Version 1.2.4
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-23 17:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
14 "discuss@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: fish/alloc.c:40
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
23
24 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
25 #, c-format
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
28
29 #: fish/alloc.c:108
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
33
34 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "വിവരണം"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:321
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:318
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:324
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:414
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62
63 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:411
64 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
65 msgstr ""
66
67 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:465
68 msgid "close the current Augeas handle"
69 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
70
71 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:471
72 msgid "define an Augeas node"
73 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
74
75 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:468
76 msgid "define an Augeas variable"
77 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
78
79 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:474
80 msgid "look up the value of an Augeas path"
81 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
82
83 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:462
84 msgid "create a new Augeas handle"
85 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
86
87 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:480
88 msgid "insert a sibling Augeas node"
89 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
90
91 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:495
92 msgid "load files into the tree"
93 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
94
95 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:498
96 msgid "list Augeas nodes under augpath"
97 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:489
100 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
101 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:486
104 msgid "move Augeas node"
105 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:483
108 msgid "remove an Augeas path"
109 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
110
111 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:492
112 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
113 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:477
116 msgid "set Augeas path to value"
117 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1062
120 msgid "test availability of some parts of the API"
121 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
122
123 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:606
124 msgid "flush device buffers"
125 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:594
128 msgid "get blocksize of block device"
129 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:588
132 msgid "is block device set to read-only"
133 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
134
135 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:603
136 msgid "get total size of device in bytes"
137 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
138
139 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:591
140 msgid "get sectorsize of block device"
141 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
142
143 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:600
144 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
145 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
146
147 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:609
148 msgid "reread partition table"
149 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
150
151 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:597
152 msgid "set blocksize of block device"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
154
155 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:582
156 msgid "set block device to read-only"
157 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
158
159 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:585
160 msgid "set block device to read-write"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
162
163 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1005
164 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
165 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
166
167 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:426
168 msgid "list the contents of a file"
169 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
170
171 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:618
172 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
173 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
174
175 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:516
176 msgid "change file mode"
177 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
178
179 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:519 fish/cmds.c:1023
180 msgid "change file owner and group"
181 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
182
183 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:564
184 msgid "run a command from the guest filesystem"
185 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
186
187 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:567
188 msgid "run a command, returning lines"
189 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
190
191 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:327
192 msgid "add qemu parameters"
193 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
194
195 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1095
196 #, fuzzy
197 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
198 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
199
200 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:675
201 msgid "copy a file"
202 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
203
204 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:678
205 msgid "copy a file or directory recursively"
206 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
207
208 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1065
209 msgid "copy from source to destination using dd"
210 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
211
212 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:642
213 msgid "debugging and internals"
214 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
215
216 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:789
217 msgid "report file system disk space usage"
218 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
219
220 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:792
221 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
222 msgstr ""
223 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
224 "സാധിക്കുന്നതു്)"
225
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:687
227 msgid "return kernel messages"
228 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
229
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:615
231 msgid "download a file to the local machine"
232 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
233
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:684
235 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
236 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
237
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:795
239 msgid "estimate file space usage"
240 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
241
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:738
243 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
244 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
245
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:999
247 msgid "echo arguments back to the client"
248 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
249
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
251 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
252 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:867
253 #: fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
254 #: fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888 fish/cmds.c:891
255 #: fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897 fish/cmds.c:900
256 msgid "return lines matching a pattern"
257 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
258
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:693
260 msgid "test if two files have equal contents"
261 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
262
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:522
264 msgid "test if file or directory exists"
265 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
266
267 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:921
268 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
269 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:561
272 msgid "determine file type"
273 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
274
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1068
276 msgid "return the size of the file in bytes"
277 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
278
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1059
280 msgid "fill a file with octets"
281 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
282
283 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:735
284 msgid "find all files and directories"
285 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
286
287 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1002
288 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
289 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
290
291 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:666
292 msgid "run the filesystem checker"
293 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
294
295 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:345
296 msgid "get the additional kernel options"
297 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
298
299 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:351
300 msgid "get autosync mode"
301 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
302
303 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:402
304 msgid "get direct appliance mode flag"
305 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
306
307 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:657
308 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
309 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
310
311 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:663
312 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
313 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:378
316 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
317 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
