Version 1.7.18.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-12-01 17:33+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
22 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
23 #: rescue/virt-rescue.c:55
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:57
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
58 "  --help               Display help message and exit\n"
59 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
61 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
62 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
63 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
64 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
66 "  -V|--version         Display version and exit\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
70 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:126
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
76 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
77 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:150
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:90
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
129 "  --help               Display help message and exit\n"
130 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
132 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
133 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
134 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
135 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
137 "  -V|--version         Display version and exit\n"
138
139 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
143
144 #: cat/virt-ls.c:58
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
149 "Usage:\n"
150 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
151 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
152 "Options:\n"
153 "  -a|--add image       Add image\n"
154 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
155 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
156 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
157 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
158 "  --help               Display brief help\n"
159 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
160 "  -l|--long            Long listing\n"
161 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
162 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
163 "  -V|--version         Display version and exit\n"
164 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
166 msgstr ""
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
170 "Usage:\n"
171 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
172 "Options:\n"
173 "  -a|--add image       Add image\n"
174 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
176 "  --help               Display help message and exit\n"
177 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
179 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
180 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
181 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
182 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
185
186 #: df/domains.c:115
187 #, c-format
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
189 msgstr ""
190
191 #: df/domains.c:124
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:134
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:145
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:155
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:281
212 #, c-format
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
214 msgstr ""
215
216 #: df/main.c:70
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
221 "Usage:\n"
222 "  %s [--options] -d domname\n"
223 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
224 "Options:\n"
225 "  -a|--add image       Add image\n"
226 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
227 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
228 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
229 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
230 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
231 "  --help               Display brief help\n"
232 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
233 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
234 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
235 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
237 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 msgstr ""
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
243 "Usage:\n"
244 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
245 "Options:\n"
246 "  -a|--add image       Add image\n"
247 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
249 "  --help               Display help message and exit\n"
250 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
252 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
253 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
254 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
255 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
257 "  -V|--version         Display version and exit\n"
258
259 #: df/main.c:262
260 #, c-format
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: df/output.c:50
265 msgid "VirtualMachine"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:51
269 #, fuzzy
270 msgid "Filesystem"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
272
273 #: df/output.c:54
274 msgid "1K-blocks"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:56
278 msgid "Size"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:57
282 msgid "Used"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:58
286 msgid "Available"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:59
290 msgid "Use%"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:61
294 msgid "Inodes"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:62
298 msgid "IUsed"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:63
302 msgid "IFree"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:64
306 msgid "IUse%"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/alloc.c:37
310 #, c-format
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
313
314 #: fish/alloc.c:51
315 #, c-format
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
318
319 #: fish/alloc.c:75
320 #, c-format
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
323
324 #: fish/alloc.c:156
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
328
329 #: fish/cmds.c:2466
330 msgid "Command"
331 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
332
333 #: fish/cmds.c:2466
334 msgid "Description"
335 msgstr "വിവരണം"
336
337 #: fish/cmds.c:2468
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
340
341 #: fish/cmds.c:2469
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
343 msgstr ""
344
345 #: fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2471
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2472
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
352
353 #: fish/cmds.c:2473
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:2474
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2475
362 #, fuzzy
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
365
366 #: fish/cmds.c:2476
367 #, fuzzy
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
370
371 #: fish/cmds.c:2477
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:2478
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
378
379 #: fish/cmds.c:2479
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
382
383 #: fish/cmds.c:2480
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
386
387 #: fish/cmds.c:2481
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:2482
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:2483
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:2484
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:2485
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
406
407 #: fish/cmds.c:2486
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:2487
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
414
415 #: fish/cmds.c:2488
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:2489
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:2490
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:2491
428 #, fuzzy
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:2492
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2493
437 #, fuzzy
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
440
441 #: fish/cmds.c:2494
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
444
445 #: fish/cmds.c:2495
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:2496
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
452
453 #: fish/cmds.c:2497
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:2498
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:2499
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
464
465 #: fish/cmds.c:2500
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:2501
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:2502
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:2503
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
480
481 #: fish/cmds.c:2504
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
484
485 #: fish/cmds.c:2505
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:2506
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
492
493 #: fish/cmds.c:2507
494 #, fuzzy
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:2508
499 #, fuzzy
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
502
503 #: fish/cmds.c:2509
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2617
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2511
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
514
515 #: fish/cmds.c:2512
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:2513
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:2514
524 #, fuzzy
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
527
528 #: fish/cmds.c:2515
529 #, fuzzy
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2516
534 #, fuzzy
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
537
538 #: fish/cmds.c:2517
539 msgid "copy a file"
540 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
541
542 #: fish/cmds.c:2518
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
545
546 #: fish/cmds.c:2519
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
549
550 #: fish/cmds.c:2520
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
553
554 #: fish/cmds.c:2521
555 #, fuzzy
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
558
559 #: fish/cmds.c:2522
560 #, fuzzy
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:2523
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
567
568 #: fish/cmds.c:2524
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
570 msgstr ""
571 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
572 "സാധിക്കുന്നതു്)"
573
574 #: fish/cmds.c:2525
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2526
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
581
582 #: fish/cmds.c:2527
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
586
587 #: fish/cmds.c:2528
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:2529
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
594
595 #: fish/cmds.c:2530
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
598
599 #: fish/cmds.c:2531
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:2532
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
606
607 #: fish/cmds.c:2533
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:2534 fish/cmds.c:2535 fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2541
613 #: fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2807
614 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2812 fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2815
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
617
618 #: fish/cmds.c:2536
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:2537
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:2538 fish/cmds.c:2539
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
629
630 #: fish/cmds.c:2542
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:2543
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2544
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:2545
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
645
646 #: fish/cmds.c:2546
647 #, fuzzy
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:2547
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:2548
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:2549
660 #, fuzzy
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2550
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
668
669 #: fish/cmds.c:2551
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:2552
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:2553
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
680
681 #: fish/cmds.c:2554
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
684
685 #: fish/cmds.c:2555
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
688
689 #: fish/cmds.c:2556
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
692
693 #: fish/cmds.c:2557
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
696
697 #: fish/cmds.c:2558
698 #, fuzzy
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:2559
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
705
706 #: fish/cmds.c:2560
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
709
710 #: fish/cmds.c:2561
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
713
714 #: fish/cmds.c:2562
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
717
718 #: fish/cmds.c:2563
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
721
722 #: fish/cmds.c:2564
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
725
726 #: fish/cmds.c:2565
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
729
730 #: fish/cmds.c:2566
731 #, fuzzy
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:2567
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
738
739 #: fish/cmds.c:2568
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
742
743 #: fish/cmds.c:2569 fish/cmds.c:2618
744 msgid "list extended attributes of a file or directory"
745 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
746
747 #: fish/cmds.c:2570
748 msgid "expand wildcards in command"
749 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
750
751 #: fish/cmds.c:2571
752 msgid "expand a wildcard path"
753 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
