Prepare for 1.0.88.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-26 21:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20 "\n"
21 "\n"
22
23 #: fish/alloc.c:39
24 #, c-format
25 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
26 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
27
28 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:113
29 #, c-format
30 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
31 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
32
33 #: fish/alloc.c:105
34 #, c-format
35 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
36 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
37
38 #: fish/alloc.c:170 fish/alloc.c:177
39 #, c-format
40 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
41 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Command"
45 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
46
47 #: fish/cmds.c:38
48 msgid "Description"
49 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
50
51 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:317
52 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
53 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
54
55 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:314
56 msgid "add an image to examine or modify"
57 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
58
59 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:320
60 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
61 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
62
63 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:410
64 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
65 msgstr ""
66
67 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:407
68 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
69 msgstr ""
70
71 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:461
72 msgid "close the current Augeas handle"
73 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
74
75 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:467
76 msgid "define an Augeas node"
77 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
78
79 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:464
80 msgid "define an Augeas variable"
81 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
82
83 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:470
84 msgid "look up the value of an Augeas path"
85 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
86
87 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:458
88 msgid "create a new Augeas handle"
89 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
90
91 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:476
92 msgid "insert a sibling Augeas node"
93 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
94
95 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:491
96 msgid "load files into the tree"
97 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
98
99 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:494
100 msgid "list Augeas nodes under augpath"
101 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
102
103 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:485
104 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
105 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
106
107 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:482
108 msgid "move Augeas node"
109 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
110
111 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:479
112 msgid "remove an Augeas path"
113 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
114
115 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:488
116 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
117 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
118
119 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:473
120 msgid "set Augeas path to value"
121 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
122
123 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1058
124 msgid "test availability of some parts of the API"
125 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
126
127 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:602
128 msgid "flush device buffers"
129 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
130
131 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:590
132 msgid "get blocksize of block device"
133 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
134
135 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:584
136 msgid "is block device set to read-only"
137 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
138
139 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:599
140 msgid "get total size of device in bytes"
141 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
142
143 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:587
144 msgid "get sectorsize of block device"
145 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
146
147 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:596
148 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
149 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
150
151 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:605
152 msgid "reread partition table"
153 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
154
155 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:593
156 msgid "set blocksize of block device"
157 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
158
159 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:578
160 msgid "set block device to read-only"
161 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
162
163 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:581
164 msgid "set block device to read-write"
165 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
166
167 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1001
168 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
169 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
170
171 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:422
172 msgid "list the contents of a file"
173 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
174
175 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:614
176 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
177 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
178
179 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:512
180 msgid "change file mode"
181 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
182
183 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:1019
184 msgid "change file owner and group"
185 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
186
187 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:560
188 msgid "run a command from the guest filesystem"
189 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
190
191 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:563
192 msgid "run a command, returning lines"
193 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
194
195 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:323
196 msgid "add qemu parameters"
197 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
198
199 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1091
200 #, fuzzy
201 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
202 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
203
204 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:671
205 msgid "copy a file"
206 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
207
208 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:674
209 msgid "copy a file or directory recursively"
210 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
211
212 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1061
213 msgid "copy from source to destination using dd"
214 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
215
216 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:638
217 msgid "debugging and internals"
218 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
219
220 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:785
221 msgid "report file system disk space usage"
222 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
223
224 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:788
225 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
226 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
227
228 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:683
229 msgid "return kernel messages"
230 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
231
232 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:611
233 msgid "download a file to the local machine"
234 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
235
236 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:680
237 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
238 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
239
240 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:791
241 msgid "estimate file space usage"
242 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
243
244 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:734
245 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
246 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
247
248 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:995
249 msgid "echo arguments back to the client"
250 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
251
252 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
253 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:297
254 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:863
255 #: fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869 fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875
256 #: fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881 fish/cmds.c:884 fish/cmds.c:887
257 #: fish/cmds.c:890 fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896
258 msgid "return lines matching a pattern"
259 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
260
261 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:689
262 msgid "test if two files have equal contents"
263 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
264
265 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:518
266 msgid "test if file or directory exists"
267 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
268
269 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:917
270 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
271 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
272
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:557
274 msgid "determine file type"
275 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
276
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1064
278 msgid "return the size of the file in bytes"
279 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1055
282 msgid "fill a file with octets"
283 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:731
286 msgid "find all files and directories"
287 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
288
289 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:998
290 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
291 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
292
293 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:662
