Version 1.3.6.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-22 22:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
14 "discuss@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: fish/alloc.c:35
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
23
24 #: fish/alloc.c:49
25 #, c-format
26 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
27 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
28
29 #: fish/alloc.c:75
30 #, c-format
31 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
32 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
33
34 #: fish/alloc.c:164 fish/alloc.c:171
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "വിവരണം"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:333
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:330
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:336
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:426
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62
63 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:423
64 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
65 msgstr ""
66
67 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:1143
68 #, fuzzy
69 msgid "clear Augeas path"
70 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
71
72 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:477
73 msgid "close the current Augeas handle"
74 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
75
76 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:483
77 msgid "define an Augeas node"
78 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
79
80 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:480
81 msgid "define an Augeas variable"
82 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
83
84 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:486
85 msgid "look up the value of an Augeas path"
86 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
87
88 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:474
89 msgid "create a new Augeas handle"
90 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
91
92 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:492
93 msgid "insert a sibling Augeas node"
94 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
95
96 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:507
97 msgid "load files into the tree"
98 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
99
100 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:510
101 msgid "list Augeas nodes under augpath"
102 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
103
104 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:501
105 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
106 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
107
108 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:498
109 msgid "move Augeas node"
110 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
111
112 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:495
113 msgid "remove an Augeas path"
114 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
115
116 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:504
117 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
118 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
119
120 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:489
121 msgid "set Augeas path to value"
122 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
123
124 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:1074
125 msgid "test availability of some parts of the API"
126 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
127
128 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:1152
129 msgid "upload base64-encoded data to file"
130 msgstr ""
131
132 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:1155
133 #, fuzzy
134 msgid "download file and encode as base64"
135 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
136
137 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:618
138 msgid "flush device buffers"
139 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
140
141 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:606
142 msgid "get blocksize of block device"
143 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
144
145 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
146 msgid "is block device set to read-only"
147 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
148
149 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:615
150 msgid "get total size of device in bytes"
151 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
152
153 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:603
154 msgid "get sectorsize of block device"
155 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
156
157 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:612
158 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
159 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
160
161 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:621
162 msgid "reread partition table"
163 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
164
165 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:609
166 msgid "set blocksize of block device"
167 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
168
169 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:594
170 msgid "set block device to read-only"
171 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
172
173 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:597
174 msgid "set block device to read-write"
175 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
176
177 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:1017
178 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
179 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
180
181 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:438
182 msgid "list the contents of a file"
183 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
184
185 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:630
186 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
187 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
188
189 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1137
190 #, fuzzy
191 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
192 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:528
195 msgid "change file mode"
196 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:531 fish/cmds.c:1035
199 msgid "change file owner and group"
200 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
201
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:576
203 msgid "run a command from the guest filesystem"
204 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
205
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:579
207 msgid "run a command, returning lines"
208 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
209
210 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:339
211 msgid "add qemu parameters"
212 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
213
214 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1107
215 #, fuzzy
216 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
217 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:687
220 msgid "copy a file"
221 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:690
224 msgid "copy a file or directory recursively"
225 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:1077
228 msgid "copy from source to destination using dd"
229 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:654
232 msgid "debugging and internals"
233 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1149
236 #, fuzzy
237 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
238 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
239
240 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:801
241 msgid "report file system disk space usage"
242 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
243
244 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:804
245 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
246 msgstr ""
247 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
248 "സാധിക്കുന്നതു്)"
249
250 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:699
251 msgid "return kernel messages"
252 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
253
254 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:627
255 msgid "download a file to the local machine"
256 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
257
258 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:696
259 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
260 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
261
262 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:807
263 msgid "estimate file space usage"
264 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
265
266 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:750
267 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
268 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
269
270 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1011
271 msgid "echo arguments back to the client"
272 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
273
274 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101
275 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:309
276 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:317
277 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
278 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
279 #: fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:912
280 msgid "return lines matching a pattern"
281 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
282
283 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:705
284 msgid "test if two files have equal contents"
285 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
286
287 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:534
288 msgid "test if file or directory exists"
289 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
290
291 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:933
292 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
293 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
294
295 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:573
296 msgid "determine file type"
297 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
298
299 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1080
300 msgid "return the size of the file in bytes"
301 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
302
303 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:1071
304 msgid "fill a file with octets"
305 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
306
307 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:747
308 msgid "find all files and directories"
309 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
310
311 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:1014
312 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
313 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:678
316 msgid "run the filesystem checker"
317 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
318
319 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:357
320 msgid "get the additional kernel options"
321 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
322
323 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:363
324 msgid "get autosync mode"
325 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
326
327 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:414
328 msgid "get direct appliance mode flag"
