Version 1.7.20.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-12-07 18:39+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
22 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:804 inspector/virt-inspector.c:67
23 #: rescue/virt-rescue.c:55
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:57
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
50 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
51 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "Usage:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 "Options:\n"
55 "  -a|--add image       Add image\n"
56 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
57 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
58 "  --help               Display help message and exit\n"
59 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
60 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
61 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
62 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
63 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
64 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
65 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
66 "  -V|--version         Display version and exit\n"
67
68 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
69 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:915
70 #: inspector/virt-inspector.c:129 rescue/virt-rescue.c:126
71 #, c-format
72 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
73 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
74
75 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
76 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:963
77 #: inspector/virt-inspector.c:151 rescue/virt-rescue.c:150
78 #, c-format
79 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
80 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
81
82 #: cat/virt-filesystems.c:90
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
86 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 "Usage:\n"
88 "  %s [--options] -d domname\n"
89 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 "Options:\n"
91 "  -a|--add image       Add image\n"
92 "  --all                Display everything\n"
93 "  --blkdevs|--block-devices\n"
94 "                       Display block devices\n"
95 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
96 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
97 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
98 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
99 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
100 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
101 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
102 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
103 "  --help               Display brief help\n"
104 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
105 "  -l|--long            Long output\n"
106 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
107 "                       Display LVM logical volumes\n"
108 "  --no-title           No title in --long output\n"
109 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
110 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
111 "                       Display LVM physical volumes\n"
112 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
113 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
114 "  -V|--version         Display version and exit\n"
115 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
116 "                       Display LVM volume groups\n"
117 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
118 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 msgstr ""
120 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
121 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
122 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
123 "Usage:\n"
124 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
125 "Options:\n"
126 "  -a|--add image       Add image\n"
127 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
128 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
129 "  --help               Display help message and exit\n"
130 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
131 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
132 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
133 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
134 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
135 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
136 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
137 "  -V|--version         Display version and exit\n"
138
139 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
142 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
143
144 #: cat/virt-ls.c:58
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "%s: list files in a virtual machine\n"
148 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
149 "Usage:\n"
150 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
151 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
152 "Options:\n"
153 "  -a|--add image       Add image\n"
154 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
155 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
156 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
157 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
158 "  --help               Display brief help\n"
159 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
160 "  -l|--long            Long listing\n"
161 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
162 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
163 "  -V|--version         Display version and exit\n"
164 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
165 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
166 msgstr ""
167 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
168 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
169 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
170 "Usage:\n"
171 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
172 "Options:\n"
173 "  -a|--add image       Add image\n"
174 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
175 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
176 "  --help               Display help message and exit\n"
177 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
178 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
179 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
180 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
181 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
182 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
183 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
184 "  -V|--version         Display version and exit\n"
185
186 #: df/domains.c:115
187 #, c-format
188 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
189 msgstr ""
190
191 #: df/domains.c:124
192 #, c-format
193 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
194 msgstr ""
195
196 #: df/domains.c:134
197 #, c-format
198 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
199 msgstr ""
200
201 #: df/domains.c:145
202 #, c-format
203 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
204 msgstr ""
205
206 #: df/domains.c:155
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
209 msgstr ""
210
211 #: df/domains.c:281
212 #, c-format
213 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
214 msgstr ""
215
216 #: df/main.c:70
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
220 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
221 "Usage:\n"
222 "  %s [--options] -d domname\n"
223 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
224 "Options:\n"
225 "  -a|--add image       Add image\n"
226 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
227 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
228 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
229 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
230 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
231 "  --help               Display brief help\n"
232 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
233 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
234 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
235 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
236 "  -V|--version         Display version and exit\n"
237 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
238 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 msgstr ""
240 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
241 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
242 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
243 "Usage:\n"
244 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
245 "Options:\n"
246 "  -a|--add image       Add image\n"
247 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
248 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
249 "  --help               Display help message and exit\n"
250 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
251 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
252 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
253 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
254 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
255 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
256 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
257 "  -V|--version         Display version and exit\n"
258
259 #: df/main.c:262
260 #, c-format
261 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: df/output.c:50
265 msgid "VirtualMachine"
266 msgstr ""
267
268 #: df/output.c:51
269 #, fuzzy
270 msgid "Filesystem"
271 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
272
273 #: df/output.c:54
274 msgid "1K-blocks"
275 msgstr ""
276
277 #: df/output.c:56
278 msgid "Size"
279 msgstr ""
280
281 #: df/output.c:57
282 msgid "Used"
283 msgstr ""
284
285 #: df/output.c:58
286 msgid "Available"
287 msgstr ""
288
289 #: df/output.c:59
290 msgid "Use%"
291 msgstr ""
292
293 #: df/output.c:61
294 msgid "Inodes"
295 msgstr ""
296
297 #: df/output.c:62
298 msgid "IUsed"
299 msgstr ""
300
301 #: df/output.c:63
302 msgid "IFree"
303 msgstr ""
304
305 #: df/output.c:64
306 msgid "IUse%"
307 msgstr ""
308
309 #: fish/alloc.c:37
310 #, c-format
311 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
312 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
313
314 #: fish/alloc.c:51
315 #, c-format
316 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
317 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
318
319 #: fish/alloc.c:75
320 #, c-format
321 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
322 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
323
324 #: fish/alloc.c:156
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
327 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
328
329 #: fish/cmds.c:2473
330 msgid "Command"
331 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
332
333 #: fish/cmds.c:2473
334 msgid "Description"
335 msgstr "വിവരണം"
336
337 #: fish/cmds.c:2475
338 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
339 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
340
341 #: fish/cmds.c:2476
342 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
343 msgstr ""
344
345 #: fish/cmds.c:2477 fish/cmds.c:2478
346 msgid "add an image to examine or modify"
347 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
348
349 #: fish/cmds.c:2479
350 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
351 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
352
353 #: fish/cmds.c:2480
354 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
355 msgstr ""
356
357 #: fish/cmds.c:2481
358 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
359 msgstr ""
360
361 #: fish/cmds.c:2482
362 #, fuzzy
363 msgid "allocate and add a disk file"
364 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
365
366 #: fish/cmds.c:2483
367 #, fuzzy
368 msgid "clear Augeas path"
369 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
370
371 #: fish/cmds.c:2484
372 msgid "close the current Augeas handle"
373 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:2485
376 msgid "define an Augeas node"
377 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
378
379 #: fish/cmds.c:2486
380 msgid "define an Augeas variable"
381 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
382
383 #: fish/cmds.c:2487
384 msgid "look up the value of an Augeas path"
385 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
386
387 #: fish/cmds.c:2488
388 msgid "create a new Augeas handle"
389 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:2489
392 msgid "insert a sibling Augeas node"
393 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:2490
396 msgid "load files into the tree"
397 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:2491
400 msgid "list Augeas nodes under augpath"
401 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:2492
404 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
405 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
406
407 #: fish/cmds.c:2493
408 msgid "move Augeas node"
409 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
410
411 #: fish/cmds.c:2494
412 msgid "remove an Augeas path"
413 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
414
415 #: fish/cmds.c:2495
416 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
417 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
418
419 #: fish/cmds.c:2496
420 msgid "set Augeas path to value"
421 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
422
423 #: fish/cmds.c:2497
424 msgid "test availability of some parts of the API"
425 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
426
427 #: fish/cmds.c:2498
428 #, fuzzy
429 msgid "return a list of all optional groups"
430 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:2499
433 msgid "upload base64-encoded data to file"
434 msgstr ""
435
436 #: fish/cmds.c:2500
437 #, fuzzy
438 msgid "download file and encode as base64"
439 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
440
441 #: fish/cmds.c:2501
442 msgid "flush device buffers"
443 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
444
445 #: fish/cmds.c:2502
446 msgid "get blocksize of block device"
447 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:2503
450 msgid "is block device set to read-only"
451 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
452
453 #: fish/cmds.c:2504
454 msgid "get total size of device in bytes"
455 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:2505
458 msgid "get sectorsize of block device"
459 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:2506
462 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
463 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
464
465 #: fish/cmds.c:2507
466 msgid "reread partition table"
467 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:2508
470 msgid "set blocksize of block device"
471 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:2509
474 msgid "set block device to read-only"
475 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:2510
478 msgid "set block device to read-write"
479 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
480
481 #: fish/cmds.c:2511
482 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
483 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
484
485 #: fish/cmds.c:2512
486 msgid "list the contents of a file"
487 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:2513
490 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
491 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
492
493 #: fish/cmds.c:2514
494 #, fuzzy
495 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
496 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:2515
499 #, fuzzy
500 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
501 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
502
503 #: fish/cmds.c:2516
504 msgid "change file mode"
505 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
506
507 #: fish/cmds.c:2517 fish/cmds.c:2624
