Version 1.11.4.
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:51+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
13 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15 "Language: or\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24
25 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
26 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908 inspector/virt-inspector.c:72
27 #: rescue/virt-rescue.c:59
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
31
32 #: cat/virt-cat.c:61
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "%s: display files in a virtual machine\n"
36 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
37 "Usage:\n"
38 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
39 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
40 "Options:\n"
41 "  -a|--add image       Add image\n"
42 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
43 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
44 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
45 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
46 "  --help               Display brief help\n"
47 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
48 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
49 "  -V|--version         Display version and exit\n"
50 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
51 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
52 msgstr ""
53 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
54 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
55 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
56 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
57 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
58 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
59 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
60 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
61 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
62 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
63 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
64 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
65 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
66 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
67 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
68 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
69 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
70 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
71
72 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
73 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 fish/fish.c:219 fuse/guestmount.c:1024
74 #: inspector/virt-inspector.c:132 rescue/virt-rescue.c:133
75 #, c-format
76 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
77 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
78
79 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
80 #: df/main.c:160 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
81 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
82 #, c-format
83 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
84 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
85
86 #: cat/virt-filesystems.c:103
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
90 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
91 "Usage:\n"
92 "  %s [--options] -d domname\n"
93 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
94 "Options:\n"
95 "  -a|--add image       Add image\n"
96 "  --all                Display everything\n"
97 "  --blkdevs|--block-devices\n"
98 "                       Display block devices\n"
99 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
100 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
101 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
102 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
103 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
104 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
105 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
106 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
107 "  --help               Display brief help\n"
108 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
109 "  -l|--long            Long output\n"
110 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
111 "                       Display LVM logical volumes\n"
112 "  --no-title           No title in --long output\n"
113 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
114 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
115 "                       Display LVM physical volumes\n"
116 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
117 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
118 "  -V|--version         Display version and exit\n"
119 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
120 "                       Display LVM volume groups\n"
121 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
122 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
123 msgstr ""
124 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
125 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
126 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
127 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
128 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
129 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
130 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
131 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
132 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
133 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
134 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
135 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
136 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
137 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
138 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
139 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
140 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
141 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
142
143 #: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
146 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
147
148 #: cat/virt-ls.c:62
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid ""
151 "%s: list files in a virtual machine\n"
152 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
153 "Usage:\n"
154 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
155 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
156 "Options:\n"
157 "  -a|--add image       Add image\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
160 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
161 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
162 "  --help               Display brief help\n"
163 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
164 "  -l|--long            Long listing\n"
165 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
166 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
167 "  -V|--version         Display version and exit\n"
168 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
169 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
170 msgstr ""
171 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
172 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
174 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
175 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
176 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
177 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
178 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
179 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
180 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
181 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
182 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
183 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
184 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
185 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
186 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
187 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
188 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
189
190 #: df/domains.c:115
191 #, c-format
192 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
193 msgstr ""
194
195 #: df/domains.c:124
196 #, c-format
197 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
198 msgstr ""
199
200 #: df/domains.c:134
201 #, c-format
202 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgstr ""
204
205 #: df/domains.c:145
206 #, c-format
207 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgstr ""
209
210 #: df/domains.c:155
211 #, c-format
212 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
213 msgstr ""
214
215 #: df/domains.c:281
216 #, c-format
217 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
218 msgstr ""
219
220 #: df/main.c:74
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
224 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
225 "Usage:\n"
226 "  %s [--options] -d domname\n"
227 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
228 "Options:\n"
229 "  -a|--add image       Add image\n"
230 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
231 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
232 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
233 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
234 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
235 "  --help               Display brief help\n"
236 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
237 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
238 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
239 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
240 "  -V|--version         Display version and exit\n"
241 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
242 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
243 msgstr ""
244 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
245 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
246 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
247 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
248 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
249 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
250 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
251 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
252 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
253 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
254 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
255 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
256 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
257 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
258 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
259 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
260 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
261 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
262
263 #: df/main.c:267
264 #, c-format
265 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:50
269 msgid "VirtualMachine"
270 msgstr ""
271
272 #: df/output.c:51
273 #, fuzzy
274 msgid "Filesystem"
275 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
276
277 #: df/output.c:54
278 msgid "1K-blocks"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:56
282 msgid "Size"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:57
286 msgid "Used"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:58
290 msgid "Available"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:59
294 msgid "Use%"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:61
298 msgid "Inodes"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:62
302 msgid "IUsed"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:63
306 msgid "IFree"
307 msgstr ""
308
309 #: df/output.c:64
310 msgid "IUse%"
311 msgstr ""
312
313 #: fish/alloc.c:37
314 #, c-format
315 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
316 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
317
318 #: fish/alloc.c:51
319 #, c-format
320 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
321 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
322
323 #: fish/alloc.c:75
324 #, c-format
325 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
326 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
327
328 #: fish/alloc.c:156
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
331 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
332
333 #: fish/cmds.c:2557
334 msgid "Command"
335 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
336
337 #: fish/cmds.c:2557
338 msgid "Description"
339 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
340
341 #: fish/cmds.c:2559
342 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
343 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
344
345 #: fish/cmds.c:2560
346 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
347 msgstr ""
348
349 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2562
350 msgid "add an image to examine or modify"
351 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
352
353 #: fish/cmds.c:2563
354 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
355 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
356
357 #: fish/cmds.c:2564
358 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2565
362 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
363 msgstr ""
364
365 #: fish/cmds.c:2566
366 #, fuzzy
367 msgid "allocate and add a disk file"
368 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
369
370 #: fish/cmds.c:2567
371 #, fuzzy
372 msgid "clear Augeas path"
373 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
374
375 #: fish/cmds.c:2568
376 msgid "close the current Augeas handle"
377 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
378
379 #: fish/cmds.c:2569
380 msgid "define an Augeas node"
381 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
382
383 #: fish/cmds.c:2570
384 msgid "define an Augeas variable"
385 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
386
387 #: fish/cmds.c:2571
388 msgid "look up the value of an Augeas path"
389 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
390
391 #: fish/cmds.c:2572
392 msgid "create a new Augeas handle"
393 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
394
395 #: fish/cmds.c:2573
396 msgid "insert a sibling Augeas node"
397 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
398
399 #: fish/cmds.c:2574
400 msgid "load files into the tree"
401 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
402
403 #: fish/cmds.c:2575
404 msgid "list Augeas nodes under augpath"
405 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
406
407 #: fish/cmds.c:2576
408 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
409 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
410
411 #: fish/cmds.c:2577
412 msgid "move Augeas node"
413 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
414
415 #: fish/cmds.c:2578
416 msgid "remove an Augeas path"
417 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
418
419 #: fish/cmds.c:2579
420 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
421 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
422
423 #: fish/cmds.c:2580
424 msgid "set Augeas path to value"
425 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
426
427 #: fish/cmds.c:2581
428 msgid "test availability of some parts of the API"
429 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
430
431 #: fish/cmds.c:2582
432 #, fuzzy
433 msgid "return a list of all optional groups"
434 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
435
436 #: fish/cmds.c:2583
437 msgid "upload base64-encoded data to file"
438 msgstr ""
439
440 #: fish/cmds.c:2584
441 #, fuzzy
442 msgid "download file and encode as base64"
443 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
444
445 #: fish/cmds.c:2585
446 msgid "flush device buffers"
447 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
448
449 #: fish/cmds.c:2586
450 msgid "get blocksize of block device"
451 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
452
453 #: fish/cmds.c:2587
454 msgid "is block device set to read-only"
455 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
456
457 #: fish/cmds.c:2588
458 msgid "get total size of device in bytes"
459 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
460
461 #: fish/cmds.c:2589
462 msgid "get sectorsize of block device"
463 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
464
465 #: fish/cmds.c:2590
466 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
