Version 1.5.3
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-08-17 14:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: fish/alloc.c:37
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
24
25 #: fish/alloc.c:51
26 #, c-format
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
29
30 #: fish/alloc.c:77
31 #, c-format
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
34
35 #: fish/alloc.c:156
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
39
40 #: fish/cmds.c:41
41 msgid "Command"
42 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
43
44 #: fish/cmds.c:41
45 msgid "Description"
46 msgstr "വിവരണം"
47
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:375
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
51
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:370
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
55
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:380
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
59
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:530
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:525
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1775
69 #, fuzzy
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
72
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:665
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
76
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:675
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
80
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:670
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
84
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:680
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
88
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:660
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
92
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:690
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
96
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:715
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
100
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:720
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
104
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:705
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
108
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:700
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
112
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:695
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
116
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:710
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
120
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:685
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
124
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1660
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
128
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1835
130 #, fuzzy
131 msgid "return a list of all optional groups"
132 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
133
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1790
135 msgid "upload base64-encoded data to file"
136 msgstr ""
137
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1795
139 #, fuzzy
140 msgid "download file and encode as base64"
141 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
142
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:900
144 msgid "flush device buffers"
145 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
146
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:880
148 msgid "get blocksize of block device"
149 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
150
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:870
152 msgid "is block device set to read-only"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
154
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:895
156 msgid "get total size of device in bytes"
157 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
158
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:875
160 msgid "get sectorsize of block device"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
162
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:890
164 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
165 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
166
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:905
168 msgid "reread partition table"
169 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
170
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:885
172 msgid "set blocksize of block device"
173 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
174
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:860
176 msgid "set block device to read-only"
177 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
178
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:865
180 msgid "set block device to read-write"
181 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
182
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1565
184 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
185 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
186
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:600
188 msgid "list the contents of a file"
189 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
190
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:920
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
193 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
194
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1765
196 #, fuzzy
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
198 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
199
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1800
201 #, fuzzy
202 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
203 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
204
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:750
206 msgid "change file mode"
207 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
208
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:755 fish/cmds.c:1595
210 msgid "change file owner and group"
211 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
212
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:830
214 msgid "run a command from the guest filesystem"
215 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
216
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:835
218 msgid "run a command, returning lines"
219 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
220
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:385
222 msgid "add qemu parameters"
223 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
224
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1715
226 #, fuzzy
227 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
228 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
229
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1015
231 msgid "copy a file"
232 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
233
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1020
235 msgid "copy a file or directory recursively"
236 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
237
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1665
239 msgid "copy from source to destination using dd"
240 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
241
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:960
243 msgid "debugging and internals"
244 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
245
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1785
247 #, fuzzy
248 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
249 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
250
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1205
252 msgid "report file system disk space usage"
253 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
254
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1210
256 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
257 msgstr ""
258 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
259 "സാധിക്കുന്നതു്)"
260
261 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1035
262 msgid "return kernel messages"
263 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
264
265 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:915
266 msgid "download a file to the local machine"
267 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
268
269 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1030
270 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
271 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
272
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1215
274 msgid "estimate file space usage"
275 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
276
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1120
278 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
279 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1555
282 msgid "echo arguments back to the client"
283 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:107
286 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:345
287 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:353
288 #: fish/cmds.c:1335 fish/cmds.c:1340 fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1350
289 #: fish/cmds.c:1355 fish/cmds.c:1360 fish/cmds.c:1365 fish/cmds.c:1370
290 #: fish/cmds.c:1375 fish/cmds.c:1380 fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1390
291 msgid "return lines matching a pattern"
292 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1045
295 msgid "test if two files have equal contents"
296 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:760
299 msgid "test if file or directory exists"
300 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1425 fish/cmds.c:1840
303 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
304 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
305
306 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:825
307 msgid "determine file type"
308 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
309
310 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:535
311 msgid "detect the architecture of a binary file"
312 msgstr ""
313
314 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1670
315 msgid "return the size of the file in bytes"
316 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
317
318 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:1655
319 msgid "fill a file with octets"
320 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
321
322 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1805
323 #, fuzzy
324 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
325 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
326
327 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:1115
328 msgid "find all files and directories"
329 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:1560
332 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
333 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
334
335 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:1910
336 #, fuzzy
337 msgid "find a filesystem by label"
338 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:1905
341 #, fuzzy
342 msgid "find a filesystem by UUID"
343 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
344
345 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1000
346 msgid "run the filesystem checker"
347 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:415
350 msgid "get the additional kernel options"
351 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
352
353 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:425
354 msgid "get autosync mode"
355 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:510
358 msgid "get direct appliance mode flag"
359 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:985
362 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
363 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:995
366 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
367 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
368
369 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:470
370 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
371 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
372
373 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:405
374 msgid "get the search path"
375 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
376
377 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:475
378 msgid "get PID of qemu subprocess"
379 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
380
381 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:395
382 msgid "get the qemu binary"
383 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
384
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:520
386 msgid "get recovery process enabled flag"
387 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
388
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:490
390 msgid "get SELinux enabled flag"
391 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
392
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:460
394 msgid "get the current state"
395 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
396
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:500
398 msgid "get command trace enabled flag"
399 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
400
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1780
402 #, fuzzy
403 msgid "get the current umask"
404 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
405
406 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:435
407 msgid "get verbose mode"
408 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
409
410 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1510
411 msgid "get SELinux security context"
412 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
413
414 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:1285 fish/cmds.c:1290
415 msgid "list extended attributes of a file or directory"
416 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
417
418 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:1145
419 msgid "expand a wildcard path"
420 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
421
422 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1010
423 msgid "install GRUB"
424 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