508 msgid "change file owner and group"
509 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
510
511 #: fish/cmds.c:2518
512 msgid "run a command from the guest filesystem"
513 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
514
515 #: fish/cmds.c:2519
516 msgid "run a command, returning lines"
517 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:2520
520 msgid "add qemu parameters"
521 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:2521
524 #, fuzzy
525 msgid "copy local files or directories into an image"
526 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
527
528 #: fish/cmds.c:2522
529 #, fuzzy
530 msgid "copy remote files or directories out of an image"
531 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2523
534 #, fuzzy
535 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
536 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
537
538 #: fish/cmds.c:2524
539 msgid "copy a file"
540 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
541
542 #: fish/cmds.c:2525
543 msgid "copy a file or directory recursively"
544 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
545
546 #: fish/cmds.c:2526
547 msgid "copy from source to destination using dd"
548 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
549
550 #: fish/cmds.c:2527
551 msgid "debugging and internals"
552 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
553
554 #: fish/cmds.c:2528
555 #, fuzzy
556 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
557 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
558
559 #: fish/cmds.c:2529
560 #, fuzzy
561 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
562 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:2530
565 msgid "report file system disk space usage"
566 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
567
568 #: fish/cmds.c:2531
569 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
570 msgstr ""
571 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
572 "സാധിക്കുന്നതു്)"
573
574 #: fish/cmds.c:2532
575 msgid "return kernel messages"
576 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:2533
579 msgid "download a file to the local machine"
580 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
581
582 #: fish/cmds.c:2534
583 #, fuzzy
584 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
585 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
586
587 #: fish/cmds.c:2535
588 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
589 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
590
591 #: fish/cmds.c:2536
592 msgid "estimate file space usage"
593 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
594
595 #: fish/cmds.c:2537
596 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
597 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
598
599 #: fish/cmds.c:2538
600 msgid "display a line of text"
601 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
602
603 #: fish/cmds.c:2539
604 msgid "echo arguments back to the client"
605 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
606
607 #: fish/cmds.c:2540
608 #, fuzzy
609 msgid "edit a file"
610 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
611
612 #: fish/cmds.c:2541 fish/cmds.c:2542 fish/cmds.c:2547 fish/cmds.c:2548
613 #: fish/cmds.c:2579 fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2814 fish/cmds.c:2815
614 #: fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2823
615 msgid "return lines matching a pattern"
616 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
617
618 #: fish/cmds.c:2543
619 msgid "test if two files have equal contents"
620 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:2544
623 msgid "test if file or directory exists"
624 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:2545 fish/cmds.c:2546
627 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
628 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
629
630 #: fish/cmds.c:2549
631 msgid "determine file type"
632 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:2550
635 msgid "detect the architecture of a binary file"
636 msgstr ""
637
638 #: fish/cmds.c:2551
639 msgid "return the size of the file in bytes"
640 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:2552
643 msgid "fill a file with octets"
644 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
645
646 #: fish/cmds.c:2553
647 #, fuzzy
648 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
649 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:2554
652 msgid "find all files and directories"
653 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:2555
656 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
657 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:2556
660 #, fuzzy
661 msgid "find a filesystem by label"
662 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:2557
665 #, fuzzy
666 msgid "find a filesystem by UUID"
667 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
668
669 #: fish/cmds.c:2558
670 msgid "run the filesystem checker"
671 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:2559
674 msgid "get the additional kernel options"
675 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:2560
678 msgid "get autosync mode"
679 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
680
681 #: fish/cmds.c:2561
682 msgid "get direct appliance mode flag"
683 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
684
685 #: fish/cmds.c:2562
686 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
687 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
688
689 #: fish/cmds.c:2563
690 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
691 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
692
693 #: fish/cmds.c:2564
694 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
695 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
696
697 #: fish/cmds.c:2565
698 #, fuzzy
699 msgid "get enable network flag"
700 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:2566
703 msgid "get the search path"
704 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
705
706 #: fish/cmds.c:2567
707 msgid "get PID of qemu subprocess"
708 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
709
710 #: fish/cmds.c:2568
711 msgid "get the qemu binary"
712 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
713
714 #: fish/cmds.c:2569
715 msgid "get recovery process enabled flag"
716 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
717
718 #: fish/cmds.c:2570
719 msgid "get SELinux enabled flag"
720 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
721
722 #: fish/cmds.c:2571
723 msgid "get the current state"
724 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
725
726 #: fish/cmds.c:2572
727 msgid "get command trace enabled flag"
728 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
729
730 #: fish/cmds.c:2573
731 #, fuzzy
732 msgid "get the current umask"
733 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
734
735 #: fish/cmds.c:2574
736 msgid "get verbose mode"
737 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
738
739 #: fish/cmds.c:2575
740 msgid "get SELinux security context"
741 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
742
743 #: fish/cmds.c:2576 fish/cmds.c:2625
744 msgid "list extended attributes of a file or directory"
745 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
746
747 #: fish/cmds.c:2577
748 msgid "expand wildcards in command"
749 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
750
751 #: fish/cmds.c:2578
752 msgid "expand a wildcard path"
753 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
754
755 #: fish/cmds.c:2581
756 msgid "install GRUB"
757 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
758
759 #: fish/cmds.c:2582
760 msgid "return first 10 lines of a file"
761 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
762
763 #: fish/cmds.c:2583
764 msgid "return first N lines of a file"
765 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
766
767 #: fish/cmds.c:2584
768 msgid "dump a file in hexadecimal"
769 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
770
771 #: fish/cmds.c:2585
772 msgid "edit with a hex editor"
773 msgstr ""
774
775 #: fish/cmds.c:2586
776 #, fuzzy
777 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
778 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
779
780 #: fish/cmds.c:2587
781 msgid "list files in an initrd"
782 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
783
784 #: fish/cmds.c:2588
785 msgid "add an inotify watch"
786 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
787
788 #: fish/cmds.c:2589
789 msgid "close the inotify handle"
790 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
791
792 #: fish/cmds.c:2590
793 msgid "return list of watched files that had events"
794 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
795
796 #: fish/cmds.c:2591
797 msgid "create an inotify handle"
798 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
799
800 #: fish/cmds.c:2592
801 msgid "return list of inotify events"
802 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
803
804 #: fish/cmds.c:2593
805 msgid "remove an inotify watch"
806 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
807
808 #: fish/cmds.c:2594
809 msgid "get architecture of inspected operating system"
810 msgstr ""
811
812 #: fish/cmds.c:2595
813 msgid "get distro of inspected operating system"
814 msgstr ""
815
816 #: fish/cmds.c:2596
817 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
818 msgstr ""
819
820 #: fish/cmds.c:2597
821 msgid "get hostname of the operating system"
822 msgstr ""
823
824 #: fish/cmds.c:2598
825 msgid "get major version of inspected operating system"
826 msgstr ""
827
828 #: fish/cmds.c:2599
829 msgid "get minor version of inspected operating system"
830 msgstr ""
831
832 #: fish/cmds.c:2600
833 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
834 msgstr ""
835
836 #: fish/cmds.c:2601
837 msgid "get package format used by the operating system"
838 msgstr ""
839
840 #: fish/cmds.c:2602
841 msgid "get package management tool used by the operating system"
842 msgstr ""
843
844 #: fish/cmds.c:2603
845 msgid "get product name of inspected operating system"
846 msgstr ""
847
848 #: fish/cmds.c:2604
849 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
850 msgstr ""
851
852 #: fish/cmds.c:2605
853 msgid "get type of inspected operating system"
854 msgstr ""
855
856 #: fish/cmds.c:2606
857 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
858 msgstr ""
859
860 #: fish/cmds.c:2607
861 msgid "get list of applications installed in the operating system"
862 msgstr ""
863
864 #: fish/cmds.c:2608
865 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
866 msgstr ""
867
868 #: fish/cmds.c:2609
869 #, fuzzy
870 msgid "test if block device"
871 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
872
873 #: fish/cmds.c:2610
874 msgid "is busy processing a command"
875 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
876
877 #: fish/cmds.c:2611
878 #, fuzzy
879 msgid "test if character device"
880 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:2612
883 msgid "is in configuration state"
884 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
885
886 #: fish/cmds.c:2613
887 #, fuzzy
888 msgid "test if a directory"
889 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
890
891 #: fish/cmds.c:2614
892 #, fuzzy
893 msgid "test if FIFO (named pipe)"
894 msgstr "make FIFO (named pipe)"
895
896 #: fish/cmds.c:2615
897 msgid "test if a regular file"
898 msgstr ""
899
900 #: fish/cmds.c:2616
901 msgid "is launching subprocess"
902 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
903
904 #: fish/cmds.c:2617
905 #, fuzzy
906 msgid "test if device is a logical volume"
907 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
908
909 #: fish/cmds.c:2618
910 msgid "is ready to accept commands"
911 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
912
913 #: fish/cmds.c:2619
914 #, fuzzy
915 msgid "test if socket"
916 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
917
918 #: fish/cmds.c:2620
919 #, fuzzy
920 msgid "test if symbolic link"
921 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
922
923 #: fish/cmds.c:2621
924 msgid "kill the qemu subprocess"
925 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
926
927 #: fish/cmds.c:2622
928 msgid "launch the qemu subprocess"
929 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
930
931 #: fish/cmds.c:2623
932 #, fuzzy
933 msgid "change working directory"
934 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
935
936 #: fish/cmds.c:2626
937 msgid "list the block devices"
938 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
939
940 #: fish/cmds.c:2627
941 #, fuzzy
942 msgid "list filesystems"
943 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
944
945 #: fish/cmds.c:2628
946 msgid "list the partitions"
947 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
948
949 #: fish/cmds.c:2629
950 msgid "list the files in a directory (long format)"
951 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
952
953 #: fish/cmds.c:2630 fish/cmds.c:2631
954 msgid "create a hard link"
955 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
956
957 #: fish/cmds.c:2632 fish/cmds.c:2633
958 msgid "create a symbolic link"
959 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
960
961 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2725
962 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
963 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
964
965 #: fish/cmds.c:2635
966 msgid "list the files in a directory"
967 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
968
969 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2750
970 msgid "set extended attribute of a file or directory"
971 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
972
973 #: fish/cmds.c:2637
974 msgid "get file information for a symbolic link"
975 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:2638
978 msgid "lstat on multiple files"
979 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
980
981 #: fish/cmds.c:2639
982 #, fuzzy
983 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
984 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
985
986 #: fish/cmds.c:2640
987 #, fuzzy
988 msgid "close a LUKS device"
989 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
990
991 #: fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2642
992 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2643
996 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2644
1000 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/cmds.c:2645
1004 #, fuzzy
1005 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1006 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1007
1008 #: fish/cmds.c:2646
1009 #, fuzzy
1010 msgid "create an LVM logical volume"
1011 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1012
1013 #: fish/cmds.c:2647
1014 msgid "get canonical name of an LV"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: fish/cmds.c:2648
1018 msgid "clear LVM device filter"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fish/cmds.c:2649
1022 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1023 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1024
1025 #: fish/cmds.c:2650
1026 msgid "set LVM device filter"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: fish/cmds.c:2651
1030 msgid "remove an LVM logical volume"
1031 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2652
1034 #, fuzzy
1035 msgid "rename an LVM logical volume"
1036 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1037
1038 #: fish/cmds.c:2653
1039 msgid "resize an LVM logical volume"
1040 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2654
1043 msgid "expand an LV to fill free space"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2656
1047 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1048 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1049
1050 #: fish/cmds.c:2657