294 msgid "run the filesystem checker"
295 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
296
297 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:341
298 msgid "get the additional kernel options"
299 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
300
301 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:347
302 msgid "get autosync mode"
303 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
304
305 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:398
306 msgid "get direct appliance mode flag"
307 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
308
309 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:653
310 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
311 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
312
313 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:659
314 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
315 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
316
317 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:374
318 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
319 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
320
321 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:335
322 msgid "get the search path"
323 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
324
325 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:377
326 msgid "get PID of qemu subprocess"
327 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
328
329 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:329
330 msgid "get the qemu binary"
331 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
332
333 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:404
334 msgid "get recovery process enabled flag"
335 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
336
337 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:386
338 msgid "get SELinux enabled flag"
339 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
340
341 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:368
342 msgid "get the current state"
343 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
344
345 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:392
346 msgid "get command trace enabled flag"
347 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
348
349 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:353
350 msgid "get verbose mode"
351 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
352
353 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:968
354 msgid "get SELinux security context"
355 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
356
357 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:833 fish/cmds.c:836
358 msgid "list extended attributes of a file or directory"
359 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
360
361 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:749
362 msgid "expand a wildcard path"
363 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
364
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:668
366 msgid "install GRUB"
367 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
368
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:773
370 msgid "return first 10 lines of a file"
371 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
372
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:776
374 msgid "return first N lines of a file"
375 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
376
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:698
378 msgid "dump a file in hexadecimal"
379 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
380
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1073
382 #, fuzzy
383 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
384 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
385
386 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:794
387 msgid "list files in an initrd"
388 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
389
390 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:950
391 msgid "add an inotify watch"
392 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
393
394 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:962
395 msgid "close the inotify handle"
396 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
397
398 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:959
399 msgid "return list of watched files that had events"
400 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
401
402 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:947
403 msgid "create an inotify handle"
404 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
405
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:956
407 msgid "return list of inotify events"
408 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
409
410 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:953
411 msgid "remove an inotify watch"
412 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
413
414 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:365
415 msgid "is busy processing a command"
416 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
417
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:359
419 msgid "is in configuration state"
420 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
421
422 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:521 fish/cmds.c:524
423 msgid "test if file exists"
424 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
425
426 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:362
427 msgid "is launching subprocess"
428 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
429
430 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:356
431 msgid "is ready to accept commands"
432 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
433
434 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:311
435 msgid "kill the qemu subprocess"
436 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
437
438 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:308
439 msgid "launch the qemu subprocess"
440 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
441
442 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:431
443 msgid "list the block devices"
444 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
445
446 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:434
447 msgid "list the partitions"
448 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
449
450 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:425
451 msgid "list the files in a directory (long format)"
452 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
453
454 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905
455 msgid "create a hard link"
456 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
457
458 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:908 fish/cmds.c:911
459 msgid "create a symbolic link"
460 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
461
462 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:845 fish/cmds.c:848
463 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
464 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
465
466 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:428
467 msgid "list the files in a directory"
468 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
469
470 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:839 fish/cmds.c:842
471 msgid "set extended attribute of a file or directory"
472 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
473
474 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:569
475 msgid "get file information for a symbolic link"
476 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
477
478 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1022
479 msgid "lstat on multiple files"
480 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
481
482 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:530 fish/cmds.c:533
483 msgid "create an LVM volume group"
484 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
485
486 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:554
487 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
488 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
489
490 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:641
491 msgid "remove an LVM logical volume"
492 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
493
494 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1067
495 msgid "rename an LVM logical volume"
496 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
497
498 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:725
499 msgid "resize an LVM logical volume"
500 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
501
502 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:443 fish/cmds.c:452
503 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
504 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
505
506 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1082
507 #, fuzzy
508 msgid "get the UUID of a logical volume"
509 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
510
511 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1025
512 msgid "lgetxattr on multiple files"
513 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
514
515 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:506
516 msgid "create a directory"
517 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
518
519 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1016
520 msgid "create a directory with a particular mode"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
522
523 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:509
524 msgid "create a directory and parents"
525 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
526
527 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:761
528 msgid "create a temporary directory"
529 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
530
531 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:983
532 #: fish/cmds.c:986 fish/cmds.c:989
533 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
534 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
535
536 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:974
537 msgid "make ext2/3/4 external journal"
538 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
539
540 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:977
541 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
542 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
543
544 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:980
545 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
546 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
547
548 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:812
549 msgid "make FIFO (named pipe)"
550 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
551
552 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:536
553 msgid "make a filesystem"
554 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
555
556 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:971
557 msgid "make a filesystem with block size"
558 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
559
560 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:854
561 msgid "create a mountpoint"