425
426 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1185
427 msgid "return first 10 lines of a file"
428 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
429
430 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:1190
431 msgid "return first N lines of a file"
432 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
433
434 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1060
435 msgid "dump a file in hexadecimal"
436 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
437
438 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:1685
439 #, fuzzy
440 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
441 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
442
443 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1220
444 msgid "list files in an initrd"
445 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
446
447 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1480
448 msgid "add an inotify watch"
449 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
450
451 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:1500
452 msgid "close the inotify handle"
453 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
454
455 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:1495
456 msgid "return list of watched files that had events"
457 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
458
459 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1475
460 msgid "create an inotify handle"
461 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
462
463 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1490
464 msgid "return list of inotify events"
465 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
466
467 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1485
468 msgid "remove an inotify watch"
469 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
470
471 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:550
472 msgid "get architecture of inspected operating system"
473 msgstr ""
474
475 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:555
476 msgid "get distro of inspected operating system"
477 msgstr ""
478
479 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:580
480 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
481 msgstr ""
482
483 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:560
484 msgid "get major version of inspected operating system"
485 msgstr ""
486
487 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:565
488 msgid "get minor version of inspected operating system"
489 msgstr ""
490
491 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:575
492 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
493 msgstr ""
494
495 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:570
496 msgid "get product name of inspected operating system"
497 msgstr ""
498
499 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:545
500 msgid "get type of inspected operating system"
501 msgstr ""
502
503 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:540
504 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
505 msgstr ""
506
507 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:455
508 msgid "is busy processing a command"
509 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
510
511 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:445
512 msgid "is in configuration state"
513 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
514
515 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:765 fish/cmds.c:770
516 msgid "test if file exists"
517 msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:450
520 msgid "is launching subprocess"
521 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
522
523 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1900
524 #, fuzzy
525 msgid "test if device is a logical volume"
526 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
527
528 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:440
529 msgid "is ready to accept commands"
530 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
531
532 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:365
533 msgid "kill the qemu subprocess"
534 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
535
536 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:360
537 msgid "launch the qemu subprocess"
538 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
539
540 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:615
541 msgid "list the block devices"
542 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
543
544 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:620
545 msgid "list the partitions"
546 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
547
548 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:605
549 msgid "list the files in a directory (long format)"
550 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
551
552 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1400 fish/cmds.c:1405
553 msgid "create a hard link"
554 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
555
556 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1415
557 msgid "create a symbolic link"
558 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
559
560 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1305 fish/cmds.c:1310
561 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
562 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:610
565 msgid "list the files in a directory"
566 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
567
568 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:1295 fish/cmds.c:1300
569 msgid "set extended attribute of a file or directory"
570 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
571
572 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:845
573 msgid "get file information for a symbolic link"
574 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
575
576 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1600
577 msgid "lstat on multiple files"
578 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
579
580 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1890
581 #, fuzzy
582 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
583 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
584
585 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1875
586 #, fuzzy
587 msgid "close a LUKS device"
588 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
589
590 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1880 fish/cmds.c:1885
591 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
592 msgstr ""
593
594 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1895
595 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
596 msgstr ""
597
598 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1865
599 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
600 msgstr ""
601
602 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1870
603 #, fuzzy
604 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
605 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
606
607 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:785
608 #, fuzzy
609 msgid "create an LVM logical volume"
610 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
611
612 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1860
613 msgid "clear LVM device filter"
614 msgstr ""
615
616 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:820
617 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
618 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
619
620 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1855
621 msgid "set LVM device filter"
622 msgstr ""
623
624 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:965
625 msgid "remove an LVM logical volume"
626 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
627
628 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1675
629 #, fuzzy
630 msgid "rename an LVM logical volume"
631 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
632
633 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1105
634 msgid "resize an LVM logical volume"
635 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
636
637 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1770
638 msgid "expand an LV to fill free space"
639 msgstr ""
640
641 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:635 fish/cmds.c:650
642 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
643 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
644
645 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1700
646 #, fuzzy
647 msgid "get the UUID of a logical volume"
648 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
649
650 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1605
651 msgid "lgetxattr on multiple files"
652 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
653
654 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:740
655 msgid "create a directory"
656 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
657
658 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1590
659 msgid "create a directory with a particular mode"
660 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
661
662 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:745
663 msgid "create a directory and parents"
664 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
665
666 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1165
667 msgid "create a temporary directory"
668 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
669
670 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1535
671 #: fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1545
672 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
673 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
674
675 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1520
676 msgid "make ext2/3/4 external journal"
677 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
678
679 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1525
680 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
681 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
682
683 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1530
684 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
685 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
686
687 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1250
688 msgid "make FIFO (named pipe)"
689 msgstr "make FIFO (named pipe)"
690
691 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:790
692 msgid "make a filesystem"
693 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
694
695 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1515
696 msgid "make a filesystem with block size"
697 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
698
699 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1320
700 msgid "create a mountpoint"
701 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
702
703 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1245
704 msgid "make block, character or FIFO devices"
705 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
706
707 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1255
708 msgid "make block device node"
709 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
710
711 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1260
712 msgid "make char device node"
713 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
714
715 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1230
716 msgid "create a swap partition"
717 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
718
719 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1235
720 msgid "create a swap partition with a label"
721 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
722
723 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1240
724 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
725 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
726
727 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1470
728 msgid "create a swap file"
729 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
730
731 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1550
732 msgid "load a kernel module"
733 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:585
736 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
737 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
738
739 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:1225
740 msgid "mount a file using the loop device"
741 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
742
743 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:950
744 msgid "mount a guest disk with mount options"
745 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
746
747 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:945
748 msgid "mount a guest disk, read-only"
749 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
750
751 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:955
752 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
753 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
754
755 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1315
756 msgid "show mountpoints"
757 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
758
759 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:810
760 msgid "show mounted filesystems"
761 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
762
763 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1025
764 msgid "move a file"
765 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
766
767 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1130
768 msgid "probe NTFS volume"
769 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
770
771 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1735
772 #, fuzzy
773 msgid "resize an NTFS filesystem"
774 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
775
776 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1830
777 #, fuzzy
778 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
779 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
780
781 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1625
782 msgid "add a partition to the device"
783 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
784
785 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1745
786 #, fuzzy
787 msgid "delete a partition"
788 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
789
