Add Tamil translation (RHBZ#559877) (thanks to I.Felix)
[libguestfs.git] / po / or.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.or.po to Oriya
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.or\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:46+0530\n"
12 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20 "\n"
21
22 #: fish/alloc.c:39
23 #, c-format
24 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
25 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'alloc file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
26
27 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
28 #, c-format
29 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
30 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିସାରିବା ପରେ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ ଅଥବା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
31
32 #: fish/alloc.c:86
33 #, c-format
34 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
35 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
36
37 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
38 #, c-format
39 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
40 msgstr "ଆକାର ବିଶେଷ ଦ୍ରଷ୍ଟବ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
41
42 #: fish/cmds.c:38
43 msgid "Command"
44 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
45
46 #: fish/cmds.c:38
47 msgid "Description"
48 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
49
50 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:306
51 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
52 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ CD-ROM ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
53
54 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:303
55 msgid "add an image to examine or modify"
56 msgstr "ପରୀକ୍ଷା କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
57
58 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:309
59 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
60 msgstr "ସ୍ନାପସଟ ଧାରାରେ ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (କେବଳ-ପଠନୀୟ)"
61
62 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:444
63 msgid "close the current Augeas handle"
64 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
65
66 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:450
67 msgid "define an Augeas node"
68 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ନୋଡକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
69
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:447
71 msgid "define an Augeas variable"
72 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପ୍ରାଚଳକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ"
73
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:453
75 msgid "look up the value of an Augeas path"
76 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
77
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:441
79 msgid "create a new Augeas handle"
80 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ Augeas ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
81
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:459
83 msgid "insert a sibling Augeas node"
84 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଦୃଶ୍ୟ Augeas ନୋଡ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
85
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:474
87 msgid "load files into the tree"
88 msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
89
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:477
91 msgid "list Augeas nodes under augpath"
92 msgstr "augpath ଅନ୍ତର୍ଗତରେ Augeas ନୋଡକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
93
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:468
95 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
96 msgstr "augpath ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା Augeas ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
97
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:465
99 msgid "move Augeas node"
100 msgstr "Augeas ନୋଡକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
101
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:462
103 msgid "remove an Augeas path"
104 msgstr "ଗୋଟିଏ Augeas ପଥକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
105
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:471
107 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
108 msgstr "ସମସ୍ତ ବକୟା Augeas ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଡିସ୍କରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
109
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:456
111 msgid "set Augeas path to value"
112 msgstr "Augeas ପଥର ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
113
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:1041
115 msgid "test availability of some parts of the API"
116 msgstr "APIର କିଛି ଅଂଶଗୁଡ଼ିକରେ ଉପଲବ୍ଧତା ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
117
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:585
119 msgid "flush device buffers"
120 msgstr "ଉପକରଣ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
121
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:573
123 msgid "get blocksize of block device"
124 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
125
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:567
127 msgid "is block device set to read-only"
128 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
129
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:582
131 msgid "get total size of device in bytes"
132 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
133
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:570
135 msgid "get sectorsize of block device"
136 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବିଭାଗ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
137
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:579
139 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
140 msgstr "512-ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାର ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
141
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:588
143 msgid "reread partition table"
144 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପୁଣିଥରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
145
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:576
147 msgid "set blocksize of block device"
148 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣର ବ୍ଲକ ଆକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
149
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:561
151 msgid "set block device to read-only"
152 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ କେବଳ-ପଠନୀୟ ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
153
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:564
155 msgid "set block device to read-write"
156 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଆକରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
157
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:984
159 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
160 msgstr "ସ୍ପର୍ଶକାତର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସତ୍ୟ ପଥକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
161
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:405
163 msgid "list the contents of a file"
164 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ବିଷୟବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
165
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:597
167 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
168 msgstr "MD5, SHAx ଅଥବା CRC ଫାଇଲର ଯାଞ୍ଚ ସମଷ୍ଟିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
169
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:495
171 msgid "change file mode"
172 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
173
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:498 fish/cmds.c:1002
175 msgid "change file owner and group"
176 msgstr "ଫାଇଲ ମାଲିକ ଏବଂ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
177
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:543
179 msgid "run a command from the guest filesystem"
180 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:546
183 msgid "run a command, returning lines"
184 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ, ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:312
187 msgid "add qemu parameters"
188 msgstr "qemu ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:654
191 msgid "copy a file"
192 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:657
195 msgid "copy a file or directory recursively"
196 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1044
199 msgid "copy from source to destination using dd"
200 msgstr "dd ବ୍ୟବହାର କରି ଉତ୍ସରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
201
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:621
203 msgid "debugging and internals"
204 msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ଏବଂ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣଗୁଡ଼ିକ"
205
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:768
207 msgid "report file system disk space usage"
208 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ"
209
210 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:771
211 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
212 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ (ମନୁଷ୍ୟ ପଠନଯୋଗ୍ୟ)"
213
214 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:666
215 msgid "return kernel messages"
216 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
217
218 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:594
219 msgid "download a file to the local machine"
220 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ"
221
222 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:663
223 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
224 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପୃଷ୍ଠା କ୍ୟାଶେକୁ ପକାନ୍ତୁ, dentries ଏବଂ inodes"
225
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:774
227 msgid "estimate file space usage"
228 msgstr "ଫାଇଲ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାରକୁ ମାପନ୍ତୁ"
229
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:717
231 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
232 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ"
233
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:978
235 msgid "echo arguments back to the client"
236 msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖକୁ ଫେରସ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ"
237
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:117
239 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:286
240 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:846
241 #: fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852 fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858
242 #: fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864 fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870
243 #: fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
244 msgid "return lines matching a pattern"
245 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:672
248 msgid "test if two files have equal contents"
249 msgstr "ଦୁଇଟି ଫାଇଲରେ ସମାନ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଅଛି କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
250
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:501
252 msgid "test if file or directory exists"
253 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅବସ୍ଥିତ କି ନାହିଁ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
254
255 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:900
256 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
257 msgstr "ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଫାଇଲକୁ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
258
259 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:540
260 msgid "determine file type"
261 msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
