "Usage:\n"
2165 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2166 "Options:\n"
2167 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2168 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2169 "  -a|--add image       Add image\n"
2170 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2171 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2172 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2173 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2174 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2175 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2176 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2177 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2178 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2179 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2180 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2181 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2182 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2183 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2184 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2185 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2186 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2187 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2188 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2189 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2190 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2191 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2192 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2193 "\n"
2194 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2195 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2196 "or\n"
2197 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2198 "\n"
2199 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2200 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2201 "\n"
2202 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2203 msgstr ""
2204 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2205 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2206 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2207 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2208 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2209 "  %s -i libvirt-domain\n"
2210 "  %s -i disk-image(s)\n"
2211 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2212 "  %s\n"
2213 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2214 "  %s <<EOF\n"
2215 "  cmd\n"
2216 "  ...\n"
2217 "  EOF\n"
2218 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2219 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2220 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2221 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2222 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2223 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2224 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2225 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2226 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2227 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2228 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2229 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2230 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2231 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2232 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2233 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2234 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2235
2236 #: fish/fish.c:243
2237 #, c-format
2238 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2239 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2240
2241 #: fish/fish.c:250
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2245 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2246
2247 #: fish/fish.c:300
2248 #, c-format
2249 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2250 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2251
2252 #: fish/fish.c:455
2253 #, c-format
2254 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2255 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2256
2257 #: fish/fish.c:463
2258 #, c-format
2259 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2260 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2261
2262 #: fish/fish.c:469
2263 #, c-format
2264 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2265 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2266
2267 #: fish/fish.c:527
2268 #, c-format
2269 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: fish/fish.c:531
2273 #, c-format
2274 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fish/fish.c:619
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid ""
2280 "\n"
2281 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2282 "editing virtual machine filesystems.\n"
2283 "\n"
2284 "Type: 'help' for help on commands\n"
2285 "      'man' to read the manual\n"
2286 "      'quit' to quit the shell\n"
2287 "\n"
2288 msgstr ""
2289 "\n"
2290 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2291 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2292 "\n"
2293 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2294 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2295 "\n"
2296
2297 #: fish/fish.c:763
2298 #, c-format
2299 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2300 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2301
2302 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2303 #, c-format
2304 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2305 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2306
2307 #: fish/fish.c:780
2308 #, c-format
2309 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2310 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2311
2312 #: fish/fish.c:810
2313 #, c-format
2314 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2315 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2316
2317 #: fish/fish.c:827
2318 #, c-format
2319 msgid "%s: too many arguments\n"
2320 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2321
2322 #: fish/fish.c:895
2323 #, c-format
2324 msgid "%s: empty command on command line\n"
2325 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2326
2327 #: fish/fish.c:1041
2328 msgid "display a list of commands or help on a command"
2329 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2330
2331 #: fish/fish.c:1043
2332 msgid "quit guestfish"
2333 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2334
2335 #: fish/fish.c:1054
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2339 "     help cmd\n"
2340 "     help\n"
2341 msgstr ""
2342 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2343 "     ସହାୟତା cmd\n"
2344 "     ସହାୟତା\n"
2345
2346 #: fish/fish.c:1062
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "quit - quit guestfish\n"
2350 "     quit\n"
2351 msgstr ""
2352 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2353 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2354
2355 #: fish/fish.c:1067
2356 #, c-format
2357 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2358 msgstr ""
2359 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2360
2361 #: fish/fish.c:1083
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2365 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2366 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: fish/fish.c:1240
2370 #, c-format
2371 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2372 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2373
2374 #: fish/fish.c:1438
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2378 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: fish/fish.c:1458
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2385 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: fish/fish.c:1477
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2392 "  umount-all\n"
2393 "  mount %s /\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/glob.c:53
2397 #, c-format
2398 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2399 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2400
2401 #: fish/glob.c:73
2402 #, c-format
2403 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2404 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2405
2406 #: fish/help.c:38
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2410 "command.\n"
2411 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2412 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: fish/help.c:44
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2419 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2420 "'mount-options'.\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fish/help.c:52
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2427 "\n"
2428 "To read the manual, type 'man'.\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: fish/hexedit.c:41
2432 #, c-format
2433 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: fish/hexedit.c:52
2437 #, c-format
2438 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: fish/hexedit.c:63
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2445 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2446 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: fish/hexedit.c:92
2450 #, c-format
2451 msgid "hexedit: invalid range\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: fish/inspect.c:77