790 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1630
791 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
792 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
793
794 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1750
795 #, fuzzy
796 msgid "return true if a partition is bootable"
797 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
798
799 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1755
800 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
801 msgstr ""
802
803 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1650
804 msgid "get the partition table type"
805 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
806
807 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1620
808 msgid "create an empty partition table"
809 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
810
811 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:1645
812 msgid "list partitions on a device"
813 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
814
815 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1635
816 msgid "make a partition bootable"
817 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
818
819 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1760
820 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
821 msgstr ""
822
823 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1640
824 msgid "set partition name"
825 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
826
827 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1040
828 msgid "ping the guest daemon"
829 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
830
831 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1615
832 msgid "read part of a file"
833 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
834
835 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:775
836 msgid "create an LVM physical volume"
837 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
838
839 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:975
840 msgid "remove an LVM physical volume"
841 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
842
843 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1070
844 msgid "resize an LVM physical volume"
845 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
846
847 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1825
848 #, fuzzy
849 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
850 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
851
852 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:625 fish/cmds.c:640
853 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
854 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
855
856 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1690
857 #, fuzzy
858 msgid "get the UUID of a physical volume"
859 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
860
861 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1815
862 #, fuzzy
863 msgid "write to part of a file"
864 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
865
866 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1330
867 msgid "read a file"
868 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
869
870 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:655
871 msgid "read file as lines"
872 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
873
874 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1270
875 msgid "read directories entries"
876 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
877
878 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1420
879 msgid "read the target of a symbolic link"
880 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1610
883 msgid "readlink on multiple files"
884 msgstr "readlink on multiple files"
885
886 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1395
887 msgid "canonicalized absolute pathname"
888 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
889
890 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1110
891 #, fuzzy
892 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
893 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
894
895 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1820
896 #, fuzzy
897 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
898 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
899
900 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:725
901 msgid "remove a file"
902 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
903
904 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:735
905 msgid "remove a file or directory recursively"
906 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
907
908 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:730
909 msgid "remove a directory"
910 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
911
912 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1325
913 msgid "remove a mountpoint"
914 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
915
916 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:1150
917 msgid "scrub (securely wipe) a device"
918 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
919
920 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1155
921 msgid "scrub (securely wipe) a file"
922 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
923
924 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1160
925 msgid "scrub (securely wipe) free space"
926 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
927
928 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:410
929 msgid "add options to kernel command line"
930 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
931
932 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:420
933 msgid "set autosync mode"
934 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
935
936 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:505
937 msgid "enable or disable direct appliance mode"
938 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
939
940 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:980
941 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
942 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
943
944 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:990
945 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
946 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
947
948 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:465
949 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
950 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
951
952 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:400
953 msgid "set the search path"
954 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
955
956 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:390
957 msgid "set the qemu binary"
958 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
959
960 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:515
961 msgid "enable or disable the recovery process"
962 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
963
964 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:485
965 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
966 msgstr ""
967 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
968
969 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:495
970 msgid "enable or disable command traces"
971 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
972
973 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:430
974 msgid "set verbose mode"
975 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1505
978 msgid "set SELinux security context"
979 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:795 fish/cmds.c:1275
982 msgid "create partitions on a block device"
983 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
984
985 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1075
986 msgid "modify a single partition on a block device"
987 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
988
989 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1090
990 msgid "display the disk geometry from the partition table"
991 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
992
993 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1085
994 msgid "display the kernel geometry"
995 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
996
997 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1080
998 msgid "display the partition table"
999 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1000
1001 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1135
1002 msgid "run a command via the shell"
1003 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1004
1005 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1140
1006 msgid "run a command via the shell returning lines"
1007 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1008
1009 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1125
1010 msgid "sleep for some seconds"
1011 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1012
1013 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:840
1014 msgid "get file information"
1015 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1016
1017 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:850
1018 msgid "get file system statistics"
1019 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1020
1021 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1050 fish/cmds.c:1055
1022 msgid "print the printable strings in a file"
1023 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1024
1025 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1435
1026 msgid "disable swap on device"
1027 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1028
1029 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:1445
1030 msgid "disable swap on file"
1031 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1032
1033 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1455
1034 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1035 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1036
1037 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:1465
1038 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1039 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1040
1041 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1430
1042 msgid "enable swap on device"
1043 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1044
1045 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1440
1046 msgid "enable swap on file"
1047 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1048
1049 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:1450
1050 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1051 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1052
1053 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1460
1054 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1055 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1056
1057 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:590
1058 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1059 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1060
1061 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1195
1062 msgid "return last 10 lines of a file"
1063 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1064
1065 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1200
1066 msgid "return last N lines of a file"
1067 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1068
1069 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:925
1070 msgid "unpack tarfile to directory"
1071 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1072
1073 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:930
1074 msgid "pack directory into tarfile"
1075 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1076
1077 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:935 fish/cmds.c:1725
1078 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1079 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1080
1081 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:940 fish/cmds.c:1730
1082 msgid "pack directory into compressed tarball"
1083 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1084
1085 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:595
1086 msgid "update file timestamps or create a new file"
1087 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1088
1089 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1575
1090 msgid "truncate a file to zero size"
1091 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1092
1093 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1580
1094 msgid "truncate a file to a particular size"
1095 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1096
1097 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:855
1098 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1099 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1100
1101 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:1265
1102 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1103 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1104
1105 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:805
1106 msgid "unmount a filesystem"
1107 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1108
1109 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:815
1110 msgid "unmount all filesystems"
1111 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1112
1113 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:910
1114 msgid "upload a file from the local machine"
1115 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1116
1117 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:1585
1118 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1119 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1120
1121 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:480
1122 msgid "get the library version number"
1123 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1124
1125 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1845
1126 #, fuzzy
1127 msgid "get the filesystem label"
1128 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1129
1130 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1570
1131 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1132 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1133
1134 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1850
1135 #, fuzzy
1136 msgid "get the filesystem UUID"
1137 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1138