467 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
468
469 #: fish/cmds.c:2591
470 msgid "reread partition table"
471 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
472
473 #: fish/cmds.c:2592
474 msgid "set blocksize of block device"
475 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
476
477 #: fish/cmds.c:2593
478 msgid "set block device to read-only"
479 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
480
481 #: fish/cmds.c:2594
482 msgid "set block device to read-write"
483 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
484
485 #: fish/cmds.c:2595
486 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
487 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
488
489 #: fish/cmds.c:2596
490 msgid "list the contents of a file"
491 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
492
493 #: fish/cmds.c:2597
494 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
495 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
496
497 #: fish/cmds.c:2598
498 #, fuzzy
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
500 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
501
502 #: fish/cmds.c:2599
503 #, fuzzy
504 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
505 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
506
507 #: fish/cmds.c:2600
508 msgid "change file mode"
509 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
510
511 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2717
512 msgid "change file owner and group"
513 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
514
515 #: fish/cmds.c:2602
516 msgid "run a command from the guest filesystem"
517 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
518
519 #: fish/cmds.c:2603
520 msgid "run a command, returning lines"
521 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
522
523 #: fish/cmds.c:2604
524 msgid "add qemu parameters"
525 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
526
527 #: fish/cmds.c:2605
528 #, fuzzy
529 msgid "copy local files or directories into an image"
530 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
531
532 #: fish/cmds.c:2606
533 #, fuzzy
534 msgid "copy remote files or directories out of an image"
535 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:2607
538 #, fuzzy
539 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
540 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
541
542 #: fish/cmds.c:2608
543 msgid "copy a file"
544 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
545
546 #: fish/cmds.c:2609
547 msgid "copy a file or directory recursively"
548 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
549
550 #: fish/cmds.c:2610
551 msgid "copy from source to destination using dd"
552 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
553
554 #: fish/cmds.c:2611
555 msgid "debugging and internals"
556 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
557
558 #: fish/cmds.c:2612
559 #, fuzzy
560 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
561 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
562
563 #: fish/cmds.c:2613
564 #, fuzzy
565 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
566 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
567
568 #: fish/cmds.c:2614
569 msgid "report file system disk space usage"
570 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
571
572 #: fish/cmds.c:2615
573 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
574 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
575
576 #: fish/cmds.c:2616
577 msgid "return kernel messages"
578 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
579
580 #: fish/cmds.c:2617
581 msgid "download a file to the local machine"
582 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
583
584 #: fish/cmds.c:2618
585 #, fuzzy
586 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
587 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
588
589 #: fish/cmds.c:2619
590 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
591 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
592
593 #: fish/cmds.c:2620
594 msgid "estimate file space usage"
595 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
596
597 #: fish/cmds.c:2621
598 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
599 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
600
601 #: fish/cmds.c:2622
602 msgid "display a line of text"
603 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
604
605 #: fish/cmds.c:2623
606 msgid "echo arguments back to the client"
607 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:2624
610 #, fuzzy
611 msgid "edit a file"
612 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
613
614 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2632
615 #: fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2911
616 #: fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2916 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2919
617 msgid "return lines matching a pattern"
618 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
619
620 #: fish/cmds.c:2627
621 msgid "test if two files have equal contents"
622 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
623
624 #: fish/cmds.c:2628
625 msgid "test if file or directory exists"
626 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
627
628 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2630
629 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
630 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
631
632 #: fish/cmds.c:2633
633 msgid "determine file type"
634 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
635
636 #: fish/cmds.c:2634
637 msgid "detect the architecture of a binary file"
638 msgstr ""
639
640 #: fish/cmds.c:2635
641 msgid "return the size of the file in bytes"
642 msgstr "ଫାଇଲର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
643
644 #: fish/cmds.c:2636
645 msgid "fill a file with octets"
646 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
647
648 #: fish/cmds.c:2637
649 #, fuzzy
650 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:2638
654 msgid "find all files and directories"
655 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
656
657 #: fish/cmds.c:2639
658 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
659 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
660
661 #: fish/cmds.c:2640
662 #, fuzzy
663 msgid "find a filesystem by label"
664 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
665
666 #: fish/cmds.c:2641
667 #, fuzzy
668 msgid "find a filesystem by UUID"
669 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
670
671 #: fish/cmds.c:2642
672 msgid "run the filesystem checker"
673 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
674
675 #: fish/cmds.c:2643
676 msgid "get the additional kernel options"
677 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
678
679 #: fish/cmds.c:2644
680 #, fuzzy
681 msgid "get the attach method"
682 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
683
684 #: fish/cmds.c:2645
685 msgid "get autosync mode"
686 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
687
688 #: fish/cmds.c:2646
689 msgid "get direct appliance mode flag"
690 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
691
692 #: fish/cmds.c:2647
693 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
694 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
695
696 #: fish/cmds.c:2648
697 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
698 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
699
700 #: fish/cmds.c:2649
701 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
702 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
703
704 #: fish/cmds.c:2650
705 #, fuzzy
706 msgid "get enable network flag"
707 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
708
709 #: fish/cmds.c:2651
710 msgid "get the search path"
711 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
712
713 #: fish/cmds.c:2652
714 msgid "get PID of qemu subprocess"
715 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
716
717 #: fish/cmds.c:2653
718 msgid "get the qemu binary"
719 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:2654
722 msgid "get recovery process enabled flag"
723 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
724
725 #: fish/cmds.c:2655
726 msgid "get SELinux enabled flag"
727 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:2656
730 msgid "get the current state"
731 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
732
733 #: fish/cmds.c:2657
734 msgid "get command trace enabled flag"
735 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
736
737 #: fish/cmds.c:2658
738 #, fuzzy
739 msgid "get the current umask"
740 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
741
742 #: fish/cmds.c:2659
743 msgid "get verbose mode"
744 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
745
746 #: fish/cmds.c:2660
747 msgid "get SELinux security context"
748 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
749
750 #: fish/cmds.c:2661 fish/cmds.c:2718
751 msgid "get a single extended attribute"
752 msgstr ""
753
754 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2719
755 msgid "list extended attributes of a file or directory"
756 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
757
758 #: fish/cmds.c:2663
759 msgid "expand wildcards in command"
760 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
761
762 #: fish/cmds.c:2664
763 msgid "expand a wildcard path"
764 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
765
766 #: fish/cmds.c:2667
767 msgid "install GRUB"
768 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
769
770 #: fish/cmds.c:2668
771 msgid "return first 10 lines of a file"
772 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
773
774 #: fish/cmds.c:2669
775 msgid "return first N lines of a file"
776 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
777
778 #: fish/cmds.c:2670
779 msgid "dump a file in hexadecimal"
780 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
781
782 #: fish/cmds.c:2671
783 msgid "edit with a hex editor"
784 msgstr ""
785
786 #: fish/cmds.c:2672
787 #, fuzzy
788 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
789 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
790
791 #: fish/cmds.c:2673
792 msgid "list files in an initrd"
793 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
794
795 #: fish/cmds.c:2674
796 msgid "add an inotify watch"
797 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
798
799 #: fish/cmds.c:2675
800 msgid "close the inotify handle"
801 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
802
803 #: fish/cmds.c:2676
804 msgid "return list of watched files that had events"
805 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
806
807 #: fish/cmds.c:2677
808 msgid "create an inotify handle"
809 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
810
811 #: fish/cmds.c:2678
812 msgid "return list of inotify events"
813 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
814
815 #: fish/cmds.c:2679
816 msgid "remove an inotify watch"
817 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
818
819 #: fish/cmds.c:2680
820 msgid "get architecture of inspected operating system"
821 msgstr ""
822
823 #: fish/cmds.c:2681
824 msgid "get distro of inspected operating system"
825 msgstr ""
826
827 #: fish/cmds.c:2682
828 msgid "get drive letter mappings"
829 msgstr ""
830
831 #: fish/cmds.c:2683
832 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
833 msgstr ""
834
835 #: fish/cmds.c:2684
836 msgid "get format of inspected operating system"
837 msgstr ""
838
839 #: fish/cmds.c:2685
840 msgid "get hostname of the operating system"
841 msgstr ""
842
843 #: fish/cmds.c:2686
844 msgid "get major version of inspected operating system"
845 msgstr ""
846
847 #: fish/cmds.c:2687
848 msgid "get minor version of inspected operating system"
849 msgstr ""
850
851 #: fish/cmds.c:2688
852 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
853 msgstr ""
854
855 #: fish/cmds.c:2689
856 msgid "get package format used by the operating system"
857 msgstr ""
858
859 #: fish/cmds.c:2690
860 msgid "get package management tool used by the operating system"
861 msgstr ""
862
863 #: fish/cmds.c:2691
864 msgid "get product name of inspected operating system"
865 msgstr ""
866
867 #: fish/cmds.c:2692
868 msgid "get product variant of inspected operating system"
869 msgstr ""
870
871 #: fish/cmds.c:2693
872 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
873 msgstr ""
874
875 #: fish/cmds.c:2694
876 msgid "get type of inspected operating system"
877 msgstr ""
878
879 #: fish/cmds.c:2695
880 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
881 msgstr ""
882
883 #: fish/cmds.c:2696
884 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
885 msgstr ""
886
887 #: fish/cmds.c:2697
888 msgid "get live flag for install disk"
889 msgstr ""
890
891 #: fish/cmds.c:2698
892 msgid "get multipart flag for install disk"
893 msgstr ""
894
895 #: fish/cmds.c:2699
896 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
897 msgstr ""
898
899 #: fish/cmds.c:2700
900 msgid "get list of applications installed in the operating system"
901 msgstr ""
902
903 #: fish/cmds.c:2701
904 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
905 msgstr ""
906
907 #: fish/cmds.c:2702
908 #, fuzzy
909 msgid "test if block device"
910 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
911
912 #: fish/cmds.c:2703
913 msgid "is busy processing a command"
914 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
915
916 #: fish/cmds.c:2704
917 #, fuzzy
918 msgid "test if character device"
919 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
920
921 #: fish/cmds.c:2705
922 msgid "is in configuration state"
923 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
924
925 #: fish/cmds.c:2706
926 #, fuzzy
927 msgid "test if a directory"
928 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
929
930 #: fish/cmds.c:2707
931 #, fuzzy
932 msgid "test if FIFO (named pipe)"
933 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
934
935 #: fish/cmds.c:2708
936 msgid "test if a regular file"
937 msgstr ""
938
939 #: fish/cmds.c:2709
940 msgid "is launching subprocess"
941 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
942
943 #: fish/cmds.c:2710
944 #, fuzzy
945 msgid "test if device is a logical volume"
946 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
947
948 #: fish/cmds.c:2711
949 msgid "is ready to accept commands"
950 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
951
952 #: fish/cmds.c:2712
953 #, fuzzy
954 msgid "test if socket"
955 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
956
957 #: fish/cmds.c:2713
958 #, fuzzy
959 msgid "test if symbolic link"
960 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
961
962 #: fish/cmds.c:2714
963 msgid "kill the qemu subprocess"
964 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
965
966 #: fish/cmds.c:2715
967 msgid "launch the qemu subprocess"
968 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
969
970 #: fish/cmds.c:2716
971 #, fuzzy
972 msgid "change working directory"
973 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
974
975 #: fish/cmds.c:2720
976 msgid "list the block devices"
977 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
978
979 #: fish/cmds.c:2721
980 #, fuzzy
981 msgid "list filesystems"
982 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
983
984 #: fish/cmds.c:2722
985 msgid "list the partitions"
986 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
987
988 #: fish/cmds.c:2723
989 msgid "list the files in a directory (long format)"
990 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
991
992 #: fish/cmds.c:2724 fish/cmds.c:2725
993 msgid "create a hard link"
994 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
995
996 #: fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2727
997 msgid "create a symbolic link"
998 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
999
1000 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2819
1001 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1002 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1003
1004 #: fish/cmds.c:2729
1005 msgid "list the files in a directory"
1006 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2730 fish/cmds.c:2846
1009 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1010 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2731
