1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
22 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
24 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
30 "%s: display files in a virtual machine\n"
31 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
34 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 " -a|--add image Add image\n"
37 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
38 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
39 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
40 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
41 " --help Display brief help\n"
42 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
43 " -v|--verbose Verbose messages\n"
44 " -V|--version Display version and exit\n"
45 " -x Trace libguestfs API calls\n"
46 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
49 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
50 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
54 " -a|--add image Add image\n"
55 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
56 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
57 " --help Display help message and exit\n"
58 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
59 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
60 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
61 " -r|--ro Mount read-only\n"
62 " --selinux Enable SELinux support\n"
63 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
64 " -v|--verbose Verbose messages\n"
65 " -V|--version Display version and exit\n"
67 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
69 #: inspector/virt-inspector.c:129
71 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
72 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
74 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
75 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
76 #: inspector/virt-inspector.c:151
78 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
79 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
81 #: cat/virt-filesystems.c:90
84 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
85 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
87 " %s [--options] -d domname\n"
88 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
90 " -a|--add image Add image\n"
91 " --all Display everything\n"
92 " --blkdevs|--block-devices\n"
93 " Display block devices\n"
94 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
95 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
96 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
97 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
98 " --extra Display swap and data filesystems\n"
99 " --filesystems Display mountable filesystems\n"
100 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
101 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
102 " --help Display brief help\n"
103 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
104 " -l|--long Long output\n"
105 " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
106 " Display LVM logical volumes\n"
107 " --no-title No title in --long output\n"
108 " --parts|--partitions Display partitions\n"
109 " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
110 " Display LVM physical volumes\n"
111 " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
112 " -v|--verbose Verbose messages\n"
113 " -V|--version Display version and exit\n"
114 " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
115 " Display LVM volume groups\n"
116 " -x Trace libguestfs API calls\n"
117 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
119 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
120 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
121 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
123 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
125 " -a|--add image Add image\n"
126 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
127 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
128 " --help Display help message and exit\n"
129 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
130 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
131 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
132 " -r|--ro Mount read-only\n"
133 " --selinux Enable SELinux support\n"
134 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
135 " -v|--verbose Verbose messages\n"
136 " -V|--version Display version and exit\n"
138 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
140 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
141 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
146 "%s: list files in a virtual machine\n"
147 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
149 " %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
150 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
152 " -a|--add image Add image\n"
153 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
154 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
155 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
156 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
157 " --help Display brief help\n"
158 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
159 " -l|--long Long listing\n"
160 " -R|--recursive Recursive listing\n"
161 " -v|--verbose Verbose messages\n"
162 " -V|--version Display version and exit\n"
163 " -x Trace libguestfs API calls\n"
164 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
166 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
167 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
168 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
170 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
172 " -a|--add image Add image\n"
173 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
174 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
175 " --help Display help message and exit\n"
176 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
177 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
178 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
179 " -r|--ro Mount read-only\n"
180 " --selinux Enable SELinux support\n"
181 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
182 " -v|--verbose Verbose messages\n"
183 " -V|--version Display version and exit\n"
187 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
192 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
197 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
202 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
207 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
212 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
218 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
219 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
221 " %s [--options] -d domname\n"
222 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
224 " -a|--add image Add image\n"
225 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
226 " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
227 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
228 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
229 " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
230 " --help Display brief help\n"
231 " -i|--inodes Display inodes\n"
232 " --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
233 " --uuid Add UUIDs to --long output\n"
234 " -v|--verbose Verbose messages\n"
235 " -V|--version Display version and exit\n"
236 " -x Trace libguestfs API calls\n"
237 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
239 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
240 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
241 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
243 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
245 " -a|--add image Add image\n"
246 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
247 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
248 " --help Display help message and exit\n"
249 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
250 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
251 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
252 " -r|--ro Mount read-only\n"
253 " --selinux Enable SELinux support\n"
254 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
255 " -v|--verbose Verbose messages\n"
256 " -V|--version Display version and exit\n"
260 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
264 msgid "VirtualMachine"
270 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
310 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
311 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
315 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
316 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
320 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
321 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
325 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
326 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
337 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
338 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
341 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
344 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
345 msgid "add an image to examine or modify"
346 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
349 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
350 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
353 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
357 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
362 msgid "allocate and add a disk file"
363 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
367 msgid "clear Augeas path"
368 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
371 msgid "close the current Augeas handle"
372 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
375 msgid "define an Augeas node"
376 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
379 msgid "define an Augeas variable"
380 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
383 msgid "look up the value of an Augeas path"
384 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
387 msgid "create a new Augeas handle"
388 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
391 msgid "insert a sibling Augeas node"
392 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
395 msgid "load files into the tree"
396 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
399 msgid "list Augeas nodes under augpath"
400 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
403 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
404 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
407 msgid "move Augeas node"
408 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
411 msgid "remove an Augeas path"
412 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
415 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
416 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
419 msgid "set Augeas path to value"
420 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
423 msgid "test availability of some parts of the API"
424 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
428 msgid "return a list of all optional groups"
429 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
432 msgid "upload base64-encoded data to file"
437 msgid "download file and encode as base64"
438 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
441 msgid "flush device buffers"
442 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
445 msgid "get blocksize of block device"
446 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
449 msgid "is block device set to read-only"
450 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
453 msgid "get total size of device in bytes"
454 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
457 msgid "get sectorsize of block device"
458 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
461 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
462 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
465 msgid "reread partition table"
466 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
469 msgid "set blocksize of block device"
470 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
473 msgid "set block device to read-only"
474 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
477 msgid "set block device to read-write"
478 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
481 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
482 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
485 msgid "list the contents of a file"
486 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
489 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
490 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
494 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
495 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
500 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
503 msgid "change file mode"
504 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
506 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
507 msgid "change file owner and group"
508 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
511 msgid "run a command from the guest filesystem"
512 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
515 msgid "run a command, returning lines"
516 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
519 msgid "add qemu parameters"
520 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
524 msgid "copy local files or directories into an image"