1139 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1100
1140 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1141 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1142
1143 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1095
1144 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1145 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1146
1147 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:780
1148 msgid "create an LVM volume group"
1149 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1150
1151 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1710
1152 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:1705
1156 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:970
1160 msgid "remove an LVM volume group"
1161 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1162
1163 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1680
1164 #, fuzzy
1165 msgid "rename an LVM volume group"
1166 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:630 fish/cmds.c:645
1169 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1170 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:1740
1173 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:1695
1177 #, fuzzy
1178 msgid "get the UUID of a volume group"
1179 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1180
1181 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:1180
1182 msgid "count characters in a file"
1183 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1184
1185 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:1170
1186 msgid "count lines in a file"
1187 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1188
1189 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1175
1190 msgid "count words in a file"
1191 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1192
1193 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1810
1194 #, fuzzy
1195 msgid "create a new file"
1196 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:800
1199 msgid "create a file"
1200 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1005
1203 msgid "write zeroes to the device"
1204 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1205
1206 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:1720
1207 #, fuzzy
1208 msgid "write zeroes to an entire device"
1209 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1210
1211 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:1065
1212 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1213 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1214
1215 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1280
1216 msgid "determine file type inside a compressed file"
1217 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1218
1219 #: fish/cmds.c:354
1220 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1221 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1222
1223 #: fish/cmds.c:2190 fish/cmds.c:2202 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2230
1224 #: fish/cmds.c:2245 fish/cmds.c:2261 fish/cmds.c:2278 fish/cmds.c:2293
1225 #: fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2338 fish/cmds.c:2353
1226 #: fish/cmds.c:2367 fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2410
1227 #: fish/cmds.c:2424 fish/cmds.c:2438 fish/cmds.c:2452 fish/cmds.c:2466
1228 #: fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2527 fish/cmds.c:2541
1229 #: fish/cmds.c:2555 fish/cmds.c:2571 fish/cmds.c:2585 fish/cmds.c:2600
1230 #: fish/cmds.c:2614 fish/cmds.c:2629 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2658
1231 #: fish/cmds.c:2672 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2705 fish/cmds.c:2721
1232 #: fish/cmds.c:2740 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:2792
1233 #: fish/cmds.c:2810 fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2844 fish/cmds.c:2862
1234 #: fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2927
1235 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:3003
1236 #: fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3033 fish/cmds.c:3048 fish/cmds.c:3063
1237 #: fish/cmds.c:3078 fish/cmds.c:3093 fish/cmds.c:3108 fish/cmds.c:3124
1238 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3180 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3215
1239 #: fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3254 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3289
1240 #: fish/cmds.c:3307 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3352
1241 #: fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3417
1242 #: fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3507
1243 #: fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3619
1244 #: fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3711
1245 #: fish/cmds.c:3788 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3839 fish/cmds.c:3854
1246 #: fish/cmds.c:3866 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919
1247 #: fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3979 fish/cmds.c:3999
1248 #: fish/cmds.c:4017 fish/cmds.c:4032 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4064
1249 #: fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4150
1250 #: fish/cmds.c:4167 fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4219
1251 #: fish/cmds.c:4240 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302
1252 #: fish/cmds.c:4323 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4382
1253 #: fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4437 fish/cmds.c:4452
1254 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4519
1255 #: fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4556 fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4591
1256 #: fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4633 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4685
1257 #: fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4736 fish/cmds.c:4757
1258 #: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4833
1259 #: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4979
1260 #: fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5063
1261 #: fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5150
1262 #: fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5221
1263 #: fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294
1264 #: fish/cmds.c:5313 fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5353 fish/cmds.c:5392
1265 #: fish/cmds.c:5413 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5482
1266 #: fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5542 fish/cmds.c:5558
1267 #: fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5669 fish/cmds.c:5708
1268 #: fish/cmds.c:5785 fish/cmds.c:5859 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5915
1269 #: fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5975 fish/cmds.c:5998
1270 #: fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6114
1271 #: fish/cmds.c:6130 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6186
1272 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6252 fish/cmds.c:6274
1273 #: fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6318 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6362
1274 #: fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6449
1275 #: fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6489 fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:6527
1276 #: fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6617
1277 #: fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6649 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6681
1278 #: fish/cmds.c:6696 fish/cmds.c:6711 fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6743
1279 #: fish/cmds.c:6777 fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6862
1280 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6922
1281 #: fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7031 fish/cmds.c:7069
1282 #: fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7198
1283 #: fish/cmds.c:7219 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7259 fish/cmds.c:7277
1284 #: fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7399 fish/cmds.c:7437
1285 #: fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7541 fish/cmds.c:7567
1286 #: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7686 fish/cmds.c:7704
1287 #: fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7776 fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7814
1288 #: fish/cmds.c:7869 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7907 fish/cmds.c:7927
1289 #: fish/cmds.c:7944 fish/cmds.c:7962 fish/cmds.c:7987 fish/cmds.c:8005
1290 #: fish/cmds.c:8023 fish/cmds.c:8041 fish/cmds.c:8059 fish/cmds.c:8079
1291 #: fish/cmds.c:8112 fish/cmds.c:8128 fish/cmds.c:8149 fish/cmds.c:8169
1292 #: fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8197 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8269
1293 #: fish/cmds.c:8307 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8415
1294 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8484 fish/cmds.c:8505
1295 #: fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8612
1296 #: fish/cmds.c:8648 fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8733
1297 #: fish/cmds.c:8750 fish/cmds.c:8780 fish/cmds.c:8798 fish/cmds.c:8816
1298 #: fish/cmds.c:8832 fish/cmds.c:8847 fish/cmds.c:8868 fish/cmds.c:8887
1299 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9027
1300 #: fish/cmds.c:9064 fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9099
1301 #, c-format
1302 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1303 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2191 fish/cmds.c:2203 fish/cmds.c:2216 fish/cmds.c:2231
1306 #: fish/cmds.c:2246 fish/cmds.c:2262 fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2294
1307 #: fish/cmds.c:2309 fish/cmds.c:2324 fish/cmds.c:2339 fish/cmds.c:2354
1308 #: fish/cmds.c:2368 fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2411
1309 #: fish/cmds.c:2425 fish/cmds.c:2439 fish/cmds.c:2453 fish/cmds.c:2467
1310 #: fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2542
1311 #: fish/cmds.c:2556 fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2586 fish/cmds.c:2601
1312 #: fish/cmds.c:2615 fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2659
1313 #: fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2722
1314 #: fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2757 fish/cmds.c:2775 fish/cmds.c:2793
1315 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2845 fish/cmds.c:2863
1316 #: fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2915 fish/cmds.c:2928
1317 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2985 fish/cmds.c:3004
1318 #: fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3049 fish/cmds.c:3064
1319 #: fish/cmds.c:3079 fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3109 fish/cmds.c:3125
1320 #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3216
1321 #: fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3290
1322 #: fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3324 fish/cmds.c:3341 fish/cmds.c:3353
1323 #: fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3418
1324 #: fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3508
1325 #: fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3620
1326 #: fish/cmds.c:3636 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3692 fish/cmds.c:3712
1327 #: fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3840 fish/cmds.c:3855
1328 #: fish/cmds.c:3867 fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3900 fish/cmds.c:3920
1329 #: fish/cmds.c:3940 fish/cmds.c:3960 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:4000
1330 #: fish/cmds.c:4018 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4065
1331 #: fish/cmds.c:4082 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151
1332 #: fish/cmds.c:4168 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4220
1333 #: fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4303
1334 #: fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4383
1335 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4453
1336 #: fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4485 fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4520
1337 #: fish/cmds.c:4539 fish/cmds.c:4557 fish/cmds.c:4573 fish/cmds.c:4592
1338 #: fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4634 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4686
1339 #: fish/cmds.c:4701 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4758
1340 #: fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4799 fish/cmds.c:4814 fish/cmds.c:4834
1341 #: fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4980
1342 #: fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5015 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5064
1343 #: fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5151
1344 #: fish/cmds.c:5169 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5222
1345 #: fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295
1346 #: fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5393
1347 #: fish/cmds.c:5414 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5467 fish/cmds.c:5483
1348 #: fish/cmds.c:5502 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5559
1349 #: fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5595 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5709
1350 #: fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5860 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5916
1351 #: fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5976 fish/cmds.c:5999
1352 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6079 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6115
1353 #: fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6187
1354 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6231 fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6275
1355 #: fish/cmds.c:6297 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6363
1356 #: fish/cmds.c:6385 fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6429 fish/cmds.c:6450
1357 #: fish/cmds.c:6471 fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6528