1051 #, fuzzy
1052 msgid "get the UUID of a logical volume"
1053 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2658
1056 msgid "lgetxattr on multiple files"
1057 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:2659
1060 msgid "open the manual"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: fish/cmds.c:2660
1064 msgid "create a directory"
1065 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1066
1067 #: fish/cmds.c:2661
1068 msgid "create a directory with a particular mode"
1069 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:2662
1072 msgid "create a directory and parents"
1073 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1074
1075 #: fish/cmds.c:2663
1076 msgid "create a temporary directory"
1077 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2664 fish/cmds.c:2665 fish/cmds.c:2666
1080 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1081 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1082
1083 #: fish/cmds.c:2667
1084 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1085 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1086
1087 #: fish/cmds.c:2668
1088 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1089 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1090
1091 #: fish/cmds.c:2669
1092 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1093 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1094
1095 #: fish/cmds.c:2670
1096 msgid "make FIFO (named pipe)"
1097 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1098
1099 #: fish/cmds.c:2671 fish/cmds.c:2673
1100 msgid "make a filesystem"
1101 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1102
1103 #: fish/cmds.c:2672
1104 msgid "make a filesystem with block size"
1105 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1106
1107 #: fish/cmds.c:2674
1108 msgid "create a mountpoint"
1109 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2675
1112 msgid "make block, character or FIFO devices"
1113 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1114
1115 #: fish/cmds.c:2676
1116 msgid "make block device node"
1117 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1118
1119 #: fish/cmds.c:2677
1120 msgid "make char device node"
1121 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1122
1123 #: fish/cmds.c:2678
1124 msgid "create a swap partition"
1125 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1126
1127 #: fish/cmds.c:2679
1128 msgid "create a swap partition with a label"
1129 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1130
1131 #: fish/cmds.c:2680
1132 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1133 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1134
1135 #: fish/cmds.c:2681
1136 msgid "create a swap file"
1137 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1138
1139 #: fish/cmds.c:2682
1140 msgid "load a kernel module"
1141 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1142
1143 #: fish/cmds.c:2683
1144 #, fuzzy
1145 msgid "view a file"
1146 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2684
1149 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1150 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2685
1153 msgid "mount a file using the loop device"
1154 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1155
1156 #: fish/cmds.c:2686
1157 msgid "mount a guest disk with mount options"
1158 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1159
1160 #: fish/cmds.c:2687
1161 msgid "mount a guest disk, read-only"
1162 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1163
1164 #: fish/cmds.c:2688
1165 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1166 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:2689
1169 msgid "show mountpoints"
1170 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:2690
1173 msgid "show mounted filesystems"
1174 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1175
1176 #: fish/cmds.c:2691
1177 msgid "move a file"
1178 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1179
1180 #: fish/cmds.c:2692
1181 msgid "probe NTFS volume"
1182 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2693
1185 #, fuzzy
1186 msgid "resize an NTFS filesystem"
1187 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1188
1189 #: fish/cmds.c:2694
1190 #, fuzzy
1191 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1192 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1193
1194 #: fish/cmds.c:2695
1195 msgid "add a partition to the device"
1196 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2696
1199 #, fuzzy
1200 msgid "delete a partition"
1201 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1202
1203 #: fish/cmds.c:2697
1204 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1205 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1206
1207 #: fish/cmds.c:2698
1208 #, fuzzy
1209 msgid "return true if a partition is bootable"
1210 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2699
1213 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: fish/cmds.c:2700
1217 msgid "get the partition table type"
1218 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2701
1221 msgid "create an empty partition table"
1222 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1223
1224 #: fish/cmds.c:2702
1225 msgid "list partitions on a device"
1226 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1227
1228 #: fish/cmds.c:2703
1229 msgid "make a partition bootable"
1230 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1231
1232 #: fish/cmds.c:2704
1233 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: fish/cmds.c:2705
1237 msgid "set partition name"
1238 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1239
1240 #: fish/cmds.c:2706
1241 #, fuzzy
1242 msgid "convert partition name to device name"
1243 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2707
1246 msgid "ping the guest daemon"
1247 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2708
1250 msgid "read part of a file"
1251 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2709
1254 #, fuzzy
1255 msgid "read part of a device"
1256 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1257
1258 #: fish/cmds.c:2710
1259 msgid "create an LVM physical volume"
1260 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1261
1262 #: fish/cmds.c:2711
1263 msgid "remove an LVM physical volume"
1264 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1265
1266 #: fish/cmds.c:2712
1267 msgid "resize an LVM physical volume"
1268 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1269
1270 #: fish/cmds.c:2713
1271 #, fuzzy
1272 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1273 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1274
1275 #: fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2715
1276 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1277 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1278
1279 #: fish/cmds.c:2716
1280 #, fuzzy
1281 msgid "get the UUID of a physical volume"
1282 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1283
1284 #: fish/cmds.c:2717
1285 #, fuzzy
1286 msgid "write to part of a file"
1287 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2718
1290 #, fuzzy
1291 msgid "write to part of a device"
1292 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1293
1294 #: fish/cmds.c:2719
1295 msgid "read a file"
1296 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1297
1298 #: fish/cmds.c:2720
1299 msgid "read file as lines"
1300 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1301
1302 #: fish/cmds.c:2721
1303 msgid "read directories entries"
1304 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1305
1306 #: fish/cmds.c:2722
1307 msgid "read the target of a symbolic link"
1308 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1309
1310 #: fish/cmds.c:2723
1311 msgid "readlink on multiple files"
1312 msgstr "readlink on multiple files"
1313
1314 #: fish/cmds.c:2724
1315 msgid "canonicalized absolute pathname"
1316 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2726
1319 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1320 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2727
1323 #, fuzzy
1324 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1325 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2728
1328 #, fuzzy
1329 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1330 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1331
1332 #: fish/cmds.c:2729
1333 msgid "remove a file"
1334 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1335
1336 #: fish/cmds.c:2730
1337 msgid "remove a file or directory recursively"
1338 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1339
1340 #: fish/cmds.c:2731
1341 msgid "remove a directory"
1342 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1343
1344 #: fish/cmds.c:2732
1345 msgid "remove a mountpoint"
1346 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1347
1348 #: fish/cmds.c:2733
1349 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1350 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1351
1352 #: fish/cmds.c:2734
1353 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1354 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1355
1356 #: fish/cmds.c:2735
1357 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1358 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1359
1360 #: fish/cmds.c:2736
1361 msgid "add options to kernel command line"
1362 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2737
1365 msgid "set autosync mode"
1366 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1367
1368 #: fish/cmds.c:2738
1369 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1370 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1371
1372 #: fish/cmds.c:2739
1373 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1374 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1375
1376 #: fish/cmds.c:2740
1377 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1378 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1379
1380 #: fish/cmds.c:2741
1381 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1382 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1383
1384 #: fish/cmds.c:2742
1385 msgid "set enable network flag"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: fish/cmds.c:2743
1389 msgid "set the search path"
1390 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1391
1392 #: fish/cmds.c:2744
1393 msgid "set the qemu binary"
1394 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1395
1396 #: fish/cmds.c:2745
1397 msgid "enable or disable the recovery process"
1398 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1399
1400 #: fish/cmds.c:2746
1401 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1402 msgstr ""
1403 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1404
1405 #: fish/cmds.c:2747
1406 msgid "enable or disable command traces"
1407 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1408
1409 #: fish/cmds.c:2748
1410 msgid "set verbose mode"
1411 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1412
1413 #: fish/cmds.c:2749
1414 msgid "set SELinux security context"
1415 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1416
1417 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2752
1418 msgid "create partitions on a block device"
1419 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1420
1421 #: fish/cmds.c:2753
1422 msgid "modify a single partition on a block device"
1423 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1424
1425 #: fish/cmds.c:2754
1426 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1427 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1428
1429 #: fish/cmds.c:2755
1430 msgid "display the kernel geometry"
1431 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2756
1434 msgid "display the partition table"
1435 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2757
1438 msgid "run a command via the shell"
1439 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2758
1442 msgid "run a command via the shell returning lines"
1443 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2759
1446 msgid "sleep for some seconds"
1447 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1448
1449 #: fish/cmds.c:2760
1450 #, fuzzy
1451 msgid "create a sparse disk image and add"
1452 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2761
1455 msgid "get file information"
1456 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1457
1458 #: fish/cmds.c:2762
1459 msgid "get file system statistics"
1460 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1461
1462 #: fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2764
1463 msgid "print the printable strings in a file"
1464 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1465
1466 #: fish/cmds.c:2765
1467 #, fuzzy
1468 msgid "list supported groups of commands"
1469 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1470
1471 #: fish/cmds.c:2766
1472 msgid "disable swap on device"
1473 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1474
1475 #: fish/cmds.c:2767
1476 msgid "disable swap on file"
1477 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1478
1479 #: fish/cmds.c:2768
1480 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1481 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1482
1483 #: fish/cmds.c:2769
1484 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1485 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1486
1487 #: fish/cmds.c:2770
1488 msgid "enable swap on device"
1489 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1490
1491 #: fish/cmds.c:2771
1492 msgid "enable swap on file"
1493 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1494
1495 #: fish/cmds.c:2772
1496 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1497 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1498
1499 #: fish/cmds.c:2773
1500 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1501 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1502
1503 #: fish/cmds.c:2774
1504 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1505 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2775
1508 msgid "return last 10 lines of a file"
1509 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1510
1511 #: fish/cmds.c:2776
1512 msgid "return last N lines of a file"
1513 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1514
1515 #: fish/cmds.c:2777
1516 msgid "unpack tarfile to directory"
1517 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1518
1519 #: fish/cmds.c:2778
1520 msgid "pack directory into tarfile"
1521 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1522
1523 #: fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2786
1524 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1525 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1526
1527 #: fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2787
1528 msgid "pack directory into compressed tarball"
1529 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1530
1531 #: fish/cmds.c:2781
1532 #, fuzzy
1533 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1534 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2782
1537 msgid "update file timestamps or create a new file"
1538 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2783
1541 msgid "truncate a file to zero size"
1542 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2784
1545 msgid "truncate a file to a particular size"
1546 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1547
1548 #: fish/cmds.c:2785
1549 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1550 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1551
1552 #: fish/cmds.c:2788
1553 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1554 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1555
1556 #: fish/cmds.c:2789
1557 msgid "unmount a filesystem"
1558 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1559
1560 #: fish/cmds.c:2790
1561 msgid "unmount all filesystems"
1562 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1563
