e31f280486598cb267dba2efdb7b4170b27a963a
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 df/main.c:66
22 #: fish/fish.c:86 fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
23 #, c-format
24 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
26
27 #: cat/virt-cat.c:57
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid ""
30 "%s: display files in a virtual machine\n"
31 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
32 "Usage:\n"
33 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
34 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
35 "Options:\n"
36 "  -a|--add image       Add image\n"
37 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
38 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
39 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
40 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
41 "  --help               Display brief help\n"
42 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
43 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
44 "  -V|--version         Display version and exit\n"
45 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
46 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
47 msgstr ""
48 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
49 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
50 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
53 "Options:\n"
54 "  -a|--add image       Add image\n"
55 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
56 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
57 "  --help               Display help message and exit\n"
58 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
59 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
60 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
61 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
62 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
63 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
64 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
65 "  -V|--version         Display version and exit\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
68 #: df/domains.c:428 df/main.c:132 fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952
69 #: inspector/virt-inspector.c:129
70 #, c-format
71 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
72 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
73
74 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
75 #: df/main.c:156 fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000
76 #: inspector/virt-inspector.c:151
77 #, c-format
78 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
79 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
80
81 #: cat/virt-filesystems.c:90
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid ""
84 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
85 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
86 "Usage:\n"
87 "  %s [--options] -d domname\n"
88 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
89 "Options:\n"
90 "  -a|--add image       Add image\n"
91 "  --all                Display everything\n"
92 "  --blkdevs|--block-devices\n"
93 "                       Display block devices\n"
94 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
95 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
96 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
97 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
98 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
99 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
100 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
101 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
102 "  --help               Display brief help\n"
103 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
104 "  -l|--long            Long output\n"
105 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
106 "                       Display LVM logical volumes\n"
107 "  --no-title           No title in --long output\n"
108 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
109 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
110 "                       Display LVM physical volumes\n"
111 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
112 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
113 "  -V|--version         Display version and exit\n"
114 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
115 "                       Display LVM volume groups\n"
116 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
117 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
118 msgstr ""
119 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
120 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
121 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
122 "Usage:\n"
123 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
124 "Options:\n"
125 "  -a|--add image       Add image\n"
126 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
127 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
128 "  --help               Display help message and exit\n"
129 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
130 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
131 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
132 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
133 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
134 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
135 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
136 "  -V|--version         Display version and exit\n"
137
138 #: cat/virt-filesystems.c:304 df/main.c:250
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
141 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
142
143 #: cat/virt-ls.c:58
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid ""
146 "%s: list files in a virtual machine\n"
147 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
148 "Usage:\n"
149 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
150 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
151 "Options:\n"
152 "  -a|--add image       Add image\n"
153 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
154 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
155 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
156 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
157 "  --help               Display brief help\n"
158 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
159 "  -l|--long            Long listing\n"
160 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
161 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
162 "  -V|--version         Display version and exit\n"
163 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
164 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
165 msgstr ""
166 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
167 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
168 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
169 "Usage:\n"
170 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
171 "Options:\n"
172 "  -a|--add image       Add image\n"
173 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
174 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
175 "  --help               Display help message and exit\n"
176 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
177 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
178 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
179 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
180 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
181 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
182 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
183 "  -V|--version         Display version and exit\n"
184
185 #: df/domains.c:115
186 #, c-format
187 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
188 msgstr ""
189
190 #: df/domains.c:124
191 #, c-format
192 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
193 msgstr ""
194
195 #: df/domains.c:134
196 #, c-format
197 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
198 msgstr ""
199
200 #: df/domains.c:145
201 #, c-format
202 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
203 msgstr ""
204
205 #: df/domains.c:155
206 #, c-format
207 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
208 msgstr ""
209
210 #: df/domains.c:281
211 #, c-format
212 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
213 msgstr ""
214
215 #: df/main.c:70
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid ""
218 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
219 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
220 "Usage:\n"
221 "  %s [--options] -d domname\n"
222 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
223 "Options:\n"
224 "  -a|--add image       Add image\n"
225 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
226 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
227 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
228 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
229 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
230 "  --help               Display brief help\n"
231 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
232 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
233 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
234 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
235 "  -V|--version         Display version and exit\n"
236 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
237 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
238 msgstr ""
239 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
240 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
241 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
242 "Usage:\n"
243 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
244 "Options:\n"
245 "  -a|--add image       Add image\n"
246 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
247 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
248 "  --help               Display help message and exit\n"
249 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
250 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
251 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
252 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
253 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
254 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
255 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
256 "  -V|--version         Display version and exit\n"
257
258 #: df/main.c:262
259 #, c-format
260 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
261 msgstr ""
262
263 #: df/output.c:50
264 msgid "VirtualMachine"
265 msgstr ""
266
267 #: df/output.c:51
268 #, fuzzy
269 msgid "Filesystem"
270 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
271
272 #: df/output.c:54
273 msgid "1K-blocks"
274 msgstr ""
275
276 #: df/output.c:56
277 msgid "Size"
278 msgstr ""
279
280 #: df/output.c:57
281 msgid "Used"
282 msgstr ""
283
284 #: df/output.c:58
285 msgid "Available"
286 msgstr ""
287
288 #: df/output.c:59
289 msgid "Use%"
290 msgstr ""
291
292 #: df/output.c:61
293 msgid "Inodes"
294 msgstr ""
295
296 #: df/output.c:62
297 msgid "IUsed"
298 msgstr ""
299
300 #: df/output.c:63
301 msgid "IFree"
302 msgstr ""
303
304 #: df/output.c:64
305 msgid "IUse%"
306 msgstr ""
307
308 #: fish/alloc.c:37
309 #, c-format
310 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
311 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
312
313 #: fish/alloc.c:51
314 #, c-format
315 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
316 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
317
318 #: fish/alloc.c:75
319 #, c-format
320 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
321 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
322
323 #: fish/alloc.c:156
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
326 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
327
328 #: fish/cmds.c:2814
329 msgid "Command"
330 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
331
332 #: fish/cmds.c:2814
333 msgid "Description"
334 msgstr "വിവരണം"
335
336 #: fish/cmds.c:2816
337 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
338 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:2817
341 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
342 msgstr ""
343
344 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
345 msgid "add an image to examine or modify"
346 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
347
348 #: fish/cmds.c:2820
349 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
350 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
351
352 #: fish/cmds.c:2821
353 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
354 msgstr ""
355
356 #: fish/cmds.c:2822
357 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
358 msgstr ""
359
360 #: fish/cmds.c:2823
361 #, fuzzy
362 msgid "allocate and add a disk file"
363 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:2824
366 #, fuzzy
367 msgid "clear Augeas path"
368 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
369
370 #: fish/cmds.c:2825
371 msgid "close the current Augeas handle"
372 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
373
374 #: fish/cmds.c:2826
375 msgid "define an Augeas node"
376 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
377
378 #: fish/cmds.c:2827
379 msgid "define an Augeas variable"
380 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
381
382 #: fish/cmds.c:2828
383 msgid "look up the value of an Augeas path"
384 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
385
386 #: fish/cmds.c:2829
387 msgid "create a new Augeas handle"
388 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
389
390 #: fish/cmds.c:2830
391 msgid "insert a sibling Augeas node"
392 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
393
394 #: fish/cmds.c:2831
395 msgid "load files into the tree"
396 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
397
398 #: fish/cmds.c:2832
399 msgid "list Augeas nodes under augpath"
400 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
401
402 #: fish/cmds.c:2833
403 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
404 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
405
406 #: fish/cmds.c:2834
407 msgid "move Augeas node"
408 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
409
410 #: fish/cmds.c:2835
411 msgid "remove an Augeas path"
412 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
413
414 #: fish/cmds.c:2836
415 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
416 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
417
418 #: fish/cmds.c:2837
419 msgid "set Augeas path to value"
420 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
421
422 #: fish/cmds.c:2838
423 msgid "test availability of some parts of the API"
424 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
425
426 #: fish/cmds.c:2839
427 #, fuzzy
428 msgid "return a list of all optional groups"
429 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
430
431 #: fish/cmds.c:2840
432 msgid "upload base64-encoded data to file"
433 msgstr ""
434
435 #: fish/cmds.c:2841
436 #, fuzzy
437 msgid "download file and encode as base64"
438 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
439
440 #: fish/cmds.c:2842