754
755 #: fish/cmds.c:2574
756 msgid "install GRUB"
757 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
758
759 #: fish/cmds.c:2575
760 msgid "return first 10 lines of a file"
761 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
762
763 #: fish/cmds.c:2576
764 msgid "return first N lines of a file"
765 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
766
767 #: fish/cmds.c:2577
768 msgid "dump a file in hexadecimal"
769 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
770
771 #: fish/cmds.c:2578
772 msgid "edit with a hex editor"
773 msgstr ""
774
775 #: fish/cmds.c:2579
776 #, fuzzy
777 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
778 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
779
780 #: fish/cmds.c:2580
781 msgid "list files in an initrd"
782 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
783
784 #: fish/cmds.c:2581
785 msgid "add an inotify watch"
786 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
787
788 #: fish/cmds.c:2582
789 msgid "close the inotify handle"
790 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
791
792 #: fish/cmds.c:2583
793 msgid "return list of watched files that had events"
794 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
795
796 #: fish/cmds.c:2584
797 msgid "create an inotify handle"
798 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
799
800 #: fish/cmds.c:2585
801 msgid "return list of inotify events"
802 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
803
804 #: fish/cmds.c:2586
805 msgid "remove an inotify watch"
806 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
807
808 #: fish/cmds.c:2587
809 msgid "get architecture of inspected operating system"
810 msgstr ""
811
812 #: fish/cmds.c:2588
813 msgid "get distro of inspected operating system"
814 msgstr ""
815
816 #: fish/cmds.c:2589
817 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
818 msgstr ""
819
820 #: fish/cmds.c:2590
821 msgid "get hostname of the operating system"
822 msgstr ""
823
824 #: fish/cmds.c:2591
825 msgid "get major version of inspected operating system"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2592
829 msgid "get minor version of inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2593
833 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2594
837 msgid "get package format used by the operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2595
841 msgid "get package management tool used by the operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2596
845 msgid "get product name of inspected operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2597
849 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2598
853 msgid "get type of inspected operating system"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2599
857 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2600
861 msgid "get list of applications installed in the operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2601
865 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2602
869 #, fuzzy
870 msgid "test if block device"
871 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
872
873 #: fish/cmds.c:2603
874 msgid "is busy processing a command"
875 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
876
877 #: fish/cmds.c:2604
878 #, fuzzy
879 msgid "test if character device"
880 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:2605
883 msgid "is in configuration state"
884 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
885
886 #: fish/cmds.c:2606
887 #, fuzzy
888 msgid "test if a directory"
889 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
890
891 #: fish/cmds.c:2607
892 #, fuzzy
893 msgid "test if FIFO (named pipe)"
894 msgstr "make FIFO (named pipe)"
895
896 #: fish/cmds.c:2608
897 msgid "test if a regular file"
898 msgstr ""
899
900 #: fish/cmds.c:2609
901 msgid "is launching subprocess"
902 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
903
904 #: fish/cmds.c:2610
905 #, fuzzy
906 msgid "test if device is a logical volume"
907 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
908
909 #: fish/cmds.c:2611
910 msgid "is ready to accept commands"
911 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
912
913 #: fish/cmds.c:2612
914 #, fuzzy
915 msgid "test if socket"
916 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
917
918 #: fish/cmds.c:2613
919 #, fuzzy
920 msgid "test if symbolic link"
921 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
922
923 #: fish/cmds.c:2614
924 msgid "kill the qemu subprocess"
925 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
926
927 #: fish/cmds.c:2615
928 msgid "launch the qemu subprocess"
929 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
930
931 #: fish/cmds.c:2616
932 #, fuzzy
933 msgid "change working directory"
934 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
935
936 #: fish/cmds.c:2619
937 msgid "list the block devices"
938 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
939
940 #: fish/cmds.c:2620
941 #, fuzzy
942 msgid "list filesystems"
943 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
944
945 #: fish/cmds.c:2621
946 msgid "list the partitions"
947 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
948
949 #: fish/cmds.c:2622
950 msgid "list the files in a directory (long format)"
951 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
952
953 #: fish/cmds.c:2623 fish/cmds.c:2624
954 msgid "create a hard link"
955 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
956
957 #: fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2626
958 msgid "create a symbolic link"
959 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
960
961 #: fish/cmds.c:2627 fish/cmds.c:2717
962 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
963 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
964
965 #: fish/cmds.c:2628
966 msgid "list the files in a directory"
967 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
968
969 #: fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2742
970 msgid "set extended attribute of a file or directory"
971 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
972
973 #: fish/cmds.c:2630
974 msgid "get file information for a symbolic link"
975 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:2631
978 msgid "lstat on multiple files"
979 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
980
981 #: fish/cmds.c:2632
982 #, fuzzy
983 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
984 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
985
986 #: fish/cmds.c:2633
987 #, fuzzy
988 msgid "close a LUKS device"
989 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
990
991 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2635
992 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2636
996 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2637
1000 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/cmds.c:2638
1004 #, fuzzy
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1006 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2639
1009 #, fuzzy
1010 msgid "create an LVM logical volume"
1011 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2640
1014 msgid "get canonical name of an LV"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: fish/cmds.c:2641
1018 msgid "clear LVM device filter"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:2642
1022 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1023 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2643
1026 msgid "set LVM device filter"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: fish/cmds.c:2644
1030 msgid "remove an LVM logical volume"
1031 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2645
1034 #, fuzzy
1035 msgid "rename an LVM logical volume"
1036 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2646
1039 msgid "resize an LVM logical volume"
1040 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2647
1043 msgid "expand an LV to fill free space"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
1047 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1048 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2650
1051 #, fuzzy
1052 msgid "get the UUID of a logical volume"
1053 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2651
1056 msgid "lgetxattr on multiple files"
1057 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2652
1060 msgid "open the manual"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: fish/cmds.c:2653
1064 msgid "create a directory"
1065 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1066
1067 #: fish/cmds.c:2654
1068 msgid "create a directory with a particular mode"
1069 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2655
1072 msgid "create a directory and parents"
1073 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2656
1076 msgid "create a temporary directory"
1077 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2657 fish/cmds.c:2658 fish/cmds.c:2659
1080 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1081 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2660
1084 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1085 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2661
1088 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1089 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1090
1091 #: fish/cmds.c:2662
1092 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1093 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2663
1096 msgid "make FIFO (named pipe)"
1097 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2664
1100 msgid "make a filesystem"
1101 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2665
1104 msgid "make a filesystem with block size"
1105 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2666
1108 msgid "create a mountpoint"
1109 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2667
1112 msgid "make block, character or FIFO devices"
1113 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2668
1116 msgid "make block device node"
1117 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2669
1120 msgid "make char device node"
1121 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2670
1124 msgid "create a swap partition"
1125 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2671
1128 msgid "create a swap partition with a label"
1129 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2672
1132 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1133 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2673
1136 msgid "create a swap file"
1137 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2674
1140 msgid "load a kernel module"
1141 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2675
1144 #, fuzzy
1145 msgid "view a file"
1146 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2676
1149 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1150 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2677
1153 msgid "mount a file using the loop device"
1154 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2678
1157 msgid "mount a guest disk with mount options"
1158 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2679
1161 msgid "mount a guest disk, read-only"
1162 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2680
1165 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1166 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2681
1169 msgid "show mountpoints"
1170 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2682
1173 msgid "show mounted filesystems"
1174 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2683
1177 msgid "move a file"
1178 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2684
1181 msgid "probe NTFS volume"
1182 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2685
1185 #, fuzzy
1186 msgid "resize an NTFS filesystem"
1187 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2686
1190 #, fuzzy
1191 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1192 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2687
1195 msgid "add a partition to the device"
1196 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2688
1199 #, fuzzy
1200 msgid "delete a partition"
1201 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2689
1204 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1205 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2690
1208 #, fuzzy
1209 msgid "return true if a partition is bootable"
1210 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2691
1213 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: fish/cmds.c:2692
1217 msgid "get the partition table type"
1218 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2693
1221 msgid "create an empty partition table"
1222 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2694
1225 msgid "list partitions on a device"
1226 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2695
1229 msgid "make a partition bootable"
1230 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2696
1233 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: fish/cmds.c:2697
1237 msgid "set partition name"
1238 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2698
1241 #, fuzzy
1242 msgid "convert partition name to device name"
1243 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2699
1246 msgid "ping the guest daemon"
1247 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2700
1250 msgid "read part of a file"
1251 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2701
1254 #, fuzzy
1255 msgid "read part of a device"
1256 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2702
1259 msgid "create an LVM physical volume"
1260 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2703
1263 msgid "remove an LVM physical volume"
1264 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2704
1267 msgid "resize an LVM physical volume"
1268 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2705
1271 #, fuzzy
1272 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1273 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2707
1276 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1277 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2708
1280 #, fuzzy
1281 msgid "get the UUID of a physical volume"
1282 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2709
1285 #, fuzzy
1286 msgid "write to part of a file"
1287 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2710
1290 #, fuzzy
1291 msgid "write to part of a device"