262
263 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1047
264 #, fuzzy
265 msgid "return the size of the file in bytes"
266 msgstr "ଉପକରଣର ସମୁଦାୟ ଆକାରକୁ ବାଇଟରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
267
268 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1038
269 msgid "fill a file with octets"
270 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଷ୍ଟକ ସହିତ ପୁରଣ କରନ୍ତୁ"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:714
273 msgid "find all files and directories"
274 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:981
277 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
278 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:645
281 msgid "run the filesystem checker"
282 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଯାଞ୍ଚକାରୀକୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:330
285 msgid "get the additional kernel options"
286 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:336
289 msgid "get autosync mode"
290 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:387
293 msgid "get direct appliance mode flag"
294 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାର ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:636
297 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
298 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:642
301 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
302 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUID କୁ ଆଣନ୍ତୁ"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:363
305 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
306 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:324
309 msgid "get the search path"
310 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:366
313 msgid "get PID of qemu subprocess"
314 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିର PID ଆଣନ୍ତୁ"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:318
317 msgid "get the qemu binary"
318 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:393
321 msgid "get recovery process enabled flag"
322 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତି ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:375
325 msgid "get SELinux enabled flag"
326 msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:357
329 msgid "get the current state"
330 msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:381
333 msgid "get command trace enabled flag"
334 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସନ୍ଧାନ ସକ୍ରିୟ ସୂଚକକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:342
337 msgid "get verbose mode"
338 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:951
341 msgid "get SELinux security context"
342 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:816 fish/cmds.c:819
345 msgid "list extended attributes of a file or directory"
346 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:732
349 msgid "expand a wildcard path"
350 msgstr "ଗୋଟିଏ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡ ପଥକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
351
352 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:651
353 msgid "install GRUB"
354 msgstr "GRUB ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
355
356 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:756
357 msgid "return first 10 lines of a file"
358 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
359
360 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:759
361 msgid "return first N lines of a file"
362 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ପ୍ରଥମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
363
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:681
365 msgid "dump a file in hexadecimal"
366 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଷୋହଳମିକରେ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତୁ"
367
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
369 msgid "list files in an initrd"
370 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ initrd ରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
371
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:933
373 msgid "add an inotify watch"
374 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
375
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:945
377 msgid "close the inotify handle"
378 msgstr "inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
379
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:942
381 msgid "return list of watched files that had events"
382 msgstr "ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକରେ ଥିବା ଦେଖାହୋଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
383
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:930
385 msgid "create an inotify handle"
386 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
387
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:939
389 msgid "return list of inotify events"
390 msgstr "inotify ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ"
391
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:936
393 msgid "remove an inotify watch"
394 msgstr "ଗୋଟିଏ inotify ନଜରକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
395
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:354
397 msgid "is busy processing a command"
398 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବ୍ୟସ୍ତ"
399
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:348
401 msgid "is in configuration state"
402 msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି"
403
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:504 fish/cmds.c:507
405 msgid "test if file exists"
406 msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲେ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
407
408 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:351
409 msgid "is launching subprocess"
410 msgstr "ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
411
412 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:345
413 msgid "is ready to accept commands"
414 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
415
416 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:300
417 msgid "kill the qemu subprocess"
418 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
419
420 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:297
421 msgid "launch the qemu subprocess"
422 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
423
424 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:414
425 msgid "list the block devices"
426 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
427
428 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:417
429 msgid "list the partitions"
430 msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
431
432 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:408
433 msgid "list the files in a directory (long format)"
434 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
435
436 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
437 msgid "create a hard link"
438 msgstr "ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
439
440 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894
441 msgid "create a symbolic link"
442 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
443
444 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:828 fish/cmds.c:831
445 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
446 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତାରିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
447
448 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:411
449 msgid "list the files in a directory"
450 msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
451
452 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:822 fish/cmds.c:825
453 msgid "set extended attribute of a file or directory"
454 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
455
456 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:552
457 msgid "get file information for a symbolic link"
458 msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଫାଇଲ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
459
460 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1005
461 msgid "lstat on multiple files"
462 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lstat କରନ୍ତୁ"
463
464 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:513 fish/cmds.c:516
465 msgid "create an LVM volume group"
466 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
467
468 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:537
469 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
470 msgstr "ସମସ୍ତ LVM LVs, VGs ଏବଂ PVs କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
471
472 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:624
473 msgid "remove an LVM logical volume"
474 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
475
476 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:708
477 msgid "resize an LVM logical volume"
478 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
479
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:426 fish/cmds.c:435
481 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
482 msgstr "LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (LVs)"
483
484 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1008
485 msgid "lgetxattr on multiple files"
486 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ lgetxattr କରନ୍ତୁ"
487
488 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:489
489 msgid "create a directory"
490 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
491
492 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:999
493 msgid "create a directory with a particular mode"
494 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଧାରା ସହିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
495
496 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:492
497 msgid "create a directory and parents"
498 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
499
500 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:744
501 msgid "create a temporary directory"
502 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
503
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:966
505 #: fish/cmds.c:969 fish/cmds.c:972
506 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
507 msgstr "ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ସହିତ ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
508
509 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:957
510 msgid "make ext2/3/4 external journal"
511 msgstr "ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
512
513 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:960
514 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
515 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
516
517 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:963
518 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
519 msgstr "UUID ସହିତ ext2/3/4 ବାହ୍ୟ ପତ୍ରିକା ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
520
521 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:795
522 msgid "make FIFO (named pipe)"
523 msgstr "FIFO ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (ପାଇପ ନାମିତ)"
524
525 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:519
526 msgid "make a filesystem"
527 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
528
529 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:954
530 msgid "make a filesystem with block size"
531 msgstr "ବ୍ଲକ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
532
533 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:837
534 msgid "create a mountpoint"
535 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
536
537 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:792
538 msgid "make block, character or FIFO devices"
539 msgstr "ବ୍ଲକ, ବର୍ଣ୍ଣ ଅଥବା FIFO ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
540
541 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:798
542 msgid "make block device node"
543 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