441 msgid "flush device buffers"
442 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
443
444 #: fish/cmds.c:2843
445 msgid "get blocksize of block device"
446 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
447
448 #: fish/cmds.c:2844
449 msgid "is block device set to read-only"
450 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
451
452 #: fish/cmds.c:2845
453 msgid "get total size of device in bytes"
454 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
455
456 #: fish/cmds.c:2846
457 msgid "get sectorsize of block device"
458 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
459
460 #: fish/cmds.c:2847
461 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
462 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
463
464 #: fish/cmds.c:2848
465 msgid "reread partition table"
466 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
467
468 #: fish/cmds.c:2849
469 msgid "set blocksize of block device"
470 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
471
472 #: fish/cmds.c:2850
473 msgid "set block device to read-only"
474 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
475
476 #: fish/cmds.c:2851
477 msgid "set block device to read-write"
478 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
479
480 #: fish/cmds.c:2852
481 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
482 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
483
484 #: fish/cmds.c:2853
485 msgid "list the contents of a file"
486 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
487
488 #: fish/cmds.c:2854
489 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
490 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
491
492 #: fish/cmds.c:2855
493 #, fuzzy
494 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
495 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
496
497 #: fish/cmds.c:2856
498 #, fuzzy
499 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
500 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
501
502 #: fish/cmds.c:2857
503 msgid "change file mode"
504 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
505
506 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
507 msgid "change file owner and group"
508 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
509
510 #: fish/cmds.c:2859
511 msgid "run a command from the guest filesystem"
512 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
513
514 #: fish/cmds.c:2860
515 msgid "run a command, returning lines"
516 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
517
518 #: fish/cmds.c:2861
519 msgid "add qemu parameters"
520 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
521
522 #: fish/cmds.c:2862
523 #, fuzzy
524 msgid "copy local files or directories into an image"
525 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
526
527 #: fish/cmds.c:2863
528 #, fuzzy
529 msgid "copy remote files or directories out of an image"
530 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
531
532 #: fish/cmds.c:2864
533 #, fuzzy
534 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
535 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
536
537 #: fish/cmds.c:2865
538 msgid "copy a file"
539 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
540
541 #: fish/cmds.c:2866
542 msgid "copy a file or directory recursively"
543 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
544
545 #: fish/cmds.c:2867
546 msgid "copy from source to destination using dd"
547 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
548
549 #: fish/cmds.c:2868
550 msgid "debugging and internals"
551 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
552
553 #: fish/cmds.c:2869
554 #, fuzzy
555 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
556 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
557
558 #: fish/cmds.c:2870
559 #, fuzzy
560 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
561 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
562
563 #: fish/cmds.c:2871
564 msgid "report file system disk space usage"
565 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
566
567 #: fish/cmds.c:2872
568 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
569 msgstr ""
570 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
571 "സാധിക്കുന്നതു്)"
572
573 #: fish/cmds.c:2873
574 msgid "return kernel messages"
575 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
576
577 #: fish/cmds.c:2874
578 msgid "download a file to the local machine"
579 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
580
581 #: fish/cmds.c:2875
582 #, fuzzy
583 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
584 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
585
586 #: fish/cmds.c:2876
587 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
588 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
589
590 #: fish/cmds.c:2877
591 msgid "estimate file space usage"
592 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
593
594 #: fish/cmds.c:2878
595 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
596 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
597
598 #: fish/cmds.c:2879
599 msgid "display a line of text"
600 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
601
602 #: fish/cmds.c:2880
603 msgid "echo arguments back to the client"
604 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
605
606 #: fish/cmds.c:2881
607 #, fuzzy
608 msgid "edit a file"
609 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
610
611 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
612 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
613 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
614 msgid "return lines matching a pattern"
615 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
616
617 #: fish/cmds.c:2884
618 msgid "test if two files have equal contents"
619 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
620
621 #: fish/cmds.c:2885
622 msgid "test if file or directory exists"
623 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
624
625 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
626 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
627 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
628
629 #: fish/cmds.c:2890
630 msgid "determine file type"
631 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
632
633 #: fish/cmds.c:2891
634 msgid "detect the architecture of a binary file"
635 msgstr ""
636
637 #: fish/cmds.c:2892
638 msgid "return the size of the file in bytes"
639 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
640
641 #: fish/cmds.c:2893
642 msgid "fill a file with octets"
643 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
644
645 #: fish/cmds.c:2894
646 #, fuzzy
647 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
648 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
649
650 #: fish/cmds.c:2895
651 msgid "find all files and directories"
652 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
653
654 #: fish/cmds.c:2896
655 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
656 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
657
658 #: fish/cmds.c:2897
659 #, fuzzy
660 msgid "find a filesystem by label"
661 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
662
663 #: fish/cmds.c:2898
664 #, fuzzy
665 msgid "find a filesystem by UUID"
666 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
667
668 #: fish/cmds.c:2899
669 msgid "run the filesystem checker"
670 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
671
672 #: fish/cmds.c:2900
673 msgid "get the additional kernel options"
674 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
675
676 #: fish/cmds.c:2901
677 msgid "get autosync mode"
678 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
679
680 #: fish/cmds.c:2902
681 msgid "get direct appliance mode flag"
682 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
683
684 #: fish/cmds.c:2903
685 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
686 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
687
688 #: fish/cmds.c:2904
689 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
690 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
691
692 #: fish/cmds.c:2905
693 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
694 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
695
696 #: fish/cmds.c:2906
697 #, fuzzy
698 msgid "get enable network flag"
699 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
700
701 #: fish/cmds.c:2907
702 msgid "get the search path"
703 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
704
705 #: fish/cmds.c:2908
706 msgid "get PID of qemu subprocess"
707 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
708
709 #: fish/cmds.c:2909
710 msgid "get the qemu binary"
711 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
712
713 #: fish/cmds.c:2910
714 msgid "get recovery process enabled flag"
715 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
716
717 #: fish/cmds.c:2911
718 msgid "get SELinux enabled flag"
719 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
720
721 #: fish/cmds.c:2912
722 msgid "get the current state"
723 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
724
725 #: fish/cmds.c:2913
726 msgid "get command trace enabled flag"
727 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
728
729 #: fish/cmds.c:2914
730 #, fuzzy
731 msgid "get the current umask"
732 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
733
734 #: fish/cmds.c:2915
735 msgid "get verbose mode"
736 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
737
738 #: fish/cmds.c:2916
739 msgid "get SELinux security context"
740 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
741
742 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
743 msgid "list extended attributes of a file or directory"
744 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
745
746 #: fish/cmds.c:2918
747 msgid "expand wildcards in command"
748 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
749
750 #: fish/cmds.c:2919
751 msgid "expand a wildcard path"
752 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
753
754 #: fish/cmds.c:2922
755 msgid "install GRUB"
756 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
757
758 #: fish/cmds.c:2923
759 msgid "return first 10 lines of a file"
760 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
761
762 #: fish/cmds.c:2924
763 msgid "return first N lines of a file"
764 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:2925
767 msgid "dump a file in hexadecimal"
768 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
769
770 #: fish/cmds.c:2926
771 msgid "edit with a hex editor"
772 msgstr ""
773
774 #: fish/cmds.c:2927
775 #, fuzzy
776 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
777 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
778
779 #: fish/cmds.c:2928
780 msgid "list files in an initrd"
781 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
782
783 #: fish/cmds.c:2929
784 msgid "add an inotify watch"
785 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
786
787 #: fish/cmds.c:2930
788 msgid "close the inotify handle"
789 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
790
791 #: fish/cmds.c:2931
792 msgid "return list of watched files that had events"
793 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
794
795 #: fish/cmds.c:2932
796 msgid "create an inotify handle"
797 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
798
799 #: fish/cmds.c:2933
800 msgid "return list of inotify events"
801 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
802
803 #: fish/cmds.c:2934
804 msgid "remove an inotify watch"
805 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
806
807 #: fish/cmds.c:2935
808 msgid "get architecture of inspected operating system"
809 msgstr ""
810
811 #: fish/cmds.c:2936
812 msgid "get distro of inspected operating system"
813 msgstr ""
814
815 #: fish/cmds.c:2937
816 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
817 msgstr ""
818
819 #: fish/cmds.c:2938
820 msgid "get hostname of the operating system"
821 msgstr ""
822
823 #: fish/cmds.c:2939
824 msgid "get major version of inspected operating system"
825 msgstr ""
826
827 #: fish/cmds.c:2940
828 msgid "get minor version of inspected operating system"
829 msgstr ""
830
831 #: fish/cmds.c:2941
832 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
833 msgstr ""
834
835 #: fish/cmds.c:2942
836 msgid "get package format used by the operating system"
837 msgstr ""
838
839 #: fish/cmds.c:2943
840 msgid "get package management tool used by the operating system"
841 msgstr ""
842
843 #: fish/cmds.c:2944
844 msgid "get product name of inspected operating system"
845 msgstr ""
846
847 #: fish/cmds.c:2945
848 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
849 msgstr ""
850
851 #: fish/cmds.c:2946
852 msgid "get type of inspected operating system"
853 msgstr ""
854
855 #: fish/cmds.c:2947
856 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
857 msgstr ""
858
859 #: fish/cmds.c:2948
860 msgid "get list of applications installed in the operating system"
861 msgstr ""
862
863 #: fish/cmds.c:2949
864 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
865 msgstr ""
866
867 #: fish/cmds.c:2950
868 #, fuzzy
869 msgid "test if block device"
870 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
871
872 #: fish/cmds.c:2951
873 msgid "is busy processing a command"
874 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
875
876 #: fish/cmds.c:2952
877 #, fuzzy
878 msgid "test if character device"
879 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
880
881 #: fish/cmds.c:2953
882 msgid "is in configuration state"
883 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
884
885 #: fish/cmds.c:2954
886 #, fuzzy
887 msgid "test if a directory"
888 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
889
890 #: fish/cmds.c:2955
891 #, fuzzy
892 msgid "test if FIFO (named pipe)"
893 msgstr "make FIFO (named pipe)"
894
895 #: fish/cmds.c:2956
896 msgid "test if a regular file"
897 msgstr ""
898
899 #: fish/cmds.c:2957
900 msgid "is launching subprocess"
901 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
902
903 #: fish/cmds.c:2958
904 #, fuzzy
905 msgid "test if device is a logical volume"
906 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
907
908 #: fish/cmds.c:2959
909 msgid "is ready to accept commands"
910 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
911
912 #: fish/cmds.c:2960
913 #, fuzzy
914 msgid "test if socket"
915 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
916
917 #: fish/cmds.c:2961
918 #, fuzzy
919 msgid "test if symbolic link"
920 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
921
922 #: fish/cmds.c:2962
923 msgid "kill the qemu subprocess"
924 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
925
926 #: fish/cmds.c:2963
927 msgid "launch the qemu subprocess"
928 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
929
930 #: fish/cmds.c:2964
931 #, fuzzy
932 msgid "change working directory"
933 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
934
935 #: fish/cmds.c:2967
936 msgid "list the block devices"
937 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
938
939 #: fish/cmds.c:2968
940 #, fuzzy
941 msgid "list filesystems"