562 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
563
564 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:809
565 msgid "make block, character or FIFO devices"
566 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
567
568 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:815
569 msgid "make block device node"
570 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
571
572 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:818
573 msgid "make char device node"
574 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
575
576 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:800
577 msgid "create a swap partition"
578 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
579
580 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:803
581 msgid "create a swap partition with a label"
582 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
583
584 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:806
585 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
586 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
587
588 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:944
589 msgid "create a swap file"
590 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
591
592 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:992
593 msgid "load a kernel module"
594 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
595
596 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:413
597 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
598 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
599
600 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:797
601 msgid "mount a file using the loop device"
602 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
603
604 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:632
605 msgid "mount a guest disk with mount options"
606 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
607
608 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:629
609 msgid "mount a guest disk, read-only"
610 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
611
612 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:635
613 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
614 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
615
616 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:851
617 msgid "show mountpoints"
618 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
619
620 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:548
621 msgid "show mounted filesystems"
622 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
623
624 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:677
625 msgid "move a file"
626 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
627
628 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:740
629 msgid "probe NTFS volume"
630 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
631
632 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1037
633 msgid "add a partition to the device"
634 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
635
636 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1040
637 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
638 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
639
640 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1052
641 msgid "get the partition table type"
642 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
643
644 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1034
645 msgid "create an empty partition table"
646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
647
648 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1049
649 msgid "list partitions on a device"
650 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
651
652 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1043
653 msgid "make a partition bootable"
654 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
655
656 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1046
657 msgid "set partition name"
658 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
659
660 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:686
661 msgid "ping the guest daemon"
662 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
663
664 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1031
665 msgid "read part of a file"
666 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
667
668 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:527
669 msgid "create an LVM physical volume"
670 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
671
672 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:647
673 msgid "remove an LVM physical volume"
674 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
675
676 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:704
677 msgid "resize an LVM physical volume"
678 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
679
680 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:437 fish/cmds.c:446
681 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
682 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
683
684 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1076
685 #, fuzzy
686 msgid "get the UUID of a physical volume"
687 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
688
689 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:860
690 msgid "read a file"
691 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
692
693 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:455
694 msgid "read file as lines"
695 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
696
697 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:824
698 msgid "read directories entries"
699 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
700
701 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:914
702 msgid "read the target of a symbolic link"
703 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
704
705 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1028
706 msgid "readlink on multiple files"
707 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
708
709 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:899
710 msgid "canonicalized absolute pathname"
711 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
712
713 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:728
714 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
715 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
716
717 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:497
718 msgid "remove a file"
719 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:503
722 msgid "remove a file or directory recursively"
723 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
724
725 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:500
726 msgid "remove a directory"
727 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:857
730 msgid "remove a mountpoint"
731 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
732
733 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:752
734 msgid "scrub (securely wipe) a device"
735 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
736
737 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:755
738 msgid "scrub (securely wipe) a file"
739 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
740
741 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:758
742 msgid "scrub (securely wipe) free space"
743 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
744
745 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:338
746 msgid "add options to kernel command line"
747 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
748
749 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:344
750 msgid "set autosync mode"
751 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
752
753 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:395
754 msgid "enable or disable direct appliance mode"
755 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
756
757 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:650
758 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
759 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
760
761 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:656
762 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
763 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:371
766 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
767 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
768
769 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:332
770 msgid "set the search path"
771 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
772
773 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:326
774 msgid "set the qemu binary"
775 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
776
777 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:401
778 msgid "enable or disable the recovery process"
779 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
780
781 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:383
782 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
783 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
784
785 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:389
786 msgid "enable or disable command traces"
787 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
788
789 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:350
790 msgid "set verbose mode"
791 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
792
793 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:965
794 msgid "set SELinux security context"
795 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
796
797 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:539 fish/cmds.c:827
798 msgid "create partitions on a block device"
799 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
800
801 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:707
802 msgid "modify a single partition on a block device"
803 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
804
805 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:716
806 msgid "display the disk geometry from the partition table"
807 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
808
809 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:713
810 msgid "display the kernel geometry"
811 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
812
813 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:710
814 msgid "display the partition table"
815 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
816
817 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:743
818 msgid "run a command via the shell"
819 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:746
822 msgid "run a command via the shell returning lines"
823 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:737
826 msgid "sleep for some seconds"
827 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
828
829 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:566
830 msgid "get file information"
831 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
832
833 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:572
834 msgid "get file system statistics"
835 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
836
837 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:692 fish/cmds.c:695