544
545 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:801
546 msgid "make char device node"
547 msgstr "char ଉପକରଣ ନୋଡ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
548
549 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:783
550 msgid "create a swap partition"
551 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
552
553 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:786
554 msgid "create a swap partition with a label"
555 msgstr "ନାମପଟି ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
556
557 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:789
558 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
559 msgstr "ସୁନିଶ୍ଚିତ UUID ସହିତ ଗୋଟିଏ swap ବିଭାଜନ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
560
561 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:927
562 msgid "create a swap file"
563 msgstr "ଗୋଟିଏ swap ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
564
565 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:975
566 msgid "load a kernel module"
567 msgstr "ଗୋଟିଏ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
568
569 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:396
570 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
571 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
572
573 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:780
574 msgid "mount a file using the loop device"
575 msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
576
577 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:615
578 msgid "mount a guest disk with mount options"
579 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
580
581 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:612
582 msgid "mount a guest disk, read-only"
583 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ, କେବଳ-ପଠନୀୟ"
584
585 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:618
586 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
587 msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
588
589 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:834
590 msgid "show mountpoints"
591 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
592
593 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:531
594 msgid "show mounted filesystems"
595 msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
596
597 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:660
598 msgid "move a file"
599 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
600
601 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:723
602 msgid "probe NTFS volume"
603 msgstr "probe NTFS ଭଲ୍ୟୁମ"
604
605 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1020
606 msgid "add a partition to the device"
607 msgstr "ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
608
609 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1023
610 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
611 msgstr "ଗୋଟିଏ ଏକକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ସହିତ ସମଗ୍ର ଡିସ୍କକୁ ବିଭାଜିତ କରନ୍ତୁ"
612
613 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1035
614 msgid "get the partition table type"
615 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରକାରକୁ ଆଣନ୍ତୁ"
616
617 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1017
618 msgid "create an empty partition table"
619 msgstr "ଗୋଟିଏ ଖାଲି ବିଭାଜନ ସାରଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
620
621 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1032
622 msgid "list partitions on a device"
623 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଉପରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
624
625 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1026
626 msgid "make a partition bootable"
627 msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ବୁଟଯୋଗ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
628
629 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1029
630 msgid "set partition name"
631 msgstr "ବିଭାଜନ ନାମ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
632
633 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:669
634 msgid "ping the guest daemon"
635 msgstr "ଅତିଥି ଡେମନକୁ ପିଙ୍ଗ କରନ୍ତୁ"
636
637 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1014
638 msgid "read part of a file"
639 msgstr "ଫାଇଲର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
640
641 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:510
642 msgid "create an LVM physical volume"
643 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
644
645 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:630
646 msgid "remove an LVM physical volume"
647 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
648
649 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:687
650 msgid "resize an LVM physical volume"
651 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
652
653 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:420 fish/cmds.c:429
654 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
655 msgstr "LVM ଭୌତିକ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (PVs)"
656
657 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:843
658 msgid "read a file"
659 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
660
661 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:438
662 msgid "read file as lines"
663 msgstr "ଫାଇଲକୁ ଧାଡ଼ି ଆକାରରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
664
665 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:807
666 msgid "read directories entries"
667 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
668
669 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:897
670 msgid "read the target of a symbolic link"
671 msgstr "ସାଙ୍କେତିକ ସଂଯୋଗର ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
672
673 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1011
674 msgid "readlink on multiple files"
675 msgstr "ଏକାଧିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ readlink"
676
677 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:882
678 msgid "canonicalized absolute pathname"
679 msgstr "canonicalized ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥନାମ"
680
681 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:711
682 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
683 msgstr "ଗୋଟିଏ ext2/ext3 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
684
685 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:480
686 msgid "remove a file"
687 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
688
689 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:486
690 msgid "remove a file or directory recursively"
691 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପୁନପୌନିକ ଭାବରେ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
692
693 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:483
694 msgid "remove a directory"
695 msgstr "ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
696
697 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:840
698 msgid "remove a mountpoint"
699 msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
700
701 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:735
702 msgid "scrub (securely wipe) a device"
703 msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
704
705 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:738
706 msgid "scrub (securely wipe) a file"
707 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
708
709 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:741
710 msgid "scrub (securely wipe) free space"
711 msgstr "ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନକୁ scrub କରନ୍ତୁ (securely wipe)"
712
713 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:327
714 msgid "add options to kernel command line"
715 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ବିକଳ୍ପ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
716
717 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:333
718 msgid "set autosync mode"
719 msgstr "autosync ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
720
721 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:384
722 msgid "enable or disable direct appliance mode"
723 msgstr "ସିଧାସଳଖ ଉପକରଣ ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
724
725 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:633
726 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
727 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନାମପଟିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
728
729 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:639
730 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
731 msgstr "ext2/3/4 ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର UUIDକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
732
733 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:360
734 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
735 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତିକୁ ବଣ୍ଟିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
736
737 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:321
738 msgid "set the search path"
739 msgstr "ସନ୍ଧାନ ପଥକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
740
741 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:315
742 msgid "set the qemu binary"
743 msgstr "qemu ଦ୍ୱିମିକକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
744
745 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:390
746 msgid "enable or disable the recovery process"
747 msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ପଦ୍ଧତିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
748
749 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:372
750 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
751 msgstr "SELinux କୁ ଉପକରଣ ବୁଟରେ ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
752
753 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:378
754 msgid "enable or disable command traces"
755 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅନୁସରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
756
757 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:339
758 msgid "set verbose mode"
759 msgstr "verbose ଧାରାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
760
761 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:948
762 msgid "set SELinux security context"
763 msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
764
765 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:522 fish/cmds.c:810
766 msgid "create partitions on a block device"
767 msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
768
769 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:690
770 msgid "modify a single partition on a block device"
771 msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଲକ ଉପକରଣରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
772
773 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:699
774 msgid "display the disk geometry from the partition table"
775 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀରୁ ଡିସ୍କ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
776
777 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:696
778 msgid "display the kernel geometry"
779 msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ଜ୍ୟାମିତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
780
781 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:693
782 msgid "display the partition table"
783 msgstr "ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
784
785 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:726
786 msgid "run a command via the shell"
787 msgstr "shell ମାଧ୍ଯମରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
788
789 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:729
790 msgid "run a command via the shell returning lines"
791 msgstr "shell ରୁ ଫେରୁଥିବା ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ"
792
793 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:720
794 msgid "sleep for some seconds"
795 msgstr "କିଛି ସେକଣ୍ଡ ପାଇଁ ସୁପ୍ତ ରଖନ୍ତୁ"