942 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
943
944 #: fish/cmds.c:2969
945 msgid "list the partitions"
946 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
947
948 #: fish/cmds.c:2970
949 msgid "list the files in a directory (long format)"
950 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
951
952 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
953 msgid "create a hard link"
954 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
955
956 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
957 msgid "create a symbolic link"
958 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
959
960 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
961 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
962 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
963
964 #: fish/cmds.c:2976
965 msgid "list the files in a directory"
966 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
967
968 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
969 msgid "set extended attribute of a file or directory"
970 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
971
972 #: fish/cmds.c:2978
973 msgid "get file information for a symbolic link"
974 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
975
976 #: fish/cmds.c:2979
977 msgid "lstat on multiple files"
978 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
979
980 #: fish/cmds.c:2980
981 #, fuzzy
982 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
983 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
984
985 #: fish/cmds.c:2981
986 #, fuzzy
987 msgid "close a LUKS device"
988 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
989
990 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
991 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
992 msgstr ""
993
994 #: fish/cmds.c:2984
995 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
996 msgstr ""
997
998 #: fish/cmds.c:2985
999 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: fish/cmds.c:2986
1003 #, fuzzy
1004 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1005 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
1006
1007 #: fish/cmds.c:2987
1008 #, fuzzy
1009 msgid "create an LVM logical volume"
1010 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1011
1012 #: fish/cmds.c:2988
1013 msgid "get canonical name of an LV"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: fish/cmds.c:2989
1017 msgid "clear LVM device filter"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: fish/cmds.c:2990
1021 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1022 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2991
1025 msgid "set LVM device filter"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: fish/cmds.c:2992
1029 msgid "remove an LVM logical volume"
1030 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1031
1032 #: fish/cmds.c:2993
1033 #, fuzzy
1034 msgid "rename an LVM logical volume"
1035 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2994
1038 msgid "resize an LVM logical volume"
1039 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1040
1041 #: fish/cmds.c:2995
1042 msgid "expand an LV to fill free space"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
1046 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1047 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1048
1049 #: fish/cmds.c:2998
1050 #, fuzzy
1051 msgid "get the UUID of a logical volume"
1052 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
1053
1054 #: fish/cmds.c:2999
1055 msgid "lgetxattr on multiple files"
1056 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
1057
1058 #: fish/cmds.c:3000
1059 msgid "open the manual"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: fish/cmds.c:3001
1063 msgid "create a directory"
1064 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1065
1066 #: fish/cmds.c:3002
1067 msgid "create a directory with a particular mode"
1068 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1069
1070 #: fish/cmds.c:3003
1071 msgid "create a directory and parents"
1072 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
1073
1074 #: fish/cmds.c:3004
1075 msgid "create a temporary directory"
1076 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
1077
1078 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
1079 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1080 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1081
1082 #: fish/cmds.c:3008
1083 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1084 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1085
1086 #: fish/cmds.c:3009
1087 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1088 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1089
1090 #: fish/cmds.c:3010
1091 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1092 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1093
1094 #: fish/cmds.c:3011
1095 msgid "make FIFO (named pipe)"
1096 msgstr "make FIFO (named pipe)"
1097
1098 #: fish/cmds.c:3012
1099 msgid "make a filesystem"
1100 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
1101
1102 #: fish/cmds.c:3013
1103 msgid "make a filesystem with block size"
1104 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
1105
1106 #: fish/cmds.c:3014
1107 msgid "create a mountpoint"
1108 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
1109
1110 #: fish/cmds.c:3015
1111 msgid "make block, character or FIFO devices"
1112 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1113
1114 #: fish/cmds.c:3016
1115 msgid "make block device node"
1116 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1117
1118 #: fish/cmds.c:3017
1119 msgid "make char device node"
1120 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
1121
1122 #: fish/cmds.c:3018
1123 msgid "create a swap partition"
1124 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1125
1126 #: fish/cmds.c:3019
1127 msgid "create a swap partition with a label"
1128 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1129
1130 #: fish/cmds.c:3020
1131 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1132 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1133
1134 #: fish/cmds.c:3021
1135 msgid "create a swap file"
1136 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1137
1138 #: fish/cmds.c:3022
1139 msgid "load a kernel module"
1140 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1141
1142 #: fish/cmds.c:3023
1143 #, fuzzy
1144 msgid "view a file"
1145 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1146
1147 #: fish/cmds.c:3024
1148 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1149 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1150
1151 #: fish/cmds.c:3025
1152 msgid "mount a file using the loop device"
1153 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1154
1155 #: fish/cmds.c:3026
1156 msgid "mount a guest disk with mount options"
1157 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1158
1159 #: fish/cmds.c:3027
1160 msgid "mount a guest disk, read-only"
1161 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1162
1163 #: fish/cmds.c:3028
1164 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1165 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1166
1167 #: fish/cmds.c:3029
1168 msgid "show mountpoints"
1169 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1170
1171 #: fish/cmds.c:3030
1172 msgid "show mounted filesystems"
1173 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1174
1175 #: fish/cmds.c:3031
1176 msgid "move a file"
1177 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1178
1179 #: fish/cmds.c:3032
1180 msgid "probe NTFS volume"
1181 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1182
1183 #: fish/cmds.c:3033
1184 #, fuzzy
1185 msgid "resize an NTFS filesystem"
1186 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1187
1188 #: fish/cmds.c:3034
1189 #, fuzzy
1190 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1191 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1192
1193 #: fish/cmds.c:3035
1194 msgid "add a partition to the device"
1195 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1196
1197 #: fish/cmds.c:3036
1198 #, fuzzy
1199 msgid "delete a partition"
1200 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:3037
1203 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1204 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1205
1206 #: fish/cmds.c:3038
1207 #, fuzzy
1208 msgid "return true if a partition is bootable"
1209 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1210
1211 #: fish/cmds.c:3039
1212 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: fish/cmds.c:3040
1216 msgid "get the partition table type"
1217 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1218
1219 #: fish/cmds.c:3041
1220 msgid "create an empty partition table"
1221 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1222
1223 #: fish/cmds.c:3042
1224 msgid "list partitions on a device"
1225 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1226
1227 #: fish/cmds.c:3043
1228 msgid "make a partition bootable"
1229 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1230
1231 #: fish/cmds.c:3044
1232 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: fish/cmds.c:3045
1236 msgid "set partition name"
1237 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1238
1239 #: fish/cmds.c:3046
1240 #, fuzzy
1241 msgid "convert partition name to device name"
1242 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1243
1244 #: fish/cmds.c:3047
1245 msgid "ping the guest daemon"
1246 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1247
1248 #: fish/cmds.c:3048
1249 msgid "read part of a file"
1250 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1251
1252 #: fish/cmds.c:3049
1253 #, fuzzy
1254 msgid "read part of a device"
1255 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1256
1257 #: fish/cmds.c:3050
1258 msgid "create an LVM physical volume"
1259 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1260
1261 #: fish/cmds.c:3051
1262 msgid "remove an LVM physical volume"
1263 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1264
1265 #: fish/cmds.c:3052
1266 msgid "resize an LVM physical volume"
1267 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1268
1269 #: fish/cmds.c:3053
1270 #, fuzzy
1271 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1272 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1273
1274 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1275 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1276 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1277
1278 #: fish/cmds.c:3056
1279 #, fuzzy
1280 msgid "get the UUID of a physical volume"
1281 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1282
1283 #: fish/cmds.c:3057
1284 #, fuzzy
1285 msgid "write to part of a file"
1286 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1287
1288 #: fish/cmds.c:3058
1289 #, fuzzy
1290 msgid "write to part of a device"
1291 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1292
1293 #: fish/cmds.c:3059
1294 msgid "read a file"
1295 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1296
1297 #: fish/cmds.c:3060
1298 msgid "read file as lines"
1299 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1300
1301 #: fish/cmds.c:3061
1302 msgid "read directories entries"
1303 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1304
1305 #: fish/cmds.c:3062
1306 msgid "read the target of a symbolic link"
1307 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1308
1309 #: fish/cmds.c:3063
1310 msgid "readlink on multiple files"
1311 msgstr "readlink on multiple files"
1312
1313 #: fish/cmds.c:3064
1314 msgid "canonicalized absolute pathname"
1315 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1316
1317 #: fish/cmds.c:3066
1318 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1319 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1320
1321 #: fish/cmds.c:3067
1322 #, fuzzy
1323 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1324 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1325
1326 #: fish/cmds.c:3068
1327 #, fuzzy
1328 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1329 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1330
1331 #: fish/cmds.c:3069
1332 msgid "remove a file"
1333 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1334
1335 #: fish/cmds.c:3070
1336 msgid "remove a file or directory recursively"
1337 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1338
1339 #: fish/cmds.c:3071
1340 msgid "remove a directory"
1341 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1342
1343 #: fish/cmds.c:3072
1344 msgid "remove a mountpoint"
1345 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1346
1347 #: fish/cmds.c:3073
1348 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1349 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1350
1351 #: fish/cmds.c:3074
1352 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1353 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1354
1355 #: fish/cmds.c:3075
1356 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1357 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1358
1359 #: fish/cmds.c:3076
1360 msgid "add options to kernel command line"
1361 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1362
1363 #: fish/cmds.c:3077
1364 msgid "set autosync mode"
1365 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1366
1367 #: fish/cmds.c:3078
1368 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1369 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1370
1371 #: fish/cmds.c:3079
1372 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1373 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1374
1375 #: fish/cmds.c:3080
1376 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1377 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1378
1379 #: fish/cmds.c:3081
1380 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1381 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1382
1383 #: fish/cmds.c:3082
1384 msgid "set enable network flag"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: fish/cmds.c:3083
1388 msgid "set the search path"
1389 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1390
1391 #: fish/cmds.c:3084
1392 msgid "set the qemu binary"
1393 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1394
1395 #: fish/cmds.c:3085
1396 msgid "enable or disable the recovery process"
1397 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1398
1399 #: fish/cmds.c:3086
1400 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1401 msgstr ""
1402 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1403
1404 #: fish/cmds.c:3087
1405 msgid "enable or disable command traces"
1406 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1407
1408 #: fish/cmds.c:3088
1409 msgid "set verbose mode"
1410 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1411
1412 #: fish/cmds.c:3089
1413 msgid "set SELinux security context"
1414 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1415
1416 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1417 msgid "create partitions on a block device"
1418 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1419
1420 #: fish/cmds.c:3093
1421 msgid "modify a single partition on a block device"