525 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
529 msgid "copy remote files or directories out of an image"
530 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
534 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
535 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
539 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
542 msgid "copy a file or directory recursively"
543 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
546 msgid "copy from source to destination using dd"
547 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
550 msgid "debugging and internals"
551 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
555 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
556 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
560 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
561 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
564 msgid "report file system disk space usage"
565 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
568 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
570 "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് "
574 msgid "return kernel messages"
575 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
578 msgid "download a file to the local machine"
579 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
583 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
584 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
587 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
588 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
591 msgid "estimate file space usage"
592 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
595 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
596 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
599 msgid "display a line of text"
600 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
603 msgid "echo arguments back to the client"
604 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
609 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
611 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
612 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
613 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
614 msgid "return lines matching a pattern"
615 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
618 msgid "test if two files have equal contents"
619 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
622 msgid "test if file or directory exists"
623 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
625 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
626 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
627 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
630 msgid "determine file type"
631 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
634 msgid "detect the architecture of a binary file"
638 msgid "return the size of the file in bytes"
639 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
642 msgid "fill a file with octets"
643 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
647 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
648 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
651 msgid "find all files and directories"
652 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
655 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
656 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
660 msgid "find a filesystem by label"
661 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
665 msgid "find a filesystem by UUID"
666 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
669 msgid "run the filesystem checker"
670 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
673 msgid "get the additional kernel options"
674 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
677 msgid "get autosync mode"
678 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
681 msgid "get direct appliance mode flag"
682 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
685 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
686 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
689 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
690 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
693 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
694 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
698 msgid "get enable network flag"
699 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
702 msgid "get the search path"
703 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
706 msgid "get PID of qemu subprocess"
707 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
710 msgid "get the qemu binary"
711 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
714 msgid "get recovery process enabled flag"
715 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
718 msgid "get SELinux enabled flag"
719 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
722 msgid "get the current state"
723 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
726 msgid "get command trace enabled flag"
727 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
731 msgid "get the current umask"
732 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
735 msgid "get verbose mode"
736 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
739 msgid "get SELinux security context"
740 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
742 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
743 msgid "list extended attributes of a file or directory"
744 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
747 msgid "expand wildcards in command"
748 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
751 msgid "expand a wildcard path"
752 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
756 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
759 msgid "return first 10 lines of a file"
760 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
763 msgid "return first N lines of a file"
764 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
767 msgid "dump a file in hexadecimal"
768 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
771 msgid "edit with a hex editor"
776 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
777 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
780 msgid "list files in an initrd"
781 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
784 msgid "add an inotify watch"
785 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
788 msgid "close the inotify handle"
789 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
792 msgid "return list of watched files that had events"
793 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
796 msgid "create an inotify handle"
797 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
800 msgid "return list of inotify events"
801 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
804 msgid "remove an inotify watch"
805 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
808 msgid "get architecture of inspected operating system"
812 msgid "get distro of inspected operating system"
816 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
820 msgid "get hostname of the operating system"
824 msgid "get major version of inspected operating system"
828 msgid "get minor version of inspected operating system"
832 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
836 msgid "get package format used by the operating system"
840 msgid "get package management tool used by the operating system"
844 msgid "get product name of inspected operating system"
848 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
852 msgid "get type of inspected operating system"
856 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
860 msgid "get list of applications installed in the operating system"
864 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
869 msgid "test if block device"
870 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
873 msgid "is busy processing a command"
874 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
878 msgid "test if character device"
879 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
882 msgid "is in configuration state"
883 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
887 msgid "test if a directory"
888 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
892 msgid "test if FIFO (named pipe)"
893 msgstr "make FIFO (named pipe)"
896 msgid "test if a regular file"
900 msgid "is launching subprocess"
901 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
905 msgid "test if device is a logical volume"
906 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
909 msgid "is ready to accept commands"
910 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
914 msgid "test if socket"
915 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
919 msgid "test if symbolic link"
920 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
923 msgid "kill the qemu subprocess"
924 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
927 msgid "launch the qemu subprocess"
928 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
932 msgid "change working directory"
933 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
936 msgid "list the block devices"
937 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
941 msgid "list filesystems"
942 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
945 msgid "list the partitions"
946 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
949 msgid "list the files in a directory (long format)"
950 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
952 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
953 msgid "create a hard link"
954 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
956 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
957 msgid "create a symbolic link"
958 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
960 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
961 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
962 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
965 msgid "list the files in a directory"
966 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
968 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
969 msgid "set extended attribute of a file or directory"
970 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
973 msgid "get file information for a symbolic link"
974 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
977 msgid "lstat on multiple files"
978 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
982 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
983 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
987 msgid "close a LUKS device"
988 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
990 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
991 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
995 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
999 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1004 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1005 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1009 msgid "create an LVM logical volume"
1010 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1013 msgid "get canonical name of an LV"
1017 msgid "clear LVM device filter"
1021 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1022 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1025 msgid "set LVM device filter"
1029 msgid "remove an LVM logical volume"
1030 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1034 msgid "rename an LVM logical volume"
1035 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1038 msgid "resize an LVM logical volume"
1039 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1042 msgid "expand an LV to fill free space"
1045 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
1046 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1047 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1051 msgid "get the UUID of a logical volume"
1052 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1055 msgid "lgetxattr on multiple files"
1056 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
1059 msgid "open the manual"
1063 msgid "create a directory"
1064 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1067 msgid "create a directory with a particular mode"
1068 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1071 msgid "create a directory and parents"
1072 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1075 msgid "create a temporary directory"
1076 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1078 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
1079 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1080 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1083 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1084 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
1087 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1088 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1091 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1092 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1095 msgid "make FIFO (named pipe)"
1096 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1099 msgid "make a filesystem"
1100 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1103 msgid "make a filesystem with block size"
1104 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1107 msgid "create a mountpoint"
1108 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1111 msgid "make block, character or FIFO devices"
1112 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1115 msgid "make block device node"