796
797 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:549
798 msgid "get file information"
799 msgstr "ଫାଇଲ ସୂଚନା ଆଣନ୍ତୁ"
800
801 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:555
802 msgid "get file system statistics"
803 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
804
805 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:675 fish/cmds.c:678
806 msgid "print the printable strings in a file"
807 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
808
809 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:906
810 msgid "disable swap on device"
811 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
812
813 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:912
814 msgid "disable swap on file"
815 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
816
817 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:918
818 msgid "disable swap on labeled swap partition"
819 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap ବିଭାଜନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
820
821 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:924
822 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
823 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ ହୋଇଥିବା swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
824
825 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:903
826 msgid "enable swap on device"
827 msgstr "ଉପକରଣରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
828
829 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:909
830 msgid "enable swap on file"
831 msgstr "ଫାଇଲରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
832
833 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:915
834 msgid "enable swap on labeled swap partition"
835 msgstr "ନାମିତ swap ବିଭାଜନରେ swap କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
836
837 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:921
838 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
839 msgstr "UUID ଦ୍ୱାରା ବିଭାଜିତ swap କୁ swap ବିଭାଜନରେ ସକ୍ରିୟ ରଖନ୍ତୁ"
840
841 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:399
842 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
843 msgstr "sync ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ, ଲିଖନିଗୁଡ଼ିକ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରୁ ବାହାରି ଯାଇଛି"
844
845 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:762
846 msgid "return last 10 lines of a file"
847 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ 10 ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
848
849 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:765
850 msgid "return last N lines of a file"
851 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଅନ୍ତିମ N ଧାଡ଼ିକୁ ଫେରାନ୍ତୁ"
852
853 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:600
854 msgid "unpack tarfile to directory"
855 msgstr "tar ଫାଇଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଖୋଲନ୍ତୁ ନାହିଁ"
856
857 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:603
858 msgid "pack directory into tarfile"
859 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ tar ଫାଇଲ ମଧ୍ଯରେ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
860
861 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:606
862 msgid "unpack compressed tarball to directory"
863 msgstr "ସଙ୍କୁଚିତ ଟାରବୋଲକୁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମଧ୍ଯରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
864
865 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:609
866 msgid "pack directory into compressed tarball"
867 msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ଟାରବୋଲ ମଧ୍ଯରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପ୍ୟାକ କରନ୍ତୁ"
868
869 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:402
870 msgid "update file timestamps or create a new file"
871 msgstr "ଫାଇଲ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ କିମ୍ବା ନୂତନ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
872
873 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:990
874 msgid "truncate a file to zero size"
875 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଶୂନ୍ୟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
876
877 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:993
878 msgid "truncate a file to a particular size"
879 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆକାରରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
880
881 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:558
882 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
883 msgstr "ext2/ext3/ext4 ସୁପର ବ୍ଲକ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକରେ ଆଣନ୍ତୁ"
884
885 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:804
886 msgid "set file mode creation mask (umask)"
887 msgstr "ଫାଇଲ ଧାରା ନିର୍ମାଣ ମାସ୍କ ସେଟ କରନ୍ତୁ (umask)"
888
889 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:528
890 msgid "unmount a filesystem"
891 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
892
893 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:534
894 msgid "unmount all filesystems"
895 msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ"
896
897 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:591
898 msgid "upload a file from the local machine"
899 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
900
901 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:996
902 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
903 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପକୁ ନାନୋସେକଣ୍ଡରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
904
905 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:369
906 msgid "get the library version number"
907 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା ଆଣନ୍ତୁ"
908
909 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:987
910 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
911 msgstr "Linux VFS ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ଥାପିତ ଉପକରଣରେ ଆଣନ୍ତୁ"
912
913 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:705
914 msgid "activate or deactivate some volume groups"
915 msgstr "କିଛି ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
916
917 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:702
918 msgid "activate or deactivate all volume groups"
919 msgstr "ସମସ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
920
921 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:627
922 msgid "remove an LVM volume group"
923 msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
924
925 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:423 fish/cmds.c:432
926 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
927 msgstr "LVM ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (VGs)"
928
929 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:753
930 msgid "count characters in a file"
931 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ୍ତୁ"
932
933 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:747
934 msgid "count lines in a file"
935 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
936
937 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:750
938 msgid "count words in a file"
939 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରନ୍ତୁ"
940
941 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:525
942 msgid "create a file"
943 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
944
945 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:648
946 msgid "write zeroes to the device"
947 msgstr "ଉପକରଣରେ ଶୂନ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖନ୍ତୁ"
948
949 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:684
950 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
951 msgstr "ext2/3 ପାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ଶୂନ୍ୟ ଅବ୍ୟବହୃତ inodes ଏବଂ ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ"
952
953 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:813
954 msgid "determine file type inside a compressed file"
955 msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
956
957 #: fish/cmds.c:291
958 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
959 msgstr ""
960 "ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
961
962 #: fish/cmds.c:1325 fish/cmds.c:1337 fish/cmds.c:1350 fish/cmds.c:1364
963 #: fish/cmds.c:1378 fish/cmds.c:1393 fish/cmds.c:1408 fish/cmds.c:1421
964 #: fish/cmds.c:1436 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1464 fish/cmds.c:1477
965 #: fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1519 fish/cmds.c:1532
966 #: fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1560 fish/cmds.c:1574 fish/cmds.c:1588
967 #: fish/cmds.c:1602 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:1662
968 #: fish/cmds.c:1676 fish/cmds.c:1692 fish/cmds.c:1705 fish/cmds.c:1720
969 #: fish/cmds.c:1733 fish/cmds.c:1748 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1776
970 #: fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1819 fish/cmds.c:1832
971 #: fish/cmds.c:1848 fish/cmds.c:1867 fish/cmds.c:1886 fish/cmds.c:1904
972 #: fish/cmds.c:1919 fish/cmds.c:1934 fish/cmds.c:1949 fish/cmds.c:1964
973 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1994 fish/cmds.c:2009 fish/cmds.c:2025
974 #: fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2079 fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2112
975 #: fish/cmds.c:2131 fish/cmds.c:2149 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2182
976 #: fish/cmds.c:2199 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2230 fish/cmds.c:2242
977 #: fish/cmds.c:2255 fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2288 fish/cmds.c:2304
978 #: fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2390
979 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2498
980 #: fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2586
981 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2726
982 #: fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2789
983 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2865
984 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2926
985 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:3008
986 #: fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3071
987 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3142
988 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3176 fish/cmds.c:3193 fish/cmds.c:3212
989 #: fish/cmds.c:3230 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3278
990 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3341
991 #: fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3409
992 #: fish/cmds.c:3429 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3499
993 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3569
994 #: fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3641
995 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3783
996 #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3863
997 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3946
998 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4013
999 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4064 fish/cmds.c:4082
1000 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4176
1001 #: fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4264
1002 #: fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4336
1003 #: fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4482
1004 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4685
1005 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4764
1006 #: fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4876
1007 #: fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4945
1008 #: fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029
1009 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5113
1010 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5196
1011 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5270
1012 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5356