838 msgid "print the printable strings in a file"
839 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:923
842 msgid "disable swap on device"
843 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
844
845 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:929
846 msgid "disable swap on file"
847 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
848
849 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:935
850 msgid "disable swap on labeled swap partition"
851 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
852
853 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:941
854 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
855 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
856
857 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:920
858 msgid "enable swap on device"
859 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
860
861 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:926
862 msgid "enable swap on file"
863 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
864
865 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:932
866 msgid "enable swap on labeled swap partition"
867 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
868
869 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:938
870 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
871 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
872
873 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:416
874 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
875 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
876
877 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:779
878 msgid "return last 10 lines of a file"
879 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
880
881 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:782
882 msgid "return last N lines of a file"
883 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
884
885 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:617
886 msgid "unpack tarfile to directory"
887 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
888
889 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:620
890 msgid "pack directory into tarfile"
891 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
892
893 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:623
894 msgid "unpack compressed tarball to directory"
895 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
896
897 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:626
898 msgid "pack directory into compressed tarball"
899 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
900
901 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:419
902 msgid "update file timestamps or create a new file"
903 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
904
905 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1007
906 msgid "truncate a file to zero size"
907 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
908
909 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1010
910 msgid "truncate a file to a particular size"
911 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
912
913 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:575
914 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
915 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
916
917 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:821
918 msgid "set file mode creation mask (umask)"
919 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
920
921 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:545
922 msgid "unmount a filesystem"
923 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
924
925 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:551
926 msgid "unmount all filesystems"
927 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
928
929 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:608
930 msgid "upload a file from the local machine"
931 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
932
933 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1013
934 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
935 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
936
937 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:380
938 msgid "get the library version number"
939 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
940
941 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1004
942 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
943 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
944
945 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:722
946 msgid "activate or deactivate some volume groups"
947 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
948
949 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:719
950 msgid "activate or deactivate all volume groups"
951 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
952
953 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1088
954 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
955 msgstr ""
956
957 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1085
958 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
959 msgstr ""
960
961 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:644
962 msgid "remove an LVM volume group"
963 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
964
965 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1070
966 msgid "rename an LVM volume group"
967 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
968
969 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:440 fish/cmds.c:449
970 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
971 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
972
973 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1079
974 #, fuzzy
975 msgid "get the UUID of a volume group"
976 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
977
978 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:770
979 msgid "count characters in a file"
980 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
981
982 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:764
983 msgid "count lines in a file"
984 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
985
986 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:767
987 msgid "count words in a file"
988 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
989
990 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:542
991 msgid "create a file"
992 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
993
994 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:665
995 msgid "write zeroes to the device"
996 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
997
998 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:701
999 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1000 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1001
1002 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:830
1003 msgid "determine file type inside a compressed file"
1004 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1005
1006 #: fish/cmds.c:302
1007 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1008 msgstr ""
1009 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1010
1011 #: fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1381 fish/cmds.c:1394 fish/cmds.c:1408
1012 #: fish/cmds.c:1422 fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1452 fish/cmds.c:1465
1013 #: fish/cmds.c:1480 fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1508 fish/cmds.c:1521
1014 #: fish/cmds.c:1535 fish/cmds.c:1548 fish/cmds.c:1563 fish/cmds.c:1576
1015 #: fish/cmds.c:1590 fish/cmds.c:1604 fish/cmds.c:1618 fish/cmds.c:1632
1016 #: fish/cmds.c:1646 fish/cmds.c:1661 fish/cmds.c:1692 fish/cmds.c:1706
1017 #: fish/cmds.c:1720 fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1764
1018 #: fish/cmds.c:1777 fish/cmds.c:1792 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1820
1019 #: fish/cmds.c:1833 fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1881
1020 #: fish/cmds.c:1895 fish/cmds.c:1908 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1943
1021 #: fish/cmds.c:1962 fish/cmds.c:1980 fish/cmds.c:1995 fish/cmds.c:2010
1022 #: fish/cmds.c:2025 fish/cmds.c:2040 fish/cmds.c:2055 fish/cmds.c:2070
1023 #: fish/cmds.c:2085 fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2121 fish/cmds.c:2155
1024 #: fish/cmds.c:2169 fish/cmds.c:2188 fish/cmds.c:2207 fish/cmds.c:2225
1025 #: fish/cmds.c:2242 fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2290
1026 #: fish/cmds.c:2306 fish/cmds.c:2318 fish/cmds.c:2331 fish/cmds.c:2348
1027 #: fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412
1028 #: fish/cmds.c:2429 fish/cmds.c:2466 fish/cmds.c:2520 fish/cmds.c:2538
1029 #: fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2608
1030 #: fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2774
1031 #: fish/cmds.c:2787 fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2827
1032 #: fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2865 fish/cmds.c:2884 fish/cmds.c:2903
1033 #: fish/cmds.c:2922 fish/cmds.c:2941 fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2972
1034 #: fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3035
1035 #: fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3114
1036 #: fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3147 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3186
1037 #: fish/cmds.c:3202 fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3252
1038 #: fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3326
1039 #: fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3354 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3384
1040 #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3452
1041 #: fish/cmds.c:3467 fish/cmds.c:3485 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3525
1042 #: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3604
1043 #: fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3645 fish/cmds.c:3665 fish/cmds.c:3684
1044 #: fish/cmds.c:3698 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3808 fish/cmds.c:3825
1045 #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3874 fish/cmds.c:3892
1046 #: fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3972
1047 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4056
1048 #: fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4121
1049 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4194
1050 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4252 fish/cmds.c:4272 fish/cmds.c:4309
1051 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378
1052 #: fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4446
1053 #: fish/cmds.c:4520 fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4707
1054 #: fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4761 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4799
1055 #: fish/cmds.c:4818 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4880 fish/cmds.c:4918
1056 #: fish/cmds.c:4936 fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4982
1057 #: fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5042 fish/cmds.c:5063
1058 #: fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5105 fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5147