1116 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1119 msgid "make char device node"
1120 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1123 msgid "create a swap partition"
1124 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
1127 msgid "create a swap partition with a label"
1128 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1131 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1132 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1135 msgid "create a swap file"
1136 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1139 msgid "load a kernel module"
1140 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1145 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
1148 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1149 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1152 msgid "mount a file using the loop device"
1153 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1156 msgid "mount a guest disk with mount options"
1157 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1160 msgid "mount a guest disk, read-only"
1161 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1164 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1165 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1168 msgid "show mountpoints"
1169 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
1172 msgid "show mounted filesystems"
1173 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
1177 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
1180 msgid "probe NTFS volume"
1181 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1185 msgid "resize an NTFS filesystem"
1186 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1190 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1191 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1194 msgid "add a partition to the device"
1195 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
1199 msgid "delete a partition"
1200 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
1203 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1204 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1208 msgid "return true if a partition is bootable"
1209 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1212 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1216 msgid "get the partition table type"
1217 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1220 msgid "create an empty partition table"
1221 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
1224 msgid "list partitions on a device"
1225 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1228 msgid "make a partition bootable"
1229 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1232 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1236 msgid "set partition name"
1237 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1241 msgid "convert partition name to device name"
1242 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1245 msgid "ping the guest daemon"
1246 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1249 msgid "read part of a file"
1250 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1254 msgid "read part of a device"
1255 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1258 msgid "create an LVM physical volume"
1259 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1262 msgid "remove an LVM physical volume"
1263 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1266 msgid "resize an LVM physical volume"
1267 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1271 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1272 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1274 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1275 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1276 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1280 msgid "get the UUID of a physical volume"
1281 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1285 msgid "write to part of a file"
1286 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1290 msgid "write to part of a device"
1291 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1295 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
1298 msgid "read file as lines"
1299 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
1302 msgid "read directories entries"
1303 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
1306 msgid "read the target of a symbolic link"
1307 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1310 msgid "readlink on multiple files"
1311 msgstr "readlink on multiple files"
1314 msgid "canonicalized absolute pathname"
1315 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
1318 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1319 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1323 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1324 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1328 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1329 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1332 msgid "remove a file"
1333 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
1336 msgid "remove a file or directory recursively"
1337 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1340 msgid "remove a directory"
1341 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1344 msgid "remove a mountpoint"
1345 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1348 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1349 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1352 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1353 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1356 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1357 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1360 msgid "add options to kernel command line"
1361 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
1364 msgid "set autosync mode"
1365 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1368 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1369 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1372 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1373 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
1376 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1377 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1380 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1381 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1384 msgid "set enable network flag"
1388 msgid "set the search path"
1389 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1392 msgid "set the qemu binary"
1393 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1396 msgid "enable or disable the recovery process"
1397 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1400 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1402 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1405 msgid "enable or disable command traces"
1406 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1409 msgid "set verbose mode"
1410 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1413 msgid "set SELinux security context"
1414 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1416 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1417 msgid "create partitions on a block device"
1418 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
1421 msgid "modify a single partition on a block device"
1422 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1425 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1426 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1429 msgid "display the kernel geometry"
1430 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1433 msgid "display the partition table"
1434 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
1437 msgid "run a command via the shell"
1438 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1441 msgid "run a command via the shell returning lines"
1442 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
1445 msgid "sleep for some seconds"
1446 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
1450 msgid "create a sparse disk image and add"
1451 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1454 msgid "get file information"
1455 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1458 msgid "get file system statistics"
1459 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1461 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1462 msgid "print the printable strings in a file"
1463 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1467 msgid "list supported groups of commands"
1468 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
1471 msgid "disable swap on device"
1472 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1475 msgid "disable swap on file"
1476 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1479 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1480 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1483 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1484 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1487 msgid "enable swap on device"
1488 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1491 msgid "enable swap on file"
1492 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1495 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1496 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1499 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1500 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1503 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1504 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1507 msgid "return last 10 lines of a file"
1508 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1511 msgid "return last N lines of a file"
1512 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1515 msgid "unpack tarfile to directory"
1516 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1519 msgid "pack directory into tarfile"
1520 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1522 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1523 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1524 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
1526 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1527 msgid "pack directory into compressed tarball"
1528 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1532 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1533 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1536 msgid "update file timestamps or create a new file"
1537 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
1540 msgid "truncate a file to zero size"
1541 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1544 msgid "truncate a file to a particular size"
1545 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1548 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1549 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
1552 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1553 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
1556 msgid "unmount a filesystem"
1557 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1560 msgid "unmount all filesystems"
1561 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1564 msgid "upload a file from the local machine"
1565 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1569 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1570 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
1573 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1574 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
1577 msgid "get the library version number"
1578 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1582 msgid "get the filesystem label"
1583 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
1586 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1587 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1591 msgid "get the filesystem UUID"
1592 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1595 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1596 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1599 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1600 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
1603 msgid "create an LVM volume group"
1604 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1607 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1611 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1615 msgid "remove an LVM volume group"
1616 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1620 msgid "rename an LVM volume group"
1621 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1623 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1624 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1625 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1628 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1633 msgid "get the UUID of a volume group"
1634 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
1637 msgid "count characters in a file"
1638 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
1641 msgid "count lines in a file"
1642 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
1645 msgid "count words in a file"
1646 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
1650 msgid "create a new file"
1651 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1654 msgid "create a file"
1655 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
1658 msgid "write zeroes to the device"