1564 #: fish/cmds.c:2791
1565 msgid "upload a file from the local machine"
1566 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1567
1568 #: fish/cmds.c:2792
1569 #, fuzzy
1570 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1571 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1572
1573 #: fish/cmds.c:2793
1574 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1575 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2794
1578 msgid "get the library version number"
1579 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1580
1581 #: fish/cmds.c:2795
1582 #, fuzzy
1583 msgid "get the filesystem label"
1584 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1585
1586 #: fish/cmds.c:2796
1587 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1588 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1589
1590 #: fish/cmds.c:2797
1591 #, fuzzy
1592 msgid "get the filesystem UUID"
1593 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1594
1595 #: fish/cmds.c:2798
1596 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1597 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1598
1599 #: fish/cmds.c:2799
1600 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1601 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1602
1603 #: fish/cmds.c:2800
1604 msgid "create an LVM volume group"
1605 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1606
1607 #: fish/cmds.c:2801
1608 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: fish/cmds.c:2802
1612 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: fish/cmds.c:2803
1616 msgid "remove an LVM volume group"
1617 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1618
1619 #: fish/cmds.c:2804
1620 #, fuzzy
1621 msgid "rename an LVM volume group"
1622 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1623
1624 #: fish/cmds.c:2805 fish/cmds.c:2806
1625 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1626 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1627
1628 #: fish/cmds.c:2807
1629 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: fish/cmds.c:2808
1633 #, fuzzy
1634 msgid "get the UUID of a volume group"
1635 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2809
1638 msgid "count characters in a file"
1639 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1640
1641 #: fish/cmds.c:2810
1642 msgid "count lines in a file"
1643 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1644
1645 #: fish/cmds.c:2811
1646 msgid "count words in a file"
1647 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1648
1649 #: fish/cmds.c:2812
1650 #, fuzzy
1651 msgid "create a new file"
1652 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2813
1655 msgid "create a file"
1656 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1657
1658 #: fish/cmds.c:2816
1659 msgid "write zeroes to the device"
1660 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1661
1662 #: fish/cmds.c:2817
1663 #, fuzzy
1664 msgid "write zeroes to an entire device"
1665 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2818
1668 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1669 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2821
1672 msgid "determine file type inside a compressed file"
1673 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2824
1676 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1677 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1678
1679 #: fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3156 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3189
1680 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3224 fish/cmds.c:3243 fish/cmds.c:3259
1681 #: fish/cmds.c:3277 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3327
1682 #: fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3392
1683 #: fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3424 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3456
1684 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539
1685 #: fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3574 fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3607
1686 #: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3640 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3673
1687 #: fish/cmds.c:3688 fish/cmds.c:3707 fish/cmds.c:3726 fish/cmds.c:3744
1688 #: fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3823
1689 #: fish/cmds.c:3843 fish/cmds.c:3862 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3901
1690 #: fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3972
1691 #: fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4062 fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4153
1692 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4234
1693 #: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4285 fish/cmds.c:4307
1694 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4366 fish/cmds.c:4383
1695 #: fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4434 fish/cmds.c:4451
1696 #: fish/cmds.c:4468 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4546
1697 #: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4586 fish/cmds.c:4608 fish/cmds.c:4629
1698 #: fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706
1699 #: fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4738 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4774
1700 #: fish/cmds.c:4793 fish/cmds.c:4812 fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4850
1701 #: fish/cmds.c:4870 fish/cmds.c:4910 fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4988
1702 #: fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5048 fish/cmds.c:5070
1703 #: fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5209 fish/cmds.c:5248
1704 #: fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5310
1705 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5354 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5398
1706 #: fish/cmds.c:5420 fish/cmds.c:5442 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5479
1707 #: fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5515 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5554
1708 #: fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5645
1709 #: fish/cmds.c:5663 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:5733
1710 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5823
1711 #: fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5865 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5909
1712 #: fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5979
1713 #: fish/cmds.c:6000 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6059
1714 #: fish/cmds.c:6077 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6121 fish/cmds.c:6144
1715 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6216 fish/cmds.c:6233
1716 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6280 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6325
1717 #: fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6478
1718 #: fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6557
1719 #: fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6649
1720 #: fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6705 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6745
1721 #: fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6784 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6822
1722 #: fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6886 fish/cmds.c:6907
1723 #: fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6971 fish/cmds.c:6994 fish/cmds.c:7033
1724 #: fish/cmds.c:7050 fish/cmds.c:7069 fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7113
1725 #: fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7153 fish/cmds.c:7172 fish/cmds.c:7193
1726 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7466
1727 #: fish/cmds.c:7503 fish/cmds.c:7526 fish/cmds.c:7547 fish/cmds.c:7570
1728 #: fish/cmds.c:7592 fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7660 fish/cmds.c:7701
1729 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7740 fish/cmds.c:7759 fish/cmds.c:7776
1730 #: fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7821 fish/cmds.c:7845 fish/cmds.c:7869
1731 #: fish/cmds.c:7893 fish/cmds.c:7917 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:7965
1732 #: fish/cmds.c:7989 fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8061
1733 #: fish/cmds.c:8085 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8131 fish/cmds.c:8152
1734 #: fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8237
1735 #: fish/cmds.c:8275 fish/cmds.c:8292 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8328
1736 #: fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8364 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8398
1737 #: fish/cmds.c:8415 fish/cmds.c:8434 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8510
1738 #: fish/cmds.c:8543 fish/cmds.c:8560 fish/cmds.c:8577 fish/cmds.c:8593
1739 #: fish/cmds.c:8608 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8705
1740 #: fish/cmds.c:8744 fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8825 fish/cmds.c:8866
1741 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8921 fish/cmds.c:8944 fish/cmds.c:8966
1742 #: fish/cmds.c:8988 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9028 fish/cmds.c:9064
1743 #: fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9234 fish/cmds.c:9260
1744 #: fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9314 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9394
1745 #: fish/cmds.c:9439 fish/cmds.c:9459 fish/cmds.c:9498 fish/cmds.c:9535
1746 #: fish/cmds.c:9555 fish/cmds.c:9577 fish/cmds.c:9634 fish/cmds.c:9654
1747 #: fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9717 fish/cmds.c:9737
1748 #: fish/cmds.c:9764 fish/cmds.c:9784 fish/cmds.c:9804 fish/cmds.c:9824
1749 #: fish/cmds.c:9844 fish/cmds.c:9866 fish/cmds.c:9901 fish/cmds.c:9919
1750 #: fish/cmds.c:9942 fish/cmds.c:9964 fish/cmds.c:9979 fish/cmds.c:9996
1751 #: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10072 fish/cmds.c:10112 fish/cmds.c:10168
1752 #: fish/cmds.c:10190 fish/cmds.c:10226 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10261
1753 #: fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10373
1754 #: fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10477 fish/cmds.c:10508
1755 #: fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10587 fish/cmds.c:10619
1756 #: fish/cmds.c:10639 fish/cmds.c:10659 fish/cmds.c:10676 fish/cmds.c:10694
1757 #: fish/cmds.c:10717 fish/cmds.c:10738 fish/cmds.c:10757 fish/cmds.c:10799
1758 #: fish/cmds.c:10842 fish/cmds.c:10886 fish/cmds.c:10925 fish/cmds.c:10944
1759 #: fish/cmds.c:10964 fish/cmds.c:10984 fish/cmds.c:11005 fish/cmds.c:11026
1760 #: fish/cmds.c:11047 fish/cmds.c:11068 fish/cmds.c:11089 fish/cmds.c:11111
1761 #: fish/cmds.c:11149 fish/cmds.c:11200 fish/cmds.c:11238 fish/cmds.c:11294
1762 #, c-format
1763 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1764 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1765
1766 #: fish/cmds.c:3143 fish/cmds.c:3157 fish/cmds.c:3173 fish/cmds.c:3190
1767 #: fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3225 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3260
1768 #: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3312 fish/cmds.c:3328
1769 #: fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3393
1770 #: fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3425 fish/cmds.c:3441 fish/cmds.c:3457
1771 #: fish/cmds.c:3473 fish/cmds.c:3491 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540
1772 #: fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3575 fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3608
1773 #: fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3656 fish/cmds.c:3674
1774 #: fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3708 fish/cmds.c:3727 fish/cmds.c:3745
1775 #: fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3824
1776 #: fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3902
1777 #: fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3973
1778 #: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4063 fish/cmds.c:4080
1779 #: fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194
1780 #: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4267
1781 #: fish/cmds.c:4286 fish/cmds.c:4308 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4350
1782 #: fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4418
1783 #: fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4488
1784 #: fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4587
1785 #: fish/cmds.c:4609 fish/cmds.c:4630 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4669
1786 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4739
1787 #: fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4813
1788 #: fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4911
1789 #: fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5031
1790 #: fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5131
1791 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5281
1792 #: fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5355
1793 #: fish/cmds.c:5377 fish/cmds.c:5399 fish/cmds.c:5421 fish/cmds.c:5443
1794 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5480 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5516
1795 #: fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5610
1796 #: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5646 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:5687
1797 #: fish/cmds.c:5710 fish/cmds.c:5734 fish/cmds.c:5757 fish/cmds.c:5778
1798 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5866
1799 #: fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944
1800 #: fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6019
1801 #: fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6078 fish/cmds.c:6099
1802 #: fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6200
1803 #: fish/cmds.c:6217 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6281
1804 #: fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6326 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6365
1805 #: fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6479 fish/cmds.c:6499 fish/cmds.c:6519
1806 #: fish/cmds.c:6537 fish/cmds.c:6558 fish/cmds.c:6594 fish/cmds.c:6611
1807 #: fish/cmds.c:6633 fish/cmds.c:6650 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6706
1808 #: fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6785
1809 #: fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6823 fish/cmds.c:6845 fish/cmds.c:6866
1810 #: fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6931 fish/cmds.c:6972
1811 #: fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7051 fish/cmds.c:7070
1812 #: fish/cmds.c:7091 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7154
1813 #: fish/cmds.c:7173 fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1814 #: fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7504 fish/cmds.c:7527
1815 #: fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7571 fish/cmds.c:7593 fish/cmds.c:7618
1816 #: fish/cmds.c:7661 fish/cmds.c:7702 fish/cmds.c:7723 fish/cmds.c:7741
1817 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7777 fish/cmds.c:7795 fish/cmds.c:7822
1818 #: fish/cmds.c:7846 fish/cmds.c:7870 fish/cmds.c:7894 fish/cmds.c:7918
1819 #: fish/cmds.c:7942 fish/cmds.c:7966 fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8014
1820 #: fish/cmds.c:8038 fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8086 fish/cmds.c:8109
1821 #: fish/cmds.c:8132 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8174 fish/cmds.c:8195
1822 #: fish/cmds.c:8215 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8293
1823 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8348 fish/cmds.c:8365
1824 #: fish/cmds.c:8382 fish/cmds.c:8399 fish/cmds.c:8416 fish/cmds.c:8435