1358 #: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:6567 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6618
1359 #: fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6682
1360 #: fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6727 fish/cmds.c:6744
1361 #: fish/cmds.c:6778 fish/cmds.c:6816 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6863
1362 #: fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6891 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6923
1363 #: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7070
1364 #: fish/cmds.c:7109 fish/cmds.c:7148 fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7199
1365 #: fish/cmds.c:7220 fish/cmds.c:7240 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7278
1366 #: fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7400 fish/cmds.c:7438
1367 #: fish/cmds.c:7494 fish/cmds.c:7518 fish/cmds.c:7542 fish/cmds.c:7568
1368 #: fish/cmds.c:7625 fish/cmds.c:7644 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7705
1369 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7815
1370 #: fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7928
1371 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:7988 fish/cmds.c:8006
1372 #: fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8060 fish/cmds.c:8080
1373 #: fish/cmds.c:8113 fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8170
1374 #: fish/cmds.c:8184 fish/cmds.c:8198 fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8270
1375 #: fish/cmds.c:8308 fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8416
1376 #: fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8447 fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8506
1377 #: fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8551 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8613
1378 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8707 fish/cmds.c:8734
1379 #: fish/cmds.c:8751 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8799 fish/cmds.c:8817
1380 #: fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8848 fish/cmds.c:8869 fish/cmds.c:8888
1381 #: fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8986 fish/cmds.c:9028
1382 #: fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9100
1383 #, c-format
1384 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1385 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2507 fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3519
1388 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743
1389 #: fish/cmds.c:3762 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:4112 fish/cmds.c:4665
1390 #: fish/cmds.c:4846 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4903
1391 #: fish/cmds.c:5027 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5365 fish/cmds.c:5425
1392 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625 fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5681
1393 #: fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5797
1394 #: fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5871 fish/cmds.c:6012
1395 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6791
1396 #: fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6970 fish/cmds.c:7006
1397 #: fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7121 fish/cmds.c:7160
1398 #: fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7343 fish/cmds.c:7356 fish/cmds.c:7369
1399 #: fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7413 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
1400 #: fish/cmds.c:7581 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7670
1401 #: fish/cmds.c:7717 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7826 fish/cmds.c:7845
1402 #: fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8282
1403 #: fish/cmds.c:8320 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8394 fish/cmds.c:8461
1404 #: fish/cmds.c:8563 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8690
1405 #: fish/cmds.c:8719 fish/cmds.c:8764 fish/cmds.c:8919 fish/cmds.c:8959
1406 #: fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9042
1407 #, c-format
1408 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1409 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1410
1411 #: fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3525
1412 #: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3749
1413 #: fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4671
1414 #: fish/cmds.c:4852 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4890 fish/cmds.c:4909
1415 #: fish/cmds.c:5033 fish/cmds.c:5116 fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5431
1416 #: fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5687
1417 #: fish/cmds.c:5726 fish/cmds.c:5745 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5803
1418 #: fish/cmds.c:5822 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:6018
1419 #: fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6761 fish/cmds.c:6797
1420 #: fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6976 fish/cmds.c:7012
1421 #: fish/cmds.c:7049 fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7127 fish/cmds.c:7166
1422 #: fish/cmds.c:7419 fish/cmds.c:7455 fish/cmds.c:7474 fish/cmds.c:7587
1423 #: fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7832 fish/cmds.c:7851
1424 #: fish/cmds.c:8216 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8288 fish/cmds.c:8326
1425 #: fish/cmds.c:8345 fish/cmds.c:8400 fish/cmds.c:8467 fish/cmds.c:8569
1426 #: fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8965 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9048
1427 #, c-format
1428 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1429 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1430
1431 #: fish/cmds.c:10048
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: unknown command\n"
1434 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1435
1436 #: fish/edit.c:86
1437 #, c-format
1438 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1439 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1440
1441 #: fish/fish.c:103 fuse/guestmount.c:879
1442 #, c-format
1443 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1444 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1445
1446 #: fish/fish.c:107
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s: guest filesystem shell\n"
1450 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1451 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1452 "Usage:\n"
1453 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1454 "  %s -i libvirt-domain\n"
1455 "  %s -i disk-image(s)\n"
1456 "or for interactive use:\n"
1457 "  %s\n"
1458 "or from a shell script:\n"
1459 "  %s <<EOF\n"
1460 "  cmd\n"
1461 "  ...\n"
1462 "  EOF\n"
1463 "Options:\n"
1464 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1465 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1466 "  -a|--add image       Add image\n"
1467 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1468 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1469 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1470 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1471 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1472 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1473 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1474 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1475 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1476 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1477 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1478 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1479 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1480 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1481 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1482 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1483 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1484 msgstr ""
1485 "%s: guest filesystem shell\n"
1486 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1487 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1488 "Usage:\n"
1489 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1490 "  %s -i libvirt-domain\n"
1491 "  %s -i disk-image(s)\n"
1492 "or for interactive use:\n"
1493 "  %s\n"
1494 "or from a shell script:\n"
1495 "  %s <<EOF\n"
1496 "  cmd\n"
1497 "  ...\n"
1498 "  EOF\n"
1499 "Options:\n"
1500 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1501 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1502 "  -a|--add image       Add image\n"
1503 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1504 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1505 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1506 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1507 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1508 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1509 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1510 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1511 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1512 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1513 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1514 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1515 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1516
1517 #: fish/fish.c:207 fuse/guestmount.c:976
1518 #, c-format
1519 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1520 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1521
1522 #: fish/fish.c:246
1523 #, c-format
1524 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1525 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1526
1527 #: fish/fish.c:253
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1531 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1532
1533 #: fish/fish.c:264 fuse/guestmount.c:1021
1534 #, c-format
1535 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1536 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1537
1538 #: fish/fish.c:330
1539 #, c-format
1540 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1541 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1542
1543 #: fish/fish.c:463
1544 #, c-format
1545 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1546 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1547
1548 #: fish/fish.c:471
1549 #, c-format
1550 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1551 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1552
1553 #: fish/fish.c:477
1554 #, c-format
1555 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1556 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1557
1558 #: fish/fish.c:553
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1561 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1562
1563 #: fish/fish.c:685
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid ""
1566 "\n"
1567 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1568 "editing virtual machine filesystems.\n"
1569 "\n"
1570 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1571 "      'man' to read the manual\n"
1572 "      'quit' to quit the shell\n"
1573 "\n"
1574 msgstr ""
1575 "\n"
1576 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1577 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1578 "\n"
1579 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1580 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1581 "\n"
1582
1583 #: fish/fish.c:772
1584 #, c-format
1585 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1586 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1587
1588 #: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
1589 #, c-format
1590 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1591 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1592
1593 #: fish/fish.c:789
1594 #, c-format
1595 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1596 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1597
1598 #: fish/fish.c:844
1599 #, c-format
1600 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1601 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1602
1603 #: fish/fish.c:861
1604 #, c-format
1605 msgid "%s: too many arguments\n"
1606 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1607
1608 #: fish/fish.c:890
1609 #, c-format
1610 msgid "%s: empty command on command line\n"
1611 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1612
1613 #: fish/fish.c:1056
1614 msgid "display a list of commands or help on a command"
1615 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1616
1617 #: fish/fish.c:1058
1618 msgid "read the manual"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: fish/fish.c:1060
1622 msgid "quit guestfish"
1623 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1624
1625 #: fish/fish.c:1063
1626 msgid "allocate an image"
1627 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1628
1629 #: fish/fish.c:1065
1630 msgid "display a line of text"
1631 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1632
1633 #: fish/fish.c:1067
1634 msgid "edit a file in the image"
1635 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1636
1637 #: fish/fish.c:1069
1638 msgid "local change directory"
1639 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1640
1641 #: fish/fish.c:1071
1642 msgid "expand wildcards in command"
1643 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1644
1645 #: fish/fish.c:1073
1646 msgid "view a file in the pager"
1647 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1648
1649 #: fish/fish.c:1075
1650 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1651 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1652
1653 #: fish/fish.c:1077
1654 msgid "allocate a sparse image file"
1655 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1656
1657 #: fish/fish.c:1079
1658 #, fuzzy
1659 msgid "list supported groups of commands"
1660 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1661
1662 #: fish/fish.c:1081
1663 msgid "measure time taken to run command"
1664 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1665
1666 #: fish/fish.c:1093
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "alloc - allocate an image\n"
1670 "     alloc <filename> <size>\n"
1671 "\n"
1672 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1673 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1674 "\n"