1659 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1663 msgid "write zeroes to an entire device"
1664 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
1667 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1668 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1671 msgid "determine file type inside a compressed file"
1672 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1675 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1676 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1678 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1679 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1680 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1681 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1682 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1683 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1684 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1685 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1686 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1687 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1688 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1689 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1690 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1691 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1692 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1693 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1694 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1695 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1696 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1697 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1698 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1699 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1700 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1701 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1702 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1703 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1704 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1705 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1706 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1707 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1708 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1709 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1710 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1711 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1712 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1713 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1714 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1715 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1716 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1717 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1718 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1719 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1720 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1721 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1722 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1723 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1724 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1725 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1726 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1727 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1728 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1729 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1730 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1731 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1732 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1733 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1734 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1735 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1736 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1737 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1738 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1739 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1740 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1741 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1742 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1743 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1744 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1745 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1746 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1747 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1748 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1749 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1750 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1751 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1752 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1753 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1754 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1755 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1756 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1757 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1758 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1759 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1760 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1762 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1763 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1765 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1766 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1767 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1768 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1769 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1770 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1771 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1772 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1773 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1774 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1775 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1776 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1777 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1778 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1779 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1780 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1781 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1782 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1783 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1784 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1785 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1786 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1787 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1788 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1789 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1790 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1791 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1792 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1793 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1794 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1795 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1796 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1797 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1798 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1799 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1800 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1801 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1802 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1803 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1804 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1805 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1806 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1807 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1808 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1809 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1810 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1811 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1812 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1813 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1814 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1815 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1816 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1817 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1818 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1819 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1820 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1821 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1822 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1823 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1824 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1825 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1826 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1827 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1828 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1829 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1830 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1831 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1832 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1833 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1834 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1835 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1836 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1837 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1838 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1839 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1840 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1841 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1842 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1843 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1844 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1845 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1846 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1847 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1848 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1850 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1851 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1853 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1854 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1855 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1856 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1857 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1858 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1859 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1860 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1861 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1862 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1863 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1864 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1865 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1866 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1867 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1868 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1869 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1870 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1871 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1872 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1873 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1875 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1876 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1878 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1879 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1880 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1881 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1882 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1883 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1884 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1885 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1886 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1887 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1888 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1889 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1890 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1891 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1892 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1893 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1894 #: fish/cmds.c:11596
1896 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1897 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1899 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1901 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1902 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1904 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1906 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1907 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1909 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1911 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1912 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1914 #: fish/cmds.c:11655
1916 msgid "%s: unknown command\n"