1059 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5231
1060 #: fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5292 fish/cmds.c:5310
1061 #: fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5383
1062 #: fish/cmds.c:5418 fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5446 fish/cmds.c:5462
1063 #: fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5492 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5520
1064 #: fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5620
1065 #: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5681 fish/cmds.c:5694
1066 #: fish/cmds.c:5707 fish/cmds.c:5725 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5795
1067 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5944
1068 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6013 fish/cmds.c:6030
1069 #: fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6116
1070 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6300
1071 #: fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6348 fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6422
1072 #: fish/cmds.c:6464 fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6551
1073 #: fish/cmds.c:6568 fish/cmds.c:6587 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6658
1074 #: fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6729
1075 #: fish/cmds.c:6753 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6804
1076 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6840
1077 #, c-format
1078 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1079 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1080
1081 #: fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1382 fish/cmds.c:1395 fish/cmds.c:1409
1082 #: fish/cmds.c:1423 fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1466
1083 #: fish/cmds.c:1481 fish/cmds.c:1494 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1522
1084 #: fish/cmds.c:1536 fish/cmds.c:1549 fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1577
1085 #: fish/cmds.c:1591 fish/cmds.c:1605 fish/cmds.c:1619 fish/cmds.c:1633
1086 #: fish/cmds.c:1647 fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1707
1087 #: fish/cmds.c:1721 fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1750 fish/cmds.c:1765
1088 #: fish/cmds.c:1778 fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1806 fish/cmds.c:1821
1089 #: fish/cmds.c:1834 fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1866 fish/cmds.c:1882
1090 #: fish/cmds.c:1896 fish/cmds.c:1909 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1944
1091 #: fish/cmds.c:1963 fish/cmds.c:1981 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2011
1092 #: fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2071
1093 #: fish/cmds.c:2086 fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2122 fish/cmds.c:2156
1094 #: fish/cmds.c:2170 fish/cmds.c:2189 fish/cmds.c:2208 fish/cmds.c:2226
1095 #: fish/cmds.c:2243 fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2276 fish/cmds.c:2291
1096 #: fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2319 fish/cmds.c:2332 fish/cmds.c:2349
1097 #: fish/cmds.c:2365 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413
1098 #: fish/cmds.c:2430 fish/cmds.c:2467 fish/cmds.c:2521 fish/cmds.c:2539
1099 #: fish/cmds.c:2557 fish/cmds.c:2575 fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2609
1100 #: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2775
1101 #: fish/cmds.c:2788 fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2815 fish/cmds.c:2828
1102 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2885 fish/cmds.c:2904
1103 #: fish/cmds.c:2923 fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2973
1104 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3036
1105 #: fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3115
1106 #: fish/cmds.c:3130 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3187
1107 #: fish/cmds.c:3203 fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3253
1108 #: fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3289 fish/cmds.c:3307 fish/cmds.c:3327
1109 #: fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3355 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385
1110 #: fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3436 fish/cmds.c:3453
1111 #: fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3526
1112 #: fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3605
1113 #: fish/cmds.c:3626 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3685
1114 #: fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3826
1115 #: fish/cmds.c:3843 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3893
1116 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3973
1117 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4023 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4057
1118 #: fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4122
1119 #: fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4195
1120 #: fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4253 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4310
1121 #: fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379
1122 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4447
1123 #: fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4635 fish/cmds.c:4708
1124 #: fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4780 fish/cmds.c:4800
1125 #: fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:4841 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4919
1126 #: fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4983
1127 #: fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5064
1128 #: fish/cmds.c:5085 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5148
1129 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5190 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5232
1130 #: fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5273 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5311
1131 #: fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5364 fish/cmds.c:5384
1132 #: fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5463
1133 #: fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5493 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5521
1134 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5621
1135 #: fish/cmds.c:5652 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5695
1136 #: fish/cmds.c:5708 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5796
1137 #: fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5945
1138 #: fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6031
1139 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6067 fish/cmds.c:6084 fish/cmds.c:6117
1140 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6223 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6301
1141 #: fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6349 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6423
1142 #: fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6552
1143 #: fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6588 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6659
1144 #: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6730
1145 #: fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6788 fish/cmds.c:6805
1146 #: fish/cmds.c:6822 fish/cmds.c:6841
1147 #, c-format
1148 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1149 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1150
1151 #: fish/cmds.c:1672 fish/cmds.c:2134 fish/cmds.c:2440 fish/cmds.c:2477
1152 #: fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2674 fish/cmds.c:2693
1153 #: fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:3047 fish/cmds.c:3555
1154 #: fish/cmds.c:3729 fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3786
1155 #: fish/cmds.c:3904 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4225 fish/cmds.c:4283
1156 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4531
1157 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4607 fish/cmds.c:4645
1158 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4853
1159 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:5396 fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5596
1160 #: fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5771 fish/cmds.c:5806
1161 #: fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5880 fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5956
1162 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6129 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6155
1163 #: fish/cmds.c:6168 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6233 fish/cmds.c:6252
1164 #: fish/cmds.c:6361 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6435 fish/cmds.c:6448
1165 #: fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6617
1166 #: fish/cmds.c:6855
1167 #, c-format
1168 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1169 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1170
1171 #: fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:2140 fish/cmds.c:2446 fish/cmds.c:2483
1172 #: fish/cmds.c:2502 fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2680 fish/cmds.c:2699
1173 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3561
1174 #: fish/cmds.c:3735 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3792
1175 #: fish/cmds.c:3910 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4289
1176 #: fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4482 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4537
1177 #: fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4651
1178 #: fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4859
1179 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5602
1180 #: fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5743 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5812
1181 #: fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5924 fish/cmds.c:5962
1182 #: fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6367
1183 #: fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6535 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6623
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1186 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1187
1188 #: fish/cmds.c:7656
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: unknown command\n"
1191 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1192
1193 #: fish/edit.c:86
1194 #, c-format
1195 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1196 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1197
1198 #: fish/fish.c:93 fuse/guestmount.c:868
1199 #, c-format
1200 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1201 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1202
1203 #: fish/fish.c:97
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s: guest filesystem shell\n"
1207 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1208 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1209 "Usage:\n"
1210 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1211 "  %s -i libvirt-domain\n"
1212 "  %s -i disk-image(s)\n"
1213 "or for interactive use:\n"