329 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:669
332 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
333 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
334
335 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:675
336 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
337 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
338
339 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:390
340 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
341 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
342
343 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:351
344 msgid "get the search path"
345 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
346
347 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393
348 msgid "get PID of qemu subprocess"
349 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
350
351 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:345
352 msgid "get the qemu binary"
353 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
354
355 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:420
356 msgid "get recovery process enabled flag"
357 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
358
359 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:402
360 msgid "get SELinux enabled flag"
361 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
362
363 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:384
364 msgid "get the current state"
365 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
366
367 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:408
368 msgid "get command trace enabled flag"
369 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
370
371 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1146
372 #, fuzzy
373 msgid "get the current umask"
374 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
375
376 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:369
377 msgid "get verbose mode"
378 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
379
380 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:984
381 msgid "get SELinux security context"
382 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
383
384 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
385 msgid "list extended attributes of a file or directory"
386 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
387
388 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:765
389 msgid "expand a wildcard path"
390 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
391
392 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:684
393 msgid "install GRUB"
394 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
395
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:789
397 msgid "return first 10 lines of a file"
398 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
399
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:792
401 msgid "return first N lines of a file"
402 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:714
405 msgid "dump a file in hexadecimal"
406 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1089
409 #, fuzzy
410 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
411 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
412
413 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:810
414 msgid "list files in an initrd"
415 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
416
417 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:966
418 msgid "add an inotify watch"
419 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
420
421 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:978
422 msgid "close the inotify handle"
423 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
424
425 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:975
426 msgid "return list of watched files that had events"
427 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
428
429 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:963
430 msgid "create an inotify handle"
431 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
432
433 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:972
434 msgid "return list of inotify events"
435 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
436
437 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:969
438 msgid "remove an inotify watch"
439 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
440
441 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:381
442 msgid "is busy processing a command"
443 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
444
445 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:375
446 msgid "is in configuration state"
447 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
448
449 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:540
450 msgid "test if file exists"
451 msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
452
453 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:378
454 msgid "is launching subprocess"
455 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
456
457 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:372
458 msgid "is ready to accept commands"
459 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
460
461 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:327
462 msgid "kill the qemu subprocess"
463 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
464
465 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:324
466 msgid "launch the qemu subprocess"
467 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
468
469 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:447
470 msgid "list the block devices"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:450
474 msgid "list the partitions"
475 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:441
478 msgid "list the files in a directory (long format)"
479 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
480
481 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:918 fish/cmds.c:921
482 msgid "create a hard link"
483 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
484
485 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:924 fish/cmds.c:927
486 msgid "create a symbolic link"
487 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864
490 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
491 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
492
493 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:444
494 msgid "list the files in a directory"
495 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
496
497 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858
498 msgid "set extended attribute of a file or directory"
499 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
500
501 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:585
502 msgid "get file information for a symbolic link"
503 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
504
505 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:1038
506 msgid "lstat on multiple files"
507 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
508
509 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:549
510 #, fuzzy
511 msgid "create an LVM logical volume"
512 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
513
514 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:570
515 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
516 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
517
518 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:657
519 msgid "remove an LVM logical volume"
520 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
521
522 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:1083
523 #, fuzzy
524 msgid "rename an LVM logical volume"
525 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
526
527 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:741
528 msgid "resize an LVM logical volume"
529 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
530
531 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1140
532 msgid "expand an LV to fill free space"
533 msgstr ""
534
535 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:459 fish/cmds.c:468
536 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
537 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
538
539 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:1098
540 #, fuzzy
541 msgid "get the UUID of a logical volume"
542 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
543
544 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1041
545 msgid "lgetxattr on multiple files"
546 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
547
548 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:522
549 msgid "create a directory"
550 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
551
552 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1032
553 msgid "create a directory with a particular mode"
554 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
555
556 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:525
557 msgid "create a directory and parents"
558 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
559
560 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:777
561 msgid "create a temporary directory"
562 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
563
564 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:999
565 #: fish/cmds.c:1002 fish/cmds.c:1005
566 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
567 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
568
569 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:990
570 msgid "make ext2/3/4 external journal"
571 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
572
573 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:993
574 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
575 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
576
577 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:996
578 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
579 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
580
581 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:828
582 msgid "make FIFO (named pipe)"
583 msgstr "make FIFO (named pipe)"
584
585 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:552
586 msgid "make a filesystem"
587 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
588
589 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:987
590 msgid "make a filesystem with block size"
591 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
592
593 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:870
594 msgid "create a mountpoint"
595 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
596
597 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:825
598 msgid "make block, character or FIFO devices"
599 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
600
601 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:831
602 msgid "make block device node"
603 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
604
605 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:834
606 msgid "make char device node"
607 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
608
609 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:816
610 msgid "create a swap partition"
611 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
612
613 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:819
614 msgid "create a swap partition with a label"
615 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
616
617 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:822