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2457 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2458
2459 #: fish/inspect.c:89
2460 #, c-format
2461 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: fish/inspect.c:95
2465 #, c-format
2466 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: fish/inspect.c:134
2470 #, c-format
2471 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: fish/inspect.c:146
2475 #, c-format
2476 msgid "Operating system: %s\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: fish/inspect.c:159
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "%s mounted on %s\n"
2482 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2483
2484 #: fish/keys.c:53
2485 #, c-format
2486 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2487 msgstr ""
2488
2489 #: fish/lcd.c:34
2490 #, c-format
2491 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2492 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2493
2494 #: fish/man.c:35
2495 #, c-format
2496 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: fish/man.c:54
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "the external 'man' program failed\n"
2502 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2503
2504 #: fish/more.c:40
2505 #, c-format
2506 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2507 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2508
2509 #: fish/options.c:36
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2512 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2513
2514 #: fish/options.c:128
2515 #, c-format
2516 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: fish/prep.c:37
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "List of available prepared disk images:\n"
2523 "\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: fish/prep.c:40
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2530 "\n"
2531 "%s\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: fish/prep.c:48
2535 #, c-format
2536 msgid "  Optional parameters:\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: fish/prep.c:55
2540 #, c-format
2541 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: fish/prep.c:65
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2548 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2549 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: fish/prep.c:96
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2556 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: fish/prep.c:158
2560 #, c-format
2561 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2562 msgstr ""
2563
2564 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2565 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2566 #, fuzzy
2567 msgid "failed to allocate disk"
2568 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2569
2570 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2571 #, fuzzy
2572 msgid "could not parse boot size"
2573 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2574
2575 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2576 #, fuzzy, c-format
2577 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2578 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2579
2580 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2581 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2582 #, c-format
2583 msgid "failed to partition disk: %s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "failed to add boot partition: %s"
2589 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2590
2591 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid "failed to add root partition: %s"
2594 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2595
2596 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2597 #, c-format
2598 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2602 #, c-format
2603 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2607 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2608 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2614 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2615
2616 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2619 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2620
2621 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2622 #, c-format
2623 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2627 #, c-format
2628 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2632 #, c-format
2633 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: fish/rc.c:255
2637 #, c-format
2638 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2639 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2640
2641 #: fish/rc.c:260
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2645 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2646 msgstr ""
2647 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2648 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2649
2650 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2651 #, c-format
2652 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2653 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2654
2655 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2656 #, c-format
2657 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2658 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2659
2660 #: fish/rc.c:386
2661 #, c-format
2662 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2663 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2664
2665 #: fish/reopen.c:36
2666 #, c-format
2667 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2668 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2669
2670 #: fish/reopen.c:46
2671 #, c-format
2672 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2673 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2674
2675 #: fish/supported.c:66
2676 msgid "yes"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: fish/supported.c:68
2680 msgid "no"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: fish/time.c:36
2684 #, c-format
2685 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2686 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2687
2688 #: fuse/guestmount.c:912
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid ""
2691 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2692 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2693 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2694 "Usage:\n"
2695 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2696 "Options:\n"
2697 "  -a|--add image       Add image\n"
2698 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2699 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2700 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2701 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2702 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2703 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2704 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2705 "  --help               Display help message and exit\n"
2706 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2707 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2708 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2709 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2710 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2711 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2712 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2713 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2714 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2715 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2716 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2717 msgstr ""
2718 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2719 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2720 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2721 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2722 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2723 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2724 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2725 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2726 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2727 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2728 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2729 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2730 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2731 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2732 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2733 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2734 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2735 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2736
2737 #: fuse/guestmount.c:1130
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2740 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2741
2742 #: fuse/guestmount.c:1138
2743 #, c-format
2744 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2745 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2746
2747 #: inspector/virt-inspector.c:76
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s: display information about a virtual machine\n"
2751 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2752 "Usage:\n"
2753 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2754 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2755 "Options:\n"
2756 "  -a|--add image       Add image\n"
