1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
24 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള് ചേര്ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ഒരു സ്പാര്സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
34 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:306
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:303
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്ക്കുക"
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:309
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില് ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്ലി)"
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:444
60 msgid "close the current Augeas handle"
61 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
63 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:450
64 msgid "define an Augeas node"
65 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
67 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:447
68 msgid "define an Augeas variable"
69 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിക്കുന്നു"
71 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:453
72 msgid "look up the value of an Augeas path"
73 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
75 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:441
76 msgid "create a new Augeas handle"
77 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
79 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:459
80 msgid "insert a sibling Augeas node"
81 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്ക്കുക"
83 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:474
84 msgid "load files into the tree"
85 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
87 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:477
88 msgid "list Augeas nodes under augpath"
89 msgstr "augpath-ല് Augeas നോഡുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
91 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:468
92 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
93 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള് തിരികെ നല്കുക"
95 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:465
96 msgid "move Augeas node"
97 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
99 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:462
100 msgid "remove an Augeas path"
101 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
103 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:471
104 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
105 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
107 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:456
108 msgid "set Augeas path to value"
109 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
111 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:1041
112 msgid "test availability of some parts of the API"
113 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
115 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:585
116 msgid "flush device buffers"
117 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള് വെടിപ്പാക്കുക"
119 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:573
120 msgid "get blocksize of block device"
121 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
123 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:567
124 msgid "is block device set to read-only"
125 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
127 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:582
128 msgid "get total size of device in bytes"
129 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില് ലഭ്യമാക്കുക"
131 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:570
132 msgid "get sectorsize of block device"
133 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര് വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
135 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:579
136 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
137 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില് ലഭ്യമാക്കുക"
139 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:588
140 msgid "reread partition table"
141 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
143 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:576
144 msgid "set blocksize of block device"
145 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
147 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:561
148 msgid "set block device to read-only"
149 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
151 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:564
152 msgid "set block device to read-write"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
155 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:984
156 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
157 msgstr "കേസ്-സെന്സിറ്റീവ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
159 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:405
160 msgid "list the contents of a file"
161 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
163 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:597
164 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
165 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില് CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
167 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:495
168 msgid "change file mode"
169 msgstr "ഫയല് മോഡ് മാറ്റുക"
171 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:498 fish/cmds.c:1002
172 msgid "change file owner and group"
173 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
175 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:543
176 msgid "run a command from the guest filesystem"
177 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റമില് നിന്നും ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
179 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:546
180 msgid "run a command, returning lines"
181 msgstr "വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
183 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:312
184 msgid "add qemu parameters"
185 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള് ചേര്ക്കുക"
187 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:654
189 msgstr "ഒരു ഫയല് പകര്ത്തുക"
191 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:657
192 msgid "copy a file or directory recursively"
193 msgstr "ആവര്ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി പകര്ത്തുക"
195 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1044
196 msgid "copy from source to destination using dd"
197 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില് നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്ത്തുക"
199 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:621
200 msgid "debugging and internals"
201 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
203 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:768
204 msgid "report file system disk space usage"
205 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
207 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:771
208 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
209 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്ക്കു് വായിക്കുവാന് സാധിക്കുന്നതു്)"
211 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:666
212 msgid "return kernel messages"
213 msgstr "കേണല് സന്ദേശങ്ങള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
215 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:594
216 msgid "download a file to the local machine"
217 msgstr "ലോക്കല് മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
219 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:663
220 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
221 msgstr "കേര്ണല് താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്ട്രികള് ഐനോഡുകള് എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
223 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:774
224 msgid "estimate file space usage"
225 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
227 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:717
228 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
229 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
231 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:978
232 msgid "echo arguments back to the client"
233 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
235 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:117