618 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
619 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
620
621 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:960
622 msgid "create a swap file"
623 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
624
625 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1008
626 msgid "load a kernel module"
627 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
628
629 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:429
630 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
631 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
632
633 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:813
634 msgid "mount a file using the loop device"
635 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
636
637 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:648
638 msgid "mount a guest disk with mount options"
639 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
640
641 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:645
642 msgid "mount a guest disk, read-only"
643 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
644
645 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:651
646 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
647 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
648
649 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:867
650 msgid "show mountpoints"
651 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
652
653 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:564
654 msgid "show mounted filesystems"
655 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
656
657 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:693
658 msgid "move a file"
659 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
660
661 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:756
662 msgid "probe NTFS volume"
663 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
664
665 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1119
666 #, fuzzy
667 msgid "resize an NTFS filesystem"
668 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
669
670 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1053
671 msgid "add a partition to the device"
672 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
673
674 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1125
675 #, fuzzy
676 msgid "delete a partition"
677 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
678
679 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1056
680 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
681 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
682
683 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1128
684 #, fuzzy
685 msgid "return true if a partition is bootable"
686 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
687
688 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1131
689 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
690 msgstr ""
691
692 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1068
693 msgid "get the partition table type"
694 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
695
696 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1050
697 msgid "create an empty partition table"
698 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
699
700 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1065
701 msgid "list partitions on a device"
702 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
703
704 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1059
705 msgid "make a partition bootable"
706 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
707
708 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1134
709 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
710 msgstr ""
711
712 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1062
713 msgid "set partition name"
714 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
715
716 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:702
717 msgid "ping the guest daemon"
718 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
719
720 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1047
721 msgid "read part of a file"
722 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
723
724 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:543
725 msgid "create an LVM physical volume"
726 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
727
728 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:663
729 msgid "remove an LVM physical volume"
730 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
731
732 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:720
733 msgid "resize an LVM physical volume"
734 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
735
736 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:453 fish/cmds.c:462
737 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
738 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
739
740 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1092
741 #, fuzzy
742 msgid "get the UUID of a physical volume"
743 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
744
745 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:876
746 msgid "read a file"
747 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
748
749 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:471
750 msgid "read file as lines"
751 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
752
753 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:840
754 msgid "read directories entries"
755 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
756
757 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:930
758 msgid "read the target of a symbolic link"
759 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
760
761 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1044
762 msgid "readlink on multiple files"
763 msgstr "readlink on multiple files"
764
765 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:915
766 msgid "canonicalized absolute pathname"
767 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
768
769 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:744
770 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
771 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
772
773 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:513
774 msgid "remove a file"
775 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
776
777 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:519
778 msgid "remove a file or directory recursively"
779 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
780
781 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:516
782 msgid "remove a directory"
783 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
784
785 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:873
786 msgid "remove a mountpoint"
787 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
788
789 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:768
790 msgid "scrub (securely wipe) a device"
791 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
792
793 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:771
794 msgid "scrub (securely wipe) a file"
795 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
796
797 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:774
798 msgid "scrub (securely wipe) free space"
799 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
800
801 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:354
802 msgid "add options to kernel command line"
803 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
804
805 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:360
806 msgid "set autosync mode"
807 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
808
809 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:411
810 msgid "enable or disable direct appliance mode"
811 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
812
813 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:666
814 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
815 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
816
817 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:672
818 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
819 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
820
821 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:387
822 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
823 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
824
825 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:348
826 msgid "set the search path"
827 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
828
829 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:342
830 msgid "set the qemu binary"
831 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
832
833 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:417
834 msgid "enable or disable the recovery process"
835 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
836
837 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:399
838 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
839 msgstr ""
840 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
841
842 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:405
843 msgid "enable or disable command traces"
844 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
845
846 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:366
847 msgid "set verbose mode"
848 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
849
850 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:981
851 msgid "set SELinux security context"
852 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
853
854 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:555 fish/cmds.c:843
855 msgid "create partitions on a block device"
856 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
857
858 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:723
859 msgid "modify a single partition on a block device"
860 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
861
862 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:732
863 msgid "display the disk geometry from the partition table"
864 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
865
866 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:729
867 msgid "display the kernel geometry"
868 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
869
870 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:726
871 msgid "display the partition table"
872 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
873
874 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:759
875 msgid "run a command via the shell"
876 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
877
878 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:762
879 msgid "run a command via the shell returning lines"
880 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:753
883 msgid "sleep for some seconds"
884 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
885
886 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:582
887 msgid "get file information"
888 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
889
890 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:588
891 msgid "get file system statistics"
892 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
893
894 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:708 fish/cmds.c:711
895 msgid "print the printable strings in a file"
896 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
897
898 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:939
899 msgid "disable swap on device"