1422 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1423
1424 #: fish/cmds.c:3094
1425 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1426 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1427
1428 #: fish/cmds.c:3095
1429 msgid "display the kernel geometry"
1430 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1431
1432 #: fish/cmds.c:3096
1433 msgid "display the partition table"
1434 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1435
1436 #: fish/cmds.c:3097
1437 msgid "run a command via the shell"
1438 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1439
1440 #: fish/cmds.c:3098
1441 msgid "run a command via the shell returning lines"
1442 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1443
1444 #: fish/cmds.c:3099
1445 msgid "sleep for some seconds"
1446 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1447
1448 #: fish/cmds.c:3100
1449 #, fuzzy
1450 msgid "create a sparse disk image and add"
1451 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1452
1453 #: fish/cmds.c:3101
1454 msgid "get file information"
1455 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1456
1457 #: fish/cmds.c:3102
1458 msgid "get file system statistics"
1459 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1460
1461 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1462 msgid "print the printable strings in a file"
1463 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1464
1465 #: fish/cmds.c:3105
1466 #, fuzzy
1467 msgid "list supported groups of commands"
1468 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1469
1470 #: fish/cmds.c:3106
1471 msgid "disable swap on device"
1472 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1473
1474 #: fish/cmds.c:3107
1475 msgid "disable swap on file"
1476 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1477
1478 #: fish/cmds.c:3108
1479 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1480 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1481
1482 #: fish/cmds.c:3109
1483 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1484 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1485
1486 #: fish/cmds.c:3110
1487 msgid "enable swap on device"
1488 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1489
1490 #: fish/cmds.c:3111
1491 msgid "enable swap on file"
1492 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1493
1494 #: fish/cmds.c:3112
1495 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1496 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1497
1498 #: fish/cmds.c:3113
1499 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1500 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1501
1502 #: fish/cmds.c:3114
1503 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1504 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1505
1506 #: fish/cmds.c:3115
1507 msgid "return last 10 lines of a file"
1508 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1509
1510 #: fish/cmds.c:3116
1511 msgid "return last N lines of a file"
1512 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1513
1514 #: fish/cmds.c:3117
1515 msgid "unpack tarfile to directory"
1516 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1517
1518 #: fish/cmds.c:3118
1519 msgid "pack directory into tarfile"
1520 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1521
1522 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1523 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1524 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1525
1526 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1527 msgid "pack directory into compressed tarball"
1528 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1529
1530 #: fish/cmds.c:3121
1531 #, fuzzy
1532 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1533 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1534
1535 #: fish/cmds.c:3122
1536 msgid "update file timestamps or create a new file"
1537 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1538
1539 #: fish/cmds.c:3123
1540 msgid "truncate a file to zero size"
1541 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1542
1543 #: fish/cmds.c:3124
1544 msgid "truncate a file to a particular size"
1545 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1546
1547 #: fish/cmds.c:3125
1548 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1549 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1550
1551 #: fish/cmds.c:3128
1552 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1553 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1554
1555 #: fish/cmds.c:3129
1556 msgid "unmount a filesystem"
1557 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1558
1559 #: fish/cmds.c:3130
1560 msgid "unmount all filesystems"
1561 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1562
1563 #: fish/cmds.c:3131
1564 msgid "upload a file from the local machine"
1565 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1566
1567 #: fish/cmds.c:3132
1568 #, fuzzy
1569 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1570 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1571
1572 #: fish/cmds.c:3133
1573 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1574 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1575
1576 #: fish/cmds.c:3134
1577 msgid "get the library version number"
1578 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1579
1580 #: fish/cmds.c:3135
1581 #, fuzzy
1582 msgid "get the filesystem label"
1583 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1584
1585 #: fish/cmds.c:3136
1586 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1587 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1588
1589 #: fish/cmds.c:3137
1590 #, fuzzy
1591 msgid "get the filesystem UUID"
1592 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1593
1594 #: fish/cmds.c:3138
1595 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1596 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1597
1598 #: fish/cmds.c:3139
1599 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1600 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1601
1602 #: fish/cmds.c:3140
1603 msgid "create an LVM volume group"
1604 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1605
1606 #: fish/cmds.c:3141
1607 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: fish/cmds.c:3142
1611 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: fish/cmds.c:3143
1615 msgid "remove an LVM volume group"
1616 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1617
1618 #: fish/cmds.c:3144
1619 #, fuzzy
1620 msgid "rename an LVM volume group"
1621 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1622
1623 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1624 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1625 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1626
1627 #: fish/cmds.c:3147
1628 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: fish/cmds.c:3148
1632 #, fuzzy
1633 msgid "get the UUID of a volume group"
1634 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1635
1636 #: fish/cmds.c:3149
1637 msgid "count characters in a file"
1638 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1639
1640 #: fish/cmds.c:3150
1641 msgid "count lines in a file"
1642 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1643
1644 #: fish/cmds.c:3151
1645 msgid "count words in a file"
1646 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1647
1648 #: fish/cmds.c:3152
1649 #, fuzzy
1650 msgid "create a new file"
1651 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1652
1653 #: fish/cmds.c:3153
1654 msgid "create a file"
1655 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1656
1657 #: fish/cmds.c:3156
1658 msgid "write zeroes to the device"
1659 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1660
1661 #: fish/cmds.c:3157
1662 #, fuzzy
1663 msgid "write zeroes to an entire device"
1664 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1665
1666 #: fish/cmds.c:3158
1667 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1668 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1669
1670 #: fish/cmds.c:3161
1671 msgid "determine file type inside a compressed file"
1672 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1673
1674 #: fish/cmds.c:3164
1675 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1676 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1677
1678 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1679 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1680 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1681 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1682 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1683 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1684 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1685 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1686 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1687 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1688 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1689 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1690 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1691 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1692 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1693 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1694 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1695 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1696 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1697 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1698 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1699 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1700 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1701 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1702 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1703 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1704 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1705 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1706 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1707 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1708 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1709 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1710 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1711 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1712 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1713 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1714 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1715 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1716 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1717 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1718 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1719 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1720 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1721 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1722 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1723 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1724 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1725 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1726 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1727 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1728 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1729 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1730 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1731 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1732 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1733 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1734 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1735 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1736 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1737 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1738 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1739 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1740 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1741 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1742 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1743 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1744 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1745 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1746 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1747 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1748 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1749 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1750 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1751 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1752 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1753 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1754 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1755 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1756 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1757 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1758 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1759 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1760 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1761 #, c-format
1762 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1763 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1764