1825 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8544 fish/cmds.c:8561
1826 #: fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8594 fish/cmds.c:8609 fish/cmds.c:8630
1827 #: fish/cmds.c:8668 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8785
1828 #: fish/cmds.c:8826 fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8922
1829 #: fish/cmds.c:8945 fish/cmds.c:8967 fish/cmds.c:8989 fish/cmds.c:9009
1830 #: fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9065 fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9177
1831 #: fish/cmds.c:9235 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9287 fish/cmds.c:9315
1832 #: fish/cmds.c:9374 fish/cmds.c:9395 fish/cmds.c:9440 fish/cmds.c:9460
1833 #: fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9536 fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9578
1834 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9655 fish/cmds.c:9677 fish/cmds.c:9699
1835 #: fish/cmds.c:9718 fish/cmds.c:9738 fish/cmds.c:9765 fish/cmds.c:9785
1836 #: fish/cmds.c:9805 fish/cmds.c:9825 fish/cmds.c:9845 fish/cmds.c:9867
1837 #: fish/cmds.c:9902 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9943 fish/cmds.c:9965
1838 #: fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:9997 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10073
1839 #: fish/cmds.c:10113 fish/cmds.c:10169 fish/cmds.c:10191 fish/cmds.c:10227
1840 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10262 fish/cmds.c:10302 fish/cmds.c:10325
1841 #: fish/cmds.c:10349 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10440
1842 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10540 fish/cmds.c:10568
1843 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10640 fish/cmds.c:10660
1844 #: fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10695 fish/cmds.c:10718 fish/cmds.c:10739
1845 #: fish/cmds.c:10758 fish/cmds.c:10800 fish/cmds.c:10843 fish/cmds.c:10887
1846 #: fish/cmds.c:10926 fish/cmds.c:10945 fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:10985
1847 #: fish/cmds.c:11006 fish/cmds.c:11027 fish/cmds.c:11048 fish/cmds.c:11069
1848 #: fish/cmds.c:11090 fish/cmds.c:11112 fish/cmds.c:11150 fish/cmds.c:11201
1849 #: fish/cmds.c:11239 fish/cmds.c:11295 fish/cmds.c:11318
1850 #, c-format
1851 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1852 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1853
1854 #: fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4921
1855 #: fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161
1856 #: fish/cmds.c:5180 fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:6177
1857 #: fish/cmds.c:6376 fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6414 fish/cmds.c:6433
1858 #: fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:7005
1859 #: fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7223 fish/cmds.c:7242 fish/cmds.c:7281
1860 #: fish/cmds.c:7322 fish/cmds.c:7341 fish/cmds.c:7360 fish/cmds.c:7401
1861 #: fish/cmds.c:7420 fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7477 fish/cmds.c:7630
1862 #: fish/cmds.c:7673 fish/cmds.c:8250 fish/cmds.c:8445 fish/cmds.c:8483
1863 #: fish/cmds.c:8521 fish/cmds.c:8641 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8716
1864 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8837 fish/cmds.c:8878
1865 #: fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9077 fish/cmds.c:9090 fish/cmds.c:9103
1866 #: fish/cmds.c:9116 fish/cmds.c:9149 fish/cmds.c:9187 fish/cmds.c:9206
1867 #: fish/cmds.c:9327 fish/cmds.c:9346 fish/cmds.c:9407 fish/cmds.c:9420
1868 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9510 fish/cmds.c:9588 fish/cmds.c:9607
1869 #: fish/cmds.c:9881 fish/cmds.c:10008 fish/cmds.c:10045 fish/cmds.c:10084
1870 #: fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10143 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10275
1871 #: fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10455 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10520
1872 #: fish/cmds.c:10551 fish/cmds.c:10600 fish/cmds.c:10771 fish/cmds.c:10813
1873 #: fish/cmds.c:10858 fish/cmds.c:10900 fish/cmds.c:11126 fish/cmds.c:11164
1874 #: fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11215 fish/cmds.c:11250 fish/cmds.c:11269
1875 #: fish/cmds.c:11336
1876 #, c-format
1877 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1878 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1879
1880 #: fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4927
1881 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5148 fish/cmds.c:5167
1882 #: fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5572 fish/cmds.c:6183
1883 #: fish/cmds.c:6382 fish/cmds.c:6401 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6439
1884 #: fish/cmds.c:6575 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6947 fish/cmds.c:7011
1885 #: fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7229 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7287
1886 #: fish/cmds.c:7328 fish/cmds.c:7347 fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7407
1887 #: fish/cmds.c:7426 fish/cmds.c:7445 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7636
1888 #: fish/cmds.c:7679 fish/cmds.c:8256 fish/cmds.c:8451 fish/cmds.c:8489
1889 #: fish/cmds.c:8527 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8684 fish/cmds.c:8722
1890 #: fish/cmds.c:8761 fish/cmds.c:8802 fish/cmds.c:8843 fish/cmds.c:8884
1891 #: fish/cmds.c:9155 fish/cmds.c:9193 fish/cmds.c:9212 fish/cmds.c:9333
1892 #: fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9594 fish/cmds.c:9613
1893 #: fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10051 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10130
1894 #: fish/cmds.c:10149 fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10281 fish/cmds.c:10391
1895 #: fish/cmds.c:10777 fish/cmds.c:10819 fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10906
1896 #: fish/cmds.c:11256 fish/cmds.c:11342
1897 #, c-format
1898 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1899 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1900
1901 #: fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:11317
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1904 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1905
1906 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4126 fish/cmds.c:11352
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1909 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1910
1911 #: fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:11358
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1914 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1915
1916 #: fish/cmds.c:11378
1917 #, c-format
1918 msgid "%s: unknown command\n"
1919 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1920
1921 #: fish/copy.c:41
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1930 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1931
1932 #: fish/copy.c:139
1933 #, c-format
1934 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: fish/copy.c:184
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1941 "image\n"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: fish/copy.c:225
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1947 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1948
1949 #: fish/edit.c:44
1950 #, c-format
1951 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1952 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1953
1954 #: fish/fish.c:90
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid ""
1957 "%s: guest filesystem shell\n"
1958 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1959 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1960 "Usage:\n"
1961 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1962 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1963 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1964 "or for interactive use:\n"
1965 "  %s\n"
1966 "or from a shell script:\n"
1967 "  %s <<EOF\n"
1968 "  cmd\n"
1969 "  ...\n"
1970 "  EOF\n"
1971 "Options:\n"
1972 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1973 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1974 "  -a|--add image       Add image\n"
1975 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1976 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1977 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1978 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1979 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1980 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1981 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1982 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1983 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1984 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1985 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1986 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1987 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1988 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1989 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1990 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1991 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1992 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1993 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1994 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1995 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1996 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1997 msgstr ""
1998 "%s: guest filesystem shell\n"
1999 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2000 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2001 "Usage:\n"
2002 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2003 "  %s -i libvirt-domain\n"
2004 "  %s -i disk-image(s)\n"
2005 "or for interactive use:\n"
2006 "  %s\n"
2007 "or from a shell script:\n"
2008 "  %s <<EOF\n"
2009 "  cmd\n"
2010 "  ...\n"
2011 "  EOF\n"
2012 "Options:\n"
2013 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2014 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2015 "  -a|--add image       Add image\n"
2016 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2017 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2018 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2019 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2020 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2021 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2022 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2023 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2024 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2025 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2026 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2027 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2028 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2029
2030 #: fish/fish.c:241
2031 #, c-format
2032 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2033 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2034
2035 #: fish/fish.c:248
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2039 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2040
2041 #: fish/fish.c:296
2042 #, c-format
2043 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2044 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2045
2046 #: fish/fish.c:451
2047 #, c-format
2048 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2049 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2050
2051 #: fish/fish.c:459
2052 #, c-format
2053 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2054 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
2055
2056 #: fish/fish.c:465
2057 #, c-format
2058 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2059 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2060
2061 #: fish/fish.c:522
2062 #, c-format
2063 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: fish/fish.c:526
2067 #, c-format
2068 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: fish/fish.c:617
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid ""
2074 "\n"
2075 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2076 "editing virtual machine filesystems.\n"
2077 "\n"
2078 "Type: 'help' for help on commands\n"
2079 "      'man' to read the manual\n"
2080 "      'quit' to quit the shell\n"
2081 "\n"
2082 msgstr ""
2083 "\n"
2084 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2085 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2086 "\n"
2087 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2088 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2089 "\n"
2090
2091 #: fish/fish.c:704
2092 #, c-format
2093 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2094 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
2095
2096 #: fish/fish.c:710 fish/fish.c:727
2097 #, c-format
2098 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2099 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2100
2101 #: fish/fish.c:721
2102 #, c-format
2103 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2104 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
2105
2106 #: fish/fish.c:776
2107 #, c-format
2108 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2109 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
2110
2111 #: fish/fish.c:793
2112 #, c-format
2113 msgid "%s: too many arguments\n"
2114 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
2115
2116 #: fish/fish.c:822
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: empty command on command line\n"
2119 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2120
2121 #: fish/fish.c:963
2122 msgid "display a list of commands or help on a command"
2123 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2124
2125 #: fish/fish.c:965
2126 msgid "quit guestfish"
2127 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2128
2129 #: fish/fish.c:976
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2133 "     help cmd\n"
2134 "     help\n"
2135 msgstr ""
2136 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2137 "     help cmd\n"
2138 "     help\n"
2139
2140 #: fish/fish.c:984
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "quit - quit guestfish\n"
2144 "     quit\n"
2145 msgstr ""
2146 "quit - quit guestfish\n"
2147 "     quit\n"
2148
2149 #: fish/fish.c:989
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2152 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2153
2154 #: fish/fish.c:1005
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2158 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2159 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: fish/fish.c:1162
2163 #, c-format
2164 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2165 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2166
2167 #: fish/glob.c:53
2168 #, c-format
2169 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2170 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2171
2172 #: fish/glob.c:73
2173 #, c-format
2174 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2175 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2176
2177 #: fish/help.c:38
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2181 "command.\n"
2182 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2183 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: fish/help.c:44
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2190 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2191 "'mount-options'.\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: fish/help.c:52
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2198 "\n"
2199 "To read the manual, type 'man'.\n"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: fish/hexedit.c:41
2203 #, c-format
2204 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: fish/hexedit.c:52
2208 #, c-format
2209 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: fish/hexedit.c:63
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2216 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2217 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: fish/hexedit.c:92