1917 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1922 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1925 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1927 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1928 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
1932 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1938 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1944 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1945 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
1949 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1950 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1955 "%s: guest filesystem shell\n"
1956 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1957 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1959 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1960 " %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1961 " %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1962 "or for interactive use:\n"
1964 "or from a shell script:\n"
1970 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1971 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1972 " -a|--add image Add image\n"
1973 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
1974 " --csh Make --listen csh-compatible\n"
1975 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
1976 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1977 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
1978 " -f|--file file Read commands from file\n"
1979 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
1980 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
1981 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
1982 " --listen Listen for remote commands\n"
1983 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1984 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1985 " -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1986 " --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
1987 " --no-progress-bars Disable progress bars\n"
1988 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1989 " -r|--ro Mount read-only\n"
1990 " --selinux Enable SELinux support\n"
1991 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1992 " -V|--version Display version and exit\n"
1993 " -x Echo each command before executing it\n"
1994 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1996 "%s: guest filesystem shell\n"
1997 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1998 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2000 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2001 " %s -i libvirt-domain\n"
2002 " %s -i disk-image(s)\n"
2003 "or for interactive use:\n"
2005 "or from a shell script:\n"
2011 " -h|--cmd-help List available commands\n"
2012 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
2013 " -a|--add image Add image\n"
2014 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2015 " -f|--file file Read commands from file\n"
2016 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2017 " --listen Listen for remote commands\n"
2018 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2019 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2020 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
2021 " -r|--ro Mount read-only\n"
2022 " --selinux Enable SELinux support\n"
2023 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2024 " -x Echo each command before executing it\n"
2025 " -V|--version Display version and exit\n"
2026 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2030 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2031 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2036 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2037 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2041 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2042 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2046 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2047 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2051 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2052 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
2056 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2057 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2061 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2066 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2073 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2074 "editing virtual machine filesystems.\n"
2076 "Type: 'help' for help on commands\n"
2077 " 'man' to read the manual\n"
2078 " 'quit' to quit the shell\n"
2082 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2083 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2085 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2086 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2091 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2092 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
2094 #: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745
2096 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2097 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2101 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2102 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
2106 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2107 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
2111 msgid "%s: too many arguments\n"
2112 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
2116 msgid "%s: empty command on command line\n"
2117 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2120 msgid "display a list of commands or help on a command"
2121 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2124 msgid "quit guestfish"
2125 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2130 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2134 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2141 "quit - quit guestfish\n"
2144 "quit - quit guestfish\n"
2149 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2150 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2155 "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
2156 "For a list of commands: guestfish -h\n"
2157 "For complete documentation: man guestfish\n"
2162 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2163 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2167 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2168 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2172 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2173 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2178 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2180 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2181 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2187 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2188 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2189 "'mount-options'.\n"
2195 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2197 "To read the manual, type 'man'.\n"
2200 #: fish/hexedit.c:41
2202 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2205 #: fish/hexedit.c:52
2207 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2210 #: fish/hexedit.c:63
2213 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2214 " 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2215 " 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2218 #: fish/hexedit.c:92
2220 msgid "hexedit: invalid range\n"
2223 #: fish/inspect.c:83
2225 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2228 #: fish/inspect.c:89
2230 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2233 #: fish/inspect.c:135
2235 msgid "Operating system: %s\n"
2238 #: fish/inspect.c:148
2240 msgid "%s mounted on %s\n"
2241 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
2245 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2250 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2251 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2255 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2260 msgid "the external 'man' program failed\n"
2261 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2265 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2266 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2268 #: fish/options.c:36
2270 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2271 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2273 #: fish/options.c:121
2275 msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
2281 "List of available prepared disk images:\n"
2288 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2295 msgid " Optional parameters:\n"
2300 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2306 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2307 "directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2308 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2314 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2315 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2320 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2323 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2324 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2326 msgid "failed to allocate disk"
2327 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2329 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2331 msgid "could not parse boot size"
2332 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2334 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2336 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2337 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2339 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2340 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2342 msgid "failed to partition disk: %s"
2345 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2347 msgid "failed to add boot partition: %s"
2348 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2350 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2352 msgid "failed to add root partition: %s"
2353 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
2355 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2357 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2360 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2362 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2365 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2366 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2367 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2370 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2372 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2373 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2375 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2377 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2378 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2380 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2382 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2385 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2387 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2390 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2392 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2397 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2398 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2403 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2404 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
2406 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2407 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2409 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2411 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2412 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2414 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2416 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2418 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2422 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2423 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
2427 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2428 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2432 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2433 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2435 #: fish/supported.c:66
2439 #: fish/supported.c:68
2445 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2446 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2448 #: fuse/guestmount.c:845
2451 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2452 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2453 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2455 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2457 " -a|--add image Add image\n"
2458 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2459 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2460 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2461 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2462 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2463 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2464 " -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
2465 " --help Display help message and exit\n"
2466 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2467 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2468 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2469 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2470 " -r|--ro Mount read-only\n"
2471 " --selinux Enable SELinux support\n"
2472 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2473 " -V|--version Display version and exit\n"
2474 " -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