1765 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1766 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1767 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1768 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1769 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1770 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1771 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1772 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1773 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1774 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1775 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1776 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1777 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1778 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1779 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1780 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1781 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1782 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1783 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1784 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1785 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1786 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1787 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1788 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1789 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1790 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1791 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1792 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1793 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1794 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1795 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1796 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1797 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1798 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1799 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1800 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1801 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1802 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1803 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1804 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1805 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1806 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1807 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1808 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1809 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1810 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1811 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1812 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1813 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1814 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1815 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1816 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1817 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1818 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1819 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1820 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1821 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1822 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1823 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1824 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1825 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1826 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1827 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1828 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1829 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1830 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1831 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1832 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1833 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1834 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1835 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1836 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1837 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1838 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1839 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1840 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1841 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1842 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1843 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1844 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1845 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1846 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1847 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1848 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1849 #, c-format
1850 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1851 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1852
1853 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1854 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1855 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1856 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1857 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1858 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1859 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1860 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1861 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1862 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1863 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1864 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1865 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1866 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1867 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1868 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1869 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1870 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1871 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1872 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1873 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1874 #, c-format
1875 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1876 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1877
1878 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1879 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1880 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1881 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1882 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1883 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1884 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1885 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1886 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1887 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1888 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1889 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1890 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1891 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1892 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1893 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1894 #: fish/cmds.c:11596
1895 #, c-format
1896 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1897 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1898
1899 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1902 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1903
1904 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1907 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1908
1909 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1912 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1913
1914 #: fish/cmds.c:11655
1915 #, c-format
1916 msgid "%s: unknown command\n"
1917 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1918
1919 #: fish/copy.c:41
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1928 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1929
1930 #: fish/copy.c:139
1931 #, c-format
1932 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: fish/copy.c:184
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1939 "image\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: fish/copy.c:225
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1945 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1946
1947 #: fish/edit.c:44
1948 #, c-format
1949 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1950 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1951
1952 #: fish/fish.c:90
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s: guest filesystem shell\n"
1956 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1957 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1958 "Usage:\n"
1959 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1960 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1961 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1962 "or for interactive use:\n"
1963 "  %s\n"
1964 "or from a shell script:\n"
1965 "  %s <<EOF\n"
1966 "  cmd\n"
1967 "  ...\n"
1968 "  EOF\n"
1969 "Options:\n"
1970 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1971 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1972 "  -a|--add image       Add image\n"
1973 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1974 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1975 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1976 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1977 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1978 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1979 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1980 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1981 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1982 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1983 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1984 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1985 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1986 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1987 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1988 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1989 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1990 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1991 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1992 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1993 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1994 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1995 msgstr ""
1996 "%s: guest filesystem shell\n"
1997 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1998 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1999 "Usage:\n"
2000 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2001 "  %s -i libvirt-domain\n"
2002 "  %s -i disk-image(s)\n"
2003 "or for interactive use:\n"
2004 "  %s\n"
2005 "or from a shell script:\n"
2006 "  %s <<EOF\n"
2007 "  cmd\n"
2008 "  ...\n"
2009 "  EOF\n"
2010 "Options:\n"
2011 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2012 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2013 "  -a|--add image       Add image\n"
2014 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2015 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2016 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2017 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2018 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2019 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2020 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2021 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2022 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2023 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2024 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2025 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2026 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2027
2028 #: fish/fish.c:241
2029 #, c-format
2030 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2031 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
2032
2033 #: fish/fish.c:248
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2037 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
2038
2039 #: fish/fish.c:296
2040 #, c-format
2041 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2042 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
2043
2044 #: fish/fish.c:451
2045 #, c-format
2046 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2047 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2048
2049 #: fish/fish.c:459
2050 #, c-format
2051 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2052 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
2053
2054 #: fish/fish.c:465
2055 #, c-format
2056 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2057 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2058
2059 #: fish/fish.c:522
2060 #, c-format
2061 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: fish/fish.c:526
2065 #, c-format
2066 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: fish/fish.c:635
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid ""
2072 "\n"
2073 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2074 "editing virtual machine filesystems.\n"
2075 "\n"
2076 "Type: 'help' for help on commands\n"
2077 "      'man' to read the manual\n"
2078 "      'quit' to quit the shell\n"
2079 "\n"
2080 msgstr ""
2081 "\n"
2082 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
2083 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
2084 "\n"
2085 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
2086 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
2087 "\n"
2088
2089 #: fish/fish.c:722
2090 #, c-format
2091 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2092 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
2093
2094 #: fish/fish.c:728 fish/fish.c:745
2095 #, c-format
2096 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2097 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
2098
2099 #: fish/fish.c:739
2100 #, c-format
2101 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2102 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
2103
2104 #: fish/fish.c:794
2105 #, c-format
2106 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2107 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
2108
2109 #: fish/fish.c:811
2110 #, c-format
2111 msgid "%s: too many arguments\n"
2112 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
2113
2114 #: fish/fish.c:840
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: empty command on command line\n"
2117 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2118
2119 #: fish/fish.c:981
2120 msgid "display a list of commands or help on a command"
2121 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
2122
2123 #: fish/fish.c:983
2124 msgid "quit guestfish"
2125 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2126
2127 #: fish/fish.c:994
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2131 "     help cmd\n"
2132 "     help\n"
2133 msgstr ""
2134 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2135 "     help cmd\n"
2136 "     help\n"
2137
2138 #: fish/fish.c:1002
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "quit - quit guestfish\n"
2142 "     quit\n"
2143 msgstr ""
2144 "quit - quit guestfish\n"
2145 "     quit\n"
2146
2147 #: fish/fish.c:1007
2148 #, c-format
2149 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2150 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2151
2152 #: fish/fish.c:1023
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2156 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2157 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: fish/fish.c:1180
2161 #, c-format
2162 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2163 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2164
2165 #: fish/glob.c:53
2166 #, c-format
2167 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2168 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2169
2170 #: fish/glob.c:73
2171 #, c-format
2172 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2173 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2174
2175 #: fish/help.c:38
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2179 "command.\n"
2180 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2181 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: fish/help.c:44
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2188 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2189 "'mount-options'.\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: fish/help.c:52
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2196 "\n"
2197 "To read the manual, type 'man'.\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: fish/hexedit.c:41
2201 #, c-format
2202 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: fish/hexedit.c:52
2206 #, c-format
2207 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: fish/hexedit.c:63