2221 #, c-format
2222 msgid "hexedit: invalid range\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: fish/inspect.c:83
2226 #, c-format
2227 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: fish/inspect.c:89
2231 #, c-format
2232 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: fish/inspect.c:135
2236 #, c-format
2237 msgid "Operating system: %s\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fish/inspect.c:148
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s mounted on %s\n"
2243 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2244
2245 #: fish/keys.c:52
2246 #, c-format
2247 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2248 msgstr ""
2249
2250 #: fish/lcd.c:34
2251 #, c-format
2252 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2253 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2254
2255 #: fish/man.c:34
2256 #, c-format
2257 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: fish/man.c:53
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid "the external 'man' program failed\n"
2263 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2264
2265 #: fish/more.c:39
2266 #, c-format
2267 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2268 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2269
2270 #: fish/options.c:36
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2273 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2274
2275 #: fish/options.c:121
2276 #, c-format
2277 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: fish/prep.c:37
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "List of available prepared disk images:\n"
2284 "\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: fish/prep.c:40
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2291 "\n"
2292 "%s\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: fish/prep.c:48
2296 #, c-format
2297 msgid "  Optional parameters:\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: fish/prep.c:55
2301 #, c-format
2302 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fish/prep.c:65
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2309 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2310 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: fish/prep.c:96
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2317 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: fish/prep.c:158
2321 #, c-format
2322 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2323 msgstr ""
2324
2325 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2326 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2327 #, fuzzy
2328 msgid "failed to allocate disk"
2329 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2330
2331 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2332 #, fuzzy
2333 msgid "could not parse boot size"
2334 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2335
2336 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2339 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2340
2341 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2342 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2343 #, c-format
2344 msgid "failed to partition disk: %s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "failed to add boot partition: %s"
2350 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2351
2352 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "failed to add root partition: %s"
2355 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2356
2357 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2358 #, c-format
2359 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2363 #, c-format
2364 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2368 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2369 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2375 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2376
2377 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2380 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2381
2382 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2383 #, c-format
2384 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2388 #, c-format
2389 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2393 #, c-format
2394 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: fish/rc.c:255
2398 #, c-format
2399 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2400 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2401
2402 #: fish/rc.c:260
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2406 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2407 msgstr ""
2408 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2409 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2410
2411 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2412 #, c-format
2413 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2414 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2415
2416 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2417 #, c-format
2418 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2419 msgstr ""
2420 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2421
2422 #: fish/rc.c:386
2423 #, c-format
2424 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2425 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2426
2427 #: fish/reopen.c:36
2428 #, c-format
2429 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2430 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2431
2432 #: fish/reopen.c:46
2433 #, c-format
2434 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2435 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2436
2437 #: fish/supported.c:66
2438 msgid "yes"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: fish/supported.c:68
2442 msgid "no"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: fish/time.c:36
2446 #, c-format
2447 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2448 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2449
2450 #: fuse/guestmount.c:808
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid ""
2453 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2454 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2455 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2456 "Usage:\n"
2457 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2458 "Options:\n"
2459 "  -a|--add image       Add image\n"
2460 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2461 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2462 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2463 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2464 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2465 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2466 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2467 "  --help               Display help message and exit\n"
2468 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2469 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2470 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2471 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2472 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2473 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2474 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2475 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2476 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2477 msgstr ""
2478 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2479 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2480 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2481 "Usage:\n"
2482 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2483 "Options:\n"
2484 "  -a|--add image       Add image\n"
2485 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2486 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2487 "  --help               Display help message and exit\n"
2488 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2489 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2490 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2491 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2492 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2493 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2494 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2495 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2496
2497 #: fuse/guestmount.c:1031
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2500 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2501
2502 #: fuse/guestmount.c:1039
2503 #, c-format
2504 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2505 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2506
2507 #: inspector/virt-inspector.c:71
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid ""
2510 "%s: display information about a virtual machine\n"
2511 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2512 "Usage:\n"
2513 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2514 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2515 "Options:\n"
2516 "  -a|--add image       Add image\n"
2517 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2518 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2519 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2520 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2521 "  --help               Display brief help\n"
2522 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2523 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2524 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2525 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2526 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2527 msgstr ""
2528 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2529 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2530 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2531 "Usage:\n"
2532 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2533 "Options:\n"
2534 "  -a|--add image       Add image\n"
2535 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2536 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2537 "  --help               Display help message and exit\n"
2538 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2539 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2540 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2541 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2542 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2543 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2544 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2545 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2546
2547 #: inspector/virt-inspector.c:259
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2551 "\n"
2552 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2553 "machine\n"
2554 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2555 "\n"
2556 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2557 "must\n"
2558 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2559 "\n"
2560 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2561 "information about the disk image as possible.\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: inspector/virt-inspector.c:284
2565 #, c-format
2566 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: inspector/virt-inspector.c:296
2570 #, c-format
2571 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: inspector/virt-inspector.c:304
2575 #, c-format
2576 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2580 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2584 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2588 #, fuzzy, perl-brace-format
2589 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2590 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2591
2592 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2593 msgid ""
2594 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2595 "XPath::XMLParser)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2599 #, fuzzy
2600 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2601 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2602
2603 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2604 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2608 #, perl-brace-format
2609 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2613 #, perl-brace-format
2614 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2618 #, perl-brace-format
2619 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2623 msgid ""
2624 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2625 "\n"
2626 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2627 "machine\n"
2628 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2629 "\n"
2630 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2631 "information about the disk image as possible.\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2635 #, perl-brace-format
2636 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2640 #, perl-brace-format
2641 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2645 #, fuzzy, perl-brace-format
2646 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2647 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2648
2649 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2650 #, perl-brace-format
2651 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2655 #, perl-brace-format
2656 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2660 msgid "Can't find grub on guest"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2664 #, perl-brace-format
2665 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2669 #, perl-brace-format
2670 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2674 #, perl-brace-format
2675 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2679 #, perl-brace-format
2680 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2684 #, perl-brace-format
2685 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2689 #, fuzzy, perl-brace-format
2690 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2691 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2692
2693 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2694 #, perl-brace-format
2695 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: rescue/virt-rescue.c:59
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid ""
2701 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2702 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2703 "Usage:\n"
2704 "  %s [--options] -d domname\n"
2705 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2706 "Options:\n"
2707 "  -a|--add image       Add image\n"
2708 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2709 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2710 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2711 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2712 "  --help               Display brief help\n"
2713 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2714 "  --network            Enable network\n"
2715 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2716 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2717 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2718 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2719 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2720 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2721 msgstr ""
2722 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2723 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2724 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2725 "Usage:\n"
2726 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2727 "Options:\n"
2728 "  -a|--add image       Add image\n"
2729 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2730 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2731 "  --help               Display help message and exit\n"