1675 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1676 "\n"
1677 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: fish/fish.c:1106
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "echo - display a line of text\n"
1684 "     echo [<params> ...]\n"
1685 "\n"
1686 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1687 msgstr ""
1688 "echo - display a line of text\n"
1689 "     echo [<params> ...]\n"
1690 "\n"
1691 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1692
1693 #: fish/fish.c:1115
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid ""
1696 "edit - edit a file in the image\n"
1697 "     edit <filename>\n"
1698 "\n"
1699 "    This is used to edit a file.\n"
1700 "\n"
1701 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1702 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1703 "\n"
1704 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1705 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1706 "\n"
1707 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1708 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1709 msgstr ""
1710 "edit - edit a file in the image\n"
1711 "     edit <filename>\n"
1712 "\n"
1713 "    This is used to edit a file.\n"
1714 "\n"
1715 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1716 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1717 "\n"
1718 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1719 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1720 "\n"
1721 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1722 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1723
1724 #: fish/fish.c:1131
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "lcd - local change directory\n"
1728 "    lcd <directory>\n"
1729 "\n"
1730 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1731 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1732 "    place.\n"
1733 msgstr ""
1734 "lcd - local change directory\n"
1735 "    lcd <directory>\n"
1736 "\n"
1737 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1738 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1739 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1740
1741 #: fish/fish.c:1140
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "glob - expand wildcards in command\n"
1745 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1746 "\n"
1747 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1748 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1749 "    once for each expanded argument.\n"
1750 msgstr ""
1751 "glob - expand wildcards in command\n"
1752 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1753 "\n"
1754 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1755 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1756 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1757
1758 #: fish/fish.c:1150
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "man - read the manual\n"
1762 "    man\n"
1763 "\n"
1764 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: fish/fish.c:1157
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1771 "     help cmd\n"
1772 "     help\n"
1773 msgstr ""
1774 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1775 "     help cmd\n"
1776 "     help\n"
1777
1778 #: fish/fish.c:1164
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "more - view a file in the pager\n"
1782 "     more <filename>\n"
1783 "\n"
1784 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1785 "\n"
1786 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1787 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1788 "\n"
1789 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1790 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1791 "\n"
1792 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1793 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1794 msgstr ""
1795 "more - view a file in the pager\n"
1796 "     more <filename>\n"
1797 "\n"
1798 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1799 "\n"
1800 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1801 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1802 "\n"
1803 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1804 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1805 "\n"
1806 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1807 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1808
1809 #: fish/fish.c:1182
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "quit - quit guestfish\n"
1813 "     quit\n"
1814 msgstr ""
1815 "quit - quit guestfish\n"
1816 "     quit\n"
1817
1818 #: fish/fish.c:1187
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1822 "     reopen\n"
1823 "\n"
1824 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1825 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1826 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1827 msgstr ""
1828 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1829 "     reopen\n"
1830 "\n"
1831 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1832 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1833 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1834
1835 #: fish/fish.c:1196
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid ""
1838 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1839 "     sparse <filename> <size>\n"
1840 "\n"
1841 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1842 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1843 "\n"
1844 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1845 "    command, except that the image file is allocated\n"
1846 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1847 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1848 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1849 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1850 "    space during a write operation.\n"
1851 "\n"
1852 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1853 "\n"
1854 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1855 msgstr ""
1856 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1857 "     sparse <filename> <size>\n"
1858 "\n"
1859 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1860 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1861 "\n"
1862 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1863 "    command, except that the image file is allocated\n"
1864 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1865 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1866 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1867 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1868 "    space during a write operation.\n"
1869 "\n"
1870 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1871 "\n"
1872 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1873 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1874 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1875 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1876 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1877 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1878 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1879 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1880 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1881 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1882
1883 #: fish/fish.c:1217
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "supported - list supported groups of commands\n"
1887 "     supported\n"
1888 "\n"
1889 "    This command returns a list of the optional groups\n"
1890 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1891 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1892 "\n"
1893 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: fish/fish.c:1229
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "time - measure time taken to run command\n"
1900 "    time <command> [<args> ...]\n"
1901 "\n"
1902 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1903 "    time afterwards.\n"
1904 msgstr ""
1905 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1906 "    time <command> [<args> ...]\n"
1907 "\n"
1908 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1909 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1910
1911 #: fish/fish.c:1237
1912 #, c-format
1913 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1914 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1915
1916 #: fish/fish.c:1253
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1920 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1921 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: fish/fish.c:1410
1925 #, c-format
1926 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1927 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1928
1929 #: fish/fish.c:1745
1930 #, c-format
1931 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1932 msgstr ""
1933
1934 #: fish/glob.c:52
1935 #, c-format
1936 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1937 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1938
1939 #: fish/glob.c:72
1940 #, c-format
1941 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1942 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1943
1944 #: fish/inspect.c:57
1945 #, c-format
1946 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: fish/inspect.c:62
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: fish/inspect.c:101
1956 #, c-format
1957 msgid "Operating system: %s\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: fish/inspect.c:114
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s mounted on %s\n"
1963 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1964
1965 #: fish/lcd.c:34
1966 #, c-format
1967 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1968 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1969
1970 #: fish/man.c:34
1971 #, c-format
1972 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: fish/man.c:53
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "the external 'man' program failed\n"
1978 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1979
1980 #: fish/more.c:40
1981 #, c-format
1982 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1983 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1984
1985 #: fish/prep.c:114
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "List of available prepared disk images:\n"
1989 "\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: fish/prep.c:117
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "guestfish -N %-16s %s\n"
1996 "\n"
1997 "%s\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: fish/prep.c:125
2001 #, c-format
2002 msgid "  Optional parameters:\n"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: fish/prep.c:132
2006 #, c-format
2007 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: fish/prep.c:142
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2014 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2015 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: fish/prep.c:179
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2022 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: fish/prep.c:241
2026 #, c-format
2027 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2028 msgstr ""
2029
2030 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
2031 #, fuzzy
2032 msgid "failed to allocate disk"
2033 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2034
2035 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
2036 #, c-format
2037 msgid "failed to partition disk: %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: fish/prep.c:297
2041 #, c-format
2042 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: fish/rc.c:249
2046 #, c-format
2047 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2048 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2049
2050 #: fish/rc.c:254
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2054 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2055 msgstr ""
2056 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2057 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2058
2059 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
2060 #, c-format
2061 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2062 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2063
2064 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
2065 #, c-format
2066 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2067 msgstr ""
2068 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2069
2070 #: fish/rc.c:380
2071 #, c-format
2072 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2073 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2074
2075 #: fish/reopen.c:36
2076 #, c-format
2077 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2078 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2079
2080 #: fish/reopen.c:46
2081 #, c-format
2082 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2083 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2084
2085 #: fish/supported.c:66
2086 msgid "yes"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: fish/supported.c:68
2090 msgid "no"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: fish/time.c:35
2094 #, c-format
2095 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2096 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2097
2098 #: fish/virt.c:72
2099 #, c-format
2100 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: fish/virt.c:80
2104 #, c-format
2105 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: fish/virt.c:88
2109 #, c-format
2110 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: fish/virt.c:93
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2117 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2118 "cause disk corruption.\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: fish/virt.c:104
2122 #, c-format
2123 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: fish/virt.c:114
2127 #, c-format
2128 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: fish/virt.c:120
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2134 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2135
2136 #: fish/virt.c:127 fish/virt.c:138
2137 #, c-format
2138 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: fish/virt.c:145
2142 #, c-format
2143 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: fuse/guestmount.c:883