1292 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2711
1295 msgid "read a file"
1296 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2712
1299 msgid "read file as lines"
1300 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2713
1303 msgid "read directories entries"
1304 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2714
1307 msgid "read the target of a symbolic link"
1308 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2715
1311 msgid "readlink on multiple files"
1312 msgstr "readlink on multiple files"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2716
1315 msgid "canonicalized absolute pathname"
1316 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2718
1319 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1320 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2719
1323 #, fuzzy
1324 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1325 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2720
1328 #, fuzzy
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1330 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2721
1333 msgid "remove a file"
1334 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2722
1337 msgid "remove a file or directory recursively"
1338 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2723
1341 msgid "remove a directory"
1342 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2724
1345 msgid "remove a mountpoint"
1346 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2725
1349 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1350 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2726
1353 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1354 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2727
1357 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1358 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2728
1361 msgid "add options to kernel command line"
1362 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2729
1365 msgid "set autosync mode"
1366 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2730
1369 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1370 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2731
1373 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1374 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2732
1377 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1378 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2733
1381 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1382 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2734
1385 msgid "set enable network flag"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: fish/cmds.c:2735
1389 msgid "set the search path"
1390 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2736
1393 msgid "set the qemu binary"
1394 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2737
1397 msgid "enable or disable the recovery process"
1398 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2738
1401 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1402 msgstr ""
1403 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2739
1406 msgid "enable or disable command traces"
1407 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2740
1410 msgid "set verbose mode"
1411 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2741
1414 msgid "set SELinux security context"
1415 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
1418 msgid "create partitions on a block device"
1419 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2745
1422 msgid "modify a single partition on a block device"
1423 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2746
1426 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1427 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2747
1430 msgid "display the kernel geometry"
1431 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2748
1434 msgid "display the partition table"
1435 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2749
1438 msgid "run a command via the shell"
1439 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2750
1442 msgid "run a command via the shell returning lines"
1443 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2751
1446 msgid "sleep for some seconds"
1447 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2752
1450 #, fuzzy
1451 msgid "create a sparse disk image and add"
1452 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2753
1455 msgid "get file information"
1456 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2754
1459 msgid "get file system statistics"
1460 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2756
1463 msgid "print the printable strings in a file"
1464 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2757
1467 #, fuzzy
1468 msgid "list supported groups of commands"
1469 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2758
1472 msgid "disable swap on device"
1473 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2759
1476 msgid "disable swap on file"
1477 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2760
1480 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1481 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2761
1484 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1485 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2762
1488 msgid "enable swap on device"
1489 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2763
1492 msgid "enable swap on file"
1493 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2764
1496 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1497 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2765
1500 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1501 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2766
1504 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1505 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2767
1508 msgid "return last 10 lines of a file"
1509 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2768
1512 msgid "return last N lines of a file"
1513 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2769
1516 msgid "unpack tarfile to directory"
1517 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2770
1520 msgid "pack directory into tarfile"
1521 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2778
1524 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1525 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2772 fish/cmds.c:2779
1528 msgid "pack directory into compressed tarball"
1529 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2773
1532 #, fuzzy
1533 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1534 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2774
1537 msgid "update file timestamps or create a new file"
1538 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2775
1541 msgid "truncate a file to zero size"
1542 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2776
1545 msgid "truncate a file to a particular size"
1546 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2777
1549 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1550 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2780
1553 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1554 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2781
1557 msgid "unmount a filesystem"
1558 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2782
1561 msgid "unmount all filesystems"
1562 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2783
1565 msgid "upload a file from the local machine"
1566 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2784
1569 #, fuzzy
1570 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1571 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2785
1574 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1575 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2786
1578 msgid "get the library version number"
1579 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2787
1582 #, fuzzy
1583 msgid "get the filesystem label"
1584 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2788
1587 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1588 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2789
1591 #, fuzzy
1592 msgid "get the filesystem UUID"
1593 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2790
1596 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1597 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2791
1600 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1601 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2792
1604 msgid "create an LVM volume group"
1605 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2793
1608 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: fish/cmds.c:2794
1612 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: fish/cmds.c:2795
1616 msgid "remove an LVM volume group"
1617 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1618
1619 #: fish/cmds.c:2796
1620 #, fuzzy
1621 msgid "rename an LVM volume group"
1622 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2797 fish/cmds.c:2798
1625 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1626 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2799
1629 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: fish/cmds.c:2800
1633 #, fuzzy
1634 msgid "get the UUID of a volume group"
1635 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2801
1638 msgid "count characters in a file"
1639 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2802
1642 msgid "count lines in a file"
1643 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2803
1646 msgid "count words in a file"
1647 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2804
1650 #, fuzzy
1651 msgid "create a new file"
1652 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2805
1655 msgid "create a file"
1656 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2808
1659 msgid "write zeroes to the device"
1660 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2809
1663 #, fuzzy
1664 msgid "write zeroes to an entire device"
1665 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2810
1668 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1669 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2813
1672 msgid "determine file type inside a compressed file"
1673 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2816
1676 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1677 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1678
1679 #: fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3181
1680 #: fish/cmds.c:3198 fish/cmds.c:3216 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3251
1681 #: fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3285 fish/cmds.c:3303 fish/cmds.c:3319
1682 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3369 fish/cmds.c:3384
1683 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3448
1684 #: fish/cmds.c:3464 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3531
1685 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3599
1686 #: fish/cmds.c:3614 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3665
1687 #: fish/cmds.c:3680 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736
1688 #: fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3775 fish/cmds.c:3795 fish/cmds.c:3815
1689 #: fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3873 fish/cmds.c:3893
1690 #: fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:3933 fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:3964
1691 #: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4145
1692 #: fish/cmds.c:4165 fish/cmds.c:4185 fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4226
1693 #: fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4299
1694 #: fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4375
1695 #: fish/cmds.c:4392 fish/cmds.c:4409 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4443
1696 #: fish/cmds.c:4460 fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4538
1697 #: fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4600 fish/cmds.c:4621
1698 #: fish/cmds.c:4641 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4698
1699 #: fish/cmds.c:4716 fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4766
1700 #: fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4842
1701 #: fish/cmds.c:4862 fish/cmds.c:4902 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4980
1702 #: fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5040 fish/cmds.c:5062
1703 #: fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5240
1704 #: fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5302
1705 #: fish/cmds.c:5324 fish/cmds.c:5346 fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5390
1706 #: fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5471
1707 #: fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5546
1708 #: fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5601 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5637
1709 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5725
1710 #: fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:5769 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5815
1711 #: fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5857 fish/cmds.c:5878 fish/cmds.c:5901
1712 #: fish/cmds.c:5918 fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5953 fish/cmds.c:5971
1713 #: fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6051
1714 #: fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6136
1715 #: fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6191 fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6225
1716 #: fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6272 fish/cmds.c:6295 fish/cmds.c:6317
1717 #: fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6450 fish/cmds.c:6470
1718 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6549
1719 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6624 fish/cmds.c:6641
1720 #: fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6737
1721 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6776 fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6814
1722 #: fish/cmds.c:6836 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6899
1723 #: fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6986 fish/cmds.c:7025
1724 #: fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7105
1725 #: fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7145 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7185
1726 #: fish/cmds.c:7262 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7458