900 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
901
902 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:945
903 msgid "disable swap on file"
904 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
905
906 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:951
907 msgid "disable swap on labeled swap partition"
908 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
909
910 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:957
911 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
912 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
913
914 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:936
915 msgid "enable swap on device"
916 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
917
918 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:942
919 msgid "enable swap on file"
920 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
921
922 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:948
923 msgid "enable swap on labeled swap partition"
924 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
925
926 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:954
927 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
928 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
929
930 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:432
931 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
932 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
933
934 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:795
935 msgid "return last 10 lines of a file"
936 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
937
938 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:798
939 msgid "return last N lines of a file"
940 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
941
942 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:633
943 msgid "unpack tarfile to directory"
944 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
945
946 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:636
947 msgid "pack directory into tarfile"
948 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
949
950 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:639 fish/cmds.c:1113
951 msgid "unpack compressed tarball to directory"
952 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
953
954 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:642 fish/cmds.c:1116
955 msgid "pack directory into compressed tarball"
956 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
957
958 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:435
959 msgid "update file timestamps or create a new file"
960 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
961
962 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1023
963 msgid "truncate a file to zero size"
964 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
965
966 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1026
967 msgid "truncate a file to a particular size"
968 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
969
970 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:591
971 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
972 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
973
974 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:837
975 msgid "set file mode creation mask (umask)"
976 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
977
978 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:561
979 msgid "unmount a filesystem"
980 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
981
982 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:567
983 msgid "unmount all filesystems"
984 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
985
986 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:624
987 msgid "upload a file from the local machine"
988 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
989
990 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1029
991 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
992 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
993
994 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:396
995 msgid "get the library version number"
996 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
997
998 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1020
999 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1000 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1001
1002 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:738
1003 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1004 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:735
1007 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1008 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1009
1010 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:546
1011 msgid "create an LVM volume group"
1012 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1013
1014 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1104
1015 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1101
1019 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:660
1023 msgid "remove an LVM volume group"
1024 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1025
1026 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1086
1027 #, fuzzy
1028 msgid "rename an LVM volume group"
1029 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1030
1031 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:456 fish/cmds.c:465
1032 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1033 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1034
1035 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1122
1036 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1095
1040 #, fuzzy
1041 msgid "get the UUID of a volume group"
1042 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1043
1044 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:786
1045 msgid "count characters in a file"
1046 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1047
1048 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:780
1049 msgid "count lines in a file"
1050 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1051
1052 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:783
1053 msgid "count words in a file"
1054 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1055
1056 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:558
1057 msgid "create a file"
1058 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1059
1060 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:681
1061 msgid "write zeroes to the device"
1062 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1063
1064 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1110
1065 #, fuzzy
1066 msgid "write zeroes to an entire device"
1067 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1068
1069 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:717
1070 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1071 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1072
1073 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:846
1074 msgid "determine file type inside a compressed file"
1075 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1076
1077 #: fish/cmds.c:318
1078 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1079 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1080
1081 #: fish/cmds.c:1433 fish/cmds.c:1445 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1472
1082 #: fish/cmds.c:1486 fish/cmds.c:1501 fish/cmds.c:1516 fish/cmds.c:1529
1083 #: fish/cmds.c:1544 fish/cmds.c:1557 fish/cmds.c:1572 fish/cmds.c:1585
1084 #: fish/cmds.c:1599 fish/cmds.c:1612 fish/cmds.c:1627 fish/cmds.c:1640
1085 #: fish/cmds.c:1654 fish/cmds.c:1668 fish/cmds.c:1682 fish/cmds.c:1696
1086 #: fish/cmds.c:1710 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1756 fish/cmds.c:1770
1087 #: fish/cmds.c:1784 fish/cmds.c:1800 fish/cmds.c:1813 fish/cmds.c:1828
1088 #: fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1856 fish/cmds.c:1869 fish/cmds.c:1884
1089 #: fish/cmds.c:1897 fish/cmds.c:1913 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1945
1090 #: fish/cmds.c:1959 fish/cmds.c:1972 fish/cmds.c:1988 fish/cmds.c:2007
1091 #: fish/cmds.c:2026 fish/cmds.c:2044 fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2074
1092 #: fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2104 fish/cmds.c:2119 fish/cmds.c:2134
1093 #: fish/cmds.c:2149 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2219
1094 #: fish/cmds.c:2233 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2271 fish/cmds.c:2289
1095 #: fish/cmds.c:2306 fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2339 fish/cmds.c:2354
1096 #: fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2395 fish/cmds.c:2412
1097 #: fish/cmds.c:2428 fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2460 fish/cmds.c:2476
1098 #: fish/cmds.c:2493 fish/cmds.c:2530 fish/cmds.c:2584 fish/cmds.c:2602
1099 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2638 fish/cmds.c:2653 fish/cmds.c:2672
1100 #: fish/cmds.c:2707 fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2802 fish/cmds.c:2838
1101 #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2891
1102 #: fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2948 fish/cmds.c:2967
1103 #: fish/cmds.c:2986 fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3036
1104 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3066 fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3099
1105 #: fish/cmds.c:3132 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3178
1106 #: fish/cmds.c:3193 fish/cmds.c:3213 fish/cmds.c:3233 fish/cmds.c:3254
1107 #: fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3332
1108 #: fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3368 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3406
1109 #: fish/cmds.c:3420 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3464
1110 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3532
1111 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3585 fish/cmds.c:3605
1112 #: fish/cmds.c:3624 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3684
1113 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3725 fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764
1114 #: fish/cmds.c:3778 fish/cmds.c:3797 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3905
1115 #: fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3972
1116 #: fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4052
1117 #: fish/cmds.c:4085 fish/cmds.c:4102 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4136
1118 #: fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4169 fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4201
1119 #: fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4274
1120 #: fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4332 fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4389
1121 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458
1122 #: fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4508 fish/cmds.c:4526
1123 #: fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4787
1124 #: fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4841 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4879
1125 #: fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4920 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4998
1126 #: fish/cmds.c:5016 fish/cmds.c:5032 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5062
1127 #: fish/cmds.c:5077 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143