236 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:286
237 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:846
238 #: fish/cmds.c:849 fish/cmds.c:852 fish/cmds.c:855 fish/cmds.c:858
239 #: fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:864 fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870
240 #: fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:879
241 msgid "return lines matching a pattern"
242 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
244 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:672
245 msgid "test if two files have equal contents"
246 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില് ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
248 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:501
249 msgid "test if file or directory exists"
250 msgstr "ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
252 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:900
253 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
254 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു ഫയല് പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
256 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:540
257 msgid "determine file type"
258 msgstr "ഫയല് തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
260 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1047
261 msgid "return the size of the file in bytes"
262 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
264 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1038
265 msgid "fill a file with octets"
266 msgstr "ഫയല് ഒക്ടറ്റുകള് ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
268 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:714
269 msgid "find all files and directories"
270 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
272 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:981
273 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
274 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
276 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:645
277 msgid "run the filesystem checker"
278 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റം ചെക്കര് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
280 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:330
281 msgid "get the additional kernel options"
282 msgstr "അധികമായ കേര്ണല് ഉപാധികള് ലഭ്യമാക്കുക"
284 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:336
285 msgid "get autosync mode"
286 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
288 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:387
289 msgid "get direct appliance mode flag"
290 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
292 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:636
293 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
294 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് ലഭ്യമാക്കുക"
296 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:642
297 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
298 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
300 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:363
301 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
302 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
304 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:324
305 msgid "get the search path"
306 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
308 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:366
309 msgid "get PID of qemu subprocess"
310 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
312 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:318
313 msgid "get the qemu binary"
314 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
316 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:393
317 msgid "get recovery process enabled flag"
318 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
320 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:375
321 msgid "get SELinux enabled flag"
322 msgstr "SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
324 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:357
325 msgid "get the current state"
326 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
328 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:381
329 msgid "get command trace enabled flag"
330 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
332 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:342
333 msgid "get verbose mode"
334 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ്"
336 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:951
337 msgid "get SELinux security context"
338 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
340 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:816 fish/cmds.c:819
341 msgid "list extended attributes of a file or directory"
342 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള് ലഭ്യമാക്കുക"
344 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:732
345 msgid "expand a wildcard path"
346 msgstr "ഒരു വൈള്ജ്കാര്ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
348 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:651
350 msgstr "GRUB ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
352 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:756
353 msgid "return first 10 lines of a file"
354 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
356 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:759
357 msgid "return first N lines of a file"
358 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
360 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:681
361 msgid "dump a file in hexadecimal"
362 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില് ഒരു ഫയല് ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
364 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:777
365 msgid "list files in an initrd"
366 msgstr "initrd-യില് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
368 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:933
369 msgid "add an inotify watch"
370 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്ക്കുക"
372 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:945
373 msgid "close the inotify handle"
374 msgstr "inotify ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക"
376 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:942
377 msgid "return list of watched files that had events"
378 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്കുക"
380 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:930
381 msgid "create an inotify handle"
382 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്ഡില് നിര്മ്മിക്കുക"
384 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:939
385 msgid "return list of inotify events"
386 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
388 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:936
389 msgid "remove an inotify watch"
390 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
392 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:354
393 msgid "is busy processing a command"
394 msgstr "കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് തിരക്കിലാണു്"
396 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:348
397 msgid "is in configuration state"
398 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്"
400 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:504 fish/cmds.c:507
401 msgid "test if file exists"
402 msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടെങ്കില് പരീക്ഷിക്കുക"
404 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:351
405 msgid "is launching subprocess"
406 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
408 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:345
409 msgid "is ready to accept commands"
410 msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
412 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:300
413 msgid "kill the qemu subprocess"
414 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
416 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:297
417 msgid "launch the qemu subprocess"
418 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
420 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:414
421 msgid "list the block devices"
422 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
424 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:417
425 msgid "list the partitions"