1727 #: fish/cmds.c:7495 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7539 fish/cmds.c:7562
1728 #: fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7609 fish/cmds.c:7652 fish/cmds.c:7693
1729 #: fish/cmds.c:7714 fish/cmds.c:7732 fish/cmds.c:7751 fish/cmds.c:7768
1730 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7861
1731 #: fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7957
1732 #: fish/cmds.c:7981 fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8053
1733 #: fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8144
1734 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8229
1735 #: fish/cmds.c:8267 fish/cmds.c:8284 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8320
1736 #: fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8356 fish/cmds.c:8373 fish/cmds.c:8390
1737 #: fish/cmds.c:8407 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8462 fish/cmds.c:8502
1738 #: fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8585
1739 #: fish/cmds.c:8600 fish/cmds.c:8621 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8697
1740 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8858
1741 #: fish/cmds.c:8896 fish/cmds.c:8913 fish/cmds.c:8936 fish/cmds.c:8958
1742 #: fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9000 fish/cmds.c:9020 fish/cmds.c:9056
1743 #: fish/cmds.c:9128 fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9252
1744 #: fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9386
1745 #: fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9490 fish/cmds.c:9527
1746 #: fish/cmds.c:9547 fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9646
1747 #: fish/cmds.c:9668 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9709 fish/cmds.c:9729
1748 #: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9796 fish/cmds.c:9816
1749 #: fish/cmds.c:9836 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9893 fish/cmds.c:9911
1750 #: fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9956 fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:9988
1751 #: fish/cmds.c:10025 fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10160
1752 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10218 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10253
1753 #: fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10316 fish/cmds.c:10340 fish/cmds.c:10365
1754 #: fish/cmds.c:10406 fish/cmds.c:10431 fish/cmds.c:10469 fish/cmds.c:10500
1755 #: fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10559 fish/cmds.c:10579 fish/cmds.c:10611
1756 #: fish/cmds.c:10631 fish/cmds.c:10651 fish/cmds.c:10668 fish/cmds.c:10686
1757 #: fish/cmds.c:10709 fish/cmds.c:10730 fish/cmds.c:10749 fish/cmds.c:10791
1758 #: fish/cmds.c:10834 fish/cmds.c:10878 fish/cmds.c:10917 fish/cmds.c:10936
1759 #: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10976 fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11018
1760 #: fish/cmds.c:11039 fish/cmds.c:11060 fish/cmds.c:11081 fish/cmds.c:11103
1761 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11192 fish/cmds.c:11230 fish/cmds.c:11286
1762 #, c-format
1763 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1764 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1765
1766 #: fish/cmds.c:3135 fish/cmds.c:3149 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3182
1767 #: fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3217 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3252
1768 #: fish/cmds.c:3270 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3320
1769 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3352 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385
1770 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3449
1771 #: fish/cmds.c:3465 fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3516 fish/cmds.c:3532
1772 #: fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3600
1773 #: fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3666
1774 #: fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737
1775 #: fish/cmds.c:3757 fish/cmds.c:3776 fish/cmds.c:3796 fish/cmds.c:3816
1776 #: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3874 fish/cmds.c:3894
1777 #: fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3965
1778 #: fish/cmds.c:3986 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4072
1779 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4146 fish/cmds.c:4166 fish/cmds.c:4186
1780 #: fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4227 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4259
1781 #: fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342
1782 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4376 fish/cmds.c:4393 fish/cmds.c:4410
1783 #: fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4480
1784 #: fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4579
1785 #: fish/cmds.c:4601 fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4661
1786 #: fish/cmds.c:4681 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4731
1787 #: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:4805
1788 #: fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:4903
1789 #: fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5023
1790 #: fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5123
1791 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5273
1792 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5347
1793 #: fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5435
1794 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5472 fish/cmds.c:5489 fish/cmds.c:5508
1795 #: fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5602
1796 #: fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5638 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5679
1797 #: fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5749 fish/cmds.c:5770
1798 #: fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5858
1799 #: fish/cmds.c:5879 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5936
1800 #: fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5972 fish/cmds.c:5993 fish/cmds.c:6011
1801 #: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6091
1802 #: fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6137 fish/cmds.c:6159 fish/cmds.c:6192
1803 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6273
1804 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6318 fish/cmds.c:6335 fish/cmds.c:6357
1805 #: fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6511
1806 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6603
1807 #: fish/cmds.c:6625 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6698
1808 #: fish/cmds.c:6718 fish/cmds.c:6738 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6777
1809 #: fish/cmds.c:6796 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6858
1810 #: fish/cmds.c:6879 fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6964
1811 #: fish/cmds.c:6987 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7062
1812 #: fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7106 fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7146
1813 #: fish/cmds.c:7165 fish/cmds.c:7186 fish/cmds.c:7263 fish/cmds.c:7304
1814 #: fish/cmds.c:7383 fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7519
1815 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7585 fish/cmds.c:7610
1816 #: fish/cmds.c:7653 fish/cmds.c:7694 fish/cmds.c:7715 fish/cmds.c:7733
1817 #: fish/cmds.c:7752 fish/cmds.c:7769 fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7814
1818 #: fish/cmds.c:7838 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7910
1819 #: fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8006
1820 #: fish/cmds.c:8030 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8101
1821 #: fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187
1822 #: fish/cmds.c:8207 fish/cmds.c:8230 fish/cmds.c:8268 fish/cmds.c:8285
1823 #: fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8321 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8357
1824 #: fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8391 fish/cmds.c:8408 fish/cmds.c:8427
1825 #: fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8503 fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8553
1826 #: fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8601 fish/cmds.c:8622
1827 #: fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8777
1828 #: fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8859 fish/cmds.c:8897 fish/cmds.c:8914
1829 #: fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8959 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9001
1830 #: fish/cmds.c:9021 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9129 fish/cmds.c:9169
1831 #: fish/cmds.c:9227 fish/cmds.c:9253 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9307
1832 #: fish/cmds.c:9366 fish/cmds.c:9387 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9452
1833 #: fish/cmds.c:9491 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9548 fish/cmds.c:9570
1834 #: fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647 fish/cmds.c:9669 fish/cmds.c:9691
1835 #: fish/cmds.c:9710 fish/cmds.c:9730 fish/cmds.c:9757 fish/cmds.c:9777
1836 #: fish/cmds.c:9797 fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9859
1837 #: fish/cmds.c:9894 fish/cmds.c:9912 fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9957
1838 #: fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9989 fish/cmds.c:10026 fish/cmds.c:10065
1839 #: fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10161 fish/cmds.c:10183 fish/cmds.c:10219
1840 #: fish/cmds.c:10234 fish/cmds.c:10254 fish/cmds.c:10294 fish/cmds.c:10317
1841 #: fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10432
1842 #: fish/cmds.c:10470 fish/cmds.c:10501 fish/cmds.c:10532 fish/cmds.c:10560
1843 #: fish/cmds.c:10580 fish/cmds.c:10612 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10652
1844 #: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10687 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10731
1845 #: fish/cmds.c:10750 fish/cmds.c:10792 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10879
1846 #: fish/cmds.c:10918 fish/cmds.c:10937 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10977
1847 #: fish/cmds.c:10998 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11040 fish/cmds.c:11061
1848 #: fish/cmds.c:11082 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11142 fish/cmds.c:11193
1849 #: fish/cmds.c:11231 fish/cmds.c:11287
1850 #, c-format
1851 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1852 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1853
1854 #: fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4913
1855 #: fish/cmds.c:4932 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1856 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5558 fish/cmds.c:6169
1857 #: fish/cmds.c:6368 fish/cmds.c:6387 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6425
1858 #: fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6652 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6997
1859 #: fish/cmds.c:7196 fish/cmds.c:7215 fish/cmds.c:7234 fish/cmds.c:7273
1860 #: fish/cmds.c:7314 fish/cmds.c:7333 fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7393
1861 #: fish/cmds.c:7412 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7622
1862 #: fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:8242 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8475
1863 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8670 fish/cmds.c:8708
1864 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8788 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8870
1865 #: fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9069 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9095
1866 #: fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9198
1867 #: fish/cmds.c:9319 fish/cmds.c:9338 fish/cmds.c:9399 fish/cmds.c:9412
1868 #: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9502 fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9599
1869 #: fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10037 fish/cmds.c:10076
1870 #: fish/cmds.c:10116 fish/cmds.c:10135 fish/cmds.c:10194 fish/cmds.c:10267
1871 #: fish/cmds.c:10377 fish/cmds.c:10447 fish/cmds.c:10481 fish/cmds.c:10512
1872 #: fish/cmds.c:10543 fish/cmds.c:10592 fish/cmds.c:10763 fish/cmds.c:10805
1873 #: fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:11118 fish/cmds.c:11156
1874 #: fish/cmds.c:11169 fish/cmds.c:11207 fish/cmds.c:11242 fish/cmds.c:11261
1875 #, c-format
1876 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1877 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1878
1879 #: fish/cmds.c:3499 fish/cmds.c:4521 fish/cmds.c:4879 fish/cmds.c:4919
1880 #: fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5140 fish/cmds.c:5159
1881 #: fish/cmds.c:5178 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:6175
1882 #: fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6393 fish/cmds.c:6412 fish/cmds.c:6431
1883 #: fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:7003
1884 #: fish/cmds.c:7202 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7279
1885 #: fish/cmds.c:7320 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7358 fish/cmds.c:7399
1886 #: fish/cmds.c:7418 fish/cmds.c:7437 fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7628
1887 #: fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8443 fish/cmds.c:8481
1888 #: fish/cmds.c:8519 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8676 fish/cmds.c:8714
1889 #: fish/cmds.c:8753 fish/cmds.c:8794 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8876
1890 #: fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9204 fish/cmds.c:9325
1891 #: fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9605
1892 #: fish/cmds.c:10006 fish/cmds.c:10043 fish/cmds.c:10082 fish/cmds.c:10122
1893 #: fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10200 fish/cmds.c:10273 fish/cmds.c:10383
1894 #: fish/cmds.c:10769 fish/cmds.c:10811 fish/cmds.c:10856 fish/cmds.c:10898
1895 #: fish/cmds.c:11248
1896 #, c-format
1897 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1898 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1899
1900 #: fish/cmds.c:3985 fish/cmds.c:4092
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1903 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1904