1013 msgid "get file information for a symbolic link"
1014 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
1015
1016 #: fish/cmds.c:2732
1017 msgid "lstat on multiple files"
1018 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
1019
1020 #: fish/cmds.c:2733
1021 #, fuzzy
1022 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1023 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2734
1026 #, fuzzy
1027 msgid "close a LUKS device"
1028 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1029
1030 #: fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
1031 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: fish/cmds.c:2737
1035 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: fish/cmds.c:2738
1039 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: fish/cmds.c:2739
1043 #, fuzzy
1044 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1045 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2740
1048 #, fuzzy
1049 msgid "create an LVM logical volume"
1050 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1051
1052 #: fish/cmds.c:2741
1053 msgid "get canonical name of an LV"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: fish/cmds.c:2742
1057 msgid "clear LVM device filter"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: fish/cmds.c:2743
1061 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1062 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2744
1065 msgid "set LVM device filter"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: fish/cmds.c:2745
1069 msgid "remove an LVM logical volume"
1070 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1071
1072 #: fish/cmds.c:2746
1073 msgid "rename an LVM logical volume"
1074 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1075
1076 #: fish/cmds.c:2747
1077 msgid "resize an LVM logical volume"
1078 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1079
1080 #: fish/cmds.c:2748
1081 msgid "expand an LV to fill free space"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2750
1085 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1086 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2751
1089 #, fuzzy
1090 msgid "get the UUID of a logical volume"
1091 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
1092
1093 #: fish/cmds.c:2752
1094 msgid "lgetxattr on multiple files"
1095 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2753
1098 msgid "open the manual"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: fish/cmds.c:2754
1102 msgid "create a directory"
1103 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1104
1105 #: fish/cmds.c:2755
1106 msgid "create a directory with a particular mode"
1107 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1108
1109 #: fish/cmds.c:2756
1110 msgid "create a directory and parents"
1111 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1112
1113 #: fish/cmds.c:2757
1114 msgid "create a temporary directory"
1115 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1116
1117 #: fish/cmds.c:2758 fish/cmds.c:2759 fish/cmds.c:2760
1118 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1119 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1120
1121 #: fish/cmds.c:2761
1122 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1123 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1124
1125 #: fish/cmds.c:2762
1126 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1127 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1128
1129 #: fish/cmds.c:2763
1130 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1131 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1132
1133 #: fish/cmds.c:2764
1134 msgid "make FIFO (named pipe)"
1135 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
1136
1137 #: fish/cmds.c:2765 fish/cmds.c:2767
1138 msgid "make a filesystem"
1139 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1140
1141 #: fish/cmds.c:2766
1142 msgid "make a filesystem with block size"
1143 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1144
1145 #: fish/cmds.c:2768
1146 msgid "create a mountpoint"
1147 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1148
1149 #: fish/cmds.c:2769
1150 msgid "make block, character or FIFO devices"
1151 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1152
1153 #: fish/cmds.c:2770
1154 msgid "make block device node"
1155 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2771
1158 msgid "make char device node"
1159 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
1160
1161 #: fish/cmds.c:2772
1162 msgid "create a swap partition"
1163 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1164
1165 #: fish/cmds.c:2773
1166 msgid "create a swap partition with a label"
1167 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1168
1169 #: fish/cmds.c:2774
1170 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1171 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1172
1173 #: fish/cmds.c:2775
1174 msgid "create a swap file"
1175 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2776
1178 msgid "load a kernel module"
1179 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1180
1181 #: fish/cmds.c:2777
1182 #, fuzzy
1183 msgid "view a file"
1184 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1185
1186 #: fish/cmds.c:2778
1187 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1188 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1189
1190 #: fish/cmds.c:2779
1191 msgid "mount a file using the loop device"
1192 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2780
1195 msgid "mount a guest disk with mount options"
1196 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2781
1199 msgid "mount a guest disk, read-only"
1200 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
1201
1202 #: fish/cmds.c:2782
1203 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1204 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1205
1206 #: fish/cmds.c:2783
1207 msgid "show mountpoints"
1208 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1209
1210 #: fish/cmds.c:2784
1211 msgid "show mounted filesystems"
1212 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1213
1214 #: fish/cmds.c:2785
1215 msgid "move a file"
1216 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
1217
1218 #: fish/cmds.c:2786
1219 msgid "probe NTFS volume"
1220 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
1221
1222 #: fish/cmds.c:2787
1223 #, fuzzy
1224 msgid "resize an NTFS filesystem"
1225 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1226
1227 #: fish/cmds.c:2788
1228 #, fuzzy
1229 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1230 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2789
1233 msgid "add a partition to the device"
1234 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
1235
1236 #: fish/cmds.c:2790
1237 #, fuzzy
1238 msgid "delete a partition"
1239 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2791
1242 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1243 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2792
1246 #, fuzzy
1247 msgid "return true if a partition is bootable"
1248 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1249
1250 #: fish/cmds.c:2793
1251 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: fish/cmds.c:2794
1255 msgid "get the partition table type"
1256 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2795
1259 msgid "create an empty partition table"
1260 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2796
1263 msgid "list partitions on a device"
1264 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2797
1267 msgid "make a partition bootable"
1268 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2798
1271 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: fish/cmds.c:2799
1275 msgid "set partition name"
1276 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1277
1278 #: fish/cmds.c:2800
1279 #, fuzzy
1280 msgid "convert partition name to device name"
1281 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1282
1283 #: fish/cmds.c:2801
1284 msgid "ping the guest daemon"
1285 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
1286
1287 #: fish/cmds.c:2802
1288 msgid "read part of a file"
1289 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1290
1291 #: fish/cmds.c:2803
1292 #, fuzzy
1293 msgid "read part of a device"
1294 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1295
1296 #: fish/cmds.c:2804
1297 msgid "create an LVM physical volume"
1298 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1299
1300 #: fish/cmds.c:2805
1301 msgid "remove an LVM physical volume"
1302 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1303
1304 #: fish/cmds.c:2806
1305 msgid "resize an LVM physical volume"
1306 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1307
1308 #: fish/cmds.c:2807
1309 #, fuzzy
1310 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1311 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2809
1314 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1315 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
1316
1317 #: fish/cmds.c:2810
1318 #, fuzzy
1319 msgid "get the UUID of a physical volume"
1320 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2811
1323 #, fuzzy
1324 msgid "write to part of a file"
1325 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2812
1328 #, fuzzy
1329 msgid "write to part of a device"
1330 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2813
1333 msgid "read a file"
1334 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2814
1337 msgid "read file as lines"
1338 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2815
1341 msgid "read directories entries"
1342 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2816
1345 msgid "read the target of a symbolic link"
1346 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2817
1349 msgid "readlink on multiple files"
1350 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2818
1353 msgid "canonicalized absolute pathname"
1354 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2820
1357 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1358 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2821
1361 #, fuzzy
1362 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1363 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1364
1365 #: fish/cmds.c:2822
1366 #, fuzzy
1367 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1368 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1369
1370 #: fish/cmds.c:2823
1371 #, fuzzy
1372 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1373 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1374
1375 #: fish/cmds.c:2824
1376 msgid "remove a file"
1377 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1378
1379 #: fish/cmds.c:2825
1380 msgid "remove a file or directory recursively"
1381 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1382
1383 #: fish/cmds.c:2826
1384 msgid "remove a directory"
1385 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2827
1388 msgid "remove a mountpoint"
1389 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1390
1391 #: fish/cmds.c:2828
1392 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1393 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2829
1396 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1397 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2830
1400 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1401 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2831
1404 msgid "add options to kernel command line"
1405 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2832
1408 #, fuzzy
1409 msgid "set the attach method"
1410 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1411
1412 #: fish/cmds.c:2833
1413 msgid "set autosync mode"
1414 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1415
1416 #: fish/cmds.c:2834
1417 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1418 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2835
1421 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1422 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2836
1425 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1426 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2837
1429 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1430 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1431
1432 #: fish/cmds.c:2838
1433 msgid "set enable network flag"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: fish/cmds.c:2839
1437 msgid "set the search path"
1438 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1439
1440 #: fish/cmds.c:2840
1441 msgid "set the qemu binary"
1442 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1443
1444 #: fish/cmds.c:2841
1445 msgid "enable or disable the recovery process"
1446 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1447
1448 #: fish/cmds.c:2842
1449 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1450 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1451
1452 #: fish/cmds.c:2843
1453 msgid "enable or disable command traces"
1454 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1455
1456 #: fish/cmds.c:2844
1457 msgid "set verbose mode"
1458 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1459
1460 #: fish/cmds.c:2845
1461 msgid "set SELinux security context"
1462 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2848
1465 msgid "create partitions on a block device"
1466 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1467
1468 #: fish/cmds.c:2849
1469 msgid "modify a single partition on a block device"
1470 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1471
1472 #: fish/cmds.c:2850
1473 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1474 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1475
1476 #: fish/cmds.c:2851
1477 msgid "display the kernel geometry"
1478 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1479
1480 #: fish/cmds.c:2852
1481 msgid "display the partition table"
1482 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1483
1484 #: fish/cmds.c:2853
1485 msgid "run a command via the shell"
1486 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1487
1488 #: fish/cmds.c:2854
1489 msgid "run a command via the shell returning lines"
1490 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
1491
1492 #: fish/cmds.c:2855
1493 msgid "sleep for some seconds"
1494 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
1495
1496 #: fish/cmds.c:2856
1497 #, fuzzy
1498 msgid "create a sparse disk image and add"
1499 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1500
1501 #: fish/cmds.c:2857
1502 msgid "get file information"
1503 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
1504
1505 #: fish/cmds.c:2858
1506 msgid "get file system statistics"
1507 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
1508
1509 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2860
1510 msgid "print the printable strings in a file"
1511 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
1512
1513 #: fish/cmds.c:2861
1514 #, fuzzy
1515 msgid "list supported groups of commands"
1516 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
1517
1518 #: fish/cmds.c:2862
1519 msgid "disable swap on device"
1520 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1521
1522 #: fish/cmds.c:2863
1523 msgid "disable swap on file"
1524 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1525
1526 #: fish/cmds.c:2864
1527 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1528 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1529
1530 #: fish/cmds.c:2865
1531 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1532 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1533
1534 #: fish/cmds.c:2866
1535 msgid "enable swap on device"
1536 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1537
1538 #: fish/cmds.c:2867
1539 msgid "enable swap on file"
1540 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1541
1542 #: fish/cmds.c:2868
1543 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1544 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1545
1546 #: fish/cmds.c:2869
1547 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1548 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
1549
1550 #: fish/cmds.c:2870
1551 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1552 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2871
1555 msgid "return last 10 lines of a file"
1556 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1557
1558 #: fish/cmds.c:2872