2732 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2733 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2734 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2735 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2736 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2737 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2738 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2739 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2740
2741 #: rescue/virt-rescue.c:173
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
2744 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2745
2746 #: rescue/virt-rescue.c:407
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
2749 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2750
2751 #: src/appliance.c:139
2752 #, c-format
2753 msgid ""
2754 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2755 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/appliance.c:354
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2761 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2762
2763 #: src/appliance.c:442
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2766 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2767
2768 #: src/appliance.c:518
2769 #, fuzzy
2770 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2771 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2772
2773 #: src/filearch.c:153
2774 #, c-format
2775 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/filearch.c:266
2779 msgid ""
2780 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2781 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/guestfs.c:178
2785 #, c-format
2786 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2787 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2788
2789 #: src/guestfs.c:290
2790 #, c-format
2791 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2792 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2793
2794 #: src/guestfs.c:791
2795 #, c-format
2796 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2800 #: src/inspect.c:2226
2801 #, c-format
2802 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/inspect.c:795
2806 #, fuzzy
2807 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2808 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2809
2810 #: src/inspect.c:1011
2811 #, c-format
2812 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/inspect.c:1291
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2818 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2819
2820 #: src/inspect.c:1385
2821 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/inspect.c:1397
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2828 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/inspect.c:1526
2832 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2836 #, fuzzy
2837 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2838 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2839
2840 #: src/inspect.c:2235
2841 #, c-format
2842 msgid "%s: file is empty"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/inspect.c:2252
2846 msgid ""
2847 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2848 "without PCRE or hivex libraries"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/launch.c:95
2852 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2853 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2854
2855 #: src/launch.c:152
2856 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2857 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2858
2859 #: src/launch.c:166
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2862 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2863
2864 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2865 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2866 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2867
2868 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2869 #, c-format
2870 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/launch.c:361
2874 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2875 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2876
2877 #: src/launch.c:366
2878 #, fuzzy
2879 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2880 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2881
2882 #: src/launch.c:378
2883 #, c-format
2884 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2885 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2886
2887 #: src/launch.c:726
2888 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2889 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2890
2891 #: src/launch.c:739
2892 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2893 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2894
2895 #: src/launch.c:880
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2899 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2900 msgstr ""
2901 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2902 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2903
2904 #: src/launch.c:972
2905 msgid "qemu has not been launched yet"
2906 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2907
2908 #: src/launch.c:983
2909 msgid "no subprocess to kill"
2910 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2911
2912 #: src/proto.c:146
2913 #, c-format
2914 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2915 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2916
2917 #: src/proto.c:169
2918 #, c-format
2919 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2920 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2921
2922 #: src/proto.c:350
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2926 msgstr ""
2927 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2928
2929 #: src/proto.c:519 src/proto.c:580
2930 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2931 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2932
2933 #: src/proto.c:540
2934 #, c-format
2935 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2936 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2937
2938 #: src/proto.c:557
2939 #, c-format
2940 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2941 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2942
2943 #: src/proto.c:709
2944 #, c-format
2945 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2946 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2947
2948 #: src/proto.c:733
2949 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2950 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2951
2952 #: src/proto.c:742
2953 msgid "dispatch failed to marshal args"
2954 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2955
2956 #: src/proto.c:872
2957 #, c-format
2958 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2959 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2960
2961 #: src/proto.c:888
2962 #, c-format
2963 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2964 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2965
2966 #: src/proto.c:1011
2967 #, c-format
2968 msgid "%s: error in chunked encoding"
2969 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2970
2971 #: src/proto.c:1039
2972 msgid "write to daemon socket"
2973 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2974
2975 #: src/proto.c:1062
2976 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2977 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2978
2979 #: src/proto.c:1067
2980 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2981 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2982
2983 #: src/proto.c:1075
2984 msgid "failed to parse file chunk"
2985 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2986
2987 #: src/proto.c:1084
2988 msgid "file receive cancelled by daemon"
2989 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2990
2991 #: src/virt.c:90
2992 #, c-format
2993 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/virt.c:98
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2999 msgstr ""
3000 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3001
3002 #: src/virt.c:149
3003 #, c-format
3004 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/virt.c:159
3008 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/virt.c:165
3012 #, fuzzy
3013 msgid "unable to create new XPath context"
3014 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3015
3016 #: src/virt.c:172
3017 #, fuzzy
3018 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3019 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3020
3021 #: src/virt.c:269
3022 #, fuzzy
3023 msgid "libvirt domain has no disks"
3024 msgstr ""
3025 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3026
3027 #: src/virt.c:322
3028 #, c-format
3029 msgid "error getting domain info: %s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/virt.c:326
3033 msgid ""
3034 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3035 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
3036 "machine\n"
3037 "can cause disk corruption."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/virt.c:352
3041 msgid ""
3042 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3043 "without libvirt or libxml2"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: test-tool/test-tool.c:82
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3050 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3051 "Usage:\n"
3052 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3053 "Options:\n"
3054 "  --help         Display usage\n"
3055 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3056 "                 Helper program (default: %s)\n"
3057 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3058 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3059 "  --timeout n\n"
3060 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3061 msgstr ""
3062 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3063 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3064 "Usage:\n"
3065 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3066 "Options:\n"
3067 "  --help         Display usage\n"
3068 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3069 "                 Helper program (default: %s)\n"
3070 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3071 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3072 "  --timeout n\n"
3073 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3074
3075 #: test-tool/test-tool.c:138
3076 #, c-format
3077 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3078 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3079
3080 #: test-tool/test-tool.c:147
3081 #, c-format
3082 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3083 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3084
3085 #: test-tool/test-tool.c:159
3086 #, c-format
3087 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3088 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
3089
3090 #: test-tool/test-tool.c:182
3091 #, c-format
3092 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3093 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3094
3095 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3096 #, c-format
3097 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3098 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3099
3100 #: test-tool/test-tool.c:206
3101 #, c-format
3102 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3103 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3104
3105 #: test-tool/test-tool.c:228
3106 #, c-format
3107 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3108 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3109
3110 #: test-tool/test-tool.c:240
3111 #, c-format
3112 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3113 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3114
3115 #: test-tool/test-tool.c:246
3116 #, c-format
3117 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3118 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3119
3120 #: test-tool/test-tool.c:252
3121 #, c-format
3122 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3123 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3124
3125 #: test-tool/test-tool.c:258
3126 #, c-format
3127 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3128 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3129
3130 #: test-tool/test-tool.c:264
3131 #, c-format
3132 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3133 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
3134
3135 #: test-tool/test-tool.c:272
3136 #, c-format
3137 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3138 msgstr ""
3139 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
3140 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3141
3142 #: test-tool/test-tool.c:303
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3146 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3147 msgstr ""
3148 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
3149 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
3150
3151 #: test-tool/test-tool.c:311
3152 #, c-format
3153 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3154 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3155
3156 #: test-tool/test-tool.c:325
3157 #, c-format
3158 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3159 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3160
3161 #: test-tool/test-tool.c:374
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3165 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3166 "\n"
3167 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3168 msgstr ""
3169 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3170 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3171 "\n"
3172 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3173
3174 #: test-tool/test-tool.c:390
3175 #, c-format
3176 msgid "command failed: %s"
3177 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3178
3179 #: test-tool/test-tool.c:398
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "Test tool helper program %s\n"
3183 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3184 "was built.\n"
3185 msgstr ""
3186 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3187 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3188 "പിശകാണിതു്.\n"
3189
3190 #: test-tool/test-tool.c:432
3191 #, c-format
3192 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3193 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3194
3195 #: tools/virt-edit.pl:169
3196 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3200 #, perl-brace-format
3201 msgid ""
3202 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3203 "\n"
3204 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3205 "machine\n"
3206 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3207 "\n"
3208 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3209 "information about the disk image as possible.\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3213 #, perl-brace-format
3214 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: tools/virt-edit.pl:221
3218 msgid "File not changed.\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3222 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3226 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3230 msgid "virt-make-fs input output\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3234 msgid "unexpected output from 'du' command"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3238 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3239 #, perl-brace-format
3240 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3244 #, perl-brace-format
3245 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3249 #, fuzzy
3250 msgid ""
3251 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3252 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3253
3254 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3255 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3259 #, fuzzy
3260 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3261 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3262
3263 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3264 #, fuzzy