1128 #: fish/cmds.c:5164 fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227
1129 #: fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5311
1130 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5352 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5390
1131 #: fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5463
1132 #: fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5542
1133 #: fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5600
1134 #: fish/cmds.c:5614 fish/cmds.c:5630 fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5700
1135 #: fish/cmds.c:5731 fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5774
1136 #: fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5805 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5875
1137 #: fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5948 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6024
1138 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6112
1139 #: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6148 fish/cmds.c:6165 fish/cmds.c:6198
1140 #: fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6382
1141 #: fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6430 fish/cmds.c:6486 fish/cmds.c:6504
1142 #: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6633
1143 #: fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6669 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6740
1144 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6811
1145 #: fish/cmds.c:6835 fish/cmds.c:6852 fish/cmds.c:6869 fish/cmds.c:6886
1146 #: fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6954 fish/cmds.c:6969
1147 #: fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7008 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7035
1148 #: fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7142 fish/cmds.c:7195
1149 #: fish/cmds.c:7214 fish/cmds.c:7247 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1150 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7334
1151 #, c-format
1152 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1153 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1154
1155 #: fish/cmds.c:1434 fish/cmds.c:1446 fish/cmds.c:1459 fish/cmds.c:1473
1156 #: fish/cmds.c:1487 fish/cmds.c:1502 fish/cmds.c:1517 fish/cmds.c:1530
1157 #: fish/cmds.c:1545 fish/cmds.c:1558 fish/cmds.c:1573 fish/cmds.c:1586
1158 #: fish/cmds.c:1600 fish/cmds.c:1613 fish/cmds.c:1628 fish/cmds.c:1641
1159 #: fish/cmds.c:1655 fish/cmds.c:1669 fish/cmds.c:1683 fish/cmds.c:1697
1160 #: fish/cmds.c:1711 fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1757 fish/cmds.c:1771
1161 #: fish/cmds.c:1785 fish/cmds.c:1801 fish/cmds.c:1814 fish/cmds.c:1829
1162 #: fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1857 fish/cmds.c:1870 fish/cmds.c:1885
1163 #: fish/cmds.c:1898 fish/cmds.c:1914 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1946
1164 #: fish/cmds.c:1960 fish/cmds.c:1973 fish/cmds.c:1989 fish/cmds.c:2008
1165 #: fish/cmds.c:2027 fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2060 fish/cmds.c:2075
1166 #: fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2105 fish/cmds.c:2120 fish/cmds.c:2135
1167 #: fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2220
1168 #: fish/cmds.c:2234 fish/cmds.c:2253 fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2290
1169 #: fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2355
1170 #: fish/cmds.c:2371 fish/cmds.c:2383 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2413
1171 #: fish/cmds.c:2429 fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2461 fish/cmds.c:2477
1172 #: fish/cmds.c:2494 fish/cmds.c:2531 fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2603
1173 #: fish/cmds.c:2621 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654 fish/cmds.c:2673
1174 #: fish/cmds.c:2708 fish/cmds.c:2727 fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2839
1175 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2892
1176 #: fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2930 fish/cmds.c:2949 fish/cmds.c:2968
1177 #: fish/cmds.c:2987 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3037
1178 #: fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3067 fish/cmds.c:3083 fish/cmds.c:3100
1179 #: fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3179
1180 #: fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3255
1181 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3313 fish/cmds.c:3333
1182 #: fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3387 fish/cmds.c:3407
1183 #: fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3465
1184 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3498 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3533
1185 #: fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3586 fish/cmds.c:3606
1186 #: fish/cmds.c:3625 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3685
1187 #: fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3746 fish/cmds.c:3765
1188 #: fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3906
1189 #: fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3955 fish/cmds.c:3973
1190 #: fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4020 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4053
1191 #: fish/cmds.c:4086 fish/cmds.c:4103 fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4137
1192 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4170 fish/cmds.c:4186 fish/cmds.c:4202
1193 #: fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4275
1194 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4390
1195 #: fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4421 fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4459
1196 #: fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4509 fish/cmds.c:4527
1197 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4788
1198 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4880
1199 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4999
1200 #: fish/cmds.c:5017 fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5063
1201 #: fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5144
1202 #: fish/cmds.c:5165 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5228
1203 #: fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5291 fish/cmds.c:5312
1204 #: fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5391
1205 #: fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5464
1206 #: fish/cmds.c:5499 fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5543
1207 #: fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5601
1208 #: fish/cmds.c:5615 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5701
1209 #: fish/cmds.c:5732 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5775
1210 #: fish/cmds.c:5788 fish/cmds.c:5806 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5876
1211 #: fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6025
1212 #: fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6113
1213 #: fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6199
1214 #: fish/cmds.c:6268 fish/cmds.c:6305 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6383
1215 #: fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6431 fish/cmds.c:6487 fish/cmds.c:6505
1216 #: fish/cmds.c:6547 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6634
1217 #: fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6670 fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6741
1218 #: fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6812
1219 #: fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887
1220 #: fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6970
1221 #: fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7009 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7036
1222 #: fish/cmds.c:7070 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7196
1223 #: fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1224 #: fish/cmds.c:7315 fish/cmds.c:7335
1225 #, c-format
1226 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1227 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1228
1229 #: fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:2198 fish/cmds.c:2504 fish/cmds.c:2541
1230 #: fish/cmds.c:2560 fish/cmds.c:2685 fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2757
1231 #: fish/cmds.c:2776 fish/cmds.c:2816 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3635
1232 #: fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3866
1233 #: fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4305 fish/cmds.c:4363
1234 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4611
1235 #: fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687 fish/cmds.c:4725
1236 #: fish/cmds.c:4744 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4933
1237 #: fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5676
1238 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5886
1239 #: fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6036
1240 #: fish/cmds.c:6178 fish/cmds.c:6211 fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6237
1241 #: fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6334
1242 #: fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6530
1243 #: fish/cmds.c:6575 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6699
1244 #: fish/cmds.c:6937 fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7117
1245 #: fish/cmds.c:7154 fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7291
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1248 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1249
1250 #: fish/cmds.c:1742 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2547
1251 #: fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2691 fish/cmds.c:2744 fish/cmds.c:2763
1252 #: fish/cmds.c:2782 fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3641
1253 #: fish/cmds.c:3815 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3872
1254 #: fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4069 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4369
1255 #: fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581 fish/cmds.c:4617
1256 #: fish/cmds.c:4655 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4731
1257 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4769 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4939
1258 #: fish/cmds.c:4979 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5682
1259 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5823 fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5892
1260 #: fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6042
1261 #: fish/cmds.c:6286 fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6449
1262 #: fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705
1263 #: fish/cmds.c:7053 fish/cmds.c:7087 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7160
1264 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7297
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1267 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1268
1269 #: fish/cmds.c:8185
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: unknown command\n"
1272 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1273
1274 #: fish/edit.c:86
1275 #, c-format
1276 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1277 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1278
1279 #: fish/fish.c:97 fuse/guestmount.c:869
1280 #, c-format