1559 msgid "return last N lines of a file"
1560 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
1561
1562 #: fish/cmds.c:2873
1563 msgid "unpack tarfile to directory"
1564 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
1565
1566 #: fish/cmds.c:2874
1567 msgid "pack directory into tarfile"
1568 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1569
1570 #: fish/cmds.c:2875 fish/cmds.c:2882
1571 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1572 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1573
1574 #: fish/cmds.c:2876 fish/cmds.c:2883
1575 msgid "pack directory into compressed tarball"
1576 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
1577
1578 #: fish/cmds.c:2877
1579 #, fuzzy
1580 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1581 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1582
1583 #: fish/cmds.c:2878
1584 msgid "update file timestamps or create a new file"
1585 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1586
1587 #: fish/cmds.c:2879
1588 msgid "truncate a file to zero size"
1589 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1590
1591 #: fish/cmds.c:2880
1592 msgid "truncate a file to a particular size"
1593 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2881
1596 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1597 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2884
1600 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1601 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2885
1604 msgid "unmount a filesystem"
1605 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2886
1608 msgid "unmount all filesystems"
1609 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
1610
1611 #: fish/cmds.c:2887
1612 msgid "upload a file from the local machine"
1613 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1614
1615 #: fish/cmds.c:2888
1616 #, fuzzy
1617 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1618 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
1619
1620 #: fish/cmds.c:2889
1621 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1622 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2890
1625 msgid "get the library version number"
1626 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2891
1629 #, fuzzy
1630 msgid "get the filesystem label"
1631 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2892
1634 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1635 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2893
1638 #, fuzzy
1639 msgid "get the filesystem UUID"
1640 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2894
1643 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1644 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2895
1647 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1648 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2896
1651 msgid "create an LVM volume group"
1652 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2897
1655 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: fish/cmds.c:2898
1659 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: fish/cmds.c:2899
1663 msgid "remove an LVM volume group"
1664 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
1665
1666 #: fish/cmds.c:2900
1667 msgid "rename an LVM volume group"
1668 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
1669
1670 #: fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2902
1671 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1672 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
1673
1674 #: fish/cmds.c:2903
1675 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: fish/cmds.c:2904
1679 #, fuzzy
1680 msgid "get the UUID of a volume group"
1681 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2905
1684 msgid "count characters in a file"
1685 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2906
1688 msgid "count lines in a file"
1689 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2907
1692 msgid "count words in a file"
1693 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
1694
1695 #: fish/cmds.c:2908
1696 #, fuzzy
1697 msgid "create a new file"
1698 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1699
1700 #: fish/cmds.c:2909
1701 msgid "create a file"
1702 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1703
1704 #: fish/cmds.c:2912
1705 msgid "write zeroes to the device"
1706 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1707
1708 #: fish/cmds.c:2913
1709 #, fuzzy
1710 msgid "write zeroes to an entire device"
1711 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
1712
1713 #: fish/cmds.c:2914
1714 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1715 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
1716
1717 #: fish/cmds.c:2917
1718 msgid "determine file type inside a compressed file"
1719 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
1720
1721 #: fish/cmds.c:2920
1722 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1723 msgstr ""
1724 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
1725
1726 #: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3252 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3285
1727 #: fish/cmds.c:3302 fish/cmds.c:3320 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3355
1728 #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3423
1729 #: fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3488
1730 #: fish/cmds.c:3504 fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3536 fish/cmds.c:3552
1731 #: fish/cmds.c:3568 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635
1732 #: fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3703
1733 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3769
1734 #: fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3840
1735 #: fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1736 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997
1737 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4068
1738 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4259
1739 #: fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4339
1740 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416
1741 #: fish/cmds.c:4431 fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490
1742 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562
1743 #: fish/cmds.c:4584 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4643
1744 #: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4677 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4711
1745 #: fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4787
1746 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4885
1747 #: fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4965
1748 #: fish/cmds.c:4983 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5031
1749 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108
1750 #: fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5244
1751 #: fish/cmds.c:5265 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5325
1752 #: fish/cmds.c:5347 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5486
1753 #: fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5540 fish/cmds.c:5557 fish/cmds.c:5571
1754 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5653
1755 #: fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1756 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811
1757 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905
1758 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5986
1759 #: fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6077
1760 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6142 fish/cmds.c:6163
1761 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6238
1762 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6316
1763 #: fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6398
1764 #: fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493
1765 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6580
1766 #: fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6619 fish/cmds.c:6641 fish/cmds.c:6735
1767 #: fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6813
1768 #: fish/cmds.c:6834 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6909
1769 #: fish/cmds.c:6926 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7002
1770 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7080
1771 #: fish/cmds.c:7099 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7163
1772 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7207 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271
1773 #: fish/cmds.c:7310 fish/cmds.c:7327 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7367
1774 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7449
1775 #: fish/cmds.c:7470 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7667
1776 #: fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7824
1777 #: fish/cmds.c:7847 fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7937
1778 #: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8017 fish/cmds.c:8036
1779 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8071 fish/cmds.c:8098 fish/cmds.c:8122
1780 #: fish/cmds.c:8146 fish/cmds.c:8170 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8218
1781 #: fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8266 fish/cmds.c:8290 fish/cmds.c:8314
1782 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8385 fish/cmds.c:8408
1783 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8450 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8491
1784 #: fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586
1785 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8658
1786 #: fish/cmds.c:8675 fish/cmds.c:8692 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8747
1787 #: fish/cmds.c:8787 fish/cmds.c:8820 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8854
1788 #: fish/cmds.c:8870 fish/cmds.c:8885 fish/cmds.c:8906 fish/cmds.c:8944
1789 #: fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9061 fish/cmds.c:9102
1790 #: fish/cmds.c:9143 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9198 fish/cmds.c:9221
1791 #: fish/cmds.c:9243 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9305
1792 #: fish/cmds.c:9341 fish/cmds.c:9413 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9511
1793 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9563 fish/cmds.c:9591 fish/cmds.c:9650
1794 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9716 fish/cmds.c:9736 fish/cmds.c:9775
1795 #: fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9854 fish/cmds.c:9911
1796 #: fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9994
1797 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10061 fish/cmds.c:10081
1798 #: fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10178
1799 #: fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10219 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10256
1800 #: fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10389
1801 #: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10503 fish/cmds.c:10518
1802 #: fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10578 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10625
1803 #: fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10691 fish/cmds.c:10716 fish/cmds.c:10754
1804 #: fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816 fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10864
1805 #: fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10953
1806 #: fish/cmds.c:10971 fish/cmds.c:10994 fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11034
1807 #: fish/cmds.c:11076 fish/cmds.c:11119 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11202
1808 #: fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261 fish/cmds.c:11282
1809 #: fish/cmds.c:11303 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1810 #: fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11477 fish/cmds.c:11515
1811 #: fish/cmds.c:11571 fish/cmds.c:11661 fish/cmds.c:11690 fish/cmds.c:11717
1812 #, c-format
1813 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1814 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1815
1816 #: fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3253 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3286
1817 #: fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3356
1818 #: fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3390 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424
1819 #: fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3489
1820 #: fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3537 fish/cmds.c:3553
1821 #: fish/cmds.c:3569 fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3636
1822 #: fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3686 fish/cmds.c:3704
1823 #: fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3770
1824 #: fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3841
1825 #: fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1826 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998
1827 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4069
1828 #: fish/cmds.c:4090 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4176
1829 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4260 fish/cmds.c:4280 fish/cmds.c:4300
1830 #: fish/cmds.c:4320 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1831 #: fish/cmds.c:4398 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4451
1832 #: fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4491 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4528
1833 #: fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4607
1834 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4644 fish/cmds.c:4661 fish/cmds.c:4678
1835 #: fish/cmds.c:4695 fish/cmds.c:4712 fish/cmds.c:4729 fish/cmds.c:4746
1836 #: fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4788 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4841
1837 #: fish/cmds.c:4864 fish/cmds.c:4886 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1838 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5002
1839 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5071
1840 #: fish/cmds.c:5090 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5148
1841 #: fish/cmds.c:5188 fish/cmds.c:5245 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5287
1842 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5386
1843 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5541
1844 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5610
1845 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5698
1846 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5774
1847 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5868
1848 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5941
1849 #: fish/cmds.c:5964 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6034
1850 #: fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6101 fish/cmds.c:6121
1851 #: fish/cmds.c:6143 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6187 fish/cmds.c:6204
1852 #: fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6278
1853 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6317 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6355
1854 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6399 fish/cmds.c:6422 fish/cmds.c:6444
1855 #: fish/cmds.c:6477 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6535
1856 #: fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6620
1857 #: fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6736 fish/cmds.c:6756 fish/cmds.c:6776
1858 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6871
1859 #: fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6927 fish/cmds.c:6963
1860 #: fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:7003 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7045
1861 #: fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7122
1862 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7208
1863 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7328
1864 #: fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7368 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1865 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7548
1866 #: fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7744 fish/cmds.c:7781
1867 #: fish/cmds.c:7804 fish/cmds.c:7825 fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7870
1868 #: fish/cmds.c:7895 fish/cmds.c:7938 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8000