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2150 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2151 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2152 "Usage:\n"
2153 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2154 "Options:\n"
2155 "  -a|--add image       Add image\n"
2156 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2157 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2158 "  --help               Display help message and exit\n"
2159 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2160 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2161 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2162 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2163 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2164 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2165 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2166 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2167 msgstr ""
2168 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2169 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2170 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2171 "Usage:\n"
2172 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2173 "Options:\n"
2174 "  -a|--add image       Add image\n"
2175 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2176 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2177 "  --help               Display help message and exit\n"
2178 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2179 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2180 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2181 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2182 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2183 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2184 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2185 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2186
2187 #: fuse/guestmount.c:1092
2188 #, c-format
2189 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2190 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2191
2192 #: fuse/guestmount.c:1100
2193 #, c-format
2194 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2195 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2196
2197 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2198 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2202 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2206 msgid ""
2207 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2211 #, fuzzy
2212 msgid "  Mountpoints:\n"
2213 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2214
2215 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2216 #, fuzzy
2217 msgid "  Filesystems:\n"
2218 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2219
2220 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2221 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2225 msgid "  Initrd modules:\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2229 msgid "  Applications:\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2233 msgid "  Kernels:\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2237 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2241 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2245 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:166
2249 #, fuzzy, perl-brace-format
2250 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2251 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2252
2253 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:171
2254 msgid ""
2255 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2256 "XPath::XMLParser)"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2260 #, fuzzy
2261 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2262 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2263
2264 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:183
2265 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:202
2269 #, perl-brace-format
2270 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:205
2274 #, perl-brace-format
2275 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:217
2279 #, perl-brace-format
2280 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1074
2284 msgid ""
2285 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2286 "\n"
2287 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2288 "machine\n"
2289 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2290 "\n"
2291 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2292 "information about the disk image as possible.\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1147
2296 #, perl-brace-format
2297 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2301 #, perl-brace-format
2302 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1180
2306 #, fuzzy, perl-brace-format
2307 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2308 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2309
2310 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1364
2311 #, perl-brace-format
2312 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1390
2316 #, perl-brace-format
2317 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1455
2321 msgid "Can't find grub on guest"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1510
2325 #, perl-brace-format
2326 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1541
2330 #, perl-brace-format
2331 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1564
2335 #, perl-brace-format
2336 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1635
2340 #, perl-brace-format
2341 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1643
2345 #, perl-brace-format
2346 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1697
2350 #, fuzzy, perl-brace-format
2351 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2352 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2353
2354 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1736
2355 #, perl-brace-format
2356 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/guestfs.c:176
2360 #, c-format
2361 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2362 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2363
2364 #: src/guestfs.c:285
2365 #, c-format
2366 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2367 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2368
2369 #: src/inspect.c:914
2370 #, c-format
2371 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/inspect.c:1132
2375 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/inspect.c:1144
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2382 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/launch.c:96
2386 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2387 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2388
2389 #: src/launch.c:110
2390 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2391 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2392
2393 #: src/launch.c:124
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2396 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2397
2398 #: src/launch.c:145 src/launch.c:182 src/launch.c:215
2399 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2400 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2401
2402 #: src/launch.c:283
2403 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2404 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2405
2406 #: src/launch.c:288
2407 #, fuzzy
2408 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2409 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2410
2411 #: src/launch.c:308
2412 #, c-format
2413 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2414 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2415
2416 #: src/launch.c:404
2417 #, c-format
2418 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2419 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
2420
2421 #: src/launch.c:816
2422 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2423 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2424
2425 #: src/launch.c:835
2426 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2427 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2428
2429 #: src/launch.c:848
2430 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2431 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2432
2433 #: src/launch.c:948
2434 #, c-format
2435 msgid "external command failed: %s"
2436 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2437
2438 #: src/launch.c:1021
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2442 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2443 msgstr ""
2444 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2445 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2446
2447 #: src/launch.c:1197
2448 msgid "qemu has not been launched yet"
2449 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2450
2451 #: src/launch.c:1208
2452 msgid "no subprocess to kill"
2453 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2454
2455 #: src/proto.c:143
2456 #, c-format
2457 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2458 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2459
2460 #: src/proto.c:166
2461 #, c-format
2462 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2463 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2464
2465 #: src/proto.c:281
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2469 msgstr ""
2470 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2471
2472 #: src/proto.c:439 src/proto.c:493
2473 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2474 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2475
2476 #: src/proto.c:455
2477 #, c-format
2478 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2479 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2480
2481 #: src/proto.c:470
2482 #, c-format
2483 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2484 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2485
2486 #: src/proto.c:600
2487 #, c-format
2488 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2489 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2490
2491 #: src/proto.c:622
2492 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2493 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2494
2495 #: src/proto.c:631
2496 msgid "dispatch failed to marshal args"
2497 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2498
2499 #: src/proto.c:761
2500 #, c-format
2501 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2502 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2503
2504 #: src/proto.c:777
2505 #, c-format
2506 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2507 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2508
2509 #: src/proto.c:900
2510 #, c-format
2511 msgid "%s: error in chunked encoding"
2512 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2513
2514 #: src/proto.c:928
2515 msgid "write to daemon socket"
2516 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2517
2518 #: src/proto.c:951
2519 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2520 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2521
2522 #: src/proto.c:956
2523 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2524 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2525
2526 #: src/proto.c:964
2527 msgid "failed to parse file chunk"
2528 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2529
2530 #: src/proto.c:973
2531 msgid "file receive cancelled by daemon"
2532 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2533
2534 #: test-tool/test-tool.c:78
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2538 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2539 "Usage:\n"
2540 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2541 "Options:\n"
2542 "  --help         Display usage\n"
2543 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2544 "                 Helper program (default: %s)\n"
2545 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2546 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2547 "  --timeout n\n"
2548 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2549 msgstr ""
2550 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2551 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2552 "Usage:\n"
2553 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2554 "Options:\n"
2555 "  --help         Display usage\n"
2556 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2557 "                 Helper program (default: %s)\n"
2558 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2559 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2560 "  --timeout n\n"
2561 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2562
2563 #: test-tool/test-tool.c:134
2564 #, c-format
2565 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2566 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2567
2568 #: test-tool/test-tool.c:143
2569 #, c-format
2570 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2571 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2572
2573 #: test-tool/test-tool.c:155
2574 #, c-format
2575 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2576 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2577
2578 #: test-tool/test-tool.c:178
2579 #, c-format
2580 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2581 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2582
2583 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2584 #, c-format
2585 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2586 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2587
2588 #: test-tool/test-tool.c:197
2589 #, c-format
2590 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2591 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2592
2593 #: test-tool/test-tool.c:219
2594 #, c-format
2595 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2596 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2597
2598 #: test-tool/test-tool.c:231
2599 #, c-format
2600 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2601 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2602
2603 #: test-tool/test-tool.c:237
2604 #, c-format
2605 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2606 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2607
2608 #: test-tool/test-tool.c:243
2609 #, c-format