2757 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2758 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2759 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2760 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2761 "  --help               Display brief help\n"
2762 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2763 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2764 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2765 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2766 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2767 msgstr ""
2768 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2769 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2770 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2771 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2772 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2773 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2774 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2775 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2776 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2777 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2778 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2779 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2780 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2781 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2782 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2783 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2784 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2785 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2786
2787 #: inspector/virt-inspector.c:263
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2791 "\n"
2792 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2793 "machine\n"
2794 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2795 "\n"
2796 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2797 "must\n"
2798 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2799 "\n"
2800 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2801 "information about the disk image as possible.\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: inspector/virt-inspector.c:288
2805 #, c-format
2806 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: inspector/virt-inspector.c:300
2810 #, c-format
2811 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: inspector/virt-inspector.c:308
2815 #, c-format
2816 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2820 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2824 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2828 #, fuzzy, perl-brace-format
2829 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2830 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2831
2832 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2833 msgid ""
2834 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2835 "XPath::XMLParser)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2839 #, fuzzy
2840 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2841 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2842
2843 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2844 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2848 #, perl-brace-format
2849 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2853 #, perl-brace-format
2854 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2863 msgid ""
2864 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2865 "\n"
2866 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2867 "machine\n"
2868 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2869 "\n"
2870 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2871 "information about the disk image as possible.\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2875 #, perl-brace-format
2876 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2880 #, perl-brace-format
2881 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2885 #, fuzzy, perl-brace-format
2886 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2887 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2888
2889 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2890 #, perl-brace-format
2891 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2895 #, perl-brace-format
2896 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2900 msgid "Can't find grub on guest"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2904 #, perl-brace-format
2905 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2909 #, perl-brace-format
2910 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2914 #, perl-brace-format
2915 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2919 #, perl-brace-format
2920 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2924 #, perl-brace-format
2925 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2929 #, fuzzy, perl-brace-format
2930 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2931 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2932
2933 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2934 #, perl-brace-format
2935 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: rescue/virt-rescue.c:63
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid ""
2941 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2942 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2943 "Usage:\n"
2944 "  %s [--options] -d domname\n"
2945 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2946 "Options:\n"
2947 "  -a|--add image       Add image\n"
2948 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2949 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2950 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2951 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2952 "  --help               Display brief help\n"
2953 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2954 "  --network            Enable network\n"
2955 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2956 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2957 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2958 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2959 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2960 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2961 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2962 msgstr ""
2963 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2964 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2965 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2966 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2967 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2968 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2969 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2970 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2971 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2972 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2973 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2974 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2975 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2976 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2977 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2978 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2979 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2980 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2981
2982 #: rescue/virt-rescue.c:180
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2985 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2986
2987 #: rescue/virt-rescue.c:419
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2990 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2991
2992 #: src/appliance.c:181
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2996 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/appliance.c:331
3000 #, c-format
3001 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/appliance.c:336
3005 #, c-format
3006 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/appliance.c:341
3010 #, c-format
3011 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/appliance.c:659
3015 #, fuzzy
3016 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3017 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3018
3019 #: src/dbdump.c:87
3020 #, fuzzy
3021 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3022 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3023
3024 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3025 #, fuzzy
3026 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3027 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3028
3029 #: src/dbdump.c:129
3030 #, fuzzy
3031 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3032 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3033
3034 #: src/dbdump.c:210
3035 #, fuzzy
3036 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3037 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3038
3039 #: src/filearch.c:153
3040 #, c-format
3041 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/filearch.c:266
3045 msgid ""
3046 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3047 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/guestfs.c:174
3051 #, c-format
3052 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3053 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
3054
3055 #: src/guestfs.c:340
3056 #, c-format
3057 msgid "warning: %s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/guestfs.c:399