2476 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2477 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2478 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2480 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2482 " -a|--add image Add image\n"
2483 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2484 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2485 " --help Display help message and exit\n"
2486 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2487 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2488 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2489 " -r|--ro Mount read-only\n"
2490 " --selinux Enable SELinux support\n"
2491 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2492 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2493 " -V|--version Display version and exit\n"
2495 #: fuse/guestmount.c:1068
2497 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2498 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2500 #: fuse/guestmount.c:1076
2502 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2503 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
2505 #: inspector/virt-inspector.c:71
2508 "%s: display information about a virtual machine\n"
2509 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2511 " %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2512 " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2514 " -a|--add image Add image\n"
2515 " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
2516 " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
2517 " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
2518 " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
2519 " --help Display brief help\n"
2520 " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
2521 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2522 " -V|--version Display version and exit\n"
2523 " -x Trace libguestfs API calls\n"
2524 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2526 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2527 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2528 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2530 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2532 " -a|--add image Add image\n"
2533 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2534 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
2535 " --help Display help message and exit\n"
2536 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2537 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
2538 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
2539 " -r|--ro Mount read-only\n"
2540 " --selinux Enable SELinux support\n"
2541 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2542 " -v|--verbose Verbose messages\n"
2543 " -V|--version Display version and exit\n"
2545 #: inspector/virt-inspector.c:259
2548 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2550 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2552 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2554 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2556 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2558 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2559 "information about the disk image as possible.\n"
2562 #: inspector/virt-inspector.c:284
2564 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2567 #: inspector/virt-inspector.c:296
2569 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2572 #: inspector/virt-inspector.c:304
2574 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2577 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2578 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2581 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2582 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2585 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2586 #, fuzzy, perl-brace-format
2587 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2588 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2590 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2592 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2596 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2598 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2599 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
2601 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2602 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2605 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2606 #, perl-brace-format
2607 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2610 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2611 #, perl-brace-format
2612 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2615 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2616 #, perl-brace-format
2617 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2622 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2624 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2626 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2628 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2629 "information about the disk image as possible.\n"
2632 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2633 #, perl-brace-format
2634 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2637 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2638 #, perl-brace-format
2639 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2642 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2643 #, fuzzy, perl-brace-format
2644 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2645 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2647 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2648 #, perl-brace-format
2649 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2652 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2653 #, perl-brace-format
2654 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2657 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2658 msgid "Can't find grub on guest"
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2662 #, perl-brace-format
2663 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2666 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2667 #, perl-brace-format
2668 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2671 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2672 #, perl-brace-format
2673 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2677 #, perl-brace-format
2678 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2681 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2687 #, fuzzy, perl-brace-format
2688 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2689 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2696 #: src/appliance.c:142
2699 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2700 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2703 #: src/appliance.c:358
2705 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2706 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2708 #: src/appliance.c:446
2710 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2711 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2713 #: src/appliance.c:522
2715 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2716 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2718 #: src/filearch.c:153
2720 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2723 #: src/filearch.c:266
2725 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2726 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2729 #: src/guestfs.c:178
2731 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2732 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2734 #: src/guestfs.c:290
2736 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2737 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2739 #: src/guestfs.c:791
2741 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2744 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2745 #: src/inspect.c:2226
2747 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2750 #: src/inspect.c:795
2752 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2753 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2755 #: src/inspect.c:1011
2757 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2760 #: src/inspect.c:1291
2762 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2763 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
2765 #: src/inspect.c:1385
2766 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2769 #: src/inspect.c:1397
2772 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2773 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2776 #: src/inspect.c:1526
2777 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2780 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2782 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2783 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2785 #: src/inspect.c:2235
2787 msgid "%s: file is empty"
2790 #: src/inspect.c:2252
2792 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2793 "without PCRE or hivex libraries"
2797 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2798 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
2801 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2802 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2806 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2807 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2809 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2810 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2811 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2813 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2815 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2819 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2820 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2824 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2825 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2829 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2830 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
2833 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2834 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
2837 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2838 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2843 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2844 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2846 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, LIBGUESTFS_QEMU "
2847 "എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
2850 msgid "qemu has not been launched yet"
2851 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2854 msgid "no subprocess to kill"
2855 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2859 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2860 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2864 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2865 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2870 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2872 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2874 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2875 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2876 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2880 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2881 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
2885 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2886 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2890 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2891 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2894 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2895 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2898 msgid "dispatch failed to marshal args"
2899 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2903 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2904 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2908 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2909 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2913 msgid "%s: error in chunked encoding"
2914 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
2917 msgid "write to daemon socket"
2918 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2921 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2922 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2925 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2926 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2929 msgid "failed to parse file chunk"
2930 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
2933 msgid "file receive cancelled by daemon"
2934 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2938 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2943 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2945 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2949 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2953 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2958 msgid "unable to create new XPath context"
2959 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2963 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2964 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2968 msgid "libvirt domain has no disks"
2970 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2974 msgid "error getting domain info: %s"
2979 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2980 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2982 "can cause disk corruption."