426 msgstr "പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
428 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:408
429 msgid "list the files in a directory (long format)"
430 msgstr "ഫയലുകള് ഒരു ഡയറക്ടറിയില് ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്മാറ്റ്)"
432 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
433 msgid "create a hard link"
434 msgstr "ഒരു ഹാര്ഡ് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
436 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894
437 msgid "create a symbolic link"
438 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്മ്മിക്കുക"
440 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:828 fish/cmds.c:831
441 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
442 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
444 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:411
445 msgid "list the files in a directory"
446 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
448 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:822 fish/cmds.c:825
449 msgid "set extended attribute of a file or directory"
450 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
452 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:552
453 msgid "get file information for a symbolic link"
454 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
456 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:1005
457 msgid "lstat on multiple files"
458 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lstat ചെയ്യുക"
460 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:513 fish/cmds.c:516
461 msgid "create an LVM volume group"
462 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്മ്മിക്കുക"
464 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:537
465 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
466 msgstr "എല്ലാ എല്വിഎം എല്വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
468 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:624
469 msgid "remove an LVM logical volume"
470 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
472 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:708
473 msgid "resize an LVM logical volume"
474 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
476 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:426 fish/cmds.c:435
477 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
478 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യമുകള് (എല്വി) ലഭ്യമാക്കുക"
480 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1008
481 msgid "lgetxattr on multiple files"
482 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില് lgetxattr ചെയ്യുക"
484 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:489
485 msgid "create a directory"
486 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
488 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:999
489 msgid "create a directory with a particular mode"
490 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില് ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
492 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:492
493 msgid "create a directory and parents"
494 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
496 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:744
497 msgid "create a temporary directory"
498 msgstr "ഒരു താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
500 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:966
501 #: fish/cmds.c:969 fish/cmds.c:972
502 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
503 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
505 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:957
506 msgid "make ext2/3/4 external journal"
507 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ഉണ്ടാക്കുക"
509 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:960
510 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
511 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
513 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:963
514 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
515 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല് ജേര്ണല് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
517 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:795
518 msgid "make FIFO (named pipe)"
519 msgstr "make FIFO (named pipe)"
521 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:519
522 msgid "make a filesystem"
523 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
525 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:954
526 msgid "make a filesystem with block size"
527 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില് ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
529 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:837
530 msgid "create a mountpoint"
531 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
533 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:792
534 msgid "make block, character or FIFO devices"
535 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര് അല്ലെങ്കില് FIFO ഡിവൈസുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
537 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:798
538 msgid "make block device node"
539 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
541 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:801
542 msgid "make char device node"
543 msgstr "ക്യാര് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
545 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:783
546 msgid "create a swap partition"
547 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുക"
549 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:786
550 msgid "create a swap partition with a label"
551 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
553 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:789
554 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
555 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷന് UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
557 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:927
558 msgid "create a swap file"
559 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
561 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:975
562 msgid "load a kernel module"
563 msgstr "ഒരു കേര്ണല് ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
565 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:396
566 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
567 msgstr "ഫയല്സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
569 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:780
570 msgid "mount a file using the loop device"
571 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
573 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:615
574 msgid "mount a guest disk with mount options"
575 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
577 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:612
578 msgid "mount a guest disk, read-only"
579 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
581 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:618
582 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
583 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
585 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:834
586 msgid "show mountpoints"
587 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള് കാണിക്കുക"
589 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:531
590 msgid "show mounted filesystems"
591 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് കാണിക്കുക"
593 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:660
595 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കുക"
597 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:723
598 msgid "probe NTFS volume"
599 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
601 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1020
602 msgid "add a partition to the device"
603 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ചേര്ക്കുക"
605 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1023
606 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
607 msgstr "ഒരു പൂര്ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
609 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1035
610 msgid "get the partition table type"
611 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് തരം ലഭ്യമാക്കുക"
613 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1017