3061 #, c-format
3062 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3063 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
3064
3065 #: src/guestfs.c:946
3066 #, c-format
3067 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/inspect.c:265
3071 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/inspect.c:281
3075 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3079 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3080 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3081 #, c-format
3082 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/inspect.c:577
3086 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/inspect.c:589
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3093 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3097 msgid ""
3098 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3099 "without PCRE or hivex libraries"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3105 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3106
3107 #: src/inspect_fs.c:483
3108 #, c-format
3109 msgid "%s: file is empty"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3113 #, fuzzy
3114 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3115 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
3116
3117 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3118 #, c-format
3119 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/inspect_icon.c:452
3123 #, c-format
3124 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/launch.c:98
3128 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3129 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3130
3131 #: src/launch.c:155
3132 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3133 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
3134
3135 #: src/launch.c:169
3136 #, c-format
3137 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3138 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3139
3140 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3141 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3142 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3143
3144 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3145 #, c-format
3146 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/launch.c:358
3150 #, fuzzy
3151 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3152 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3153
3154 #: src/launch.c:367
3155 #, c-format
3156 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3157 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3158
3159 #: src/launch.c:404
3160 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3161 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3162
3163 #: src/launch.c:759
3164 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3165 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3166
3167 #: src/launch.c:772
3168 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3169 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3170
3171 #: src/launch.c:860
3172 #, fuzzy
3173 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3174 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3175
3176 #: src/launch.c:868
3177 #, fuzzy
3178 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3179 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3180
3181 #: src/launch.c:1047
3182 #, c-format
3183 msgid ""
3184 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3185 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3186 msgstr ""
3187 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3188 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3189
3190 #: src/launch.c:1138
3191 msgid "qemu has not been launched yet"
3192 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3193
3194 #: src/launch.c:1149
3195 msgid "no subprocess to kill"
3196 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3197
3198 #: src/proto.c:188
3199 #, c-format
3200 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3201 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3202
3203 #: src/proto.c:211
3204 #, c-format
3205 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3206 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3207
3208 #: src/proto.c:421
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3212 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3213
3214 #: src/proto.c:543
3215 msgid ""
3216 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3217 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3218 "the debug messages output prior to this error.\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/proto.c:549
3222 #, fuzzy
3223 msgid "See earlier debug messages.\n"
3224 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3225
3226 #: src/proto.c:639
3227 #, c-format
3228 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3229 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3230
3231 #: src/proto.c:658
3232 #, c-format
3233 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3234 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3235
3236 #: src/proto.c:810
3237 #, c-format
3238 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3239 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3240
3241 #: src/proto.c:834
3242 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3243 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3244
3245 #: src/proto.c:843
3246 msgid "dispatch failed to marshal args"
3247 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3248
3249 #: src/proto.c:970
3250 #, c-format
3251 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3252 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3253
3254 #: src/proto.c:986
3255 #, c-format
3256 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3257 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3258
3259 #: src/proto.c:1136
3260 #, c-format
3261 msgid "%s: error in chunked encoding"
3262 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3263
3264 #: src/proto.c:1163
3265 msgid "write to daemon socket"
3266 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3267
3268 #: src/proto.c:1186
3269 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3270 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3271
3272 #: src/proto.c:1191
3273 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3274 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3275
3276 #: src/proto.c:1199
3277 msgid "failed to parse file chunk"
3278 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3279
3280 #: src/proto.c:1208
3281 msgid "file receive cancelled by daemon"
3282 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3283
3284 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3285 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/virt.c:109
3289 #, c-format
3290 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/virt.c:130
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3296 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3297
3298 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3299 #, c-format
3300 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3304 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3308 #, fuzzy
3309 msgid "unable to create new XPath context"
3310 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3311
3312 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3313 #, fuzzy
3314 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3315 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3316
3317 #: src/virt.c:305
3318 #, fuzzy
3319 msgid "libvirt domain has no disks"
3320 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3321
3322 #: src/virt.c:358
3323 #, c-format
3324 msgid "error getting domain info: %s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/virt.c:372
3328 msgid ""
3329 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3330 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3331 "corruption.\n"
3332 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3333 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3334 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/virt.c:492
3338 msgid ""
3339 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3340 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/virt.c:517
3344 msgid ""
3345 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3346 "without libvirt or libxml2"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: test-tool/test-tool.c:79
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid ""
3352 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3353 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3354 "Usage:\n"
3355 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3356 "Options:\n"
3357 "  --help         Display usage\n"
3358 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3359 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3360 "  --timeout n\n"
3361 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3362 msgstr ""
3363 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3364 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3365 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3366 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3367 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3368 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3369 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3370 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3371 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3372 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3373 "  --timeout n\n"