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2214 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2215 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: fish/hexedit.c:92
2219 #, c-format
2220 msgid "hexedit: invalid range\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: fish/inspect.c:83
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: fish/inspect.c:89
2229 #, c-format
2230 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: fish/inspect.c:135
2234 #, c-format
2235 msgid "Operating system: %s\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: fish/inspect.c:148
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "%s mounted on %s\n"
2241 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2242
2243 #: fish/keys.c:52
2244 #, c-format
2245 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2246 msgstr ""
2247
2248 #: fish/lcd.c:34
2249 #, c-format
2250 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2251 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2252
2253 #: fish/man.c:34
2254 #, c-format
2255 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: fish/man.c:53
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "the external 'man' program failed\n"
2261 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2262
2263 #: fish/more.c:39
2264 #, c-format
2265 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2266 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2267
2268 #: fish/options.c:36
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2271 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2272
2273 #: fish/options.c:121
2274 #, c-format
2275 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: fish/prep.c:37
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "List of available prepared disk images:\n"
2282 "\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: fish/prep.c:40
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2289 "\n"
2290 "%s\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: fish/prep.c:48
2294 #, c-format
2295 msgid "  Optional parameters:\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: fish/prep.c:55
2299 #, c-format
2300 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: fish/prep.c:65
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2307 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2308 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: fish/prep.c:96
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2315 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/prep.c:158
2319 #, c-format
2320 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2321 msgstr ""
2322
2323 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2324 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2325 #, fuzzy
2326 msgid "failed to allocate disk"
2327 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2328
2329 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2330 #, fuzzy
2331 msgid "could not parse boot size"
2332 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2333
2334 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2337 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2338
2339 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2340 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2341 #, c-format
2342 msgid "failed to partition disk: %s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "failed to add boot partition: %s"
2348 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2349
2350 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "failed to add root partition: %s"
2353 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2354
2355 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2356 #, c-format
2357 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2361 #, c-format
2362 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2366 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2367 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2373 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2374
2375 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2378 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2379
2380 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2381 #, c-format
2382 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2386 #, c-format
2387 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2391 #, c-format
2392 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: fish/rc.c:255
2396 #, c-format
2397 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2398 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2399
2400 #: fish/rc.c:260
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2404 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2405 msgstr ""
2406 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2407 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2408
2409 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2410 #, c-format
2411 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2412 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2413
2414 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2415 #, c-format
2416 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2417 msgstr ""
2418 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2419
2420 #: fish/rc.c:386
2421 #, c-format
2422 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2423 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2424
2425 #: fish/reopen.c:36
2426 #, c-format
2427 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2428 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2429
2430 #: fish/reopen.c:46
2431 #, c-format
2432 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2433 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2434
2435 #: fish/supported.c:66
2436 msgid "yes"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: fish/supported.c:68
2440 msgid "no"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: fish/time.c:36
2444 #, c-format
2445 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2446 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2447
2448 #: fuse/guestmount.c:845
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid ""
2451 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2452 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2453 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2454 "Usage:\n"
2455 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2456 "Options:\n"
2457 "  -a|--add image       Add image\n"
2458 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2459 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2460 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2461 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2462 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2463 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2464 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2465 "  --help               Display help message and exit\n"
2466 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2467 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2468 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2469 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2470 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2471 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2472 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2473 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2474 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2475 msgstr ""
2476 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2477 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2478 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2479 "Usage:\n"
2480 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2481 "Options:\n"
2482 "  -a|--add image       Add image\n"
2483 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2484 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2485 "  --help               Display help message and exit\n"
2486 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2487 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2488 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2489 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2490 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2491 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2492 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2493 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2494
2495 #: fuse/guestmount.c:1068
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2498 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2499
2500 #: fuse/guestmount.c:1076
2501 #, c-format
2502 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2503 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2504
2505 #: inspector/virt-inspector.c:71
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid ""
2508 "%s: display information about a virtual machine\n"
2509 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2510 "Usage:\n"
2511 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2512 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2513 "Options:\n"
2514 "  -a|--add image       Add image\n"
2515 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2516 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2517 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2518 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2519 "  --help               Display brief help\n"
2520 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2521 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2522 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2523 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2524 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2525 msgstr ""
2526 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2527 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2528 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2529 "Usage:\n"
2530 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2531 "Options:\n"
2532 "  -a|--add image       Add image\n"
2533 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2534 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2535 "  --help               Display help message and exit\n"
2536 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2537 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2538 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2539 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2540 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2541 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2542 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2543 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2544
2545 #: inspector/virt-inspector.c:259
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2549 "\n"
2550 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2551 "machine\n"
2552 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2553 "\n"
2554 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2555 "must\n"
2556 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2557 "\n"
2558 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2559 "information about the disk image as possible.\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: inspector/virt-inspector.c:284
2563 #, c-format
2564 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: inspector/virt-inspector.c:296
2568 #, c-format
2569 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: inspector/virt-inspector.c:304
2573 #, c-format
2574 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2578 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2582 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2586 #, fuzzy, perl-brace-format
2587 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2588 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2589
2590 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2591 msgid ""
2592 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2593 "XPath::XMLParser)"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2597 #, fuzzy
2598 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2599 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2600
2601 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2602 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2606 #, perl-brace-format
2607 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2611 #, perl-brace-format
2612 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2616 #, perl-brace-format
2617 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2621 msgid ""
2622 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2623 "\n"
2624 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2625 "machine\n"
2626 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2627 "\n"
2628 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2629 "information about the disk image as possible.\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2633 #, perl-brace-format
2634 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2638 #, perl-brace-format
2639 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2643 #, fuzzy, perl-brace-format
2644 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2645 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2646
2647 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2648 #, perl-brace-format
2649 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2653 #, perl-brace-format
2654 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2658 msgid "Can't find grub on guest"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2662 #, perl-brace-format
2663 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2667 #, perl-brace-format
2668 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2672 #, perl-brace-format
2673 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2677 #, perl-brace-format
2678 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2687 #, fuzzy, perl-brace-format
2688 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2689 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2690
2691 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/appliance.c:142
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2700 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/appliance.c:358
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2706 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2707
2708 #: src/appliance.c:446
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2711 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2712
2713 #: src/appliance.c:522
2714 #, fuzzy
2715 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2716 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2717
2718 #: src/filearch.c:153
2719 #, c-format
2720 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/filearch.c:266
2724 msgid ""
2725 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2726 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/guestfs.c:178
2730 #, c-format
2731 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2732 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2733
2734 #: src/guestfs.c:290
2735 #, c-format
2736 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2737 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2738
2739 #: src/guestfs.c:791
2740 #, c-format