614 msgid "create an empty partition table"
615 msgstr "ഒരു കാലി പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഉണ്ടാക്കുക"
617 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1032
618 msgid "list partitions on a device"
619 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
621 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1026
622 msgid "make a partition bootable"
623 msgstr "ഒരു പാര്ട്ടീഷന് ബൂട്ടബിളാക്കുക"
625 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1029
626 msgid "set partition name"
627 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
629 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:669
630 msgid "ping the guest daemon"
631 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
633 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1014
634 msgid "read part of a file"
635 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
637 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:510
638 msgid "create an LVM physical volume"
639 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
641 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:630
642 msgid "remove an LVM physical volume"
643 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
645 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:687
646 msgid "resize an LVM physical volume"
647 msgstr "ഒരു എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
649 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:420 fish/cmds.c:429
650 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
651 msgstr "എല്വിഎം ഫിസിക്കല് വോള്യമുകള് (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
653 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:843
655 msgstr "ഒരു ഫയല് വായിക്കുക"
657 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:438
658 msgid "read file as lines"
659 msgstr "ഫയല് വരികളായി വായിക്കുക"
661 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:807
662 msgid "read directories entries"
663 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്ട്രികള് വായിക്കുക"
665 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:897
666 msgid "read the target of a symbolic link"
667 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ് വായിക്കുക"
669 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1011
670 msgid "readlink on multiple files"
671 msgstr "readlink on multiple files"
673 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:882
674 msgid "canonicalized absolute pathname"
675 msgstr "കാണോണിക്കല് ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്നെയിം"
677 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:711
678 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
679 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
681 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:480
682 msgid "remove a file"
683 msgstr "ഒരു ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക"
685 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:486
686 msgid "remove a file or directory recursively"
687 msgstr "ഒരു ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി ആവര്ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
689 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:483
690 msgid "remove a directory"
691 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
693 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:840
694 msgid "remove a mountpoint"
695 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
697 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:735
698 msgid "scrub (securely wipe) a device"
699 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
701 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:738
702 msgid "scrub (securely wipe) a file"
703 msgstr "ഒരു ഫയല് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
705 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:741
706 msgid "scrub (securely wipe) free space"
707 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
709 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:327
710 msgid "add options to kernel command line"
711 msgstr "കേര്ണല് കമാന്ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള് ചേര്ക്കുക"
713 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:333
714 msgid "set autosync mode"
715 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
717 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:384
718 msgid "enable or disable direct appliance mode"
719 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്സ് മോഡ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
721 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:633
722 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
723 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം ലേബല് സജ്ജമാക്കുക"
725 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:639
726 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
727 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
729 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:360
730 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
731 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu ഉപപ്രക്രിയകള്ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
733 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:321
734 msgid "set the search path"
735 msgstr "തെരച്ചില് പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
737 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:315
738 msgid "set the qemu binary"
739 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
741 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:390
742 msgid "enable or disable the recovery process"
743 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
745 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:372
746 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
747 msgstr "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് SELinux പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
749 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:378
750 msgid "enable or disable command traces"
751 msgstr "കമാന്ഡ് ട്രെയിസുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
753 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:339
754 msgid "set verbose mode"
755 msgstr "വെര്ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
757 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:948
758 msgid "set SELinux security context"
759 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
761 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:522 fish/cmds.c:810
762 msgid "create partitions on a block device"
763 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് പാര്ട്ടീഷനുകള് ഉണ്ടാക്കുക"
765 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:690
766 msgid "modify a single partition on a block device"
767 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില് ഒറ്റ പാര്ട്ടീഷനില് മാറ്റം വരുത്തുക"
769 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:699
770 msgid "display the disk geometry from the partition table"
771 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിളില് നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
773 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:696
774 msgid "display the kernel geometry"
775 msgstr "കേര്ണല് ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
777 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:693
778 msgid "display the partition table"
779 msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് കാണിക്കുക"
781 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:726
782 msgid "run a command via the shell"
783 msgstr "ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
785 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:729
786 msgid "run a command via the shell returning lines"
787 msgstr "വരികള് തിരികെ നല്കുന്ന ഷെല് വഴി കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
789 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:720
790 msgid "sleep for some seconds"
791 msgstr "അല്പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുക"
793 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:549
794 msgid "get file information"
795 msgstr "ഫയല് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
797 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:555
798 msgid "get file system statistics"
799 msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
801 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:675 fish/cmds.c:678