1905 #: fish/cmds.c:4011 fish/cmds.c:4118
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1908 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1909
1910 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4124
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1913 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1914
1915 #: fish/cmds.c:11307
1916 #, c-format
1917 msgid "%s: unknown command\n"
1918 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1919
1920 #: fish/copy.c:41
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1929 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1930
1931 #: fish/copy.c:139
1932 #, c-format
1933 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: fish/copy.c:184
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1940 "image\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: fish/copy.c:225
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1946 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1947
1948 #: fish/edit.c:44
1949 #, c-format
1950 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1951 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1952
1953 #: fish/fish.c:90
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s: guest filesystem shell\n"
1957 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1958 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1959 "Usage:\n"
1960 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1961 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1962 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1963 "or for interactive use:\n"
1964 "  %s\n"
1965 "or from a shell script:\n"
1966 "  %s <<EOF\n"
1967 "  cmd\n"
1968 "  ...\n"
1969 "  EOF\n"
1970 "Options:\n"
1971 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1972 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1973 "  -a|--add image       Add image\n"
1974 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1975 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1976 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1977 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1978 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1979 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1980 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1981 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1982 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1983 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1984 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1985 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1986 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1987 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1988 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1989 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1990 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1991 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1992 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1993 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1994 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1995 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1996 msgstr ""
1997 "%s: guest filesystem shell\n"
1998 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1999 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2000 "Usage:\n"
2001 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2002 "  %s -i libvirt-domain\n"
2003 "  %s -i disk-image(s)\n"
2004 "or for interactive use:\n"
2005 "  %s\n"
2006 "or from a shell script:\n"
2007 "  %s <<EOF\n"
2008 "  cmd\n"
2009 "  ...\n"
2010 "  EOF\n"
2011 "Options:\n"
2012 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2013 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2014 "  -a|--add image       Add image\n"
2015 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2016 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2017 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2018 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2019 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2020 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2021 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2022 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2023 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2024 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2025 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2026 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2027 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2028
2029 #: fish/fish.c:241
2030 #, c-format
2031 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2032 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2033
2034 #: fish/fish.c:248
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2038 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2039
2040 #: fish/fish.c:296
2041 #, c-format
2042 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2043 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2044
2045 #: fish/fish.c:451
2046 #, c-format
2047 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2048 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2049
2050 #: fish/fish.c:459
2051 #, c-format
2052 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2053 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
2054
2055 #: fish/fish.c:465
2056 #, c-format
2057 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2058 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2059
2060 #: fish/fish.c:522
2061 #, c-format
2062 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: fish/fish.c:526
2066 #, c-format
2067 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: fish/fish.c:617
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid ""
2073 "\n"
2074 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2075 "editing virtual machine filesystems.\n"
2076 "\n"
2077 "Type: 'help' for help on commands\n"
2078 "      'man' to read the manual\n"
2079 "      'quit' to quit the shell\n"
2080 "\n"
2081 msgstr ""
2082 "\n"
2083 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2084 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2085 "\n"
2086 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2087 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2088 "\n"
2089
2090 #: fish/fish.c:704
2091 #, c-format
2092 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2093 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
2094
2095 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2096 #, c-format
2097 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2098 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2099
2100 #: fish/fish.c:721
2101 #, c-format
2102 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2103 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
2104
2105 #: fish/fish.c:776
2106 #, c-format
2107 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2108 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
2109
2110 #: fish/fish.c:793
2111 #, c-format
2112 msgid "%s: too many arguments\n"
2113 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
2114
2115 #: fish/fish.c:822
2116 #, c-format
2117 msgid "%s: empty command on command line\n"
2118 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2119
2120 #: fish/fish.c:963
2121 msgid "display a list of commands or help on a command"
2122 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2123
2124 #: fish/fish.c:965
2125 msgid "quit guestfish"
2126 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2127
2128 #: fish/fish.c:976
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2132 "     help cmd\n"
2133 "     help\n"
2134 msgstr ""
2135 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2136 "     help cmd\n"
2137 "     help\n"
2138
2139 #: fish/fish.c:984
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "quit - quit guestfish\n"
2143 "     quit\n"
2144 msgstr ""
2145 "quit - quit guestfish\n"
2146 "     quit\n"
2147
2148 #: fish/fish.c:989
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2151 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2152
2153 #: fish/fish.c:1005
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2157 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2158 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: fish/fish.c:1162
2162 #, c-format
2163 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2164 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2165
2166 #: fish/glob.c:53
2167 #, c-format
2168 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2169 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2170
2171 #: fish/glob.c:73
2172 #, c-format
2173 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2174 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2175
2176 #: fish/help.c:38
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2180 "command.\n"
2181 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2182 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: fish/help.c:44
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2189 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2190 "'mount-options'.\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: fish/help.c:52
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2197 "\n"
2198 "To read the manual, type 'man'.\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: fish/hexedit.c:41
2202 #, c-format
2203 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: fish/hexedit.c:52
2207 #, c-format
2208 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: fish/hexedit.c:63
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2215 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2216 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: fish/hexedit.c:92
2220 #, c-format
2221 msgid "hexedit: invalid range\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: fish/inspect.c:83
2225 #, c-format
2226 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: fish/inspect.c:89
2230 #, c-format
2231 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: fish/inspect.c:135
2235 #, c-format
2236 msgid "Operating system: %s\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: fish/inspect.c:148
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "%s mounted on %s\n"
2242 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2243
2244 #: fish/keys.c:52
2245 #, c-format
2246 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2247 msgstr ""
2248
2249 #: fish/lcd.c:34
2250 #, c-format
2251 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2252 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2253
2254 #: fish/man.c:34
2255 #, c-format
2256 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: fish/man.c:53
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "the external 'man' program failed\n"
2262 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2263
2264 #: fish/more.c:39
2265 #, c-format
2266 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2267 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2268
2269 #: fish/options.c:36
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2272 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2273
2274 #: fish/options.c:121
2275 #, c-format
2276 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: fish/prep.c:37
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "List of available prepared disk images:\n"
2283 "\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: fish/prep.c:40
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2290 "\n"
2291 "%s\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: fish/prep.c:48
2295 #, c-format
2296 msgid "  Optional parameters:\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: fish/prep.c:55
2300 #, c-format
2301 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: fish/prep.c:65
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2308 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2309 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: fish/prep.c:96
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2316 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: fish/prep.c:158
2320 #, c-format
2321 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2322 msgstr ""
2323
2324 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2325 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2326 #, fuzzy
2327 msgid "failed to allocate disk"
2328 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2329
2330 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2331 #, fuzzy
2332 msgid "could not parse boot size"
2333 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2334
2335 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2338 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2339
2340 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2341 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2342 #, c-format
2343 msgid "failed to partition disk: %s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid "failed to add boot partition: %s"
2349 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2350
2351 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "failed to add root partition: %s"
2354 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2355
2356 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2357 #, c-format
2358 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2362 #, c-format
2363 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2367 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2368 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2374 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2375
2376 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2379 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2380
2381 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2382 #, c-format
2383 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2387 #, c-format
2388 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2392 #, c-format
2393 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: fish/rc.c:255
2397 #, c-format
2398 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2399 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2400
2401 #: fish/rc.c:260
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2405 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2406 msgstr ""
2407 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2408 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2409