3374 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3375
3376 #: test-tool/test-tool.c:127
3377 #, c-format
3378 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3379 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3380
3381 #: test-tool/test-tool.c:136
3382 #, c-format
3383 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3384 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3385
3386 #: test-tool/test-tool.c:148
3387 #, c-format
3388 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3389 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3390
3391 #: test-tool/test-tool.c:170
3392 #, c-format
3393 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3394 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3395
3396 #: test-tool/test-tool.c:177
3397 #, c-format
3398 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3399 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3400
3401 #: test-tool/test-tool.c:185
3402 #, c-format
3403 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3404 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3405
3406 #: test-tool/test-tool.c:217
3407 #, c-format
3408 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3409 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3410
3411 #: test-tool/test-tool.c:229
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3414 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3415
3416 #: test-tool/test-tool.c:235
3417 #, c-format
3418 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3419 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3420
3421 #: test-tool/test-tool.c:241
3422 #, c-format
3423 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3424 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3425
3426 #: test-tool/test-tool.c:248
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3429 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3430
3431 #: test-tool/test-tool.c:279
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3435 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3436 msgstr ""
3437 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3438 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3439
3440 #: test-tool/test-tool.c:287
3441 #, c-format
3442 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3443 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3444
3445 #: test-tool/test-tool.c:301
3446 #, c-format
3447 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3448 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3449
3450 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3451 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3455 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3459 msgid "virt-make-fs input output\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3463 msgid "unexpected output from 'du' command"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3467 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3468 #, perl-brace-format
3469 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3473 #, perl-brace-format
3474 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3478 #, fuzzy
3479 msgid ""
3480 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3481 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3482
3483 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3484 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3488 #, fuzzy
3489 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3490 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3491
3492 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3493 #, fuzzy
3494 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3495 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3496
3497 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3498 msgid ""
3499 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3500 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3501 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3505 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: tools/virt-tar.pl:212
3509 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: tools/virt-tar.pl:215
3513 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: tools/virt-tar.pl:226
3517 #, perl-brace-format
3518 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: tools/virt-tar.pl:229
3522 #, perl-brace-format
3523 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3527 #, perl-brace-format
3528 msgid ""
3529 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3530 "\n"
3531 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3532 "machine\n"
3533 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3534 "\n"
3535 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3536 "information about the disk image as possible.\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3540 #, perl-brace-format
3541 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3545 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3549 msgid ""
3550 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3551 "export\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3555 #, perl-brace-format
3556 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3560 #, perl-brace-format
3561 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3565 #, perl-brace-format
3566 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3570 #, perl-brace-format
3571 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3575 #, perl-brace-format
3576 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #, fuzzy
3580 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3581 #~ msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3582
3583 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3584 #~ msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3585
3586 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3587 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3588
3589 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3590 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3591
3592 #~ msgid ""
3593 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3594 #~ msgstr ""
3595 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3596
3597 #~ msgid ""
3598 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3599 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3600 #~ "\n"
3601 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3602 #~ msgstr ""
3603 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3604 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3605 #~ "\n"
3606 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3607
3608 #~ msgid "command failed: %s"
3609 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3610
3611 #~ msgid ""
3612 #~ "Test tool helper program %s\n"
3613 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3614 #~ "was built.\n"
3615 #~ msgstr ""
3616 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3617 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3618 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3619
3620 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3621 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3622
3623 #, fuzzy
3624 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3625 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3626
3627 #, fuzzy
3628 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3629 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3630
3631 #, fuzzy
3632 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3633 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3634
3635 #, fuzzy
3636 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3637 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3638
3639 #, fuzzy
3640 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3641 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3642
3643 #, fuzzy
3644 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3645 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3646
3647 #, fuzzy
3648 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3649 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3650
3651 #~ msgid "edit a file in the image"
3652 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3653
3654 #~ msgid "view a file in the pager"
3655 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3656
3657 #~ msgid ""
3658 #~ "echo - display a line of text\n"
3659 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3660 #~ "\n"
3661 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3662 #~ msgstr ""
3663 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3664 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3667
3668 #, fuzzy
3669 #~ msgid ""
3670 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3671 #~ "     edit <filename>\n"
3672 #~ "\n"
3673 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3676 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3677 #~ "\n"
3678 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3679 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3682 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3683 #~ msgstr ""
3684 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3685 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3686 #~ "\n"