1869 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8072
1870 #: fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8147 fish/cmds.c:8171
1871 #: fish/cmds.c:8195 fish/cmds.c:8219 fish/cmds.c:8243 fish/cmds.c:8267
1872 #: fish/cmds.c:8291 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8363
1873 #: fish/cmds.c:8386 fish/cmds.c:8409 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8451
1874 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8553
1875 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625
1876 #: fish/cmds.c:8642 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8693
1877 #: fish/cmds.c:8712 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8821
1878 #: fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8871 fish/cmds.c:8886
1879 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8983 fish/cmds.c:9022
1880 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9103 fish/cmds.c:9144 fish/cmds.c:9182
1881 #: fish/cmds.c:9199 fish/cmds.c:9222 fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9266
1882 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9414
1883 #: fish/cmds.c:9454 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9564
1884 #: fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9717
1885 #: fish/cmds.c:9737 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9833
1886 #: fish/cmds.c:9855 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954
1887 #: fish/cmds.c:9976 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10015 fish/cmds.c:10042
1888 #: fish/cmds.c:10062 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10122
1889 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10197 fish/cmds.c:10220
1890 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10257 fish/cmds.c:10274 fish/cmds.c:10311
1891 #: fish/cmds.c:10350 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10446 fish/cmds.c:10468
1892 #: fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10519 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10579
1893 #: fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10626 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10692
1894 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10786 fish/cmds.c:10817
1895 #: fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10897 fish/cmds.c:10917
1896 #: fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10954 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:10995
1897 #: fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11120
1898 #: fish/cmds.c:11164 fish/cmds.c:11203 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11242
1899 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11325
1900 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427
1901 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11595
1902 #: fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11718
1903 #, c-format
1904 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1905 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1906
1907 #: fish/cmds.c:3597 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5198
1908 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5360 fish/cmds.c:5419 fish/cmds.c:5438
1909 #: fish/cmds.c:5457 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:6454
1910 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710
1911 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7218 fish/cmds.c:7282
1912 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7558
1913 #: fish/cmds.c:7599 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7678
1914 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7907
1915 #: fish/cmds.c:7950 fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8760
1916 #: fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8955 fish/cmds.c:8993
1917 #: fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9114 fish/cmds.c:9155
1918 #: fish/cmds.c:9318 fish/cmds.c:9354 fish/cmds.c:9367 fish/cmds.c:9380
1919 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9426 fish/cmds.c:9464 fish/cmds.c:9483
1920 #: fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9684 fish/cmds.c:9697
1921 #: fish/cmds.c:9748 fish/cmds.c:9787 fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9884
1922 #: fish/cmds.c:10158 fish/cmds.c:10285 fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10361
1923 #: fish/cmds.c:10401 fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10479 fish/cmds.c:10552
1924 #: fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10732 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10797
1925 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10877 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11090
1926 #: fish/cmds.c:11135 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11441
1927 #: fish/cmds.c:11454 fish/cmds.c:11492 fish/cmds.c:11527 fish/cmds.c:11546
1928 #: fish/cmds.c:11613
1929 #, c-format
1930 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1931 msgstr "%s: %s: ଅବୈଧ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳ (%s ଫେରାଇଥାଏ %d)\n"
1932
1933 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5204
1934 #: fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5444
1935 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5849 fish/cmds.c:6460
1936 #: fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716
1937 #: fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7288
1938 #: fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7564
1939 #: fish/cmds.c:7605 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7684
1940 #: fish/cmds.c:7703 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7913
1941 #: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8728 fish/cmds.c:8766
1942 #: fish/cmds.c:8804 fish/cmds.c:8924 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8999
1943 #: fish/cmds.c:9038 fish/cmds.c:9079 fish/cmds.c:9120 fish/cmds.c:9161
1944 #: fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9470 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9610
1945 #: fish/cmds.c:9754 fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9890
1946 #: fish/cmds.c:10291 fish/cmds.c:10328 fish/cmds.c:10367 fish/cmds.c:10407
1947 #: fish/cmds.c:10426 fish/cmds.c:10485 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10668
1948 #: fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11183
1949 #: fish/cmds.c:11533 fish/cmds.c:11619
1950 #, c-format
1951 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1952 msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"
1953
1954 #: fish/cmds.c:4089 fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:11594
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1957 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1958
1959 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4232 fish/cmds.c:11634
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1962 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1963
1964 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:11640
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1967 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1968
1969 #: fish/cmds.c:11735
1970 #, c-format
1971 msgid "%s: unknown command\n"
1972 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1973
1974 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
1977 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1978
1979 #: fish/copy.c:41
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: fish/copy.c:62
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1988 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
1989
1990 #: fish/copy.c:157
1991 #, c-format
1992 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: fish/copy.c:202
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1999 "image\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: fish/copy.c:213
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2005 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
2006
2007 #: fish/copy.c:258
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2010 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
2011
2012 #: fish/edit.c:45
2013 #, c-format
2014 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2015 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2016
2017 #: fish/fish.c:100
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid ""
2020 "%s: guest filesystem shell\n"
2021 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2022 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2023 "Usage:\n"
2024 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2025 "Options:\n"
2026 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2027 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2028 "  -a|--add image       Add image\n"
2029 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2030 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2031 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2032 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2033 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2034 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2035 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2036 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2037 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2038 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2039 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2040 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2041 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2042 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2043 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2044 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2045 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2046 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2047 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2048 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2049 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2050 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2051 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2052 "\n"
2053 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2054 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2055 "or\n"
2056 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2057 "\n"
2058 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2059 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2060 "\n"
2061 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2062 msgstr ""
2063 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
2064 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
2065 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2066 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
2067 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2068 "  %s -i libvirt-domain\n"
2069 "  %s -i disk-image(s)\n"
2070 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
2071 "  %s\n"
2072 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
2073 "  %s <<EOF\n"
2074 "  cmd\n"
2075 "  ...\n"
2076 "  EOF\n"
2077 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2078 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
2079 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2080 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
2081 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2082 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2083 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
2084 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
2085 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
2086 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2087 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
2088 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2089 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2090 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2091 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
2092 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2093 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
2094
2095 #: fish/fish.c:243
2096 #, c-format
2097 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2098 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
2099
2100 #: fish/fish.c:250
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2104 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
2105
2106 #: fish/fish.c:300
2107 #, c-format
2108 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2109 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
2110
2111 #: fish/fish.c:455
2112 #, c-format
2113 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2114 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2115
2116 #: fish/fish.c:463
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2119 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
2120
2121 #: fish/fish.c:469
2122 #, c-format
2123 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2124 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2125
2126 #: fish/fish.c:527
2127 #, c-format
2128 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: fish/fish.c:531
2132 #, c-format
2133 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: fish/fish.c:619
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid ""
2139 "\n"
2140 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2141 "editing virtual machine filesystems.\n"
2142 "\n"
2143 "Type: 'help' for help on commands\n"
2144 "      'man' to read the manual\n"
2145 "      'quit' to quit the shell\n"
2146 "\n"
2147 msgstr ""
2148 "\n"
2149 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
2150 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
2151 "\n"
2152 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
2153 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
2154 "\n"
2155
2156 #: fish/fish.c:763
2157 #, c-format
2158 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2159 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
2160
2161 #: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
2162 #, c-format
2163 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2164 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
2165
2166 #: fish/fish.c:780
2167 #, c-format
2168 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2169 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
2170
2171 #: fish/fish.c:810
2172 #, c-format
2173 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2174 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
2175
2176 #: fish/fish.c:827
2177 #, c-format
2178 msgid "%s: too many arguments\n"
2179 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
2180
2181 #: fish/fish.c:895
2182 #, c-format
2183 msgid "%s: empty command on command line\n"
2184 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2185
2186 #: fish/fish.c:1041
2187 msgid "display a list of commands or help on a command"
2188 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
2189
2190 #: fish/fish.c:1043
2191 msgid "quit guestfish"
2192 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
2193
2194 #: fish/fish.c:1054
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2198 "     help cmd\n"
2199 "     help\n"
2200 msgstr ""
2201 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
2202 "     ସହାୟତା cmd\n"
2203 "     ସହାୟତା\n"
2204
2205 #: fish/fish.c:1062
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "quit - quit guestfish\n"
2209 "     quit\n"
2210 msgstr ""
2211 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2212 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2213
2214 #: fish/fish.c:1067
2215 #, c-format
2216 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2217 msgstr ""
2218 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2219
2220 #: fish/fish.c:1083
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2224 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2225 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: fish/fish.c:1240
2229 #, c-format
2230 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2231 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
2232
2233 #: fish/fish.c:1438
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2237 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fish/fish.c:1444
2241 #, c-format
2242 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: fish/fish.c:1458
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2249 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: fish/fish.c:1477