2741 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2745 #: src/inspect.c:2226
2746 #, c-format
2747 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/inspect.c:795
2751 #, fuzzy
2752 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2753 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2754
2755 #: src/inspect.c:1011
2756 #, c-format
2757 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/inspect.c:1291
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2763 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2764
2765 #: src/inspect.c:1385
2766 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/inspect.c:1397
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2773 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/inspect.c:1526
2777 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2781 #, fuzzy
2782 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2783 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2784
2785 #: src/inspect.c:2235
2786 #, c-format
2787 msgid "%s: file is empty"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/inspect.c:2252
2791 msgid ""
2792 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2793 "without PCRE or hivex libraries"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/launch.c:95
2797 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2798 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2799
2800 #: src/launch.c:152
2801 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2802 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2803
2804 #: src/launch.c:166
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2807 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2808
2809 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2810 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2811 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2812
2813 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2814 #, c-format
2815 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/launch.c:361
2819 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2820 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2821
2822 #: src/launch.c:366
2823 #, fuzzy
2824 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2825 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2826
2827 #: src/launch.c:378
2828 #, c-format
2829 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2830 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2831
2832 #: src/launch.c:726
2833 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2834 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2835
2836 #: src/launch.c:739
2837 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2838 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2839
2840 #: src/launch.c:880
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2844 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2845 msgstr ""
2846 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2847 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2848
2849 #: src/launch.c:972
2850 msgid "qemu has not been launched yet"
2851 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2852
2853 #: src/launch.c:983
2854 msgid "no subprocess to kill"
2855 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2856
2857 #: src/proto.c:143
2858 #, c-format
2859 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2860 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2861
2862 #: src/proto.c:166
2863 #, c-format
2864 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2865 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2866
2867 #: src/proto.c:281
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2871 msgstr ""
2872 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2873
2874 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2875 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2876 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2877
2878 #: src/proto.c:474
2879 #, c-format
2880 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2881 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2882
2883 #: src/proto.c:491
2884 #, c-format
2885 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2886 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2887
2888 #: src/proto.c:641
2889 #, c-format
2890 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2891 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2892
2893 #: src/proto.c:663
2894 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2895 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2896
2897 #: src/proto.c:672
2898 msgid "dispatch failed to marshal args"
2899 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2900
2901 #: src/proto.c:802
2902 #, c-format
2903 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2904 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2905
2906 #: src/proto.c:818
2907 #, c-format
2908 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2909 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2910
2911 #: src/proto.c:941
2912 #, c-format
2913 msgid "%s: error in chunked encoding"
2914 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2915
2916 #: src/proto.c:969
2917 msgid "write to daemon socket"
2918 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2919
2920 #: src/proto.c:992
2921 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2922 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2923
2924 #: src/proto.c:997
2925 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2926 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2927
2928 #: src/proto.c:1005
2929 msgid "failed to parse file chunk"
2930 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2931
2932 #: src/proto.c:1014
2933 msgid "file receive cancelled by daemon"
2934 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2935
2936 #: src/virt.c:90
2937 #, c-format
2938 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/virt.c:98
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2944 msgstr ""
2945 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2946
2947 #: src/virt.c:149
2948 #, c-format
2949 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/virt.c:159
2953 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/virt.c:165
2957 #, fuzzy
2958 msgid "unable to create new XPath context"
2959 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2960
2961 #: src/virt.c:172
2962 #, fuzzy
2963 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2964 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2965
2966 #: src/virt.c:269
2967 #, fuzzy
2968 msgid "libvirt domain has no disks"
2969 msgstr ""
2970 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2971
2972 #: src/virt.c:322
2973 #, c-format
2974 msgid "error getting domain info: %s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/virt.c:326
2978 msgid ""
2979 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2980 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2981 "machine\n"
2982 "can cause disk corruption."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/virt.c:352
2986 msgid ""
2987 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2988 "without libvirt or libxml2"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: test-tool/test-tool.c:82
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2995 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2996 "Usage:\n"
2997 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2998 "Options:\n"
2999 "  --help         Display usage\n"
3000 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3001 "                 Helper program (default: %s)\n"
3002 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3003 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3004 "  --timeout n\n"
3005 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3006 msgstr ""
3007 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3008 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3009 "Usage:\n"
3010 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3011 "Options:\n"
3012 "  --help         Display usage\n"
3013 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3014 "                 Helper program (default: %s)\n"
3015 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3016 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3017 "  --timeout n\n"
3018 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3019
3020 #: test-tool/test-tool.c:138
3021 #, c-format
3022 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3023 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
3024
3025 #: test-tool/test-tool.c:147
3026 #, c-format
3027 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3028 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3029
3030 #: test-tool/test-tool.c:159
3031 #, c-format
3032 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3033 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
3034
3035 #: test-tool/test-tool.c:182
3036 #, c-format
3037 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3038 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3039
3040 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
3041 #, c-format
3042 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3043 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3044
3045 #: test-tool/test-tool.c:206
3046 #, c-format
3047 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3048 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3049
3050 #: test-tool/test-tool.c:228
3051 #, c-format
3052 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3053 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3054
3055 #: test-tool/test-tool.c:240
3056 #, c-format
3057 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
3058 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3059
3060 #: test-tool/test-tool.c:246
3061 #, c-format
3062 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3063 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3064
3065 #: test-tool/test-tool.c:252
3066 #, c-format
3067 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3068 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3069
3070 #: test-tool/test-tool.c:258
3071 #, c-format
3072 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3073 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3074
3075 #: test-tool/test-tool.c:264
3076 #, c-format
3077 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3078 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
3079
3080 #: test-tool/test-tool.c:272
3081 #, c-format
3082 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3083 msgstr ""
3084 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
3085 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3086
3087 #: test-tool/test-tool.c:303
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3091 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3092 msgstr ""
3093 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
3094 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
3095
3096 #: test-tool/test-tool.c:311
3097 #, c-format
3098 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3099 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3100
3101 #: test-tool/test-tool.c:325
3102 #, c-format
3103 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3104 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
3105
3106 #: test-tool/test-tool.c:374
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3110 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3111 "\n"
3112 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3113 msgstr ""
3114 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
3115 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
3116 "\n"
3117 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
3118
3119 #: test-tool/test-tool.c:390
3120 #, c-format
3121 msgid "command failed: %s"
3122 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3123
3124 #: test-tool/test-tool.c:398
3125 #, c-format
3126 msgid ""
3127 "Test tool helper program %s\n"
3128 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3129 "was built.\n"
3130 msgstr ""
3131 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3132 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3133 "പിശകാണിതു്.\n"
3134
3135 #: test-tool/test-tool.c:432
3136 #, c-format
3137 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3138 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3139
3140 #: tools/virt-edit.pl:169
3141 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3145 #, perl-brace-format
3146 msgid ""
3147 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3148 "\n"
3149 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3150 "machine\n"
3151 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3152 "\n"
3153 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3154 "information about the disk image as possible.\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3158 #, perl-brace-format
3159 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: tools/virt-edit.pl:221
3163 msgid "File not changed.\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3167 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3171 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3175 msgid "virt-make-fs input output\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3179 msgid "unexpected output from 'du' command"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3183 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3184 #, perl-brace-format
3185 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3189 #, perl-brace-format
3190 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3194 #, fuzzy
3195 msgid ""
3196 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3197 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3198
3199 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3200 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3204 #, fuzzy
3205 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3206 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3207
3208 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3209 #, fuzzy
3210 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3211 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3212
3213 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3214 msgid ""
3215 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3216 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3217 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: tools/virt-rescue.pl:222
3221 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: tools/virt-resize.pl:33
3225 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: tools/virt-resize.pl:583
3229 #, fuzzy, perl-brace-format
3230 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3231 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3232
3233 #: tools/virt-resize.pl:585
3234 #, perl-brace-format
3235 msgid ""
3236 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3237 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3238 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
3242 #, perl-brace-format
3243 msgid ""
3244 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