2410 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2411 #, c-format
2412 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2413 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2414
2415 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2416 #, c-format
2417 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2418 msgstr ""
2419 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2420
2421 #: fish/rc.c:386
2422 #, c-format
2423 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2424 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2425
2426 #: fish/reopen.c:36
2427 #, c-format
2428 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2429 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2430
2431 #: fish/reopen.c:46
2432 #, c-format
2433 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2434 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2435
2436 #: fish/supported.c:66
2437 msgid "yes"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: fish/supported.c:68
2441 msgid "no"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: fish/time.c:36
2445 #, c-format
2446 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2447 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2448
2449 #: fuse/guestmount.c:845
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid ""
2452 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2453 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2454 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2455 "Usage:\n"
2456 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2457 "Options:\n"
2458 "  -a|--add image       Add image\n"
2459 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2460 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2461 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2462 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2463 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2464 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2465 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2466 "  --help               Display help message and exit\n"
2467 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2468 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2469 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2470 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2471 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2472 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2473 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2474 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2475 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2476 msgstr ""
2477 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2478 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2479 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2480 "Usage:\n"
2481 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2482 "Options:\n"
2483 "  -a|--add image       Add image\n"
2484 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2485 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2486 "  --help               Display help message and exit\n"
2487 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2488 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2489 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2490 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2491 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2492 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2493 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2494 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2495
2496 #: fuse/guestmount.c:1068
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2499 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2500
2501 #: fuse/guestmount.c:1076
2502 #, c-format
2503 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2504 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2505
2506 #: inspector/virt-inspector.c:71
2507 #, fuzzy, c-format
2508 msgid ""
2509 "%s: display information about a virtual machine\n"
2510 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2511 "Usage:\n"
2512 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2513 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2514 "Options:\n"
2515 "  -a|--add image       Add image\n"
2516 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2517 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2518 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2519 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2520 "  --help               Display brief help\n"
2521 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2522 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2523 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2524 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2525 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2526 msgstr ""
2527 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2528 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2529 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2530 "Usage:\n"
2531 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2532 "Options:\n"
2533 "  -a|--add image       Add image\n"
2534 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2535 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2536 "  --help               Display help message and exit\n"
2537 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2538 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2539 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2540 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2541 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2542 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2543 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2544 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2545
2546 #: inspector/virt-inspector.c:259
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2550 "\n"
2551 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2552 "machine\n"
2553 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2554 "\n"
2555 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2556 "must\n"
2557 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2558 "\n"
2559 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2560 "information about the disk image as possible.\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: inspector/virt-inspector.c:284
2564 #, c-format
2565 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: inspector/virt-inspector.c:296
2569 #, c-format
2570 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: inspector/virt-inspector.c:304
2574 #, c-format
2575 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2579 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2583 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2587 #, fuzzy, perl-brace-format
2588 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2589 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2590
2591 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2592 msgid ""
2593 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2594 "XPath::XMLParser)"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2598 #, fuzzy
2599 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2600 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2601
2602 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2603 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2607 #, perl-brace-format
2608 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2612 #, perl-brace-format
2613 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2617 #, perl-brace-format
2618 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2622 msgid ""
2623 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2624 "\n"
2625 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2626 "machine\n"
2627 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2628 "\n"
2629 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2630 "information about the disk image as possible.\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2634 #, perl-brace-format
2635 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2639 #, perl-brace-format
2640 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2644 #, fuzzy, perl-brace-format
2645 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2646 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2647
2648 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2649 #, perl-brace-format
2650 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2654 #, perl-brace-format
2655 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2659 msgid "Can't find grub on guest"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2663 #, perl-brace-format
2664 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2668 #, perl-brace-format
2669 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2673 #, perl-brace-format
2674 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2678 #, perl-brace-format
2679 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2683 #, perl-brace-format
2684 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2688 #, fuzzy, perl-brace-format
2689 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2690 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2691
2692 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2693 #, perl-brace-format
2694 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: rescue/virt-rescue.c:59
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2701 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2702 "Usage:\n"
2703 "  %s [--options] -d domname\n"
2704 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2705 "Options:\n"
2706 "  -a|--add image       Add image\n"
2707 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2708 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2709 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2710 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2711 "  --help               Display brief help\n"
2712 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2713 "  --network            Enable network\n"
2714 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2715 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2716 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2717 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2718 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2719 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2720 msgstr ""
2721 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2722 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2723 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2724 "Usage:\n"
2725 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2726 "Options:\n"
2727 "  -a|--add image       Add image\n"
2728 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2729 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2730 "  --help               Display help message and exit\n"
2731 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2732 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2733 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2734 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2735 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2736 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2737 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2738 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2739
2740 #: rescue/virt-rescue.c:173
2741 #, fuzzy, c-format
2742 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2743 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2744
2745 #: rescue/virt-rescue.c:407
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2748 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2749
2750 #: src/appliance.c:142
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2754 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/appliance.c:358
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2760 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2761
2762 #: src/appliance.c:446
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2765 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2766
2767 #: src/appliance.c:522
2768 #, fuzzy
2769 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2770 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2771
2772 #: src/filearch.c:153
2773 #, c-format
2774 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/filearch.c:266
2778 msgid ""
2779 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2780 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/guestfs.c:178
2784 #, c-format
2785 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2786 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2787
2788 #: src/guestfs.c:290
2789 #, c-format
2790 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2791 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2792
2793 #: src/guestfs.c:791
2794 #, c-format
2795 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2799 #: src/inspect.c:2226
2800 #, c-format
2801 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/inspect.c:795
2805 #, fuzzy
2806 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2807 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2808
2809 #: src/inspect.c:1011
2810 #, c-format
2811 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/inspect.c:1291
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2817 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2818
2819 #: src/inspect.c:1385
2820 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/inspect.c:1397
2824 #, c-format
2825 msgid ""
2826 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2827 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/inspect.c:1526
2831 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2835 #, fuzzy
2836 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2837 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2838
2839 #: src/inspect.c:2235
2840 #, c-format
2841 msgid "%s: file is empty"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/inspect.c:2252
2845 msgid ""
2846 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2847 "without PCRE or hivex libraries"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/launch.c:95
2851 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2852 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2853
2854 #: src/launch.c:152
2855 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2856 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2857