318
319 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:339
320 msgid "get the search path"
321 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
322
323 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:381
324 msgid "get PID of qemu subprocess"
325 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
326
327 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:333
328 msgid "get the qemu binary"
329 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:408
332 msgid "get recovery process enabled flag"
333 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
334
335 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:390
336 msgid "get SELinux enabled flag"
337 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
338
339 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:372
340 msgid "get the current state"
341 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
342
343 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:396
344 msgid "get command trace enabled flag"
345 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
346
347 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:357
348 msgid "get verbose mode"
349 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
350
351 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:972
352 msgid "get SELinux security context"
353 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
354
355 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:837 fish/cmds.c:840
356 msgid "list extended attributes of a file or directory"
357 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
358
359 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:753
360 msgid "expand a wildcard path"
361 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
362
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:672
364 msgid "install GRUB"
365 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
366
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
368 msgid "return first 10 lines of a file"
369 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
370
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:780
372 msgid "return first N lines of a file"
373 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:702
376 msgid "dump a file in hexadecimal"
377 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
378
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1077
380 #, fuzzy
381 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
382 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
383
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:798
385 msgid "list files in an initrd"
386 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
387
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:954
389 msgid "add an inotify watch"
390 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
391
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:966
393 msgid "close the inotify handle"
394 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
395
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:963
397 msgid "return list of watched files that had events"
398 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
399
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:951
401 msgid "create an inotify handle"
402 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
403
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:960
405 msgid "return list of inotify events"
406 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
407
408 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:957
409 msgid "remove an inotify watch"
410 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
411
412 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:369
413 msgid "is busy processing a command"
414 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
415
416 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:363
417 msgid "is in configuration state"
418 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
419
420 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:525 fish/cmds.c:528
421 msgid "test if file exists"
422 msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
423
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:366
425 msgid "is launching subprocess"
426 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
427
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:360
429 msgid "is ready to accept commands"
430 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
431
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:315
433 msgid "kill the qemu subprocess"
434 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
435
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
437 msgid "launch the qemu subprocess"
438 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
439
440 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:435
441 msgid "list the block devices"
442 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
443
444 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:438
445 msgid "list the partitions"
446 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
447
448 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:429
449 msgid "list the files in a directory (long format)"
450 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
451
452 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:906 fish/cmds.c:909
453 msgid "create a hard link"
454 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
455
456 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:912 fish/cmds.c:915
457 msgid "create a symbolic link"
458 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
459
460 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852
461 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
462 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
463
464 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:432
465 msgid "list the files in a directory"
466 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
467
468 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:843 fish/cmds.c:846
469 msgid "set extended attribute of a file or directory"
470 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
471
472 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:573
473 msgid "get file information for a symbolic link"
474 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
475
476 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1026
477 msgid "lstat on multiple files"
478 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
479
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:537
481 #, fuzzy
482 msgid "create an LVM logical volume"
483 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
484
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:558
486 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
487 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
488
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:645
490 msgid "remove an LVM logical volume"
491 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
492
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1071
494 #, fuzzy
495 msgid "rename an LVM logical volume"
496 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
497
498 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:729
499 msgid "resize an LVM logical volume"
500 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
501
502 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:447 fish/cmds.c:456
503 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
504 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
505
506 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1086
507 #, fuzzy
508 msgid "get the UUID of a logical volume"
509 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
510
511 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1029
512 msgid "lgetxattr on multiple files"
513 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
514
515 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:510
516 msgid "create a directory"
517 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1020
520 msgid "create a directory with a particular mode"
521 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:513
524 msgid "create a directory and parents"
525 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
526
527 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:765
528 msgid "create a temporary directory"
529 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
530
531 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:987
532 #: fish/cmds.c:990 fish/cmds.c:993
533 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
534 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
535
536 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:978
537 msgid "make ext2/3/4 external journal"
538 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
539
540 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:981
541 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
542 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
543
544 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:984
545 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
546 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
547
548 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:816
549 msgid "make FIFO (named pipe)"
550 msgstr "make FIFO (named pipe)"
551
552 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:540
553 msgid "make a filesystem"
554 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
555
556 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:975
557 msgid "make a filesystem with block size"
558 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
559
560 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:858
561 msgid "create a mountpoint"
562 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
563
564 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:813
565 msgid "make block, character or FIFO devices"
566 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
567
568 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:819
569 msgid "make block device node"
570 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
571
572 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:822
573 msgid "make char device node"
574 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
575
576 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:804
577 msgid "create a swap partition"
578 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
579
580 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:807
581 msgid "create a swap partition with a label"
582 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
583
584 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:810
585 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
586 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
587
588 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:948
589 msgid "create a swap file"
590 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
591
592 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:996