1281 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1282 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1283
1284 #: fish/fish.c:101
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s: guest filesystem shell\n"
1288 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1289 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1290 "Usage:\n"
1291 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1292 "  %s -i libvirt-domain\n"
1293 "  %s -i disk-image(s)\n"
1294 "or for interactive use:\n"
1295 "  %s\n"
1296 "or from a shell script:\n"
1297 "  %s <<EOF\n"
1298 "  cmd\n"
1299 "  ...\n"
1300 "  EOF\n"
1301 "Options:\n"
1302 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1303 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1304 "  -a|--add image       Add image\n"
1305 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1306 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1307 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1308 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1309 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1310 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1311 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1312 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1313 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1314 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1315 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1316 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1317 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1318 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1319 msgstr ""
1320 "%s: guest filesystem shell\n"
1321 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1322 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1323 "Usage:\n"
1324 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1325 "  %s -i libvirt-domain\n"
1326 "  %s -i disk-image(s)\n"
1327 "or for interactive use:\n"
1328 "  %s\n"
1329 "or from a shell script:\n"
1330 "  %s <<EOF\n"
1331 "  cmd\n"
1332 "  ...\n"
1333 "  EOF\n"
1334 "Options:\n"
1335 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1336 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1337 "  -a|--add image       Add image\n"
1338 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1339 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1340 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1341 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1342 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1343 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1344 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1345 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1346 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1347 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1348 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1349 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1350 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1351
1352 #: fish/fish.c:197 fuse/guestmount.c:966
1353 #, c-format
1354 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1355 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1356
1357 #: fish/fish.c:236
1358 #, c-format
1359 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1360 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1361
1362 #: fish/fish.c:243
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1366 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1367
1368 #: fish/fish.c:252 fuse/guestmount.c:1011
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1371 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1372
1373 #: fish/fish.c:309
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1376 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1377
1378 #: fish/fish.c:382
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1382 msgstr ""
1383 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1384 "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1385
1386 #: fish/fish.c:389
1387 #, c-format
1388 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1389 msgstr ""
1390 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1391
1392 #: fish/fish.c:399
1393 #, c-format
1394 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1395 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"
1396
1397 #: fish/fish.c:448
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1400 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1401
1402 #: fish/fish.c:456
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1405 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1406
1407 #: fish/fish.c:462
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1410 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1411
1412 #: fish/fish.c:620
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "\n"
1416 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1417 "editing virtual machine filesystems.\n"
1418 "\n"
1419 "Type: 'help' for help with commands\n"
1420 "      'quit' to quit the shell\n"
1421 "\n"
1422 msgstr ""
1423 "\n"
1424 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1425 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1426 "\n"
1427 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1428 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1429 "\n"
1430
1431 #: fish/fish.c:700
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1434 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1435
1436 #: fish/fish.c:706 fish/fish.c:723
1437 #, c-format
1438 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1439 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1440
1441 #: fish/fish.c:717
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1444 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1445
1446 #: fish/fish.c:772
1447 #, c-format
1448 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1449 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1450
1451 #: fish/fish.c:789
1452 #, c-format
1453 msgid "%s: too many arguments\n"
1454 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1455
1456 #: fish/fish.c:818
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: empty command on command line\n"
1459 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1460
1461 #: fish/fish.c:986
1462 msgid "display a list of commands or help on a command"
1463 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1464
1465 #: fish/fish.c:988
1466 msgid "quit guestfish"
1467 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1468
1469 #: fish/fish.c:991
1470 msgid "allocate an image"
1471 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1472
1473 #: fish/fish.c:993
1474 msgid "display a line of text"
1475 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1476
1477 #: fish/fish.c:995
1478 msgid "edit a file in the image"
1479 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1480
1481 #: fish/fish.c:997
1482 msgid "local change directory"
1483 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1484
1485 #: fish/fish.c:999
1486 msgid "expand wildcards in command"
1487 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1488
1489 #: fish/fish.c:1001
1490 msgid "view a file in the pager"
1491 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1492
1493 #: fish/fish.c:1003
1494 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1495 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1496
1497 #: fish/fish.c:1005
1498 msgid "allocate a sparse image file"
1499 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1500
1501 #: fish/fish.c:1007
1502 msgid "measure time taken to run command"
1503 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1504
1505 #: fish/fish.c:1019
1506 #, c-format
1507 msgid ""
1508 "alloc - allocate an image\n"
1509 "     alloc <filename> <size>\n"
1510 "\n"
1511 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1512 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1513 "\n"
1514 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1515 "\n"
1516 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1517 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1518 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1519 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1520 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1521 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1522 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1523 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1524 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1525 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1526 msgstr ""
1527 "alloc - allocate an image\n"
1528 "     alloc <filename> <size>\n"
1529 "\n"
1530 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1531 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1532 "\n"
1533 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1534 "\n"
1535 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1536 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1537 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1538 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1539 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1540 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1541 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1542 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1543 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1544 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1545
1546 #: fish/fish.c:1038
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "echo - display a line of text\n"
1550 "     echo [<params> ...]\n"
1551 "\n"
1552 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1553 msgstr ""
1554 "echo - display a line of text\n"
1555 "     echo [<params> ...]\n"
1556 "\n"
1557 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1558
1559 #: fish/fish.c:1045
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "edit - edit a file in the image\n"
1563 "     edit <filename>\n"
1564 "\n"
1565 "    This is used to edit a file.\n"
1566 "\n"
1567 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1568 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1569 "\n"
1570 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1571 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1572 "\n"
1573 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1574 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1575 msgstr ""
1576 "edit - edit a file in the image\n"
1577 "     edit <filename>\n"
1578 "\n"
1579 "    This is used to edit a file.\n"
1580 "\n"
1581 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1582 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1583 "\n"
1584 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1585 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1586 "\n"
1587 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1588 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1589
1590 #: fish/fish.c:1059
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "lcd - local change directory\n"
1594 "    lcd <directory>\n"
1595 "\n"
1596 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1597 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1598 "    place.\n"
1599 msgstr ""
1600 "lcd - local change directory\n"
1601 "    lcd <directory>\n"
1602 "\n"
1603 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1604 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1605 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1606