3687 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3688 #~ "\n"
3689 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3690 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3693 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3694 #~ "\n"
3695 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3696 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3697
3698 #~ msgid ""
3699 #~ "lcd - local change directory\n"
3700 #~ "    lcd <directory>\n"
3701 #~ "\n"
3702 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3703 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3704 #~ "    place.\n"
3705 #~ msgstr ""
3706 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3707 #~ "    lcd <directory>\n"
3708 #~ "\n"
3709 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3710 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3711 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3712
3713 #~ msgid ""
3714 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3715 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3716 #~ "\n"
3717 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3718 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3719 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3720 #~ msgstr ""
3721 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3722 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3723 #~ "\n"
3724 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3725 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3726 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3727 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3728
3729 #~ msgid ""
3730 #~ "more - view a file in the pager\n"
3731 #~ "     more <filename>\n"
3732 #~ "\n"
3733 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3736 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3737 #~ "\n"
3738 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3739 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3740 #~ "\n"
3741 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3742 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3743 #~ msgstr ""
3744 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3745 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3746 #~ "\n"
3747 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3748 #~ "\n"
3749 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3750 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3751 #~ "\n"
3752 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3753 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3754 #~ "\n"
3755 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3756 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3757
3758 #~ msgid ""
3759 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3760 #~ "     reopen\n"
3761 #~ "\n"
3762 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3763 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3764 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3765 #~ msgstr ""
3766 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3767 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3768 #~ "\n"
3769 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3770 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3771 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3772 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3773
3774 #, fuzzy
3775 #~ msgid ""
3776 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3777 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3778 #~ "\n"
3779 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3780 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3781 #~ "\n"
3782 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3783 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3784 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3785 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3786 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3787 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3788 #~ "    space during a write operation.\n"
3789 #~ "\n"
3790 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3791 #~ "\n"
3792 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3793 #~ msgstr ""
3794 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3795 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3796 #~ "\n"
3797 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3798 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3799 #~ "\n"
3800 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3801 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3802 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3803 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3804 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3805 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3806 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3807 #~ "\n"
3808 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3809 #~ "\n"
3810 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3811 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3812 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3813 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3814 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3815 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3816 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3817 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3818 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3819 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3820
3821 #~ msgid ""
3822 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3823 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3824 #~ "\n"
3825 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3826 #~ "    time afterwards.\n"
3827 #~ msgstr ""
3828 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3829 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3830 #~ "\n"
3831 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3832 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3833
3834 #~ msgid "external command failed: %s"
3835 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3836
3837 #~ msgid "test if file exists"
3838 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3839
3840 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3841 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3842
3843 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3844 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3845
3846 #, fuzzy
3847 #~ msgid ""
3848 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3849 #~ "selinux\n"
3850 #~ msgstr ""
3851 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3852 #~ "ନାହିଁ\n"
3853
3854 #, fuzzy
3855 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3856 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3857
3858 #~ msgid ""
3859 #~ "alloc - allocate an image\n"
3860 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3861 #~ "\n"
3862 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3863 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3864 #~ "\n"
3865 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3866 #~ "\n"
3867 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3868 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3869 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3870 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3871 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3872 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3873 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3874 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3875 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3876 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3877 #~ msgstr ""
3878 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3879 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3880 #~ "\n"
3881 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3882 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3883 #~ "\n"
3884 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3885 #~ "\n"
3886 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3887 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3888 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3889 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3890 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3891 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3892 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3893 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3894 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3895 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3896
3897 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3898 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3899
3900 #, fuzzy
3901 #~ msgid ""
3902 #~ "\n"
3903 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3904 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3905 #~ "\n"
3906 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3907 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3908 #~ "\n"
3909 #~ msgstr ""
3910 #~ "\n"
3911 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3912 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3913 #~ "\n"
3914 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3915 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3916 #~ "\n"