593 msgid "load a kernel module"
594 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
595
596 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:417
597 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
598 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
599
600 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:801
601 msgid "mount a file using the loop device"
602 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
603
604 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:636
605 msgid "mount a guest disk with mount options"
606 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
607
608 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:633
609 msgid "mount a guest disk, read-only"
610 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
611
612 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:639
613 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
614 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
615
616 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:855
617 msgid "show mountpoints"
618 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
619
620 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:552
621 msgid "show mounted filesystems"
622 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
623
624 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:681
625 msgid "move a file"
626 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
627
628 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:744
629 msgid "probe NTFS volume"
630 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
631
632 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1041
633 msgid "add a partition to the device"
634 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
635
636 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1098
637 #, fuzzy
638 msgid "delete a partition"
639 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
640
641 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1044
642 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
643 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
644
645 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1101
646 #, fuzzy
647 msgid "return true if a partition is bootable"
648 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
649
650 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1104
651 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
652 msgstr ""
653
654 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1056
655 msgid "get the partition table type"
656 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
657
658 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1038
659 msgid "create an empty partition table"
660 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
661
662 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1053
663 msgid "list partitions on a device"
664 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
665
666 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1047
667 msgid "make a partition bootable"
668 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
669
670 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1107
671 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
672 msgstr ""
673
674 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1050
675 msgid "set partition name"
676 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
677
678 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:690
679 msgid "ping the guest daemon"
680 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
681
682 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1035
683 msgid "read part of a file"
684 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
685
686 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:531
687 msgid "create an LVM physical volume"
688 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:651
691 msgid "remove an LVM physical volume"
692 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
693
694 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:708
695 msgid "resize an LVM physical volume"
696 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
697
698 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:441 fish/cmds.c:450
699 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
700 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1080
703 #, fuzzy
704 msgid "get the UUID of a physical volume"
705 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
706
707 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:864
708 msgid "read a file"
709 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
710
711 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:459
712 msgid "read file as lines"
713 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
714
715 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:828
716 msgid "read directories entries"
717 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
718
719 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:918
720 msgid "read the target of a symbolic link"
721 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
722
723 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1032
724 msgid "readlink on multiple files"
725 msgstr "readlink on multiple files"
726
727 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:903
728 msgid "canonicalized absolute pathname"
729 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
730
731 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:732
732 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
733 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
734
735 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:501
736 msgid "remove a file"
737 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
738
739 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:507
740 msgid "remove a file or directory recursively"
741 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
742
743 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:504
744 msgid "remove a directory"
745 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
746
747 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:861
748 msgid "remove a mountpoint"
749 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
750
751 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:756
752 msgid "scrub (securely wipe) a device"
753 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
754
755 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:759
756 msgid "scrub (securely wipe) a file"
757 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
758
759 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:762
760 msgid "scrub (securely wipe) free space"
761 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
762
763 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:342
764 msgid "add options to kernel command line"
765 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
766
767 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:348
768 msgid "set autosync mode"
769 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
770
771 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:399
772 msgid "enable or disable direct appliance mode"
773 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
774
775 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:654
776 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
777 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
778
779 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:660
780 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
781 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
782
783 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:375
784 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
785 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
786
787 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:336
788 msgid "set the search path"
789 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
790
791 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:330
792 msgid "set the qemu binary"
793 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
794
795 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:405
796 msgid "enable or disable the recovery process"
797 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
798
799 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:387
800 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
801 msgstr ""
802 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
803
804 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:393
805 msgid "enable or disable command traces"
806 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
807
808 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:354
809 msgid "set verbose mode"
810 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
811
812 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:969
813 msgid "set SELinux security context"
814 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
815
816 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:543 fish/cmds.c:831
817 msgid "create partitions on a block device"
818 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
819
820 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:711
821 msgid "modify a single partition on a block device"
822 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
823
824 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:720
825 msgid "display the disk geometry from the partition table"
826 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
827
828 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:717
829 msgid "display the kernel geometry"
830 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
831
832 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:714
833 msgid "display the partition table"
834 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
835
836 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:747
837 msgid "run a command via the shell"
838 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
839
840 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:750
841 msgid "run a command via the shell returning lines"
842 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
843
844 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:741
845 msgid "sleep for some seconds"
846 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
847
848 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:570
849 msgid "get file information"
850 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
851
852 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:576
853 msgid "get file system statistics"
854 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
855
856 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:696 fish/cmds.c:699
857 msgid "print the printable strings in a file"
858 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
859
860 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:927
861 msgid "disable swap on device"
862 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
863