1607 #: fish/fish.c:1066
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "glob - expand wildcards in command\n"
1611 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1612 "\n"
1613 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1614 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1615 "    once for each expanded argument.\n"
1616 msgstr ""
1617 "glob - expand wildcards in command\n"
1618 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1619 "\n"
1620 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1621 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1622 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1623
1624 #: fish/fish.c:1073
1625 #, c-format
1626 msgid ""
1627 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1628 "     help cmd\n"
1629 "     help\n"
1630 msgstr ""
1631 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1632 "     help cmd\n"
1633 "     help\n"
1634
1635 #: fish/fish.c:1078
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "more - view a file in the pager\n"
1639 "     more <filename>\n"
1640 "\n"
1641 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1642 "\n"
1643 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1644 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1645 "\n"
1646 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1647 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1648 "\n"
1649 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1650 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1651 msgstr ""
1652 "more - view a file in the pager\n"
1653 "     more <filename>\n"
1654 "\n"
1655 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1656 "\n"
1657 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1658 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1659 "\n"
1660 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1661 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1662 "\n"
1663 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1664 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1665
1666 #: fish/fish.c:1094
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "quit - quit guestfish\n"
1670 "     quit\n"
1671 msgstr ""
1672 "quit - quit guestfish\n"
1673 "     quit\n"
1674
1675 #: fish/fish.c:1097
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1679 "     reopen\n"
1680 "\n"
1681 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1682 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1683 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1684 msgstr ""
1685 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1686 "     reopen\n"
1687 "\n"
1688 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1689 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1690 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1691
1692 #: fish/fish.c:1104
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1696 "     sparse <filename> <size>\n"
1697 "\n"
1698 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1699 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1700 "\n"
1701 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1702 "    command, except that the image file is allocated\n"
1703 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1704 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1705 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1706 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1707 "    space during a write operation.\n"
1708 "\n"
1709 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1710 "\n"
1711 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1712 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1713 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1714 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1715 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1716 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1717 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1718 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1719 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1720 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1721 msgstr ""
1722 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1723 "     sparse <filename> <size>\n"
1724 "\n"
1725 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1726 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1727 "\n"
1728 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1729 "    command, except that the image file is allocated\n"
1730 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1731 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1732 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1733 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1734 "    space during a write operation.\n"
1735 "\n"
1736 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1737 "\n"
1738 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1739 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1740 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1741 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1742 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1743 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1744 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1745 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1746 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1747 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1748
1749 #: fish/fish.c:1131
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "time - measure time taken to run command\n"
1753 "    time <command> [<args> ...]\n"
1754 "\n"
1755 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1756 "    time afterwards.\n"
1757 msgstr ""
1758 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1759 "    time <command> [<args> ...]\n"
1760 "\n"
1761 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1762 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1763
1764 #: fish/fish.c:1137
1765 #, c-format
1766 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1767 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1768
1769 #: fish/fish.c:1151
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1773 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1774 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: fish/fish.c:1308
1778 #, c-format
1779 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1780 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1781
1782 #: fish/glob.c:52
1783 #, c-format
1784 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1785 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1786
1787 #: fish/glob.c:72
1788 #, c-format
1789 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1790 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1791
1792 #: fish/lcd.c:34
1793 #, c-format
1794 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1795 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1796
1797 #: fish/more.c:40
1798 #, c-format
1799 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1800 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1801
1802 #: fish/prep.c:112
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "List of available prepared disk images:\n"
1806 "\n"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: fish/prep.c:115
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "guestfish -N %-16s %s\n"
1813 "\n"
1814 "%s\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: fish/prep.c:123
1818 #, c-format
1819 msgid "  Optional parameters:\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: fish/prep.c:130
1823 #, c-format
1824 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: fish/prep.c:140
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1831 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1832 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: fish/prep.c:160
1836 #, c-format
1837 msgid "guestfish: file '%s' exists and the '-N' option will not overwrite it\n"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: fish/prep.c:183
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1844 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: fish/prep.c:245
1848 #, c-format
1849 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1850 msgstr ""
1851
1852 #: fish/prep.c:262 fish/prep.c:269 fish/prep.c:284
1853 #, fuzzy
1854 msgid "failed to allocate disk"
1855 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1856
1857 #: fish/prep.c:276 fish/prep.c:291
1858 #, c-format
1859 msgid "failed to partition disk: %s"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: fish/prep.c:301
1863 #, c-format
1864 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: fish/rc.c:249
1868 #, c-format
1869 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1870 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1871
1872 #: fish/rc.c:254
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1876 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1877 msgstr ""
1878 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1879 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1880
1881 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1882 #, c-format
1883 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1884 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1885
1886 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1887 #, c-format
1888 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1889 msgstr ""
1890 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1891
1892 #: fish/rc.c:380
1893 #, c-format
1894 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1895 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1896
1897 #: fish/reopen.c:36
1898 #, c-format
1899 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1900 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1901
1902 #: fish/reopen.c:46
1903 #, c-format
1904 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1905 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1906
1907 #: fish/time.c:35
1908 #, c-format
1909 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1910 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1911
1912 #: fuse/guestmount.c:873
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1916 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1917 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1918 "Usage:\n"
1919 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1920 "Options:\n"
1921 "  -a|--add image       Add image\n"
1922 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1923 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1924 "  --help               Display help message and exit\n"
1925 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1926 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1927 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1928 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1929 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1930 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1931 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1932 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1933 msgstr ""
1934 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1935 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1936 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1937 "Usage:\n"
1938 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1939 "Options:\n"
1940 "  -a|--add image       Add image\n"