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2256 "  umount-all\n"
2257 "  mount %s /\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: fish/glob.c:53
2261 #, c-format
2262 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2263 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2264
2265 #: fish/glob.c:73
2266 #, c-format
2267 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2268 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
2269
2270 #: fish/help.c:38
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2274 "command.\n"
2275 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2276 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: fish/help.c:44
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2283 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2284 "'mount-options'.\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: fish/help.c:52
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2291 "\n"
2292 "To read the manual, type 'man'.\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: fish/hexedit.c:41
2296 #, c-format
2297 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/hexedit.c:52
2301 #, c-format
2302 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/hexedit.c:63
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2309 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2310 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: fish/hexedit.c:92
2314 #, c-format
2315 msgid "hexedit: invalid range\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/inspect.c:77
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2321 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
2322
2323 #: fish/inspect.c:89
2324 #, c-format
2325 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: fish/inspect.c:95
2329 #, c-format
2330 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: fish/inspect.c:134
2334 #, c-format
2335 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: fish/inspect.c:146
2339 #, c-format
2340 msgid "Operating system: %s\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: fish/inspect.c:159
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s mounted on %s\n"
2346 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2347
2348 #: fish/keys.c:53
2349 #, c-format
2350 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2351 msgstr ""
2352
2353 #: fish/lcd.c:34
2354 #, c-format
2355 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2356 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2357
2358 #: fish/man.c:35
2359 #, c-format
2360 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: fish/man.c:54
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "the external 'man' program failed\n"
2366 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2367
2368 #: fish/more.c:40
2369 #, c-format
2370 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2371 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2372
2373 #: fish/options.c:36
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2376 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2377
2378 #: fish/options.c:128
2379 #, c-format
2380 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: fish/prep.c:37
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "List of available prepared disk images:\n"
2387 "\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/prep.c:40
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2394 "\n"
2395 "%s\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: fish/prep.c:48
2399 #, c-format
2400 msgid "  Optional parameters:\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: fish/prep.c:55
2404 #, c-format
2405 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: fish/prep.c:65
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2412 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2413 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: fish/prep.c:96
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2420 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fish/prep.c:158
2424 #, c-format
2425 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2426 msgstr ""
2427
2428 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2429 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2430 #, fuzzy
2431 msgid "failed to allocate disk"
2432 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2433
2434 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2435 #, fuzzy
2436 msgid "could not parse boot size"
2437 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2438
2439 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2442 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2443
2444 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2445 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2446 #, c-format
2447 msgid "failed to partition disk: %s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "failed to add boot partition: %s"
2453 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2454
2455 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "failed to add root partition: %s"
2458 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
2459
2460 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2461 #, c-format
2462 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2466 #, c-format
2467 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2471 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2472 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2478 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2479
2480 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2483 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
2484
2485 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2486 #, c-format
2487 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2491 #, c-format
2492 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2496 #, c-format
2497 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: fish/rc.c:255
2501 #, c-format
2502 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2503 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2504
2505 #: fish/rc.c:260
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2509 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2510 msgstr ""
2511 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
2512 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
2513
2514 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2515 #, c-format
2516 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2517 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
2518
2519 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2520 #, c-format
2521 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2522 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2523
2524 #: fish/rc.c:386
2525 #, c-format
2526 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2527 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2528
2529 #: fish/reopen.c:36
2530 #, c-format
2531 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2532 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
2533
2534 #: fish/reopen.c:46
2535 #, c-format
2536 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2537 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2538
2539 #: fish/supported.c:66
2540 msgid "yes"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: fish/supported.c:68
2544 msgid "no"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: fish/time.c:36
2548 #, c-format
2549 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2550 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
2551
2552 #: fuse/guestmount.c:912
2553 #, fuzzy, c-format
2554 msgid ""
2555 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2556 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2557 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2558 "Usage:\n"
2559 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2560 "Options:\n"
2561 "  -a|--add image       Add image\n"
2562 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2563 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2564 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2565 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2566 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2567 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2568 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2569 "  --help               Display help message and exit\n"
2570 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2571 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2572 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2573 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2574 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2575 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2576 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2577 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2578 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2579 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2580 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2581 msgstr ""
2582 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2583 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2584 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2585 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2586 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2587 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2588 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2589 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2590 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2591 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2592 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2593 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2594 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2595 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2596 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2597 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2598 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2599 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2600
2601 #: fuse/guestmount.c:1130
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2604 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
2605
2606 #: fuse/guestmount.c:1138
2607 #, c-format
2608 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2609 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
2610
2611 #: inspector/virt-inspector.c:76
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid ""
2614 "%s: display information about a virtual machine\n"
2615 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2616 "Usage:\n"
2617 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2618 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2619 "Options:\n"
2620 "  -a|--add image       Add image\n"
2621 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2622 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2623 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2624 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2625 "  --help               Display brief help\n"
2626 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2627 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2628 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2629 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2630 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2631 msgstr ""
2632 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2633 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2634 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2635 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2636 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2637 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2638 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2639 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2640 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2641 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2642 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2643 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2644 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2645 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2646 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2647 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2648 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2649 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2650
2651 #: inspector/virt-inspector.c:263
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2655 "\n"
2656 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2657 "machine\n"
2658 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2659 "\n"
2660 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2661 "must\n"
2662 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2663 "\n"
2664 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2665 "information about the disk image as possible.\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: inspector/virt-inspector.c:288
2669 #, c-format
2670 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: inspector/virt-inspector.c:300
2674 #, c-format
2675 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: inspector/virt-inspector.c:308
2679 #, c-format
2680 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2684 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2688 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2692 #, fuzzy, perl-brace-format
2693 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2694 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2695
2696 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2697 msgid ""
2698 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2699 "XPath::XMLParser)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2703 #, fuzzy
2704 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2705 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
2706
2707 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2708 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2722 #, perl-brace-format
2723 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2727 msgid ""
2728 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2729 "\n"
2730 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2731 "machine\n"
2732 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2733 "\n"
2734 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2735 "information about the disk image as possible.\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2739 #, perl-brace-format
2740 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2744 #, perl-brace-format
2745 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2749 #, fuzzy, perl-brace-format
2750 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2751 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
2752
2753 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2754 #, perl-brace-format
2755 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2759 #, perl-brace-format
2760 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2764 msgid "Can't find grub on guest"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2768 #, perl-brace-format
2769 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2773 #, perl-brace-format
2774 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2778 #, perl-brace-format
2779 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2783 #, perl-brace-format
2784 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2788 #, perl-brace-format
2789 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2793 #, fuzzy, perl-brace-format
2794 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2795 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
2796
2797 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2798 #, perl-brace-format
2799 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: rescue/virt-rescue.c:63
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid ""
2805 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2806 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2807 "Usage:\n"
2808 "  %s [--options] -d domname\n"
2809 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2810 "Options:\n"
2811 "  -a|--add image       Add image\n"
2812 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2813 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2814 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2815 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2816 "  --help               Display brief help\n"