864 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:933
865 msgid "disable swap on file"
866 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
867
868 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:939
869 msgid "disable swap on labeled swap partition"
870 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
871
872 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:945
873 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
874 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
875
876 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:924
877 msgid "enable swap on device"
878 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
879
880 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:930
881 msgid "enable swap on file"
882 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
883
884 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:936
885 msgid "enable swap on labeled swap partition"
886 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
887
888 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:942
889 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
890 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
891
892 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:420
893 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
894 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
895
896 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:783
897 msgid "return last 10 lines of a file"
898 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
899
900 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:786
901 msgid "return last N lines of a file"
902 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
903
904 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:621
905 msgid "unpack tarfile to directory"
906 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
907
908 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:624
909 msgid "pack directory into tarfile"
910 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
911
912 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:627
913 msgid "unpack compressed tarball to directory"
914 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
915
916 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:630
917 msgid "pack directory into compressed tarball"
918 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
919
920 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:423
921 msgid "update file timestamps or create a new file"
922 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
923
924 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1011
925 msgid "truncate a file to zero size"
926 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
927
928 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1014
929 msgid "truncate a file to a particular size"
930 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
931
932 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:579
933 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
934 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
935
936 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:825
937 msgid "set file mode creation mask (umask)"
938 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
939
940 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:549
941 msgid "unmount a filesystem"
942 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
943
944 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:555
945 msgid "unmount all filesystems"
946 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
947
948 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:612
949 msgid "upload a file from the local machine"
950 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
951
952 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1017
953 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
954 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
955
956 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:384
957 msgid "get the library version number"
958 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
959
960 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1008
961 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
962 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
963
964 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:726
965 msgid "activate or deactivate some volume groups"
966 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
967
968 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:723
969 msgid "activate or deactivate all volume groups"
970 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
971
972 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:534
973 msgid "create an LVM volume group"
974 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
975
976 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1092
977 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
978 msgstr ""
979
980 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1089
981 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
982 msgstr ""
983
984 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:648
985 msgid "remove an LVM volume group"
986 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
987
988 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1074
989 #, fuzzy
990 msgid "rename an LVM volume group"
991 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
992
993 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:444 fish/cmds.c:453
994 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
995 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
996
997 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1083
998 #, fuzzy
999 msgid "get the UUID of a volume group"
1000 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1001
1002 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:774
1003 msgid "count characters in a file"
1004 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:768
1007 msgid "count lines in a file"
1008 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1009
1010 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:771
1011 msgid "count words in a file"
1012 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1013
1014 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:546
1015 msgid "create a file"
1016 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1017
1018 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:669
1019 msgid "write zeroes to the device"
1020 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1021
1022 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:705
1023 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1024 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1025
1026 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:834
1027 msgid "determine file type inside a compressed file"
1028 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1029
1030 #: fish/cmds.c:306
1031 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1032 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1033
1034 #: fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1397 fish/cmds.c:1410 fish/cmds.c:1424
1035 #: fish/cmds.c:1438 fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1481
1036 #: fish/cmds.c:1496 fish/cmds.c:1509 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1537
1037 #: fish/cmds.c:1551 fish/cmds.c:1564 fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592
1038 #: fish/cmds.c:1606 fish/cmds.c:1620 fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1648
1039 #: fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1708 fish/cmds.c:1722
1040 #: fish/cmds.c:1736 fish/cmds.c:1752 fish/cmds.c:1765 fish/cmds.c:1780
1041 #: fish/cmds.c:1793 fish/cmds.c:1808 fish/cmds.c:1821 fish/cmds.c:1836
1042 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1865 fish/cmds.c:1881 fish/cmds.c:1897
1043 #: fish/cmds.c:1911 fish/cmds.c:1924 fish/cmds.c:1940 fish/cmds.c:1959
1044 #: fish/cmds.c:1978 fish/cmds.c:1996 fish/cmds.c:2011 fish/cmds.c:2026
1045 #: fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2071 fish/cmds.c:2086
1046 #: fish/cmds.c:2101 fish/cmds.c:2117 fish/cmds.c:2137 fish/cmds.c:2171
1047 #: fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2204 fish/cmds.c:2223 fish/cmds.c:2241
1048 #: fish/cmds.c:2258 fish/cmds.c:2274 fish/cmds.c:2291 fish/cmds.c:2306
1049 #: fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2334 fish/cmds.c:2347 fish/cmds.c:2364
1050 #: fish/cmds.c:2380 fish/cmds.c:2396 fish/cmds.c:2412 fish/cmds.c:2428
1051 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2482 fish/cmds.c:2536 fish/cmds.c:2554
1052 #: fish/cmds.c:2572 fish/cmds.c:2590 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2624
1053 #: fish/cmds.c:2659 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2790
1054 #: fish/cmds.c:2803 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2830 fish/cmds.c:2843
1055 #: fish/cmds.c:2862 fish/cmds.c:2881 fish/cmds.c:2900 fish/cmds.c:2919
1056 #: fish/cmds.c:2938 fish/cmds.c:2957 fish/cmds.c:2974 fish/cmds.c:2988
1057 #: fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3018 fish/cmds.c:3034 fish/cmds.c:3051
1058 #: fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3100 fish/cmds.c:3116 fish/cmds.c:3130
1059 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3181 fish/cmds.c:3202
1060 #: fish/cmds.c:3218 fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3268
1061 #: fish/cmds.c:3285 fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3342
1062 #: fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3370 fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3400
1063 #: fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3451 fish/cmds.c:3468
1064 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3501 fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3541
1065 #: fish/cmds.c:3560 fish/cmds.c:3591 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3620
1066 #: fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3681 fish/cmds.c:3700
1067 #: fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3824 fish/cmds.c:3841
1068 #: fish/cmds.c:3858 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3890 fish/cmds.c:3908
1069 #: fish/cmds.c:3941 fish/cmds.c:3955 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3988
1070 #: fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4072
1071 #: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4137
1072 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4192 fish/cmds.c:4210
1073 #: fish/cmds.c:4230 fish/cmds.c:4268 fish/cmds.c:4288 fish/cmds.c:4325
1074 #: fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4394
1075 #: fish/cmds.c:4413 fish/cmds.c:4428 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4462
1076 #: fish/cmds.c:4536 fish/cmds.c:4574 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4723
1077 #: fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4815
1078 #: fish/cmds.c:4834 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4934