3248 msgid "virt-resize: short read"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: tools/virt-resize.pl:829
3252 #, fuzzy, perl-brace-format
3253 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3254 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3255
3256 #: tools/virt-resize.pl:849
3257 #, perl-brace-format
3258 msgid ""
3259 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3260 "command line option\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: tools/virt-resize.pl:855
3264 #, perl-brace-format
3265 msgid ""
3266 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: tools/virt-resize.pl:859
3270 #, perl-brace-format
3271 msgid ""
3272 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: tools/virt-resize.pl:901
3276 #, perl-brace-format
3277 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: tools/virt-resize.pl:909
3281 #, perl-brace-format
3282 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: tools/virt-resize.pl:926
3286 #, perl-brace-format
3287 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: tools/virt-resize.pl:931
3291 #, perl-brace-format
3292 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: tools/virt-resize.pl:954
3296 #, perl-brace-format
3297 msgid ""
3298 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3299 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3300 "size.\n"
3301 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: tools/virt-resize.pl:970
3305 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: tools/virt-resize.pl:1019
3309 #, perl-brace-format
3310 msgid ""
3311 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3312 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: tools/virt-resize.pl:1034
3316 msgid ""
3317 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3318 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: tools/virt-resize.pl:1049
3322 msgid "Summary of changes:\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: tools/virt-resize.pl:1053
3326 #, perl-brace-format
3327 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: tools/virt-resize.pl:1055
3331 #, perl-brace-format
3332 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: tools/virt-resize.pl:1057
3336 #, perl-brace-format
3337 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: tools/virt-resize.pl:1062
3341 #, perl-brace-format
3342 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: tools/virt-resize.pl:1067
3346 #, perl-brace-format
3347 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: tools/virt-resize.pl:1072
3351 #, perl-brace-format
3352 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: tools/virt-resize.pl:1078
3356 #, perl-brace-format
3357 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: tools/virt-resize.pl:1085
3361 #, perl-brace-format
3362 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: tools/virt-resize.pl:1090
3366 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: tools/virt-resize.pl:1092
3370 msgid ""
3371 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3372 "and so it will just be ignored.\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-resize.pl:1095
3376 msgid ""
3377 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3378 "to partition this extra space if you want.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: tools/virt-resize.pl:1098
3382 #, perl-brace-format
3383 msgid ""
3384 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3385 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3386 "or adjust your resizing requests.\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: tools/virt-resize.pl:1115
3390 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: tools/virt-resize.pl:1210
3394 #, perl-brace-format
3395 msgid "Copying {p} ...\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
3399 #, perl-brace-format
3400 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3404 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: tools/virt-tar.pl:207
3408 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: tools/virt-tar.pl:210
3412 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: tools/virt-tar.pl:221
3416 #, perl-brace-format
3417 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: tools/virt-tar.pl:224
3421 #, perl-brace-format
3422 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3426 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3430 msgid ""
3431 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3432 "export\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3436 #, perl-brace-format
3437 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3441 #, perl-brace-format
3442 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3446 #, perl-brace-format
3447 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3451 #, perl-brace-format
3452 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #, fuzzy
3456 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3457 #~ msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3458
3459 #, fuzzy
3460 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3461 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3462
3463 #, fuzzy
3464 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3465 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3466
3467 #~ msgid "allocate an image"
3468 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3469
3470 #~ msgid "edit a file in the image"
3471 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3472
3473 #~ msgid "view a file in the pager"
3474 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3475
3476 #~ msgid ""
3477 #~ "echo - display a line of text\n"
3478 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3479 #~ "\n"
3480 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3481 #~ msgstr ""
3482 #~ "echo - display a line of text\n"
3483 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3484 #~ "\n"
3485 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3486
3487 #, fuzzy
3488 #~ msgid ""
3489 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3490 #~ "     edit <filename>\n"
3491 #~ "\n"
3492 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3493 #~ "\n"
3494 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3495 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3496 #~ "\n"
3497 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3498 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3499 #~ "\n"
3500 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3501 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3502 #~ msgstr ""
3503 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3504 #~ "     edit <filename>\n"
3505 #~ "\n"
3506 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3507 #~ "\n"
3508 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3509 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3510 #~ "\n"
3511 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3512 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3513 #~ "\n"
3514 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3515 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3516
3517 #~ msgid ""
3518 #~ "lcd - local change directory\n"
3519 #~ "    lcd <directory>\n"
3520 #~ "\n"
3521 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3522 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3523 #~ "    place.\n"
3524 #~ msgstr ""
3525 #~ "lcd - local change directory\n"
3526 #~ "    lcd <directory>\n"
3527 #~ "\n"
3528 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3529 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3530 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3531
3532 #~ msgid ""
3533 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3534 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3535 #~ "\n"
3536 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3537 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3538 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3539 #~ msgstr ""
3540 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3541 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3542 #~ "\n"
3543 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3544 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3545 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3546
3547 #~ msgid ""
3548 #~ "more - view a file in the pager\n"
3549 #~ "     more <filename>\n"
3550 #~ "\n"
3551 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3552 #~ "\n"
3553 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3554 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3555 #~ "\n"
3556 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3557 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3558 #~ "\n"
3559 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3560 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3561 #~ msgstr ""
3562 #~ "more - view a file in the pager\n"
3563 #~ "     more <filename>\n"
3564 #~ "\n"
3565 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3566 #~ "\n"
3567 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3568 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3569 #~ "\n"
3570 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3571 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3572 #~ "\n"
3573 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3574 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3575
3576 #~ msgid ""
3577 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3578 #~ "     reopen\n"
3579 #~ "\n"
3580 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3581 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3582 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3583 #~ msgstr ""
3584 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3585 #~ "     reopen\n"
3586 #~ "\n"
3587 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3588 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3589 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3590
3591 #, fuzzy
3592 #~ msgid ""
3593 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3594 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3595 #~ "\n"
3596 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3597 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3598 #~ "\n"
3599 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3600 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3601 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3602 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3603 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3604 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3605 #~ "    space during a write operation.\n"
3606 #~ "\n"
3607 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3608 #~ "\n"
3609 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3610 #~ msgstr ""
3611 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3612 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3613 #~ "\n"
3614 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3615 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3616 #~ "\n"
3617 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3618 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3619 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3620 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3621 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3622 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3623 #~ "    space during a write operation.\n"
3624 #~ "\n"
3625 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3626 #~ "\n"
3627 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3628 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3629 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3630 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3631 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3632 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3633 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3634 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3635 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3636 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3637
3638 #~ msgid ""
3639 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3640 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3641 #~ "\n"
3642 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3643 #~ "    time afterwards.\n"
3644 #~ msgstr ""
3645 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3646 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3649 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3650
3651 #~ msgid "external command failed: %s"
3652 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3653
3654 #~ msgid "test if file exists"
3655 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3656
3657 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3658 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3659
3660 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3661 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3662
3663 #, fuzzy
3664 #~ msgid ""
3665 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3666 #~ "selinux\n"
3667 #~ msgstr ""
3668 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3669 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3670
3671 #, fuzzy
3672 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3673 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3674
3675 #~ msgid ""
3676 #~ "alloc - allocate an image\n"
3677 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3678 #~ "\n"
3679 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3680 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3681 #~ "\n"
3682 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3683 #~ "\n"
3684 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3685 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3686 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3687 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3688 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3689 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3690 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3691 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3692 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3693 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3694 #~ msgstr ""
3695 #~ "alloc - allocate an image\n"
3696 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3697 #~ "\n"
3698 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3699 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3700 #~ "\n"
3701 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3704 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3705 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3706 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3707 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3708 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3709 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3710 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3711 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3712 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3713
3714 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3715 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"