2817 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2818 "  --network            Enable network\n"
2819 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2820 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2821 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2822 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2823 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2824 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2825 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2826 msgstr ""
2827 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
2828 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
2829 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2830 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
2831 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
2832 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
2833 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
2834 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
2835 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2836 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2837 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
2838 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
2839 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
2840 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
2841 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
2842 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
2843 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
2844 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
2845
2846 #: rescue/virt-rescue.c:180
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2849 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2850
2851 #: rescue/virt-rescue.c:419
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2854 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
2855
2856 #: src/appliance.c:181
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2860 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/appliance.c:331
2864 #, c-format
2865 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/appliance.c:336
2869 #, c-format
2870 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/appliance.c:341
2874 #, c-format
2875 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/appliance.c:659
2879 #, fuzzy
2880 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2881 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
2882
2883 #: src/dbdump.c:87
2884 #, fuzzy
2885 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
2886 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2887
2888 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
2889 #, fuzzy
2890 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
2891 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2892
2893 #: src/dbdump.c:129
2894 #, fuzzy
2895 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
2896 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2897
2898 #: src/dbdump.c:210
2899 #, fuzzy
2900 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
2901 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
2902
2903 #: src/filearch.c:153
2904 #, c-format
2905 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/filearch.c:266
2909 msgid ""
2910 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2911 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/guestfs.c:174
2915 #, c-format
2916 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2917 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
2918
2919 #: src/guestfs.c:340
2920 #, c-format
2921 msgid "warning: %s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/guestfs.c:399
2925 #, c-format
2926 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2927 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
2928
2929 #: src/guestfs.c:946
2930 #, c-format
2931 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/inspect.c:265
2935 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/inspect.c:281
2939 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/inspect.c:519
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "%s: temporary directory not found"
2945 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2946
2947 #: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
2948 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
2949 #: src/inspect_fs_unix.c:821
2950 #, c-format
2951 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/inspect.c:572
2955 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/inspect.c:584
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2962 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
2966 msgid ""
2967 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2968 "without PCRE or hivex libraries"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
2972 #, fuzzy, c-format
2973 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2974 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2975
2976 #: src/inspect_fs.c:483
2977 #, c-format
2978 msgid "%s: file is empty"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/inspect_fs_unix.c:613
2982 #, fuzzy
2983 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2984 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
2985
2986 #: src/inspect_fs_windows.c:112
2987 #, c-format
2988 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/launch.c:98
2992 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2993 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2994
2995 #: src/launch.c:155
2996 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2997 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
2998
2999 #: src/launch.c:169
3000 #, c-format
3001 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3002 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
3003
3004 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3005 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3006 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
3007
3008 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3009 #, c-format
3010 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/launch.c:358
3014 #, fuzzy
3015 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3016 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
3017
3018 #: src/launch.c:367
3019 #, c-format
3020 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3021 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
3022
3023 #: src/launch.c:404
3024 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3025 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
3026
3027 #: src/launch.c:750
3028 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3029 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3030
3031 #: src/launch.c:763
3032 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3033 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3034
3035 #: src/launch.c:851
3036 #, fuzzy
3037 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3038 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3039
3040 #: src/launch.c:859
3041 #, fuzzy
3042 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3043 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
3044
3045 #: src/launch.c:1038
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3049 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3050 msgstr ""
3051 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
3052 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
3053
3054 #: src/launch.c:1129
3055 msgid "qemu has not been launched yet"
3056 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
3057
3058 #: src/launch.c:1140
3059 msgid "no subprocess to kill"
3060 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
3061
3062 #: src/proto.c:188
3063 #, c-format
3064 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3065 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
3066
3067 #: src/proto.c:211
3068 #, c-format
3069 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3070 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
3071
3072 #: src/proto.c:421
3073 #, c-format
3074 msgid ""
3075 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3076 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
3077
3078 #: src/proto.c:599 src/proto.c:662
3079 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3080 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
3081
3082 #: src/proto.c:620
3083 #, c-format
3084 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3085 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
3086
3087 #: src/proto.c:639
3088 #, c-format
3089 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3090 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
3091
3092 #: src/proto.c:791
3093 #, c-format
3094 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3095 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
3096
3097 #: src/proto.c:815
3098 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3099 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3100
3101 #: src/proto.c:824
3102 msgid "dispatch failed to marshal args"
3103 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3104
3105 #: src/proto.c:951
3106 #, c-format
3107 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3108 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
3109
3110 #: src/proto.c:967
3111 #, c-format
3112 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3113 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
3114
3115 #: src/proto.c:1117
3116 #, c-format
3117 msgid "%s: error in chunked encoding"
3118 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
3119
3120 #: src/proto.c:1144
3121 msgid "write to daemon socket"
3122 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
3123
3124 #: src/proto.c:1167
3125 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3126 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
3127
3128 #: src/proto.c:1172
3129 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3130 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
3131
3132 #: src/proto.c:1180
3133 msgid "failed to parse file chunk"
3134 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
3135
3136 #: src/proto.c:1189
3137 msgid "file receive cancelled by daemon"
3138 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
3139
3140 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3141 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/virt.c:109
3145 #, c-format
3146 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/virt.c:130
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3152 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3153
3154 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3155 #, c-format
3156 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3160 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3164 #, fuzzy
3165 msgid "unable to create new XPath context"
3166 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3167
3168 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3169 #, fuzzy
3170 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3171 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3172
3173 #: src/virt.c:305
3174 #, fuzzy
3175 msgid "libvirt domain has no disks"
3176 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
3177
3178 #: src/virt.c:358
3179 #, c-format
3180 msgid "error getting domain info: %s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/virt.c:372
3184 msgid ""
3185 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3186 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3187 "corruption.\n"
3188 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3189 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3190 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/virt.c:492
3194 msgid ""
3195 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3196 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/virt.c:517
3200 msgid ""
3201 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3202 "without libvirt or libxml2"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: test-tool/test-tool.c:79
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid ""
3208 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3209 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3210 "Usage:\n"
3211 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3212 "Options:\n"
3213 "  --help         Display usage\n"
3214 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3215 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3216 "  --timeout n\n"
3217 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3218 msgstr ""
3219 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
3220 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3221 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
3222 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3223 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
3224 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3225 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3226 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
3227 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3228 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
3229 "  --timeout n\n"
3230 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
3231
3232 #: test-tool/test-tool.c:127
3233 #, c-format
3234 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3235 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
3236
3237 #: test-tool/test-tool.c:136
3238 #, c-format
3239 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3240 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
3241
3242 #: test-tool/test-tool.c:148
3243 #, c-format
3244 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3245 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
3246
3247 #: test-tool/test-tool.c:170
3248 #, c-format
3249 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3250 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3251
3252 #: test-tool/test-tool.c:177
3253 #, c-format
3254 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3255 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3256
3257 #: test-tool/test-tool.c:185
3258 #, c-format
3259 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3260 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3261
3262 #: test-tool/test-tool.c:217
3263 #, c-format
3264 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3265 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3266
3267 #: test-tool/test-tool.c:229
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3270 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3271
3272 #: test-tool/test-tool.c:235
3273 #, c-format
3274 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3275 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3276
3277 #: test-tool/test-tool.c:241
3278 #, c-format
3279 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3280 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3281
3282 #: test-tool/test-tool.c:248
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3285 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
3286
3287 #: test-tool/test-tool.c:279
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3291 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3292 msgstr ""
3293 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
3294 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
3295
3296 #: test-tool/test-tool.c:287
3297 #, c-format
3298 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3299 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3300
3301 #: test-tool/test-tool.c:301
3302 #, c-format
3303 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3304 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
3305
3306 #: tools/virt-edit.pl:178
3307 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: tools/virt-edit.pl:194 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
3311 #, perl-brace-format
3312 msgid ""
3313 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3314 "\n"
3315 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3316 "machine\n"
3317 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3318 "\n"
3319 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3320 "information about the disk image as possible.\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: tools/virt-edit.pl:198 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