1013 #: fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5416
1014 #: fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5474
1015 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5590
1016 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5649
1017 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5755 fish/cmds.c:5792
1018 #: fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5917
1019 #: fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5990
1020 #: fish/cmds.c:6007 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6146
1021 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6272
1022 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6405
1023 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6511
1024 #: fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6601
1025 #, c-format
1026 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1027 msgstr "%s ପାଖରେ %d ପ୍ରଚଳମାନ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1028
1029 #: fish/cmds.c:1326 fish/cmds.c:1338 fish/cmds.c:1351 fish/cmds.c:1365
1030 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1394 fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1422
1031 #: fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1478
1032 #: fish/cmds.c:1492 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533
1033 #: fish/cmds.c:1547 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1575 fish/cmds.c:1589
1034 #: fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1618 fish/cmds.c:1649 fish/cmds.c:1663
1035 #: fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1706 fish/cmds.c:1721
1036 #: fish/cmds.c:1734 fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1762 fish/cmds.c:1777
1037 #: fish/cmds.c:1790 fish/cmds.c:1806 fish/cmds.c:1820 fish/cmds.c:1833
1038 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1868 fish/cmds.c:1887 fish/cmds.c:1905
1039 #: fish/cmds.c:1920 fish/cmds.c:1935 fish/cmds.c:1950 fish/cmds.c:1965
1040 #: fish/cmds.c:1980 fish/cmds.c:1995 fish/cmds.c:2010 fish/cmds.c:2026
1041 #: fish/cmds.c:2046 fish/cmds.c:2080 fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2113
1042 #: fish/cmds.c:2132 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2183
1043 #: fish/cmds.c:2200 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2231 fish/cmds.c:2243
1044 #: fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2289 fish/cmds.c:2305
1045 #: fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2337 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2391
1046 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2463 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2499
1047 #: fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2587
1048 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2727
1049 #: fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2790
1050 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2866
1051 #: fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2927
1052 #: fish/cmds.c:2943 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3009
1053 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3072
1054 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3143
1055 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3177 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3213
1056 #: fish/cmds.c:3231 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3279
1057 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3342
1058 #: fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410
1059 #: fish/cmds.c:3430 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3500
1060 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3570
1061 #: fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3609 fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3642
1062 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3784
1063 #: fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3864
1064 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3947
1065 #: fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4000 fish/cmds.c:4014
1066 #: fish/cmds.c:4030 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4083
1067 #: fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4177
1068 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4265
1069 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4337
1070 #: fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4483
1071 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4686
1072 #: fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4765
1073 #: fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4877
1074 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4946
1075 #: fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5030
1076 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5114
1077 #: fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5197
1078 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5235 fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5271
1079 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5357
1080 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5417
1081 #: fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5459 fish/cmds.c:5475
1082 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5591
1083 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5650
1084 #: fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5793
1085 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5918
1086 #: fish/cmds.c:5938 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5991
1087 #: fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6147
1088 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6225 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6273
1089 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6347 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6406
1090 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6512
1091 #: fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6602
1092 #, c-format
1093 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1094 msgstr "'help %s' ଟାଇପ କରନ୍ତୁ %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପାଇବାକୁ\n"
1095
1096 #: fish/cmds.c:1628 fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2401
1097 #: fish/cmds.c:2420 fish/cmds.c:2545 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2617
1098 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:3479
1099 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3710
1100 #: fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:4149 fish/cmds.c:4207
1101 #: fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4455
1102 #: fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4569
1103 #: fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4607 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4777
1104 #: fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5520
1105 #: fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5730
1106 #: fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5880
1107 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6079
1108 #: fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6176
1109 #: fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6372
1110 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6453 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6541
1111 #, c-format
1112 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:2064 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2407
1116 #: fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2623
1117 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3485
1118 #: fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3716
1119 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4213
1120 #: fish/cmds.c:4387 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4461
1121 #: fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575
1122 #: fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4783
1123 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5526
1124 #: fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5736
1125 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5886
1126 #: fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6291
1127 #: fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6547
1128 #, c-format
1129 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: fish/cmds.c:7370
1133 #, c-format
1134 msgid "%s: unknown command\n"
1135 msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1136
1137 #: fish/edit.c:86
1138 #, c-format
1139 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1140 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1141
1142 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1143 #, c-format
1144 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1145 msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
1146
1147 #: fish/fish.c:96
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s: guest filesystem shell\n"
1151 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1152 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1153 "Usage:\n"
1154 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1155 "  %s -i libvirt-domain\n"
1156 "  %s -i disk-image(s)\n"
1157 "or for interactive use:\n"
1158 "  %s\n"
1159 "or from a shell script:\n"
1160 "  %s <<EOF\n"
1161 "  cmd\n"
1162 "  ...\n"
1163 "  EOF\n"
1164 "Options:\n"
1165 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1166 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1167 "  -a|--add image       Add image\n"
1168 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1169 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1170 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1171 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1172 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1173 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1174 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1175 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1176 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1177 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1178 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1179 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1180 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1181 msgstr ""
1182 "%s: ଅତିଥି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର shell\n"
1183 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ\n"
1184 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1185 "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n"
1186 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1187 "  %s -i libvirt-domain\n"
1188 "  %s -i disk-image(s)\n"
1189 "ଅଥବା ପାରସ୍ପରିକ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ:\n"
1190 "  %s\n"
1191 "ଅଥବା ଗୋଟିଏ shell ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରୁ:\n"
1192 "  %s <<EOF\n"
1193 "  cmd\n"
1194 "  ...\n"
1195 "  EOF\n"
1196 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1197 "  -h|--cmd-help        ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା\n"
1198 "  -h|--cmd-help cmd    'cmd' ରେ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1199 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
1200 "  -D|--no-dest-paths   ଅତିଥି fs ରୁ ଟ୍ୟାବ-ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1201 "  -f|--file file       ଫାଇଲରୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ\n"
1202 "  -i|--inspector       ଡିସ୍କ ସ୍ଥାପନ-ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବା ପାଇଁ virt-inspector କୁ ଚଲାନ୍ତୁ\n"
1203 "  --listen             ସୁଦୂର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ\n"
1204 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଇଥାଏ, /)\n"
1205 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1206 "  --remote[=pid]       ସୁଦୂର %s ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଠାନ୍ତୁ\n"