2987 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2988 "without libvirt or libxml2"
2991 #: test-tool/test-tool.c:82
2994 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2995 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2997 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
2999 " --help Display usage\n"
3000 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3001 " Helper program (default: %s)\n"
3002 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3003 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3005 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3007 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3008 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3010 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
3012 " --help Display usage\n"
3013 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3014 " Helper program (default: %s)\n"
3015 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
3016 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
3018 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3020 #: test-tool/test-tool.c:138
3022 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3023 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3025 #: test-tool/test-tool.c:147
3027 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3028 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3030 #: test-tool/test-tool.c:159
3032 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3033 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
3035 #: test-tool/test-tool.c:182
3037 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3038 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3040 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3042 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3043 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3045 #: test-tool/test-tool.c:206
3047 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3048 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3050 #: test-tool/test-tool.c:228
3052 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3053 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3055 #: test-tool/test-tool.c:240
3057 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3058 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3060 #: test-tool/test-tool.c:246
3062 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3063 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3065 #: test-tool/test-tool.c:252
3067 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3068 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3070 #: test-tool/test-tool.c:258
3072 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3073 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3075 #: test-tool/test-tool.c:264
3077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3078 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
3080 #: test-tool/test-tool.c:272
3082 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3084 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് "
3085 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3087 #: test-tool/test-tool.c:303
3090 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3091 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3093 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
3094 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
3096 #: test-tool/test-tool.c:311
3098 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3099 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3101 #: test-tool/test-tool.c:325
3103 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3104 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3106 #: test-tool/test-tool.c:374
3109 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3110 "available. Expected to find it in '%s'\n"
3112 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3114 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3115 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3117 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3119 #: test-tool/test-tool.c:390
3121 msgid "command failed: %s"
3122 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3124 #: test-tool/test-tool.c:398
3127 "Test tool helper program %s\n"
3128 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
3131 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3132 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
3135 #: test-tool/test-tool.c:432
3137 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3138 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3140 #: tools/virt-edit.pl:169
3141 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3144 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3145 #, perl-brace-format
3147 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3149 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3151 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3153 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3154 "information about the disk image as possible.\n"
3157 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3158 #, perl-brace-format
3159 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3162 #: tools/virt-edit.pl:221
3163 msgid "File not changed.\n"
3166 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3167 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3170 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3171 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3174 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3175 msgid "virt-make-fs input output\n"
3178 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3179 msgid "unexpected output from 'du' command"
3182 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3183 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3184 #, perl-brace-format
3185 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3188 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3189 #, perl-brace-format
3190 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3193 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3196 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3197 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3199 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3200 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3203 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3205 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3206 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3208 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3210 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3211 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
3213 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3215 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3216 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3217 "filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3220 #: tools/virt-rescue.pl:222
3221 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3224 #: tools/virt-resize.pl:33
3225 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3228 #: tools/virt-resize.pl:583
3229 #, fuzzy, perl-brace-format
3230 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3231 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3233 #: tools/virt-resize.pl:585
3234 #, perl-brace-format
3236 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3237 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3238 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3241 #: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
3242 #, perl-brace-format
3244 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3247 #: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
3248 msgid "virt-resize: short read"
3251 #: tools/virt-resize.pl:829
3252 #, fuzzy, perl-brace-format
3253 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3254 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3256 #: tools/virt-resize.pl:849
3257 #, perl-brace-format
3259 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3260 "command line option\n"
3263 #: tools/virt-resize.pl:855
3264 #, perl-brace-format
3266 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3269 #: tools/virt-resize.pl:859
3270 #, perl-brace-format
3272 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3275 #: tools/virt-resize.pl:901
3276 #, perl-brace-format
3277 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3280 #: tools/virt-resize.pl:909
3281 #, perl-brace-format
3282 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3285 #: tools/virt-resize.pl:926
3286 #, perl-brace-format
3287 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3290 #: tools/virt-resize.pl:931
3291 #, perl-brace-format
3292 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3295 #: tools/virt-resize.pl:954
3296 #, perl-brace-format
3298 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3299 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3301 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3304 #: tools/virt-resize.pl:970
3305 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3308 #: tools/virt-resize.pl:1019
3309 #, perl-brace-format
3311 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3312 "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3315 #: tools/virt-resize.pl:1034
3317 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3318 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3321 #: tools/virt-resize.pl:1049
3322 msgid "Summary of changes:\n"
3325 #: tools/virt-resize.pl:1053
3326 #, perl-brace-format
3327 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3330 #: tools/virt-resize.pl:1055
3331 #, perl-brace-format
3332 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3335 #: tools/virt-resize.pl:1057
3336 #, perl-brace-format
3337 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3340 #: tools/virt-resize.pl:1062
3341 #, perl-brace-format
3342 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3345 #: tools/virt-resize.pl:1067
3346 #, perl-brace-format
3347 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3350 #: tools/virt-resize.pl:1072
3351 #, perl-brace-format
3352 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3355 #: tools/virt-resize.pl:1078
3356 #, perl-brace-format
3357 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3360 #: tools/virt-resize.pl:1085
3361 #, perl-brace-format
3362 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3365 #: tools/virt-resize.pl:1090
3366 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3369 #: tools/virt-resize.pl:1092
3371 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3372 "and so it will just be ignored.\n"
3375 #: tools/virt-resize.pl:1095
3377 "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