3265 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3266 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3267
3268 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3269 msgid ""
3270 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3271 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3272 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: tools/virt-resize.pl:33
3276 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: tools/virt-resize.pl:581
3280 #, fuzzy, perl-brace-format
3281 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3282 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3283
3284 #: tools/virt-resize.pl:583
3285 #, perl-brace-format
3286 msgid ""
3287 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3288 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3289 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
3293 #, perl-brace-format
3294 msgid ""
3295 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
3299 msgid "virt-resize: short read"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: tools/virt-resize.pl:827
3303 #, fuzzy, perl-brace-format
3304 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3305 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3306
3307 #: tools/virt-resize.pl:847
3308 #, perl-brace-format
3309 msgid ""
3310 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3311 "command line option\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: tools/virt-resize.pl:853
3315 #, perl-brace-format
3316 msgid ""
3317 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: tools/virt-resize.pl:857
3321 #, perl-brace-format
3322 msgid ""
3323 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: tools/virt-resize.pl:899
3327 #, perl-brace-format
3328 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: tools/virt-resize.pl:907
3332 #, perl-brace-format
3333 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: tools/virt-resize.pl:924
3337 #, perl-brace-format
3338 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: tools/virt-resize.pl:929
3342 #, perl-brace-format
3343 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: tools/virt-resize.pl:952
3347 #, perl-brace-format
3348 msgid ""
3349 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3350 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3351 "size.\n"
3352 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: tools/virt-resize.pl:968
3356 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: tools/virt-resize.pl:1017
3360 #, perl-brace-format
3361 msgid ""
3362 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3363 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: tools/virt-resize.pl:1032
3367 msgid ""
3368 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3369 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: tools/virt-resize.pl:1047
3373 msgid "Summary of changes:\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: tools/virt-resize.pl:1051
3377 #, perl-brace-format
3378 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: tools/virt-resize.pl:1053
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: tools/virt-resize.pl:1055
3387 #, perl-brace-format
3388 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: tools/virt-resize.pl:1060
3392 #, perl-brace-format
3393 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: tools/virt-resize.pl:1065
3397 #, perl-brace-format
3398 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: tools/virt-resize.pl:1070
3402 #, perl-brace-format
3403 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: tools/virt-resize.pl:1076
3407 #, perl-brace-format
3408 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: tools/virt-resize.pl:1083
3412 #, perl-brace-format
3413 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: tools/virt-resize.pl:1088
3417 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: tools/virt-resize.pl:1090
3421 msgid ""
3422 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3423 "and so it will just be ignored.\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: tools/virt-resize.pl:1093
3427 msgid ""
3428 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3429 "to partition this extra space if you want.\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: tools/virt-resize.pl:1096
3433 #, perl-brace-format
3434 msgid ""
3435 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3436 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3437 "or adjust your resizing requests.\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: tools/virt-resize.pl:1113
3441 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: tools/virt-resize.pl:1208
3445 #, perl-brace-format
3446 msgid "Copying {p} ...\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
3450 #, perl-brace-format
3451 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3455 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: tools/virt-tar.pl:207
3459 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: tools/virt-tar.pl:210
3463 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: tools/virt-tar.pl:221
3467 #, perl-brace-format
3468 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: tools/virt-tar.pl:224
3472 #, perl-brace-format
3473 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3477 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3481 msgid ""
3482 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3483 "export\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3487 #, perl-brace-format
3488 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3492 #, perl-brace-format
3493 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3497 #, perl-brace-format
3498 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3502 #, perl-brace-format
3503 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #, fuzzy
3507 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3508 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3509
3510 #, fuzzy
3511 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3512 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3513
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3516 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3517
3518 #~ msgid "allocate an image"
3519 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3520
3521 #~ msgid "edit a file in the image"
3522 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3523
3524 #~ msgid "view a file in the pager"
3525 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3526
3527 #~ msgid ""
3528 #~ "echo - display a line of text\n"
3529 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3530 #~ "\n"
3531 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3532 #~ msgstr ""
3533 #~ "echo - display a line of text\n"
3534 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3535 #~ "\n"
3536 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3537
3538 #, fuzzy
3539 #~ msgid ""
3540 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3541 #~ "     edit <filename>\n"
3542 #~ "\n"
3543 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3544 #~ "\n"
3545 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3546 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3547 #~ "\n"
3548 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3549 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3550 #~ "\n"
3551 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3552 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3553 #~ msgstr ""
3554 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3555 #~ "     edit <filename>\n"
3556 #~ "\n"
3557 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3558 #~ "\n"
3559 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3560 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3563 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3564 #~ "\n"
3565 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3566 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3567
3568 #~ msgid ""
3569 #~ "lcd - local change directory\n"
3570 #~ "    lcd <directory>\n"
3571 #~ "\n"
3572 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3573 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3574 #~ "    place.\n"
3575 #~ msgstr ""
3576 #~ "lcd - local change directory\n"
3577 #~ "    lcd <directory>\n"
3578 #~ "\n"
3579 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3580 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3581 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3582
3583 #~ msgid ""
3584 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3585 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3586 #~ "\n"
3587 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3588 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3589 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3590 #~ msgstr ""
3591 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3592 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3593 #~ "\n"
3594 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3595 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3596 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3597
3598 #~ msgid ""
3599 #~ "more - view a file in the pager\n"
3600 #~ "     more <filename>\n"
3601 #~ "\n"
3602 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3603 #~ "\n"
3604 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3605 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3606 #~ "\n"
3607 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3608 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3609 #~ "\n"
3610 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3611 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3612 #~ msgstr ""
3613 #~ "more - view a file in the pager\n"
3614 #~ "     more <filename>\n"
3615 #~ "\n"
3616 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3617 #~ "\n"
3618 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3619 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3620 #~ "\n"
3621 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3622 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3623 #~ "\n"
3624 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3625 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3626
3627 #~ msgid ""
3628 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3629 #~ "     reopen\n"
3630 #~ "\n"
3631 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3632 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3633 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3634 #~ msgstr ""
3635 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3636 #~ "     reopen\n"
3637 #~ "\n"
3638 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3639 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3640 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3641
3642 #, fuzzy
3643 #~ msgid ""
3644 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3645 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3646 #~ "\n"
3647 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3648 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3649 #~ "\n"
3650 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3651 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3652 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3653 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3654 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3655 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3656 #~ "    space during a write operation.\n"
3657 #~ "\n"
3658 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3661 #~ msgstr ""
3662 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3663 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3666 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3667 #~ "\n"
3668 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3669 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3670 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3671 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3672 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3673 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3674 #~ "    space during a write operation.\n"
3675 #~ "\n"
3676 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3677 #~ "\n"
3678 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3679 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3680 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3681 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3682 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3683 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3684 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3685 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3686 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3687 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3688
3689 #~ msgid ""
3690 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3691 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3692 #~ "\n"
3693 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3694 #~ "    time afterwards.\n"
3695 #~ msgstr ""
3696 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3697 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3698 #~ "\n"
3699 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3700 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3701
3702 #~ msgid "external command failed: %s"
3703 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3704
3705 #~ msgid "test if file exists"
3706 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3707
3708 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3709 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3710
3711 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3712 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3713
3714 #, fuzzy
3715 #~ msgid ""
3716 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3717 #~ "selinux\n"
3718 #~ msgstr ""
3719 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3720 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3721
3722 #, fuzzy
3723 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3724 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3725
3726 #~ msgid ""
3727 #~ "alloc - allocate an image\n"
3728 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3729 #~ "\n"
3730 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3731 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3732 #~ "\n"
3733 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3736 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3737 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3738 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3739 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3740 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3741 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3742 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3743 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3744 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3745 #~ msgstr ""
3746 #~ "alloc - allocate an image\n"
3747 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3748 #~ "\n"
3749 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3750 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3751 #~ "\n"
3752 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3753 #~ "\n"
3754 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3755 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3756 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3757 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3758 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3759 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3760 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3761 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3762 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3763 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3764
3765 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3766 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"