3324 #, perl-brace-format
3325 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: tools/virt-edit.pl:235
3329 msgid "File not changed.\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: tools/virt-edit.pl:406
3333 #, perl-brace-format
3334 msgid "virt-edit: drive '{x}:' not found\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: tools/virt-edit.pl:422
3338 #, perl-brace-format
3339 msgid ""
3340 "virt-edit: '{f}' does not start with a / or \\ character.\n"
3341 "If you are using Windows style paths with backslashes like C:\\foo.txt\n"
3342 "then don't forget that you must quote them with single quotes to\n"
3343 "prevent the shell from munging the backslashes.\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3347 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3351 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3355 msgid "virt-make-fs input output\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3359 msgid "unexpected output from 'du' command"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3363 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3364 #, perl-brace-format
3365 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3369 #, perl-brace-format
3370 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3374 #, fuzzy
3375 msgid ""
3376 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3377 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3378
3379 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3380 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3384 #, fuzzy
3385 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3386 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3387
3388 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3389 #, fuzzy
3390 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3391 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3392
3393 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3394 msgid ""
3395 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3396 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3397 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3401 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: tools/virt-tar.pl:212
3405 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: tools/virt-tar.pl:215
3409 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: tools/virt-tar.pl:226
3413 #, perl-brace-format
3414 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: tools/virt-tar.pl:229
3418 #, perl-brace-format
3419 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: tools/virt-win-reg.pl:201
3423 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-win-reg.pl:240
3427 msgid ""
3428 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3429 "export\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: tools/virt-win-reg.pl:351
3433 #, perl-brace-format
3434 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
3438 #, perl-brace-format
3439 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: tools/virt-win-reg.pl:375
3443 #, perl-brace-format
3444 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: tools/virt-win-reg.pl:397
3448 #, perl-brace-format
3449 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3453 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3454
3455 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3456 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3457
3458 #~ msgid ""
3459 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3460 #~ msgstr ""
3461 #~ "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
3462
3463 #~ msgid ""
3464 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3465 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3466 #~ "\n"
3467 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3468 #~ msgstr ""
3469 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
3470 #~ "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
3471 #~ "\n"
3472 #~ "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
3473
3474 #~ msgid "command failed: %s"
3475 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3476
3477 #~ msgid ""
3478 #~ "Test tool helper program %s\n"
3479 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3480 #~ "was built.\n"
3481 #~ msgstr ""
3482 #~ "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
3483 #~ "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
3484 #~ "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
3485
3486 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3487 #~ msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
3488
3489 #, fuzzy
3490 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3491 #~ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
3492
3493 #, fuzzy
3494 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3495 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3496
3497 #, fuzzy
3498 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3499 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3500
3501 #, fuzzy
3502 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3503 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
3504
3505 #, fuzzy
3506 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3507 #~ msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
3508
3509 #, fuzzy
3510 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3511 #~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
3512
3513 #, fuzzy
3514 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3515 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
3516
3517 #~ msgid "allocate an image"
3518 #~ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
3519
3520 #~ msgid "edit a file in the image"
3521 #~ msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
3522
3523 #~ msgid "view a file in the pager"
3524 #~ msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
3525
3526 #~ msgid ""
3527 #~ "echo - display a line of text\n"
3528 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3529 #~ "\n"
3530 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3531 #~ msgstr ""
3532 #~ "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3533 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3534 #~ "\n"
3535 #~ "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
3536
3537 #, fuzzy
3538 #~ msgid ""
3539 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3540 #~ "     edit <filename>\n"
3541 #~ "\n"
3542 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3543 #~ "\n"
3544 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3545 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3546 #~ "\n"
3547 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3548 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3549 #~ "\n"
3550 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3551 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3552 #~ msgstr ""
3553 #~ "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
3554 #~ "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
3555 #~ "\n"
3556 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3557 #~ "\n"
3558 #~ "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
3559 #~ "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
3560 #~ "\n"
3561 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3562 #~ "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
3563 #~ "\n"
3564 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
3565 #~ "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
3566
3567 #~ msgid ""
3568 #~ "lcd - local change directory\n"
3569 #~ "    lcd <directory>\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3572 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3573 #~ "    place.\n"
3574 #~ msgstr ""
3575 #~ "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
3576 #~ "    lcd <directory>\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
3579 #~ "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
3580 #~ "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
3581
3582 #~ msgid ""
3583 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3584 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3587 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3588 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3589 #~ msgstr ""
3590 #~ "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
3591 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3592 #~ "\n"
3593 #~ "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
3594 #~ "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
3595 #~ "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
3596 #~ "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
3597
3598 #~ msgid ""
3599 #~ "more - view a file in the pager\n"
3600 #~ "     more <filename>\n"
3601 #~ "\n"
3602 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3603 #~ "\n"
3604 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3605 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3606 #~ "\n"
3607 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3608 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3609 #~ "\n"
3610 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3611 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3612 #~ msgstr ""
3613 #~ "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
3614 #~ "     ଅଧିକ <filename>\n"
3615 #~ "\n"
3616 #~ "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
3617 #~ "\n"
3618 #~ "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
3619 #~ "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
3620 #~ "\n"
3621 #~ "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
3622 #~ "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
3623 #~ "\n"
3624 #~ "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
3625 #~ "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
3626
3627 #~ msgid ""
3628 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3629 #~ "     reopen\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3632 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3633 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3634 #~ msgstr ""
3635 #~ "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3636 #~ "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
3637 #~ "\n"
3638 #~ "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା "
3639 #~ "ଆବଶ୍ୟକ ନୁହଁ\n"
3640 #~ ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
3641 #~ "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
3642
3643 #, fuzzy
3644 #~ msgid ""
3645 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3646 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3649 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3650 #~ "\n"
3651 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3652 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3653 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3654 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3655 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3656 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3657 #~ "    space during a write operation.\n"
3658 #~ "\n"
3659 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3660 #~ "\n"
3661 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3662 #~ msgstr ""
3663 #~ "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
3664 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3665 #~ "\n"
3666 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3667 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
3668 #~ "\n"
3669 #~ "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
3670 #~ "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
3671 #~ "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
3672 #~ "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
3673 #~ "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
3674 #~ "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
3675 #~ "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
3676 #~ "\n"
3677 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3680 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3681 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3682 #~ "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3683 #~ "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3684 #~ "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3685 #~ "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3686 #~ "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3687 #~ "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3688 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
3689
3690 #~ msgid ""
3691 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3692 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3693 #~ "\n"
3694 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3695 #~ "    time afterwards.\n"
3696 #~ msgstr ""
3697 #~ "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
3698 #~ "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
3699 #~ "\n"
3700 #~ "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
3701 #~ "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
3702
3703 #~ msgid "external command failed: %s"
3704 #~ msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3705
3706 #~ msgid "test if file exists"
3707 #~ msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
3708
3709 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3710 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
3711
3712 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3713 #~ msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
3714
3715 #, fuzzy
3716 #~ msgid ""
3717 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3718 #~ "selinux\n"
3719 #~ msgstr ""
3720 #~ "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
3721 #~ "ନାହିଁ\n"
3722
3723 #, fuzzy
3724 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3725 #~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
3726
3727 #~ msgid ""
3728 #~ "alloc - allocate an image\n"
3729 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3730 #~ "\n"
3731 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3732 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3733 #~ "\n"
3734 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3735 #~ "\n"
3736 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3737 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3738 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3739 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3740 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3741 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3742 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3743 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3744 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3745 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3746 #~ msgstr ""
3747 #~ "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
3748 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3749 #~ "\n"
3750 #~ "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
3751 #~ "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
3752 #~ "\n"
3753 #~ "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
3754 #~ "\n"
3755 #~ "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
3756 #~ "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3757 #~ "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
3758 #~ "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3759 #~ "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3760 #~ "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3761 #~ "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3762 #~ "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3763 #~ "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
3764 #~ "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
3765
3766 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3767 #~ msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
3768
3769 #, fuzzy
3770 #~ msgid ""
3771 #~ "\n"
3772 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3773 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3776 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3777 #~ "\n"
3778 #~ msgstr ""
3779 #~ "\n"
3780 #~ "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
3781 #~ "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
3784 #~ "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
3785 #~ "\n"
3786
3787 #, fuzzy
3788 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
3789 #~ msgstr "%s: %s: ଗଣନସଂଖ୍ୟାଟି ପରିସର ବାହାରେ\n"