1941 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1942 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1943 "  --help               Display help message and exit\n"
1944 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1945 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1946 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1947 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1948 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1949 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1950 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1951 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1952
1953 #: fuse/guestmount.c:1082
1954 #, c-format
1955 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1956 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1957
1958 #: fuse/guestmount.c:1090
1959 #, c-format
1960 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1961 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
1962
1963 #: src/guestfs.c:271
1964 #, c-format
1965 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1966 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1967
1968 #: src/guestfs.c:374
1969 #, c-format
1970 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1971 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1972
1973 #: src/guestfs.c:729
1974 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1975 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1976
1977 #: src/guestfs.c:743
1978 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1979 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
1980
1981 #: src/guestfs.c:757
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1984 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
1985
1986 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1987 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1988 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
1989
1990 #: src/guestfs.c:946
1991 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1992 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
1993
1994 #: src/guestfs.c:951
1995 msgid "qemu has already been launched"
1996 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
1997
1998 #: src/guestfs.c:959
1999 #, c-format
2000 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2001 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2002
2003 #: src/guestfs.c:1049
2004 #, c-format
2005 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2006 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
2007
2008 #: src/guestfs.c:1460
2009 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2010 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2011
2012 #: src/guestfs.c:1479
2013 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2014 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2015
2016 #: src/guestfs.c:1492
2017 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2018 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2019
2020 #: src/guestfs.c:1584
2021 #, c-format
2022 msgid "external command failed: %s"
2023 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2024
2025 #: src/guestfs.c:1657
2026 #, c-format
2027 msgid ""
2028 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2029 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2030 msgstr ""
2031 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2032 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2033
2034 #: src/guestfs.c:1833
2035 msgid "qemu has not been launched yet"
2036 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2037
2038 #: src/guestfs.c:1844
2039 msgid "no subprocess to kill"
2040 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2041
2042 #: src/guestfs.c:1966
2043 #, c-format
2044 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2045 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2046
2047 #: src/guestfs.c:1989
2048 #, c-format
2049 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2050 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2051
2052 #: src/guestfs.c:2097
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2056 msgstr ""
2057 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2058
2059 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
2060 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2061 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2062
2063 #: src/guestfs.c:2271
2064 #, c-format
2065 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2066 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2067
2068 #: src/guestfs.c:2286
2069 #, c-format
2070 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2071 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2072
2073 #: src/guestfs.c:2416
2074 #, c-format
2075 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2076 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2077
2078 #: src/guestfs.c:2438
2079 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2080 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2081
2082 #: src/guestfs.c:2447
2083 msgid "dispatch failed to marshal args"
2084 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2085
2086 #: src/guestfs.c:2577
2087 #, c-format
2088 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2089 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2090
2091 #: src/guestfs.c:2593
2092 #, c-format
2093 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2094 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2095
2096 #: src/guestfs.c:2716
2097 #, c-format
2098 msgid "%s: error in chunked encoding"
2099 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2100
2101 #: src/guestfs.c:2744
2102 msgid "write to daemon socket"
2103 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2104
2105 #: src/guestfs.c:2767
2106 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2107 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2108
2109 #: src/guestfs.c:2772
2110 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2111 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2112
2113 #: src/guestfs.c:2780
2114 msgid "failed to parse file chunk"
2115 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2116
2117 #: src/guestfs.c:2789
2118 msgid "file receive cancelled by daemon"
2119 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2120
2121 #: test-tool/test-tool.c:78
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2125 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2126 "Usage:\n"
2127 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2128 "Options:\n"
2129 "  --help         Display usage\n"
2130 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2131 "                 Helper program (default: %s)\n"
2132 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2133 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2134 "  --timeout n\n"
2135 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2136 msgstr ""
2137 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2138 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2139 "Usage:\n"
2140 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2141 "Options:\n"
2142 "  --help         Display usage\n"
2143 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2144 "                 Helper program (default: %s)\n"
2145 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2146 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2147 "  --timeout n\n"
2148 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2149
2150 #: test-tool/test-tool.c:134
2151 #, c-format
2152 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2153 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2154
2155 #: test-tool/test-tool.c:143
2156 #, c-format
2157 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2158 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2159
2160 #: test-tool/test-tool.c:155
2161 #, c-format
2162 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2163 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2164
2165 #: test-tool/test-tool.c:178
2166 #, c-format
2167 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2168 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2169
2170 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2171 #, c-format
2172 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2173 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2174
2175 #: test-tool/test-tool.c:197
2176 #, c-format
2177 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2178 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2179
2180 #: test-tool/test-tool.c:219
2181 #, c-format
2182 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2183 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2184
2185 #: test-tool/test-tool.c:231
2186 #, c-format
2187 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2188 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2189
2190 #: test-tool/test-tool.c:237
2191 #, c-format
2192 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2193 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2194
2195 #: test-tool/test-tool.c:243
2196 #, c-format
2197 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2198 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2199
2200 #: test-tool/test-tool.c:249
2201 #, c-format
2202 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2203 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2204
2205 #: test-tool/test-tool.c:255
2206 #, c-format
2207 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2208 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2209
2210 #: test-tool/test-tool.c:263
2211 #, c-format
2212 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2213 msgstr ""
2214 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2215 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2216
2217 #: test-tool/test-tool.c:294
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2221 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2222 msgstr ""
2223 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2224 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2225
2226 #: test-tool/test-tool.c:302
2227 #, c-format
2228 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2229 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2230
2231 #: test-tool/test-tool.c:316
2232 #, c-format
2233 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2234 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2235
2236 #: test-tool/test-tool.c:365
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2240 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2241 "\n"
2242 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2243 msgstr ""
2244 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2245 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2246 "\n"
2247 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2248
2249 #: test-tool/test-tool.c:381
2250 #, c-format
2251 msgid "command failed: %s"
2252 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2253
2254 #: test-tool/test-tool.c:389
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "Test tool helper program %s\n"
2258 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2259 "was built.\n"
2260 msgstr ""
2261 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2262 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2263 "പിശകാണിതു്.\n"
2264
2265 #: test-tool/test-tool.c:423
2266 #, c-format
2267 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2268 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"