1207 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1208 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1209 "  -v|--verbose         Verbose ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1210 "  -x                   ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ପୁଣି ପଚାରନ୍ତୁ\n"
1211 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1212 "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ,  man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
1213
1214 #: fish/fish.c:184 fuse/guestmount.c:961
1215 #, c-format
1216 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1217 msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1218
1219 #: fish/fish.c:223
1220 #, c-format
1221 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1222 msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
1223
1224 #: fish/fish.c:230
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1228 msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
1229
1230 #: fish/fish.c:239 fuse/guestmount.c:1006
1231 #, c-format
1232 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1233 msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1234
1235 #: fish/fish.c:266
1236 #, c-format
1237 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1238 msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
1239
1240 #: fish/fish.c:339
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1243 msgstr ""
1244 "%s: -i ବିକଳ୍ପକୁ -a, -m, --listen, --remote କିମ୍ବା --selinux ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ "
1245 "ନାହିଁ\n"
1246
1247 #: fish/fish.c:346
1248 #, c-format
1249 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1250 msgstr "%s: -i ଗୋଟିଏ libvirt ଡମେନ ଅଥବା ପଥ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି(ଗୁଡ଼ିକ)ରେ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
1251
1252 #: fish/fish.c:356
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1255 msgstr "%s: virt-inspector ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ସ୍ଥାୟୀ-ଆକାରର ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଲମ୍ବା ଅଟେ\n"
1256
1257 #: fish/fish.c:402
1258 #, c-format
1259 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1260 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1261
1262 #: fish/fish.c:410
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1265 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
1266
1267 #: fish/fish.c:416
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1270 msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
1271
1272 #: fish/fish.c:561
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "\n"
1276 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1277 "editing virtual machine filesystems.\n"
1278 "\n"
1279 "Type: 'help' for help with commands\n"
1280 "      'quit' to quit the shell\n"
1281 "\n"
1282 msgstr ""
1283 "\n"
1284 "guestfish ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ, libguestfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାରସ୍ପରିକ shell\n"
1285 "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି।\n"
1286 "\n"
1287 "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: 'help' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସହିତ ସହାୟତା ପାଇଁ\n"
1288 "      'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
1289 "\n"
1290
1291 #: fish/fish.c:641
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1294 msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
1295
1296 #: fish/fish.c:647 fish/fish.c:664
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1299 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
1300
1301 #: fish/fish.c:658
1302 #, c-format
1303 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1304 msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
1305
1306 #: fish/fish.c:713
1307 #, c-format
1308 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1309 msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
1310
1311 #: fish/fish.c:730
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: too many arguments\n"
1314 msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
1315
1316 #: fish/fish.c:759
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: empty command on command line\n"
1319 msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
1320
1321 #: fish/fish.c:913
1322 msgid "display a list of commands or help on a command"
1323 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
1324
1325 #: fish/fish.c:915
1326 msgid "quit guestfish"
1327 msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
1328
1329 #: fish/fish.c:918
1330 msgid "allocate an image"
1331 msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1332
1333 #: fish/fish.c:920
1334 msgid "display a line of text"
1335 msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
1336
1337 #: fish/fish.c:922
1338 msgid "edit a file in the image"
1339 msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
1340
1341 #: fish/fish.c:924
1342 msgid "local change directory"
1343 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
1344
1345 #: fish/fish.c:926
1346 msgid "expand wildcards in command"
1347 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
1348
1349 #: fish/fish.c:928
1350 msgid "view a file in the pager"
1351 msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1352
1353 #: fish/fish.c:930
1354 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1355 msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1356
1357 #: fish/fish.c:932
1358 msgid "allocate a sparse image file"
1359 msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
1360
1361 #: fish/fish.c:934
1362 msgid "measure time taken to run command"
1363 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
1364
1365 #: fish/fish.c:946
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "alloc - allocate an image\n"
1369 "     alloc <filename> <size>\n"
1370 "\n"
1371 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1372 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1373 "\n"
1374 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1375 "\n"
1376 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1377 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1378 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1379 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1380 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1381 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1382 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1383 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1384 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1385 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1386 msgstr ""
1387 "alloc - ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ\n"
1388 "     alloc <filename> <size>\n"
1389 "\n"
1390 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି (zeroed) ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1391 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ତେଣୁ ତାହାକୁ ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିପାରିବେ।\n"
1392 "\n"
1393 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗୀତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1394 "\n"
1395 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1396 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1397 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1398 "    <nn>K କିମ୍ବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1399 "    <nn>M କିମ୍ବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1400 "    <nn>G କିମ୍ବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1401 "    <nn>T କିମ୍ବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1402 "    <nn>P କିମ୍ବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1403 "    <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1404 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
1405
1406 #: fish/fish.c:965
1407 #, c-format
1408 msgid ""
1409 "echo - display a line of text\n"
1410 "     echo [<params> ...]\n"
1411 "\n"
1412 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1413 msgstr ""
1414 "echo - ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1415 "     echo [<params> ...]\n"
1416 "\n"
1417 "    ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
1418
1419 #: fish/fish.c:972
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "edit - edit a file in the image\n"
1423 "     edit <filename>\n"
1424 "\n"
1425 "    This is used to edit a file.\n"
1426 "\n"
1427 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1428 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1429 "\n"
1430 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1431 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1432 "\n"
1433 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1434 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1435 msgstr ""
1436 "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ - ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ\n"
1437 "     ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ <filename>\n"
1438 "\n"
1439 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1440 "\n"
1441 "    ଏହା (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ) ସହିତ ସମାନ\n"
1442 "    ଚାଲୁଅଛି \"cat\", ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି, ଏବଂ ତାପରେ \"write-file\".\n"
1443 "\n"
1444 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $EDITOR କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1445 "    \"vi\" ଅଥବା \"emacs\" ଆପଣ ସେହି ସମ୍ପାଦକ ମାନଙ୍କୁ ପାଆନ୍ତି।\n"
1446 "\n"
1447 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
1448 "    (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
1449
1450 #: fish/fish.c:986
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "lcd - local change directory\n"
1454 "    lcd <directory>\n"
1455 "\n"
1456 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1457 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1458 "    place.\n"
1459 msgstr ""
1460 "lcd - ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ\n"
1461 "    lcd <directory>\n"
1462 "\n"
1463 "    guestfish's ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ। ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଉପଯୋଗୀ ଅଟେ\n"
1464 "    ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
1465 "    ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
1466
1467 #: fish/fish.c:993
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "glob - expand wildcards in command\n"
1471 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1472 "\n"
1473 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1474 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1475 "    once for each expanded argument.\n"
1476 msgstr ""
1477 "glob - ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
1478 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1479 "\n"
1480 "    Glob <command> ଯେକୌଣସି\n"
1481 "    ନିର୍ଦ୍ଦେଶ args ରେ ବିସ୍ତାର ହୋଇଥିବା ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଚଲାଇଥାଏ।  ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ "
1482 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
1483 "    ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
1484
1485 #: fish/fish.c:1000
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1489 "     help cmd\n"
1490 "     help\n"
1491 msgstr ""
1492 "ସହାୟତା - ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସହାୟତା ମାଗିଥାନ୍ତି\n"
1493 "     ସହାୟତା cmd\n"
1494 "     ସହାୟତା\n"
1495
1496 #: fish/fish.c:1005
1497 #, c-format
1498 msgid ""
1499 "more - view a file in the pager\n"
1500 "     more <filename>\n"
1501 "\n"
1502 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1503 "\n"
1504 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1505 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1506 "\n"
1507 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1508 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1509 "\n"
1510 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1511 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1512 msgstr ""