1079 #: fish/cmds.c:4952 fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:4998
1080 #: fish/cmds.c:5013 fish/cmds.c:5037 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5079
1081 #: fish/cmds.c:5100 fish/cmds.c:5121 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5163
1082 #: fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5226 fish/cmds.c:5247
1083 #: fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5326
1084 #: fish/cmds.c:5344 fish/cmds.c:5362 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5399
1085 #: fish/cmds.c:5434 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5478
1086 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5522 fish/cmds.c:5536
1087 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5599 fish/cmds.c:5636
1088 #: fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5697 fish/cmds.c:5710
1089 #: fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5811
1090 #: fish/cmds.c:5847 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960
1091 #: fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6046
1092 #: fish/cmds.c:6065 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132
1093 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6238 fish/cmds.c:6293 fish/cmds.c:6316
1094 #: fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6420 fish/cmds.c:6438
1095 #: fish/cmds.c:6480 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6567
1096 #: fish/cmds.c:6584 fish/cmds.c:6603 fish/cmds.c:6657 fish/cmds.c:6674
1097 #: fish/cmds.c:6693 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6728 fish/cmds.c:6745
1098 #: fish/cmds.c:6769 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6803 fish/cmds.c:6820
1099 #: fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6923
1100 #: fish/cmds.c:6959 fish/cmds.c:6996
1101 #, c-format
1102 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1103 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1104
1105 #: fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1411 fish/cmds.c:1425
1106 #: fish/cmds.c:1439 fish/cmds.c:1454 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1482
1107 #: fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1510 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1538
1108 #: fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593
1109 #: fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1621 fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1649
1110 #: fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1678 fish/cmds.c:1709 fish/cmds.c:1723
1111 #: fish/cmds.c:1737 fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1766 fish/cmds.c:1781
1112 #: fish/cmds.c:1794 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1822 fish/cmds.c:1837
1113 #: fish/cmds.c:1850 fish/cmds.c:1866 fish/cmds.c:1882 fish/cmds.c:1898
1114 #: fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1925 fish/cmds.c:1941 fish/cmds.c:1960
1115 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1997 fish/cmds.c:2012 fish/cmds.c:2027
1116 #: fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2072 fish/cmds.c:2087
1117 #: fish/cmds.c:2102 fish/cmds.c:2118 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2172
1118 #: fish/cmds.c:2186 fish/cmds.c:2205 fish/cmds.c:2224 fish/cmds.c:2242
1119 #: fish/cmds.c:2259 fish/cmds.c:2275 fish/cmds.c:2292 fish/cmds.c:2307
1120 #: fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2348 fish/cmds.c:2365
1121 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1122 #: fish/cmds.c:2446 fish/cmds.c:2483 fish/cmds.c:2537 fish/cmds.c:2555
1123 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2591 fish/cmds.c:2606 fish/cmds.c:2625
1124 #: fish/cmds.c:2660 fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2791
1125 #: fish/cmds.c:2804 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2831 fish/cmds.c:2844
1126 #: fish/cmds.c:2863 fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2920
1127 #: fish/cmds.c:2939 fish/cmds.c:2958 fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:2989
1128 #: fish/cmds.c:3003 fish/cmds.c:3019 fish/cmds.c:3035 fish/cmds.c:3052
1129 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3131
1130 #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3164 fish/cmds.c:3182 fish/cmds.c:3203
1131 #: fish/cmds.c:3219 fish/cmds.c:3235 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3269
1132 #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3305 fish/cmds.c:3323 fish/cmds.c:3343
1133 #: fish/cmds.c:3357 fish/cmds.c:3371 fish/cmds.c:3386 fish/cmds.c:3401
1134 #: fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3469
1135 #: fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3522 fish/cmds.c:3542
1136 #: fish/cmds.c:3561 fish/cmds.c:3592 fish/cmds.c:3607 fish/cmds.c:3621
1137 #: fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3682 fish/cmds.c:3701
1138 #: fish/cmds.c:3715 fish/cmds.c:3734 fish/cmds.c:3825 fish/cmds.c:3842
1139 #: fish/cmds.c:3859 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3891 fish/cmds.c:3909
1140 #: fish/cmds.c:3942 fish/cmds.c:3956 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3989
1141 #: fish/cmds.c:4022 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4073
1142 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4106 fish/cmds.c:4122 fish/cmds.c:4138
1143 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4211
1144 #: fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4269 fish/cmds.c:4289 fish/cmds.c:4326
1145 #: fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4375 fish/cmds.c:4395
1146 #: fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4463
1147 #: fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4724
1148 #: fish/cmds.c:4758 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4816
1149 #: fish/cmds.c:4835 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4935
1150 #: fish/cmds.c:4953 fish/cmds.c:4969 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:4999
1151 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5080
1152 #: fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5122 fish/cmds.c:5143 fish/cmds.c:5164
1153 #: fish/cmds.c:5185 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5248
1154 #: fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327
1155 #: fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5363 fish/cmds.c:5380 fish/cmds.c:5400
1156 #: fish/cmds.c:5435 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5479
1157 #: fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5509 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5537
1158 #: fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5637
1159 #: fish/cmds.c:5668 fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5711
1160 #: fish/cmds.c:5724 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5777 fish/cmds.c:5812
1161 #: fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5961
1162 #: fish/cmds.c:5996 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6047
1163 #: fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6133
1164 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6294 fish/cmds.c:6317
1165 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6439
1166 #: fish/cmds.c:6481 fish/cmds.c:6498 fish/cmds.c:6534 fish/cmds.c:6568
1167 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6604 fish/cmds.c:6658 fish/cmds.c:6675
1168 #: fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6729 fish/cmds.c:6746
1169 #: fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6821
1170 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6857 fish/cmds.c:6890 fish/cmds.c:6924
1171 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6997
1172 #, c-format
1173 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1174 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1175
1176 #: fish/cmds.c:1688 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2493
1177 #: fish/cmds.c:2512 fish/cmds.c:2637 fish/cmds.c:2690 fish/cmds.c:2709
1178 #: fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:3063 fish/cmds.c:3571
1179 #: fish/cmds.c:3745 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3802
1180 #: fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4241 fish/cmds.c:4299
1181 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4492 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4547
1182 #: fish/cmds.c:4585 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4661
1183 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4869
1184 #: fish/cmds.c:4909 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5612
1185 #: fish/cmds.c:5647 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5822
1186 #: fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5896 fish/cmds.c:5934 fish/cmds.c:5972
1187 #: fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6145 fish/cmds.c:6158 fish/cmds.c:6171
1188 #: fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:6268
1189 #: fish/cmds.c:6377 fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6451 fish/cmds.c:6464
1190 #: fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6633
1191 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6901 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6971
1192 #: fish/cmds.c:7008 fish/cmds.c:7027
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1195 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1196
1197 #: fish/cmds.c:1694 fish/cmds.c:2156 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2499
1198 #: fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2696 fish/cmds.c:2715
1199 #: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2774 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3577
1200 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3789 fish/cmds.c:3808
1201 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4305
1202 #: fish/cmds.c:4479 fish/cmds.c:4498 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4553
1203 #: fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4629 fish/cmds.c:4667
1204 #: fish/cmds.c:4686 fish/cmds.c:4705 fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4875
1205 #: fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:5418 fish/cmds.c:5583 fish/cmds.c:5618
1206 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5793 fish/cmds.c:5828
1207 #: fish/cmds.c:5864 fish/cmds.c:5902 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5978
1208 #: fish/cmds.c:6220 fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6383
1209 #: fish/cmds.c:6515 fish/cmds.c:6551 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6639
1210 #: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6977 fish/cmds.c:7014
1211 #: fish/cmds.c:7033
1212 #, c-format
1213 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1214 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1215
1216 #: fish/cmds.c:7844
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: unknown command\n"
1219 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1220