1214 "  %s\n"
1215 "or from a shell script:\n"
1216 "  %s <<EOF\n"
1217 "  cmd\n"
1218 "  ...\n"
1219 "  EOF\n"
1220 "Options:\n"
1221 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1222 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1223 "  -a|--add image       Add image\n"
1224 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1225 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1226 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1227 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1228 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1229 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1230 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1231 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1232 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1233 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1234 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1235 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1236 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1237 msgstr ""
1238 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1239 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1240 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1241 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
1242 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1243 "  %s -i libvirt-domain\n"
1244 "  %s -i disk-image(s)\n"
1245 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1246 "  %s\n"
1247 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1248 "  %s <<EOF\n"
1249 "  cmd\n"
1250 "  ...\n"
1251 "  EOF\n"
1252 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1253 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1254 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1255 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1256 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1257 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1258 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1259 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1260 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1261 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1262 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1263 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1264 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1265 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1266 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1267 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1268 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1269
1270 #: fish/fish.c:189 fuse/guestmount.c:965
1271 #, c-format
1272 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1273 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1274
1275 #: fish/fish.c:228
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1278 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1279
1280 #: fish/fish.c:235
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1284 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1285
1286 #: fish/fish.c:244 fuse/guestmount.c:1010
1287 #, c-format
1288 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1289 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1290
1291 #: fish/fish.c:271
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1294 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1295
1296 #: fish/fish.c:344
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1299 msgstr ""
1300 "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
1301 "ନାହିଁ\n"
1302
1303 #: fish/fish.c:351
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1306 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
1307
1308 #: fish/fish.c:361
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1311 msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
1312
1313 #: fish/fish.c:407
1314 #, c-format
1315 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1316 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1317
1318 #: fish/fish.c:415
1319 #, c-format
1320 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1321 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1322
1323 #: fish/fish.c:421
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1326 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1327
1328 #: fish/fish.c:569
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "\n"
1332 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1333 "editing virtual machine filesystems.\n"
1334 "\n"
1335 "Type: 'help' for help with commands\n"
1336 "      'quit' to quit the shell\n"
1337 "\n"
1338 msgstr ""
1339 "\n"
1340 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1341 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1342 "\n"
1343 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1344 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1345 "\n"
1346
1347 #: fish/fish.c:649
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1350 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1351
1352 #: fish/fish.c:655 fish/fish.c:672
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1355 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1356
1357 #: fish/fish.c:666
1358 #, c-format
1359 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1360 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1361
1362 #: fish/fish.c:721
1363 #, c-format
1364 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1365 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1366
1367 #: fish/fish.c:738
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: too many arguments\n"
1370 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1371
1372 #: fish/fish.c:767
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: empty command on command line\n"
1375 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1376
1377 #: fish/fish.c:921
1378 msgid "display a list of commands or help on a command"
1379 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1380
1381 #: fish/fish.c:923
1382 msgid "quit guestfish"
1383 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1384
1385 #: fish/fish.c:926
1386 msgid "allocate an image"
1387 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1388
1389 #: fish/fish.c:928
1390 msgid "display a line of text"
1391 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1392
1393 #: fish/fish.c:930
1394 msgid "edit a file in the image"
1395 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1396
1397 #: fish/fish.c:932
1398 msgid "local change directory"
1399 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1400
1401 #: fish/fish.c:934
1402 msgid "expand wildcards in command"
1403 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1404
1405 #: fish/fish.c:936
1406 msgid "view a file in the pager"
1407 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1408
1409 #: fish/fish.c:938
1410 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1411 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1412
1413 #: fish/fish.c:940
1414 msgid "allocate a sparse image file"
1415 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1416
1417 #: fish/fish.c:942
1418 msgid "measure time taken to run command"
1419 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1420
1421 #: fish/fish.c:954
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "alloc - allocate an image\n"
1425 "     alloc <filename> <size>\n"
1426 "\n"
1427 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1428 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1429 "\n"
1430 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1431 "\n"
1432 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1433 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1434 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1435 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1436 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1437 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1438 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1439 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1440 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1441 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1442 msgstr ""
1443 "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
1444 "     alloc <filename> <size>\n"
1445 "\n"
1446 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1447 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
1448 "\n"
1449 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1450 "\n"
1451 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1452 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1453 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1454 "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1455 "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1456 "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1457 "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1458 "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1459 "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1460 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
1461
1462 #: fish/fish.c:973
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "echo - display a line of text\n"
1466 "     echo [<params> ...]\n"
1467 "\n"
1468 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1469 msgstr ""
1470 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1471 "     echo [<params> ...]\n"
1472 "\n"
1473 "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1474
1475 #: fish/fish.c:980
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "edit - edit a file in the image\n"
1479 "     edit <filename>\n"
1480 "\n"
1481 "    This is used to edit a file.\n"
1482 "\n"
1483 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1484 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1485 "\n"
1486 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1487 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1488 "\n"
1489 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1490 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1491 msgstr ""
1492 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1493 "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1494 "\n"
1495 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1496 "\n"
1497 "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1498 "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1499 "\n"
1500 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1501 "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1502 "\n"
1503 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1504 "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1505
1506 #: fish/fish.c:994
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "lcd - local change directory\n"
1510 "    lcd <directory>\n"
1511 "\n"
1512 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1513 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1514 "    place.\n"
1515 msgstr ""
1516 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1517 "    lcd <directory>\n"
1518 "\n"
1519 "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1520 "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1521 "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1522