1513 "ଅଧିକ - ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ\n"
1514 "     ଅଧିକ <filename>\n"
1515 "\n"
1516 "    ଏହା ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପେଜରରେ ଦେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।\n"
1517 "\n"
1518 "    ଏହା ସହିତ ସମାନ (ଏବଂ ଏହା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥାଏ)\n"
1519 "    \"cat\" ଚାଲୁଅଛି ଏବଂ ପେଜରକୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।\n"
1520 "\n"
1521 "    ସାଧାରଣତଃ ଏହା $PAGER ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ଉପନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି\n"
1522 "    ତେବେ \"less\" ସର୍ବଦା \"less\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ।\n"
1523 "\n"
1524 "    ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
1525 "    (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1526
1527 #: fish/fish.c:1021
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "quit - quit guestfish\n"
1531 "     quit\n"
1532 msgstr ""
1533 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1534 "     ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1535
1536 #: fish/fish.c:1024
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1540 "     reopen\n"
1541 "\n"
1542 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1543 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1544 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1545 msgstr ""
1546 "ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ - libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1547 "     ପୁଣିଖୋଲନ୍ତୁ\n"
1548 "\n"
1549 "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ।  ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆବଶ୍ୟକ "
1550 "ନୁହଁ\n"
1551 ", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
1552 "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ।  ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
1553
1554 #: fish/fish.c:1031
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1558 "     sparse <filename> <size>\n"
1559 "\n"
1560 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1561 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1562 "\n"
1563 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1564 "    command, except that the image file is allocated\n"
1565 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1566 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1567 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1568 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1569 "    space during a write operation.\n"
1570 "\n"
1571 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1572 "\n"
1573 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1574 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1575 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1576 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1577 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1578 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1579 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1580 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1581 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1582 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1583 msgstr ""
1584 "sparse - ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ\n"
1585 "     sparse <filename> <size>\n"
1586 "\n"
1587 "    ଏହା ପ୍ରଦତ୍ତ ଆକାରର ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ପାର୍ଷ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ,\n"
1588 "    ଏବଂ ତାପରେ ଯୋଗ କରିଥାଏ ଯାହାଫଳରେ ଏହା ପରେ ପରୀକ୍ଷା କରିହେବ।\n"
1589 "\n"
1590 "    ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରରେ ଏହା 'alloc' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପରି ସମାନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ\n"
1591 "    କରିଥାଏ, କେବଳ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ ସ୍ପାର୍ଷରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇନଥିବା \n"
1592 "    ପରେ, ଯାହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି ଡିସ୍କ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ ନହୋଇଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନ୍ୟସ୍ତ\n"
1593 "    ହୋଇନାହିଁ।  ସ୍ପାର୍ଷ ଡିସ୍କ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ କେବଳ\n"
1594 "    ଲେଖିବା ସମୟରେ ହିଁ ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ମନ୍ଥର\n"
1595 "    ଏବଂ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ବିପଦ ଅଛି ଯେ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଲେଖିବା ସମୟରେ ପ୍ରକୃତ ଡିସ୍କ ଖାଲିସ୍ଥାନ\n"
1596 "    ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରେ।\n"
1597 "\n"
1598 "    ଅଧିକ ଉନ୍ନତ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ, qemu-img ଉପଯୋଗିତାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
1599 "\n"
1600 "    ଆକାରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିହେବ (ଯେଉଁଠି <nn> ମାନେ ହେଉଛି ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା):\n"
1601 "    <nn>             କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1602 "      eg: 1440       ମାନକ 3.5\" ଫ୍ଲପି\n"
1603 "    <nn>K ଅଥବା <nn>KB  କିଲୋବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1604 "    <nn>M ଅଥବା <nn>MB  ମେଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1605 "    <nn>G ଅଥବା <nn>GB  ଗିଗାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1606 "    <nn>T ଅଥବା <nn>TB  ଟେରାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1607 "    <nn>P ଅଥବା <nn>PB  ପେଟାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1608 "    <nn>E ଅଥବା <nn>EB  ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
1609 "    <nn>sects        512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
1610
1611 #: fish/fish.c:1058
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "time - measure time taken to run command\n"
1615 "    time <command> [<args> ...]\n"
1616 "\n"
1617 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1618 "    time afterwards.\n"
1619 msgstr ""
1620 "ସମୟ - ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନେଇଥିବା ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ\n"
1621 "    ସମୟ <command> [<args> ...]\n"
1622 "\n"
1623 "    ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
1624 "    ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
1625
1626 #: fish/fish.c:1064
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1629 msgstr ""
1630 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1631
1632 #: fish/fish.c:1220
1633 #, c-format
1634 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1635 msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
1636
1637 #: fish/glob.c:52
1638 #, c-format
1639 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1640 msgstr "'glob command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1641
1642 #: fish/glob.c:72
1643 #, c-format
1644 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1645 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1646
1647 #: fish/lcd.c:34
1648 #, c-format
1649 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1650 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1651
1652 #: fish/more.c:40
1653 #, c-format
1654 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1655 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପୃଷ୍ଠା ସଂଖ୍ୟା ଦେବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1656
1657 #: fish/rc.c:249
1658 #, c-format
1659 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1660 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: 'hello' ସନ୍ଦେଶ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1661
1662 #: fish/rc.c:254
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1666 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1667 msgstr ""
1668 "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
1669 "ମେଳଖାଉନାହିଁ।  ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
1670
1671 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1672 #, c-format
1673 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1674 msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି ଲାଗୁଅଛି\n"
1675
1676 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1677 #, c-format
1678 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1679 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1680
1681 #: fish/rc.c:380
1682 #, c-format
1683 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1684 msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରରୁ ଉତ୍ତରକୁ ସଙ୍କେତହୀନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
1685
1686 #: fish/reopen.c:36
1687 #, c-format
1688 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1689 msgstr "'reopen' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ପ୍ରାଚଳ ନେଇନଥାଏ\n"
1690
1691 #: fish/reopen.c:46
1692 #, c-format
1693 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1694 msgstr "reopen: guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1695
1696 #: fish/time.c:35
1697 #, c-format
1698 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1699 msgstr "'time command [args...]' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
1700
1701 #: fuse/guestmount.c:872
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1705 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1706 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1707 "Usage:\n"
1708 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1709 "Options:\n"
1710 "  -a|--add image       Add image\n"
1711 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1712 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1713 "  --help               Display help message and exit\n"
1714 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1715 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1716 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1717 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1718 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1719 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1720 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1721 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1722 msgstr ""
1723 "%s: libguestfs ପାଇଁ FUSE ଏକକାଂଶ\n"
1724 "%s ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଦେଇଥାଏ\n"
1725 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1726 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
1727 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ\n"
1728 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1729 "  -a|--add image       ପ୍ରତିଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ\n"
1730 "  --dir-cache-timeout  readdir କ୍ୟାଶେ ସମୟ ସମାପ୍ତି (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ 5 ସେକଣ୍ଡ)\n"
1731 "  --fuse-help          ଅତିରିକ୍ତ FUSE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1732 "  --help               ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1733 "  -m|--mount dev[:mnt] dev କୁ mnt ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ଛାଡ଼ିଦିଆଯାଏ, /)\n"
1734 "  -n|--no-sync         autosync କରନ୍ତୁ ନାହିଁ\n"
1735 "  -o|--option opt      FUSE ମଧ୍ଯକୁ ଅତିରିକ୍ତ ବିକଳ୍ପ ପାସ କରନ୍ତୁ\n"
1736 "  -r|--ro              କେବଳ-ପଠନୀୟକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ\n"
1737 "  --selinux            SELinux ସମର୍ଥନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1738 "  --trace              guestfs API ଡାକକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (stderr କୁ)\n"
1739 "  -v|--verbose         ଭର୍ବୋଜ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ\n"
1740 "  -V|--version         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
1741
1742 #: fuse/guestmount.c:1077
1743 #, c-format
1744 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1745 msgstr "%s: ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ -a ଏବଂ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ -m ବିକଳ୍ପ ଥିବା ଉଚିତ\n"
1746
1747 #: fuse/guestmount.c:1085
1748 #, c-format
1749 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1750 msgstr "%s: ଆପଣଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ\n"
1751