2858 #: src/launch.c:166
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2861 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2862
2863 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2864 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2865 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2866
2867 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2868 #, c-format
2869 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/launch.c:361
2873 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2874 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2875
2876 #: src/launch.c:366
2877 #, fuzzy
2878 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2879 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2880
2881 #: src/launch.c:378
2882 #, c-format
2883 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2884 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2885
2886 #: src/launch.c:726
2887 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2888 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2889
2890 #: src/launch.c:739
2891 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2892 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2893
2894 #: src/launch.c:880
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2898 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2899 msgstr ""
2900 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2901 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2902
2903 #: src/launch.c:972
2904 msgid "qemu has not been launched yet"
2905 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2906
2907 #: src/launch.c:983
2908 msgid "no subprocess to kill"
2909 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2910
2911 #: src/proto.c:146
2912 #, c-format
2913 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2914 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2915
2916 #: src/proto.c:169
2917 #, c-format
2918 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2919 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2920
2921 #: src/proto.c:350
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2925 msgstr ""
2926 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2927
2928 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2929 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2930 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2931
2932 #: src/proto.c:540
2933 #, c-format
2934 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2935 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2936
2937 #: src/proto.c:557
2938 #, c-format
2939 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2940 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2941
2942 #: src/proto.c:708
2943 #, c-format
2944 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2945 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2946
2947 #: src/proto.c:732
2948 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2949 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2950
2951 #: src/proto.c:741
2952 msgid "dispatch failed to marshal args"
2953 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2954
2955 #: src/proto.c:871
2956 #, c-format
2957 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2958 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2959
2960 #: src/proto.c:887
2961 #, c-format
2962 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2963 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2964
2965 #: src/proto.c:1010
2966 #, c-format
2967 msgid "%s: error in chunked encoding"
2968 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2969
2970 #: src/proto.c:1038
2971 msgid "write to daemon socket"
2972 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2973
2974 #: src/proto.c:1061
2975 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2976 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2977
2978 #: src/proto.c:1066
2979 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2980 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2981
2982 #: src/proto.c:1074
2983 msgid "failed to parse file chunk"
2984 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2985
2986 #: src/proto.c:1083
2987 msgid "file receive cancelled by daemon"
2988 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2989
2990 #: src/virt.c:90
2991 #, c-format
2992 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/virt.c:98
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2998 msgstr ""
2999 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3000
3001 #: src/virt.c:149
3002 #, c-format
3003 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/virt.c:159
3007 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/virt.c:165
3011 #, fuzzy
3012 msgid "unable to create new XPath context"
3013 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3014
3015 #: src/virt.c:172
3016 #, fuzzy
3017 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3018 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3019
3020 #: src/virt.c:269
3021 #, fuzzy
3022 msgid "libvirt domain has no disks"
3023 msgstr ""
3024 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3025
3026 #: src/virt.c:322
3027 #, c-format
3028 msgid "error getting domain info: %s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/virt.c:326
3032 msgid ""
3033 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3034 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3035 "machine\n"
3036 "can cause disk corruption."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/virt.c:352
3040 msgid ""
3041 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3042 "without libvirt or libxml2"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: test-tool/test-tool.c:82
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3049 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3050 "Usage:\n"
3051 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3052 "Options:\n"
3053 "  --help         Display usage\n"
3054 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3055 "                 Helper program (default: %s)\n"
3056 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3057 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3058 "  --timeout n\n"
3059 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3060 msgstr ""
3061 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3062 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3063 "Usage:\n"
3064 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3065 "Options:\n"
3066 "  --help         Display usage\n"
3067 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3068 "                 Helper program (default: %s)\n"
3069 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3070 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3071 "  --timeout n\n"
3072 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3073
3074 #: test-tool/test-tool.c:138
3075 #, c-format
3076 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3077 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3078
3079 #: test-tool/test-tool.c:147
3080 #, c-format
3081 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3082 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3083
3084 #: test-tool/test-tool.c:159
3085 #, c-format
3086 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3087 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
3088
3089 #: test-tool/test-tool.c:182
3090 #, c-format
3091 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3092 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3093
3094 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3095 #, c-format
3096 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3097 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3098
3099 #: test-tool/test-tool.c:206
3100 #, c-format
3101 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3102 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3103
3104 #: test-tool/test-tool.c:228
3105 #, c-format
3106 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3107 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3108
3109 #: test-tool/test-tool.c:240
3110 #, c-format
3111 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3112 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3113
3114 #: test-tool/test-tool.c:246
3115 #, c-format
3116 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3117 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3118
3119 #: test-tool/test-tool.c:252
3120 #, c-format
3121 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3122 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3123
3124 #: test-tool/test-tool.c:258
3125 #, c-format
3126 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3127 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3128
3129 #: test-tool/test-tool.c:264
3130 #, c-format
3131 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3132 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
3133
3134 #: test-tool/test-tool.c:272
3135 #, c-format
3136 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3137 msgstr ""
3138 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
3139 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3140
3141 #: test-tool/test-tool.c:303
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3145 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3146 msgstr ""
3147 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
3148 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
3149
3150 #: test-tool/test-tool.c:311
3151 #, c-format
3152 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3153 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3154
3155 #: test-tool/test-tool.c:325
3156 #, c-format
3157 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3158 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3159
3160 #: test-tool/test-tool.c:374
3161 #, c-format
3162 msgid ""
3163 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3164 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3165 "\n"
3166 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3167 msgstr ""
3168 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3169 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3170 "\n"
3171 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3172
3173 #: test-tool/test-tool.c:390
3174 #, c-format
3175 msgid "command failed: %s"
3176 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3177
3178 #: test-tool/test-tool.c:398
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "Test tool helper program %s\n"
3182 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3183 "was built.\n"
3184 msgstr ""
3185 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3186 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3187 "പിശകാണിതു്.\n"
3188
3189 #: test-tool/test-tool.c:432
3190 #, c-format
3191 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3192 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3193
3194 #: tools/virt-edit.pl:169
3195 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3199 #, perl-brace-format
3200 msgid ""
3201 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3202 "\n"
3203 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3204 "machine\n"
3205 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3206 "\n"
3207 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3208 "information about the disk image as possible.\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3212 #, perl-brace-format
3213 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: tools/virt-edit.pl:221
3217 msgid "File not changed.\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3221 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3225 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3229 msgid "virt-make-fs input output\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3233 msgid "unexpected output from 'du' command"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3237 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3238 #, perl-brace-format
3239 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3243 #, perl-brace-format
3244 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3248 #, fuzzy
3249 msgid ""
3250 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3251 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3252
3253 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3254 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3258 #, fuzzy
3259 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3260 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3261
3262 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3263 #, fuzzy
3264 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3265 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3266
3267 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3268 msgid ""
3269 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3270 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3271 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: tools/virt-resize.pl:33
3275 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: tools/virt-resize.pl:581
3279 #, fuzzy, perl-brace-format
3280 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3281 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3282
3283 #: tools/virt-resize.pl:583
3284 #, perl-brace-format
3285 msgid ""
3286 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3287 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3288 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3292 #, perl-brace-format
3293 msgid ""
3294 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3298 msgid "virt-resize: short read"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: tools/virt-resize.pl:827
3302 #, fuzzy, perl-brace-format
3303 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3304 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3305
3306 #: tools/virt-resize.pl:847
3307 #, perl-brace-format
3308 msgid ""
3309 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3310 "command line option\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: tools/virt-resize.pl:853
3314 #, perl-brace-format
3315 msgid ""
3316 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: tools/virt-resize.pl:857
3320 #, perl-brace-format
3321 msgid ""
3322 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: tools/virt-resize.pl:899
3326 #, perl-brace-format