1221 #: fish/edit.c:86
1222 #, c-format
1223 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1224 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1225
1226 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:869
1227 #, c-format
1228 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1229 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1230
1231 #: fish/fish.c:98
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s: guest filesystem shell\n"
1235 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1236 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1237 "Usage:\n"
1238 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1239 "  %s -i libvirt-domain\n"
1240 "  %s -i disk-image(s)\n"
1241 "or for interactive use:\n"
1242 "  %s\n"
1243 "or from a shell script:\n"
1244 "  %s <<EOF\n"
1245 "  cmd\n"
1246 "  ...\n"
1247 "  EOF\n"
1248 "Options:\n"
1249 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1250 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1251 "  -a|--add image       Add image\n"
1252 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1253 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1254 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1255 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1256 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1257 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1258 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1259 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1260 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1261 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1262 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1263 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1264 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1265 msgstr ""
1266 "%s: guest filesystem shell\n"
1267 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1268 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1269 "Usage:\n"
1270 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1271 "  %s -i libvirt-domain\n"
1272 "  %s -i disk-image(s)\n"
1273 "or for interactive use:\n"
1274 "  %s\n"
1275 "or from a shell script:\n"
1276 "  %s <<EOF\n"
1277 "  cmd\n"
1278 "  ...\n"
1279 "  EOF\n"
1280 "Options:\n"
1281 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1282 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1283 "  -a|--add image       Add image\n"
1284 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1285 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1286 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1287 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1288 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1289 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1290 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1291 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1292 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1293 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1294 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1295 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1296 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1297
1298 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:966
1299 #, c-format
1300 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1301 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1302
1303 #: fish/fish.c:229
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1306 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1307
1308 #: fish/fish.c:236
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1312 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1313
1314 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1011
1315 #, c-format
1316 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1317 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1318
1319 #: fish/fish.c:272
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1322 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1323
1324 #: fish/fish.c:345
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1327 msgstr ""
1328 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1329 "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1330
1331 #: fish/fish.c:352
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1334 msgstr ""
1335 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1336
1337 #: fish/fish.c:362
1338 #, c-format
1339 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1340 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"
1341
1342 #: fish/fish.c:408
1343 #, c-format
1344 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1345 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1346
1347 #: fish/fish.c:416
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1350 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1351
1352 #: fish/fish.c:422
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1355 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1356
1357 #: fish/fish.c:570
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "\n"
1361 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1362 "editing virtual machine filesystems.\n"
1363 "\n"
1364 "Type: 'help' for help with commands\n"
1365 "      'quit' to quit the shell\n"
1366 "\n"
1367 msgstr ""
1368 "\n"
1369 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1370 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1371 "\n"
1372 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1373 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1374 "\n"
1375
1376 #: fish/fish.c:650
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1379 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1380
1381 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1382 #, c-format
1383 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1384 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1385
1386 #: fish/fish.c:667
1387 #, c-format
1388 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1389 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1390
1391 #: fish/fish.c:722
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1394 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1395
1396 #: fish/fish.c:739
1397 #, c-format
1398 msgid "%s: too many arguments\n"
1399 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1400
1401 #: fish/fish.c:768
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: empty command on command line\n"
1404 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1405
1406 #: fish/fish.c:936
1407 msgid "display a list of commands or help on a command"
1408 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1409
1410 #: fish/fish.c:938
1411 msgid "quit guestfish"
1412 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1413
1414 #: fish/fish.c:941
1415 msgid "allocate an image"
1416 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1417
1418 #: fish/fish.c:943
1419 msgid "display a line of text"
1420 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1421
1422 #: fish/fish.c:945
1423 msgid "edit a file in the image"
1424 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1425
1426 #: fish/fish.c:947
1427 msgid "local change directory"
1428 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1429
1430 #: fish/fish.c:949
1431 msgid "expand wildcards in command"
1432 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1433
1434 #: fish/fish.c:951
1435 msgid "view a file in the pager"
1436 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1437
1438 #: fish/fish.c:953
1439 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1440 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1441
1442 #: fish/fish.c:955
1443 msgid "allocate a sparse image file"
1444 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1445
1446 #: fish/fish.c:957
1447 msgid "measure time taken to run command"
1448 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1449
1450 #: fish/fish.c:969
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "alloc - allocate an image\n"
1454 "     alloc <filename> <size>\n"
1455 "\n"
1456 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1457 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1458 "\n"
1459 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1460 "\n"
1461 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1462 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1463 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1464 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1465 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1466 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1467 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1468 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1469 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1470 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1471 msgstr ""
1472 "alloc - allocate an image\n"
1473 "     alloc <filename> <size>\n"
1474 "\n"
1475 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1476 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1477 "\n"
1478 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1479 "\n"
1480 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1481 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1482 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1483 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1484 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1485 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1486 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1487 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1488 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1489 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1490
1491 #: fish/fish.c:988
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "echo - display a line of text\n"
1495 "     echo [<params> ...]\n"
1496 "\n"
1497 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1498 msgstr ""
1499 "echo - display a line of text\n"
1500 "     echo [<params> ...]\n"
1501 "\n"
1502 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1503
1504 #: fish/fish.c:995
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "edit - edit a file in the image\n"
1508 "     edit <filename>\n"
1509 "\n"
1510 "    This is used to edit a file.\n"
1511 "\n"
1512 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1513 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1514 "\n"
1515 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1516 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1517 "\n"
1518 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1519 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1520 msgstr ""
1521 "edit - edit a file in the image\n"
1522 "     edit <filename>\n"
1523 "\n"
1524 "    This is used to edit a file.\n"
1525 "\n"
1526 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1527 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1528 "\n"
1529 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1530 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1531 "\n"