1523 #: fish/fish.c:1001
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "glob - expand wildcards in command\n"
1527 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1528 "\n"
1529 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1530 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1531 "    once for each expanded argument.\n"
1532 msgstr ""
1533 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1534 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1535 "\n"
1536 "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1537 "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1538 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1539 "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1540
1541 #: fish/fish.c:1008
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1545 "     help cmd\n"
1546 "     help\n"
1547 msgstr ""
1548 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1549 "     ସହାୟତା cmd\n"
1550 "     ସହାୟତା\n"
1551
1552 #: fish/fish.c:1013
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "more - view a file in the pager\n"
1556 "     more <filename>\n"
1557 "\n"
1558 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1559 "\n"
1560 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1561 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1562 "\n"
1563 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1564 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1565 "\n"
1566 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1567 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1568 msgstr ""
1569 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1570 "     ଅଧିକ <filename>\n"
1571 "\n"
1572 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1573 "\n"
1574 "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1575 "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1576 "\n"
1577 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1578 "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1579 "\n"
1580 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1581 "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1582
1583 #: fish/fish.c:1029
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "quit - quit guestfish\n"
1587 "     quit\n"
1588 msgstr ""
1589 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1590 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1591
1592 #: fish/fish.c:1032
1593 #, c-format
1594 msgid ""
1595 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1596 "     reopen\n"
1597 "\n"
1598 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1599 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1600 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1601 msgstr ""
1602 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1603 "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1604 "\n"
1605 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1606 "ନୁହଁ\n"
1607 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1608 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1609
1610 #: fish/fish.c:1039
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1614 "     sparse <filename> <size>\n"
1615 "\n"
1616 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1617 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1618 "\n"
1619 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1620 "    command, except that the image file is allocated\n"
1621 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1622 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1623 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1624 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1625 "    space during a write operation.\n"
1626 "\n"
1627 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1628 "\n"
1629 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1630 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1631 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1632 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1633 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1634 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1635 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1636 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1637 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1638 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1639 msgstr ""
1640 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1641 "     sparse <filename> <size>\n"
1642 "\n"
1643 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1644 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1645 "\n"
1646 "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1647 "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1648 "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1649 "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1650 "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1651 "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1652 "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1653 "\n"
1654 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1655 "\n"
1656 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1657 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1658 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1659 "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1660 "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1661 "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1662 "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1663 "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1664 "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1665 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1666
1667 #: fish/fish.c:1066
1668 #, c-format
1669 msgid ""
1670 "time - measure time taken to run command\n"
1671 "    time <command> [<args> ...]\n"
1672 "\n"
1673 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1674 "    time afterwards.\n"
1675 msgstr ""
1676 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1677 "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1678 "\n"
1679 "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1680 "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
1681
1682 #: fish/fish.c:1072
1683 #, c-format
1684 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1685 msgstr ""
1686 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1687
1688 #: fish/fish.c:1228
1689 #, c-format
1690 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1691 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1692
1693 #: fish/glob.c:52
1694 #, c-format
1695 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1696 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1697
1698 #: fish/glob.c:72
1699 #, c-format
1700 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1701 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1702
1703 #: fish/lcd.c:34
1704 #, c-format
1705 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1706 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1707
1708 #: fish/more.c:40
1709 #, c-format
1710 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1711 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1712
1713 #: fish/rc.c:249
1714 #, c-format
1715 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1716 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1717
1718 #: fish/rc.c:254
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1722 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1723 msgstr ""
1724 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
1725 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
1726
1727 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1728 #, c-format
1729 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1730 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
1731
1732 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1733 #, c-format
1734 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1735 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1736
1737 #: fish/rc.c:380
1738 #, c-format
1739 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1740 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1741
1742 #: fish/reopen.c:36
1743 #, c-format
1744 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1745 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
1746
1747 #: fish/reopen.c:46
1748 #, c-format
1749 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1750 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1751
1752 #: fish/time.c:35
1753 #, c-format
1754 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1755 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1756
1757 #: fuse/guestmount.c:872
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1761 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1762 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1763 "Usage:\n"
1764 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1765 "Options:\n"
1766 "  -a|--add image       Add image\n"
1767 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1768 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1769 "  --help               Display help message and exit\n"
1770 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1771 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1772 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1773 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1774 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1775 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1776 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1777 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1778 msgstr ""
1779 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
1780 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
1781 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1782 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
1783 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
1784 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1785 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
1786 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
1787 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1788 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1789 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
1790 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1791 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
1792 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1793 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1794 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
1795 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1796 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1797
1798 #: fuse/guestmount.c:1081
1799 #, c-format
1800 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1801 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1802
1803 #: fuse/guestmount.c:1089
1804 #, c-format
1805 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1806 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
1807
1808 #: src/guestfs.c:271
1809 #, c-format
1810 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1811 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