3327 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: tools/virt-resize.pl:907
3331 #, perl-brace-format
3332 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: tools/virt-resize.pl:924
3336 #, perl-brace-format
3337 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: tools/virt-resize.pl:929
3341 #, perl-brace-format
3342 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: tools/virt-resize.pl:952
3346 #, perl-brace-format
3347 msgid ""
3348 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3349 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3350 "size.\n"
3351 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: tools/virt-resize.pl:968
3355 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: tools/virt-resize.pl:1017
3359 #, perl-brace-format
3360 msgid ""
3361 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3362 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: tools/virt-resize.pl:1032
3366 msgid ""
3367 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3368 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: tools/virt-resize.pl:1047
3372 msgid "Summary of changes:\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-resize.pl:1051
3376 #, perl-brace-format
3377 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-resize.pl:1053
3381 #, perl-brace-format
3382 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: tools/virt-resize.pl:1055
3386 #, perl-brace-format
3387 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: tools/virt-resize.pl:1060
3391 #, perl-brace-format
3392 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: tools/virt-resize.pl:1065
3396 #, perl-brace-format
3397 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: tools/virt-resize.pl:1070
3401 #, perl-brace-format
3402 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: tools/virt-resize.pl:1076
3406 #, perl-brace-format
3407 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: tools/virt-resize.pl:1083
3411 #, perl-brace-format
3412 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: tools/virt-resize.pl:1088
3416 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: tools/virt-resize.pl:1090
3420 msgid ""
3421 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3422 "and so it will just be ignored.\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-resize.pl:1093
3426 msgid ""
3427 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3428 "to partition this extra space if you want.\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: tools/virt-resize.pl:1096
3432 #, perl-brace-format
3433 msgid ""
3434 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3435 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3436 "or adjust your resizing requests.\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: tools/virt-resize.pl:1113
3440 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: tools/virt-resize.pl:1208
3444 #, perl-brace-format
3445 msgid "Copying {p} ...\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3449 #, perl-brace-format
3450 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3454 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: tools/virt-tar.pl:207
3458 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: tools/virt-tar.pl:210
3462 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: tools/virt-tar.pl:221
3466 #, perl-brace-format
3467 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: tools/virt-tar.pl:224
3471 #, perl-brace-format
3472 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3476 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3480 msgid ""
3481 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3482 "export\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3486 #, perl-brace-format
3487 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3491 #, perl-brace-format
3492 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3496 #, perl-brace-format
3497 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3501 #, perl-brace-format
3502 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #, fuzzy
3506 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3507 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3508
3509 #, fuzzy
3510 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3511 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3512
3513 #, fuzzy
3514 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3515 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3516
3517 #~ msgid "allocate an image"
3518 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3519
3520 #~ msgid "edit a file in the image"
3521 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3522
3523 #~ msgid "view a file in the pager"
3524 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3525
3526 #~ msgid ""
3527 #~ "echo - display a line of text\n"
3528 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3529 #~ "\n"
3530 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3531 #~ msgstr ""
3532 #~ "echo - display a line of text\n"
3533 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3534 #~ "\n"
3535 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3536
3537 #, fuzzy
3538 #~ msgid ""
3539 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3540 #~ "     edit <filename>\n"
3541 #~ "\n"
3542 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3543 #~ "\n"
3544 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3545 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3546 #~ "\n"
3547 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3548 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3549 #~ "\n"
3550 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3551 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3552 #~ msgstr ""
3553 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3554 #~ "     edit <filename>\n"
3555 #~ "\n"
3556 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3557 #~ "\n"
3558 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3559 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3560 #~ "\n"
3561 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3562 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3563 #~ "\n"
3564 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3565 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3566
3567 #~ msgid ""
3568 #~ "lcd - local change directory\n"
3569 #~ "    lcd <directory>\n"
3570 #~ "\n"
3571 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3572 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3573 #~ "    place.\n"
3574 #~ msgstr ""
3575 #~ "lcd - local change directory\n"
3576 #~ "    lcd <directory>\n"
3577 #~ "\n"
3578 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3579 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3580 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3581
3582 #~ msgid ""
3583 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3584 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3585 #~ "\n"
3586 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3587 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3588 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3589 #~ msgstr ""
3590 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3591 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3592 #~ "\n"
3593 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3594 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3595 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3596
3597 #~ msgid ""
3598 #~ "more - view a file in the pager\n"
3599 #~ "     more <filename>\n"
3600 #~ "\n"
3601 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3602 #~ "\n"
3603 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3604 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3605 #~ "\n"
3606 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3607 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3610 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3611 #~ msgstr ""
3612 #~ "more - view a file in the pager\n"
3613 #~ "     more <filename>\n"
3614 #~ "\n"
3615 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3618 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3619 #~ "\n"
3620 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3621 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3622 #~ "\n"
3623 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3624 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3625
3626 #~ msgid ""
3627 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3628 #~ "     reopen\n"
3629 #~ "\n"
3630 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3631 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3632 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3633 #~ msgstr ""
3634 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3635 #~ "     reopen\n"
3636 #~ "\n"
3637 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3638 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3639 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3640
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid ""
3643 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3644 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3645 #~ "\n"
3646 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3647 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3648 #~ "\n"
3649 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3650 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3651 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3652 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3653 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3654 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3655 #~ "    space during a write operation.\n"
3656 #~ "\n"
3657 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3658 #~ "\n"
3659 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3660 #~ msgstr ""
3661 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3662 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3663 #~ "\n"
3664 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3665 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3666 #~ "\n"
3667 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3668 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3669 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3670 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3671 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3672 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3673 #~ "    space during a write operation.\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3676 #~ "\n"
3677 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3678 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3679 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3680 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3681 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3682 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3683 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3684 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3685 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3686 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3687
3688 #~ msgid ""
3689 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3690 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3691 #~ "\n"
3692 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3693 #~ "    time afterwards.\n"
3694 #~ msgstr ""
3695 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3696 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3697 #~ "\n"
3698 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3699 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3700
3701 #~ msgid "external command failed: %s"
3702 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3703
3704 #~ msgid "test if file exists"
3705 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3706
3707 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3708 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3709
3710 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3711 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3712
3713 #, fuzzy
3714 #~ msgid ""
3715 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3716 #~ "selinux\n"
3717 #~ msgstr ""
3718 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3719 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3720
3721 #, fuzzy
3722 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3723 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3724
3725 #~ msgid ""
3726 #~ "alloc - allocate an image\n"
3727 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3728 #~ "\n"
3729 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3730 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3731 #~ "\n"
3732 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3733 #~ "\n"
3734 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3735 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3736 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3737 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3738 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3739 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3740 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3741 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3742 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3743 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3744 #~ msgstr ""
3745 #~ "alloc - allocate an image\n"
3746 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3747 #~ "\n"
3748 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3749 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3750 #~ "\n"
3751 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3752 #~ "\n"
3753 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3754 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3755 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3756 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3757 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3758 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3759 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3760 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3761 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3762 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3763
3764 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3765 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"