3378 "to partition this extra space if you want.\n"
3381 #: tools/virt-resize.pl:1098
3382 #, perl-brace-format
3384 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3385 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3386 "or adjust your resizing requests.\n"
3389 #: tools/virt-resize.pl:1115
3390 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3393 #: tools/virt-resize.pl:1210
3394 #, perl-brace-format
3395 msgid "Copying {p} ...\n"
3398 #: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3403 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3404 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3407 #: tools/virt-tar.pl:207
3408 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3411 #: tools/virt-tar.pl:210
3412 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3415 #: tools/virt-tar.pl:221
3416 #, perl-brace-format
3417 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3420 #: tools/virt-tar.pl:224
3421 #, perl-brace-format
3422 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3425 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3426 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3429 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3431 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3435 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3440 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3445 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3450 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3456 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3457 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3460 #~ msgid " Mountpoints:\n"
3461 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
3464 #~ msgid " Filesystems:\n"
3465 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3467 #~ msgid "allocate an image"
3468 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3470 #~ msgid "edit a file in the image"
3471 #~ msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
3473 #~ msgid "view a file in the pager"
3474 #~ msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
3477 #~ "echo - display a line of text\n"
3478 #~ " echo [<params> ...]\n"
3480 #~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
3482 #~ "echo - display a line of text\n"
3483 #~ " echo [<params> ...]\n"
3485 #~ " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3489 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3490 #~ " edit <filename>\n"
3492 #~ " This is used to edit a file.\n"
3494 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3495 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3497 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3498 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3500 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3501 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3503 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3504 #~ " edit <filename>\n"
3506 #~ " This is used to edit a file.\n"
3508 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3509 #~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3511 #~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3512 #~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3514 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3515 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3518 #~ "lcd - local change directory\n"
3519 #~ " lcd <directory>\n"
3521 #~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
3522 #~ " useful if you want to download files to a particular\n"
3525 #~ "lcd - local change directory\n"
3526 #~ " lcd <directory>\n"
3528 #~ " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3529 #~ " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
3530 #~ " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3533 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3534 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3536 #~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3537 #~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
3538 #~ " once for each expanded argument.\n"
3540 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3541 #~ " glob <command> [<args> ...]\n"
3543 #~ " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
3544 #~ " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3545 #~ " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
3548 #~ "more - view a file in the pager\n"
3549 #~ " more <filename>\n"
3551 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3553 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3554 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3556 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3557 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3559 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3560 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3562 #~ "more - view a file in the pager\n"
3563 #~ " more <filename>\n"
3565 #~ " This is used to view a file in the pager.\n"
3567 #~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3568 #~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
3570 #~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3571 #~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3573 #~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3574 #~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3577 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3580 #~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
3581 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3582 #~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
3584 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3587 #~ "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3588 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3589 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3593 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3594 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3596 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3597 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3599 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3600 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3601 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3602 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3603 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3604 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3605 #~ " space during a write operation.\n"
3607 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3609 #~ " Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3611 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3612 #~ " sparse <filename> <size>\n"
3614 #~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3615 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3617 #~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3618 #~ " command, except that the image file is allocated\n"
3619 #~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3620 #~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
3621 #~ " only use space when written to, but they are slower\n"
3622 #~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
3623 #~ " space during a write operation.\n"
3625 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3627 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3628 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3629 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3630 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3631 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3632 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3633 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3634 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3635 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3636 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3639 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3640 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3642 #~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3643 #~ " time afterwards.\n"
3645 #~ "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3646 #~ " time <command> [<args> ...]\n"
3648 #~ " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3649 #~ " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3651 #~ msgid "external command failed: %s"
3652 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3654 #~ msgid "test if file exists"
3655 #~ msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
3657 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3658 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3660 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3661 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
3665 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3668 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3669 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
3672 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3673 #~ msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3676 #~ "alloc - allocate an image\n"
3677 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3679 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3680 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3682 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3684 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3685 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3686 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3687 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3688 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3689 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3690 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3691 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3692 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3693 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3695 #~ "alloc - allocate an image\n"
3696 #~ " alloc <filename> <size>\n"
3698 #~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3699 #~ " and then adds so it can be further examined.\n"
3701 #~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3703 #~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3704 #~ " <nn> number of kilobytes\n"
3705 #~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
3706 #~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
3707 #~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
3708 #~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
3709 #~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
3710 #~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
3711 #~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
3712 #~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
3714 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3715 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"