1752 #: src/guestfs.c:255
1753 #, c-format
1754 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1755 msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
1756
1757 #: src/guestfs.c:358
1758 #, c-format
1759 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1760 msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
1761
1762 #: src/guestfs.c:709
1763 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1764 msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1765
1766 #: src/guestfs.c:723
1767 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1768 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '-' ବର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ"
1769
1770 #: src/guestfs.c:737
1771 #, c-format
1772 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1773 msgstr "guestfs_config: ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
1774
1775 #: src/guestfs.c:757 src/guestfs.c:796 src/guestfs.c:814
1776 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1777 msgstr "ଫାଇଲନାମରେ ',' (କମା) ବର୍ଣ୍ଣ ଧାରଣ ହୋଇନଥାଏ"
1778
1779 #: src/guestfs.c:899
1780 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1781 msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
1782
1783 #: src/guestfs.c:904
1784 msgid "qemu has already been launched"
1785 msgstr "qemu ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି"
1786
1787 #: src/guestfs.c:912
1788 #, c-format
1789 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1790 msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
1791
1792 #: src/guestfs.c:1002
1793 #, c-format
1794 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1795 msgstr "LIBGUESTFS_PATH ରେ %s କିମ୍ବା %s କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (ପ୍ରଚଳିତ ପଥ = %s)"
1796
1797 #: src/guestfs.c:1394
1798 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1799 msgstr "vmchannel ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1800
1801 #: src/guestfs.c:1413
1802 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1803 msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
1804
1805 #: src/guestfs.c:1426
1806 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1807 msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
1808
1809 #: src/guestfs.c:1517
1810 #, c-format
1811 msgid "external command failed: %s"
1812 msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1813
1814 #: src/guestfs.c:1595
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1818 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1819 msgstr ""
1820 "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
1821 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
1822
1823 #: src/guestfs.c:1734
1824 msgid "qemu has not been launched yet"
1825 msgstr "qemu ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
1826
1827 #: src/guestfs.c:1745
1828 msgid "no subprocess to kill"
1829 msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପ-ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ"
1830
1831 #: src/guestfs.c:1867
1832 #, c-format
1833 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1834 msgstr "guestfs_set_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା != READY"
1835
1836 #: src/guestfs.c:1890
1837 #, c-format
1838 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1839 msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟରେ ଡ଼ାକିଥିଲା"
1840
1841 #: src/guestfs.c:1998
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1845 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
1846
1847 #: src/guestfs.c:2156 src/guestfs.c:2210
1848 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1849 msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
1850
1851 #: src/guestfs.c:2172
1852 #, c-format
1853 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1854 msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
1855
1856 #: src/guestfs.c:2187
1857 #, c-format
1858 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1859 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
1860
1861 #: src/guestfs.c:2309
1862 #, c-format
1863 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1864 msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
1865
1866 #: src/guestfs.c:2331
1867 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1868 msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1869
1870 #: src/guestfs.c:2340
1871 msgid "dispatch failed to marshal args"
1872 msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1873
1874 #: src/guestfs.c:2470
1875 #, c-format
1876 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1877 msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
1878
1879 #: src/guestfs.c:2486
1880 #, c-format
1881 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1882 msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
1883
1884 #: src/guestfs.c:2610
1885 #, c-format
1886 msgid "%s: error in chunked encoding"
1887 msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
1888
1889 #: src/guestfs.c:2638
1890 msgid "write to daemon socket"
1891 msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
1892
1893 #: src/guestfs.c:2661
1894 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1895 msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
1896
1897 #: src/guestfs.c:2666
1898 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1899 msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
1900
1901 #: src/guestfs.c:2674
1902 msgid "failed to parse file chunk"
1903 msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
1904
1905 #: src/guestfs.c:2683
1906 msgid "file receive cancelled by daemon"
1907 msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
1908
1909 #: test-tool/test-tool.c:69
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1913 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1914 "Usage:\n"
1915 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1916 "Options:\n"
1917 "  --help         Display usage\n"
1918 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1919 "                 Helper program (default: %s)\n"
1920 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1921 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1922 "  --timeout n\n"
1923 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1924 msgstr ""
1925 "libguestfs-test-tool: ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ\n"
1926 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1927 "ଉପଯୋଗୀତା:\n"
1928 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1929 "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n"
1930 "  --help         ଉପଯୋଗୀତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1931 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1932 "                 ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %s)\n"
1933 "  --qemudir dir   QEMU ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
1934 "  --qemu qemu    QEMU ଦ୍ୱୀମିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
1935 "  --timeout n\n"
1936 "  -t n           ଆରମ୍ଭ ସମୟ ସମାପ୍ତିକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: %d ସେକଣ୍ଡ)\n"
1937
1938 #: test-tool/test-tool.c:121
1939 #, c-format
1940 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1941 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅଜଣା ବଡ଼ ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
1942
1943 #: test-tool/test-tool.c:130
1944 #, c-format
1945 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1946 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅବୈଧ ସମୟ ସମାପ୍ତି: %s\n"
1947
1948 #: test-tool/test-tool.c:142
1949 #, c-format
1950 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1951 msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପ 0x%x\n"
1952
1953 #: test-tool/test-tool.c:165
1954 #, c-format
1955 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1956 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1957
1958 #: test-tool/test-tool.c:170 test-tool/test-tool.c:176
1959 #, c-format
1960 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1961 msgstr "libguestfs-test-tool: ଡ୍ରାଇଭ '%s' କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1962
1963 #: test-tool/test-tool.c:184
1964 #, c-format
1965 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1966 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1967
1968 #: test-tool/test-tool.c:206
1969 #, c-format
1970 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1971 msgstr "libguestfs-test-tool: ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1972
1973 #: test-tool/test-tool.c:218
1974 #, c-format
1975 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1976 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
1977
1978 #: test-tool/test-tool.c:224
1979 #, c-format
1980 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1981 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1982
1983 #: test-tool/test-tool.c:230
1984 #, c-format
1985 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1986 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 କୁ / ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1987
1988 #: test-tool/test-tool.c:236
1989 #, c-format
1990 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1991 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso କୁ mkdir କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1992
1993 #: test-tool/test-tool.c:242
1994 #, c-format
1995 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1996 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb କୁ /iso ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
1997
1998 #: test-tool/test-tool.c:250
1999 #, c-format
2000 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2001 msgstr ""
2002 "libguestfs-test-tool: ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଚଲାଇପାରିଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ସହାୟକ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
2003
2004 #: test-tool/test-tool.c:281
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2008 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2009 msgstr ""
2010 "LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳଟି ପୂର୍ବରୁ ସେଟ ହୋଇଛି, ତେଣୁ\n"
2011 "--qemu/--qemudir ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
2012
2013 #: test-tool/test-tool.c:289
2014 #, c-format
2015 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2016 msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
2017
2018 #: test-tool/test-tool.c:303
2019 #, c-format
2020 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2021 msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
2022
2023 #: test-tool/test-tool.c:352
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2027 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2028 "\n"
2029 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2030 msgstr ""
2031 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ 'libguestfs-test-tool-helper' ଟି ଉପଲବ୍ଧ\n"
2032 "ନାହିଁ।  ଏହାକୁ '%s' ରେ ଖୋଜିପାଇବେ ବୋଲି ଆଶାକରୁଛୁ\n"
2033 "\n"
2034 "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମର ଅବସ୍ଥିତି ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ --helper ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n"
2035
2036 #: test-tool/test-tool.c:368
2037 #, c-format
2038 msgid "command failed: %s"
2039 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
2040
2041 #: test-tool/test-tool.c:376
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "Test tool helper program %s\n"
2045 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2046 "was built.\n"
2047 msgstr ""
2048 "ପରୀକ୍ଷଣ ସାଧନ ସହାୟକ ପ୍ରଗ୍ରାମ %s\n"
2049 "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ।  ଏହା ଗୋଟିଏ ନିର୍ମାଣ ଜନିତ ତ୍ରୁଟି ଯେତେବେଳେ ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ\n"
2050 "ସାଧନଟି ନିର୍ମିତ ହୋଇଥିଲା।\n"
2051
2052 #: test-tool/test-tool.c:410
2053 #, c-format
2054 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2055 msgstr "mkisofs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"