2610 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2611 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2612
2613 #: test-tool/test-tool.c:249
2614 #, c-format
2615 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2616 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2617
2618 #: test-tool/test-tool.c:255
2619 #, c-format
2620 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2621 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2622
2623 #: test-tool/test-tool.c:263
2624 #, c-format
2625 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2626 msgstr ""
2627 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2628 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2629
2630 #: test-tool/test-tool.c:294
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2634 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2635 msgstr ""
2636 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2637 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2638
2639 #: test-tool/test-tool.c:302
2640 #, c-format
2641 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2642 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2643
2644 #: test-tool/test-tool.c:316
2645 #, c-format
2646 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2647 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2648
2649 #: test-tool/test-tool.c:365
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2653 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2654 "\n"
2655 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2656 msgstr ""
2657 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2658 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2659 "\n"
2660 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2661
2662 #: test-tool/test-tool.c:381
2663 #, c-format
2664 msgid "command failed: %s"
2665 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2666
2667 #: test-tool/test-tool.c:389
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "Test tool helper program %s\n"
2671 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2672 "was built.\n"
2673 msgstr ""
2674 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2675 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2676 "പിശകാണിതു്.\n"
2677
2678 #: test-tool/test-tool.c:423
2679 #, c-format
2680 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2681 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2682
2683 #: tools/virt-cat.pl:128
2684 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: tools/virt-cat.pl:153
2688 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: tools/virt-df.pl:151
2692 #, fuzzy
2693 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2694 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2695
2696 #: tools/virt-df.pl:205
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: tools/virt-df.pl:400
2702 msgid "Virtual Machine"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: tools/virt-df.pl:400
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Filesystem"
2708 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2709
2710 #: tools/virt-df.pl:403
2711 msgid "1K-blocks"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: tools/virt-df.pl:405
2715 msgid "Size"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: tools/virt-df.pl:407
2719 msgid "Used"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: tools/virt-df.pl:408
2723 msgid "Available"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: tools/virt-df.pl:409
2727 msgid "Use%"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: tools/virt-df.pl:411
2731 msgid "Inodes"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: tools/virt-df.pl:412
2735 msgid "IUsed"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: tools/virt-df.pl:413
2739 msgid "IFree"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: tools/virt-df.pl:414
2743 msgid "IUse%"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: tools/virt-edit.pl:152
2747 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: tools/virt-edit.pl:177
2751 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: tools/virt-edit.pl:203
2755 msgid "File not changed.\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2759 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2763 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2767 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: tools/virt-ls.pl:161
2771 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: tools/virt-ls.pl:186
2775 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2779 msgid "virt-make-fs input output\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2783 msgid "unexpected output from 'du' command"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2787 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2788 #, perl-brace-format
2789 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2793 #, perl-brace-format
2794 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2798 #, fuzzy
2799 msgid ""
2800 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2801 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2802
2803 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2804 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2808 #, fuzzy
2809 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2810 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2811
2812 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2813 #, fuzzy
2814 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2815 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2816
2817 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2818 msgid ""
2819 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2820 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2821 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: tools/virt-rescue.pl:194
2825 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: tools/virt-resize.pl:33
2829 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: tools/virt-resize.pl:526
2833 #, fuzzy, perl-brace-format
2834 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2835 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2836
2837 #: tools/virt-resize.pl:528
2838 #, perl-brace-format
2839 msgid ""
2840 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2841 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2842 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2846 #, perl-brace-format
2847 msgid ""
2848 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: tools/virt-resize.pl:720
2852 #, fuzzy, perl-brace-format
2853 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2854 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2855
2856 #: tools/virt-resize.pl:740
2857 #, perl-brace-format
2858 msgid ""
2859 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2860 "command line option\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: tools/virt-resize.pl:746
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid ""
2866 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: tools/virt-resize.pl:750
2870 #, perl-brace-format
2871 msgid ""
2872 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: tools/virt-resize.pl:792
2876 #, perl-brace-format
2877 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: tools/virt-resize.pl:800
2881 #, perl-brace-format
2882 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: tools/virt-resize.pl:817
2886 #, perl-brace-format
2887 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: tools/virt-resize.pl:822
2891 #, perl-brace-format
2892 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: tools/virt-resize.pl:845
2896 #, perl-brace-format
2897 msgid ""
2898 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2899 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2900 "size.\n"
2901 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: tools/virt-resize.pl:861
2905 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: tools/virt-resize.pl:910
2909 #, perl-brace-format
2910 msgid ""
2911 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2912 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: tools/virt-resize.pl:925
2916 msgid ""
2917 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2918 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: tools/virt-resize.pl:940
2922 msgid "Summary of changes:\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: tools/virt-resize.pl:944
2926 #, perl-brace-format
2927 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: tools/virt-resize.pl:946
2931 #, perl-brace-format
2932 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: tools/virt-resize.pl:948
2936 #, perl-brace-format
2937 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: tools/virt-resize.pl:953
2941 #, perl-brace-format
2942 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: tools/virt-resize.pl:958
2946 #, perl-brace-format
2947 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: tools/virt-resize.pl:963
2951 #, perl-brace-format
2952 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: tools/virt-resize.pl:969
2956 #, perl-brace-format
2957 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: tools/virt-resize.pl:976
2961 #, perl-brace-format
2962 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: tools/virt-resize.pl:981
2966 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: tools/virt-resize.pl:983
2970 msgid ""
2971 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2972 "and so it will just be ignored.\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: tools/virt-resize.pl:986
2976 msgid ""
2977 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2978 "to partition this extra space if you want.\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: tools/virt-resize.pl:989
2982 #, perl-brace-format
2983 msgid ""
2984 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2985 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2986 "or adjust your resizing requests.\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: tools/virt-resize.pl:1030
2990 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: tools/virt-resize.pl:1126
2994 #, perl-brace-format
2995 msgid "Copying {p} ..."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: tools/virt-resize.pl:1133
2999 msgid "done"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
3003 #, perl-brace-format
3004 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: tools/virt-tar.pl:162 tools/virt-tar.pl:169
3008 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: tools/virt-tar.pl:190
3012 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: tools/virt-tar.pl:193
3016 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: tools/virt-tar.pl:204
3020 #, perl-brace-format
3021 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: tools/virt-tar.pl:207
3025 #, perl-brace-format
3026 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: tools/virt-tar.pl:229
3030 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: tools/virt-win-reg.pl:259
3034 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: tools/virt-win-reg.pl:283
3038 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: tools/virt-win-reg.pl:297
3042 msgid ""
3043 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3044 "export\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: tools/virt-win-reg.pl:408
3048 #, perl-brace-format
3049 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
3053 #, perl-brace-format
3054 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: tools/virt-win-reg.pl:433
3058 #, perl-brace-format
3059 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: tools/virt-win-reg.pl:456
3063 #, perl-brace-format
3064 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #, fuzzy
3068 #~ msgid ""
3069 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3070 #~ "selinux\n"
3071 #~ msgstr ""
3072 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3073 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3074
3075 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3076 #~ msgstr ""
3077 #~ "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3078
3079 #, fuzzy
3080 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3081 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3082
3083 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
3084 #~ msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
3085
3086 #~ msgid ""
3087 #~ "alloc - allocate an image\n"
3088 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3089 #~ "\n"
3090 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3091 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3092 #~ "\n"
3093 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3094 #~ "\n"
3095 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3096 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3097 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3098 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3099 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3100 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3101 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3102 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3103 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3104 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3105 #~ msgstr ""
3106 #~ "alloc - allocate an image\n"
3107 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3108 #~ "\n"
3109 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3110 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3111 #~ "\n"
3112 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3113 #~ "\n"
3114 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3115 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3116 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3117 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3118 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3119 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3120 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3121 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3122 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3123 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3124
3125 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3126 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"