1532 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1533 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1534
1535 #: fish/fish.c:1009
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "lcd - local change directory\n"
1539 "    lcd <directory>\n"
1540 "\n"
1541 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1542 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1543 "    place.\n"
1544 msgstr ""
1545 "lcd - local change directory\n"
1546 "    lcd <directory>\n"
1547 "\n"
1548 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1549 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1550 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1551
1552 #: fish/fish.c:1016
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "glob - expand wildcards in command\n"
1556 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1557 "\n"
1558 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1559 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1560 "    once for each expanded argument.\n"
1561 msgstr ""
1562 "glob - expand wildcards in command\n"
1563 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1564 "\n"
1565 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1566 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1567 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1568
1569 #: fish/fish.c:1023
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1573 "     help cmd\n"
1574 "     help\n"
1575 msgstr ""
1576 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1577 "     help cmd\n"
1578 "     help\n"
1579
1580 #: fish/fish.c:1028
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "more - view a file in the pager\n"
1584 "     more <filename>\n"
1585 "\n"
1586 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1587 "\n"
1588 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1589 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1590 "\n"
1591 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1592 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1593 "\n"
1594 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1595 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1596 msgstr ""
1597 "more - view a file in the pager\n"
1598 "     more <filename>\n"
1599 "\n"
1600 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1601 "\n"
1602 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1603 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1604 "\n"
1605 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1606 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1607 "\n"
1608 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1609 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1610
1611 #: fish/fish.c:1044
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "quit - quit guestfish\n"
1615 "     quit\n"
1616 msgstr ""
1617 "quit - quit guestfish\n"
1618 "     quit\n"
1619
1620 #: fish/fish.c:1047
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1624 "     reopen\n"
1625 "\n"
1626 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1627 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1628 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1629 msgstr ""
1630 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1631 "     reopen\n"
1632 "\n"
1633 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1634 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1635 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1636
1637 #: fish/fish.c:1054
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1641 "     sparse <filename> <size>\n"
1642 "\n"
1643 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1644 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1645 "\n"
1646 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1647 "    command, except that the image file is allocated\n"
1648 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1649 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1650 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1651 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1652 "    space during a write operation.\n"
1653 "\n"
1654 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1655 "\n"
1656 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1657 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1658 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1659 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1660 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1661 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1662 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1663 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1664 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1665 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1666 msgstr ""
1667 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1668 "     sparse <filename> <size>\n"
1669 "\n"
1670 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1671 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1672 "\n"
1673 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1674 "    command, except that the image file is allocated\n"
1675 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1676 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1677 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1678 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1679 "    space during a write operation.\n"
1680 "\n"
1681 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1682 "\n"
1683 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1684 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1685 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1686 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1687 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1688 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1689 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1690 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1691 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1692 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1693
1694 #: fish/fish.c:1081
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "time - measure time taken to run command\n"
1698 "    time <command> [<args> ...]\n"
1699 "\n"
1700 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1701 "    time afterwards.\n"
1702 msgstr ""
1703 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1704 "    time <command> [<args> ...]\n"
1705 "\n"
1706 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1707 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1708
1709 #: fish/fish.c:1087
1710 #, c-format
1711 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1712 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1713
1714 #: fish/fish.c:1101
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1718 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1719 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: fish/fish.c:1258
1723 #, c-format
1724 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1725 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1726
1727 #: fish/glob.c:52
1728 #, c-format
1729 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1730 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1731
1732 #: fish/glob.c:72
1733 #, c-format
1734 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1735 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1736
1737 #: fish/lcd.c:34
1738 #, c-format
1739 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1740 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1741
1742 #: fish/more.c:40
1743 #, c-format
1744 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1745 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1746
1747 #: fish/rc.c:249
1748 #, c-format
1749 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1750 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1751
1752 #: fish/rc.c:254
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1756 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1757 msgstr ""
1758 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1759 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1760
1761 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1762 #, c-format
1763 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1764 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1765
1766 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1767 #, c-format
1768 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1769 msgstr ""
1770 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1771
1772 #: fish/rc.c:380
1773 #, c-format
1774 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1775 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1776
1777 #: fish/reopen.c:36
1778 #, c-format
1779 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1780 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1781
1782 #: fish/reopen.c:46
1783 #, c-format
1784 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1785 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1786
1787 #: fish/time.c:35
1788 #, c-format
1789 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1790 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1791
1792 #: fuse/guestmount.c:873
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1796 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1797 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1798 "Usage:\n"
1799 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1800 "Options:\n"
1801 "  -a|--add image       Add image\n"
1802 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1803 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1804 "  --help               Display help message and exit\n"
1805 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1806 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1807 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1808 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1809 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1810 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1811 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1812 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1813 msgstr ""
1814 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1815 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1816 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1817 "Usage:\n"
1818 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1819 "Options:\n"
1820 "  -a|--add image       Add image\n"
1821 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1822 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1823 "  --help               Display help message and exit\n"
1824 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1825 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1826 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1827 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1828 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1829 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1830 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1831 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1832