1812
1813 #: src/guestfs.c:374
1814 #, c-format
1815 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1816 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
1817
1818 #: src/guestfs.c:729
1819 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1820 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1821
1822 #: src/guestfs.c:743
1823 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1824 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
1825
1826 #: src/guestfs.c:757
1827 #, c-format
1828 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1829 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
1830
1831 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1832 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1833 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
1834
1835 #: src/guestfs.c:946
1836 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1837 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
1838
1839 #: src/guestfs.c:951
1840 msgid "qemu has already been launched"
1841 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
1842
1843 #: src/guestfs.c:959
1844 #, c-format
1845 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1846 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1847
1848 #: src/guestfs.c:1049
1849 #, c-format
1850 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1851 msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
1852
1853 #: src/guestfs.c:1459
1854 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1855 msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1856
1857 #: src/guestfs.c:1478
1858 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1859 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1860
1861 #: src/guestfs.c:1491
1862 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1863 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
1864
1865 #: src/guestfs.c:1583
1866 #, c-format
1867 msgid "external command failed: %s"
1868 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1869
1870 #: src/guestfs.c:1656
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1874 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1875 msgstr ""
1876 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
1877 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
1878
1879 #: src/guestfs.c:1832
1880 msgid "qemu has not been launched yet"
1881 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
1882
1883 #: src/guestfs.c:1843
1884 msgid "no subprocess to kill"
1885 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
1886
1887 #: src/guestfs.c:1965
1888 #, c-format
1889 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1890 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
1891
1892 #: src/guestfs.c:1988
1893 #, c-format
1894 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1895 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
1896
1897 #: src/guestfs.c:2096
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1901 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
1902
1903 #: src/guestfs.c:2254 src/guestfs.c:2308
1904 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1905 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
1906
1907 #: src/guestfs.c:2270
1908 #, c-format
1909 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1910 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
1911
1912 #: src/guestfs.c:2285
1913 #, c-format
1914 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1915 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
1916
1917 #: src/guestfs.c:2407
1918 #, c-format
1919 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1920 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
1921
1922 #: src/guestfs.c:2429
1923 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1924 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1925
1926 #: src/guestfs.c:2438
1927 msgid "dispatch failed to marshal args"
1928 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1929
1930 #: src/guestfs.c:2568
1931 #, c-format
1932 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1933 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
1934
1935 #: src/guestfs.c:2584
1936 #, c-format
1937 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1938 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
1939
1940 #: src/guestfs.c:2707
1941 #, c-format
1942 msgid "%s: error in chunked encoding"
1943 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
1944
1945 #: src/guestfs.c:2735
1946 msgid "write to daemon socket"
1947 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1948
1949 #: src/guestfs.c:2758
1950 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1951 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
1952
1953 #: src/guestfs.c:2763
1954 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1955 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
1956
1957 #: src/guestfs.c:2771
1958 msgid "failed to parse file chunk"
1959 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
1960
1961 #: src/guestfs.c:2780
1962 msgid "file receive cancelled by daemon"
1963 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
1964
1965 #: test-tool/test-tool.c:78
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1969 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1970 "Usage:\n"
1971 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1972 "Options:\n"
1973 "  --help         Display usage\n"
1974 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1975 "                 Helper program (default: %s)\n"
1976 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1977 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1978 "  --timeout n\n"
1979 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1980 msgstr ""
1981 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
1982 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1983 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
1984 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1985 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1986 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1987 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1988 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
1989 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
1990 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
1991 "  --timeout n\n"
1992 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
1993
1994 #: test-tool/test-tool.c:134
1995 #, c-format
1996 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1997 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1998
1999 #: test-tool/test-tool.c:143
2000 #, c-format
2001 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2002 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
2003
2004 #: test-tool/test-tool.c:155
2005 #, c-format
2006 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2007 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
2008
2009 #: test-tool/test-tool.c:178
2010 #, c-format
2011 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2012 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2013
2014 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2015 #, c-format
2016 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2017 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2018
2019 #: test-tool/test-tool.c:197
2020 #, c-format
2021 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2022 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2023
2024 #: test-tool/test-tool.c:219
2025 #, c-format
2026 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2027 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2028
2029 #: test-tool/test-tool.c:231
2030 #, c-format
2031 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2032 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
2033
2034 #: test-tool/test-tool.c:237
2035 #, c-format
2036 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2037 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2038
2039 #: test-tool/test-tool.c:243
2040 #, c-format
2041 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2042 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2043
2044 #: test-tool/test-tool.c:249
2045 #, c-format
2046 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2047 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2048
2049 #: test-tool/test-tool.c:255
2050 #, c-format
2051 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2052 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2053
2054 #: test-tool/test-tool.c:263
2055 #, c-format
2056 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2057 msgstr ""
2058 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2059
2060 #: test-tool/test-tool.c:294
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2064 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2065 msgstr ""
2066 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2067 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2068
2069 #: test-tool/test-tool.c:302
2070 #, c-format
2071 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2072 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2073
2074 #: test-tool/test-tool.c:316
2075 #, c-format
2076 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2077 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2078
2079 #: test-tool/test-tool.c:365
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2083 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2084 "\n"
2085 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2086 msgstr ""
2087 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2088 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2089 "\n"
2090 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2091
2092 #: test-tool/test-tool.c:381
2093 #, c-format
2094 msgid "command failed: %s"
2095 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2096
2097 #: test-tool/test-tool.c:389
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "Test tool helper program %s\n"
2101 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2102 "was built.\n"
2103 msgstr ""
2104 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2105 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2106 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2107
2108 #: test-tool/test-tool.c:423
2109 #, c-format
2110 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2111 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2112
2113 #, fuzzy
2114 #~ msgid ""
2115 #~ "\n"
2116 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2117 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2118 #~ "\n"
2119 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2120 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2121 #~ "\n"
2122 #~ msgstr ""
2123 #~ "\n"
2124 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2125 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2126 #~ "\n"
2127 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2128 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2129 #~ "\n"
2130
2131 #, fuzzy
2132 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2133 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"