1833 #: fuse/guestmount.c:1082
1834 #, c-format
1835 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1836 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1837
1838 #: fuse/guestmount.c:1090
1839 #, c-format
1840 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1841 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
1842
1843 #: src/guestfs.c:271
1844 #, c-format
1845 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1846 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1847
1848 #: src/guestfs.c:374
1849 #, c-format
1850 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1851 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1852
1853 #: src/guestfs.c:729
1854 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1855 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1856
1857 #: src/guestfs.c:743
1858 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1859 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
1860
1861 #: src/guestfs.c:757
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1864 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
1865
1866 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1867 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1868 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
1869
1870 #: src/guestfs.c:946
1871 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1872 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
1873
1874 #: src/guestfs.c:951
1875 msgid "qemu has already been launched"
1876 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
1877
1878 #: src/guestfs.c:959
1879 #, c-format
1880 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1881 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1882
1883 #: src/guestfs.c:1049
1884 #, c-format
1885 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1886 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
1887
1888 #: src/guestfs.c:1460
1889 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1890 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1891
1892 #: src/guestfs.c:1479
1893 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1894 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
1895
1896 #: src/guestfs.c:1492
1897 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1898 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
1899
1900 #: src/guestfs.c:1584
1901 #, c-format
1902 msgid "external command failed: %s"
1903 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1904
1905 #: src/guestfs.c:1657
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1909 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1910 msgstr ""
1911 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
1912 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
1913
1914 #: src/guestfs.c:1833
1915 msgid "qemu has not been launched yet"
1916 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
1917
1918 #: src/guestfs.c:1844
1919 msgid "no subprocess to kill"
1920 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
1921
1922 #: src/guestfs.c:1966
1923 #, c-format
1924 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1925 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1926
1927 #: src/guestfs.c:1989
1928 #, c-format
1929 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1930 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1931
1932 #: src/guestfs.c:2097
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1936 msgstr ""
1937 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1938
1939 #: src/guestfs.c:2255 src/guestfs.c:2309
1940 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1941 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
1942
1943 #: src/guestfs.c:2271
1944 #, c-format
1945 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1946 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
1947
1948 #: src/guestfs.c:2286
1949 #, c-format
1950 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1951 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
1952
1953 #: src/guestfs.c:2416
1954 #, c-format
1955 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1956 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
1957
1958 #: src/guestfs.c:2438
1959 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1960 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
1961
1962 #: src/guestfs.c:2447
1963 msgid "dispatch failed to marshal args"
1964 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
1965
1966 #: src/guestfs.c:2577
1967 #, c-format
1968 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1969 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
1970
1971 #: src/guestfs.c:2593
1972 #, c-format
1973 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1974 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
1975
1976 #: src/guestfs.c:2716
1977 #, c-format
1978 msgid "%s: error in chunked encoding"
1979 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
1980
1981 #: src/guestfs.c:2744
1982 msgid "write to daemon socket"
1983 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
1984
1985 #: src/guestfs.c:2767
1986 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1987 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
1988
1989 #: src/guestfs.c:2772
1990 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1991 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1992
1993 #: src/guestfs.c:2780
1994 msgid "failed to parse file chunk"
1995 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1996
1997 #: src/guestfs.c:2789
1998 msgid "file receive cancelled by daemon"
1999 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2000
2001 #: test-tool/test-tool.c:78
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2005 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2006 "Usage:\n"
2007 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2008 "Options:\n"
2009 "  --help         Display usage\n"
2010 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2011 "                 Helper program (default: %s)\n"
2012 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2013 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2014 "  --timeout n\n"
2015 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2016 msgstr ""
2017 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2018 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2019 "Usage:\n"
2020 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2021 "Options:\n"
2022 "  --help         Display usage\n"
2023 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2024 "                 Helper program (default: %s)\n"
2025 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2026 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2027 "  --timeout n\n"
2028 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2029
2030 #: test-tool/test-tool.c:134
2031 #, c-format
2032 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2033 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2034
2035 #: test-tool/test-tool.c:143
2036 #, c-format
2037 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2038 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2039
2040 #: test-tool/test-tool.c:155
2041 #, c-format
2042 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2043 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2044
2045 #: test-tool/test-tool.c:178
2046 #, c-format
2047 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2048 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2049
2050 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2051 #, c-format
2052 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2053 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2054
2055 #: test-tool/test-tool.c:197
2056 #, c-format
2057 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2058 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2059
2060 #: test-tool/test-tool.c:219
2061 #, c-format
2062 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2064
2065 #: test-tool/test-tool.c:231
2066 #, c-format
2067 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2068 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2069
2070 #: test-tool/test-tool.c:237
2071 #, c-format
2072 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2073 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2074
2075 #: test-tool/test-tool.c:243
2076 #, c-format
2077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2078 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2079
2080 #: test-tool/test-tool.c:249
2081 #, c-format
2082 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2083 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2084
2085 #: test-tool/test-tool.c:255
2086 #, c-format
2087 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2088 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2089
2090 #: test-tool/test-tool.c:263
2091 #, c-format
2092 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2093 msgstr ""
2094 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2095 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2096
2097 #: test-tool/test-tool.c:294
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2101 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2102 msgstr ""
2103 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2104 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2105
2106 #: test-tool/test-tool.c:302
2107 #, c-format
2108 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2109 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2110
2111 #: test-tool/test-tool.c:316
2112 #, c-format
2113 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2114 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2115
2116 #: test-tool/test-tool.c:365
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2120 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2121 "\n"
2122 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2123 msgstr ""
2124 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2125 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2126 "\n"
2127 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2128
2129 #: test-tool/test-tool.c:381
2130 #, c-format
2131 msgid "command failed: %s"
2132 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2133
2134 #: test-tool/test-tool.c:389
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "Test tool helper program %s\n"
2138 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2139 "was built.\n"
2140 msgstr ""
2141 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2142 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2143 "പിശകാണിതു്.\n"
2144
2145 #: test-tool/test-tool.c:423
2146 #, c-format
2147 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2148 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"