802 msgid "print the printable strings in a file"
803 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന് സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള് ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
805 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:906
806 msgid "disable swap on device"
807 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
809 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:912
810 msgid "disable swap on file"
811 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
813 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:918
814 msgid "disable swap on labeled swap partition"
815 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
817 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:924
818 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
819 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
821 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:903
822 msgid "enable swap on device"
823 msgstr "ഡിവൈസില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
825 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:909
826 msgid "enable swap on file"
827 msgstr "ഫയലില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
829 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:915
830 msgid "enable swap on labeled swap partition"
831 msgstr "ലേബല് ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
833 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:921
834 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
835 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്ട്ടീഷനില് സ്വാപ്പ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
837 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:399
838 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
839 msgstr "സിന്ക് ഡിസ്കുകള് റൈറ്റുകള് എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
841 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:762
842 msgid "return last 10 lines of a file"
843 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
845 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:765
846 msgid "return last N lines of a file"
847 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
849 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:600
850 msgid "unpack tarfile to directory"
851 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
853 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:603
854 msgid "pack directory into tarfile"
855 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
857 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:606
858 msgid "unpack compressed tarball to directory"
859 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോള് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക"
861 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:609
862 msgid "pack directory into compressed tarball"
863 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
865 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:402
866 msgid "update file timestamps or create a new file"
867 msgstr "ഫയല് ടൈംസ്റ്റാംപുകള് പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ ഫയല് നിര്മ്മിക്കുക"
869 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:990
870 msgid "truncate a file to zero size"
871 msgstr "ഒരു ഫയല് പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
873 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:993
874 msgid "truncate a file to a particular size"
875 msgstr "ഒരു ഫയല് പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
877 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:558
878 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
879 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര് ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
881 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:804
882 msgid "set file mode creation mask (umask)"
883 msgstr "ഫയല് മോഡ് ക്രിയേഷന് മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്മാസ്ക്)"
885 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:528
886 msgid "unmount a filesystem"
887 msgstr "ഒരു ഫയല്സിസ്റ്റം അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
889 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:534
890 msgid "unmount all filesystems"
891 msgstr "എല്ലാ ഫയല്സിസ്റ്റമുകളും അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
893 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:591
894 msgid "upload a file from the local machine"
895 msgstr "ലോക്കല് മഷീനില് നിന്നും ഒരു ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക"
897 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:996
898 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
899 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്ഡ് പ്രിസിഷനില് സജ്ജമാക്കുക"
901 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:369
902 msgid "get the library version number"
903 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
905 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:987
906 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
907 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
909 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:705
910 msgid "activate or deactivate some volume groups"
911 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
913 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:702
914 msgid "activate or deactivate all volume groups"
915 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില് നിര്ജീവമാക്കുക"
917 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:627
918 msgid "remove an LVM volume group"
919 msgstr "ഒരു എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
921 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:423 fish/cmds.c:432
922 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
923 msgstr "എല്വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള് (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
925 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:753
926 msgid "count characters in a file"
927 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള് എണ്ണുക"
929 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:747
930 msgid "count lines in a file"
931 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള് എണ്ണുക"
933 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:750
934 msgid "count words in a file"
935 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള് എണ്ണുക"
937 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:525
938 msgid "create a file"
939 msgstr "ഒരു ഫയല് ഉണ്ടാക്കുക"
941 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:648
942 msgid "write zeroes to the device"
943 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുക"
945 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:684
946 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
947 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
949 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:813
950 msgid "determine file type inside a compressed file"
951 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല് രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
954 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
955 msgstr "ഒരു കമാന്ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
957 #: fish/cmds.c:1325 fish/cmds.c:1337 fish/cmds.c:1350 fish/cmds.c:1364
958 #: fish/cmds.c:1378 fish/cmds.c:1393 fish/cmds.c:1408 fish/cmds.c:1421
959 #: fish/cmds.c:1436 fish/cmds.c:1449 fish/cmds.c:1464 fish/cmds.c:1477
960 #: fish/cmds.c:1491 fish/cmds.c:1504 fish/cmds.c:1519 fish/cmds.c:1532
961 #: fish/cmds.c:1546 fish/cmds.c:1560 fish/cmds.c:1574 fish/cmds.c:1588
962 #: fish/cmds.c:1602 fish/cmds.c:1617 fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:1662
963 #: fish/cmds.c:1676 fish/cmds.c:1692 fish/cmds.c:1705 fish/cmds.c:1720
964 #: fish/cmds.c:1733 fish/cmds.c:1748 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1776
965 #: fish/cmds.c:1789 fish/cmds.c:1805 fish/cmds.c:1819 fish/cmds.c:1832
966 #: fish/cmds.c:1848 fish/cmds.c:1867 fish/cmds.c:1886 fish/cmds.c:1904
967 #: fish/cmds.c:1919 fish/cmds.c:1934 fish/cmds.c:1949 fish/cmds.c:1964
968 #: fish/cmds.c:1979 fish/cmds.c:1994 fish/cmds.c:2009 fish/cmds.c:2025
969 #: fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2079 fish/cmds.c:2093 fish/cmds.c:2112
970 #: fish/cmds.c:2131 fish/cmds.c:2149 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2182
971 #: fish/cmds.c:2199 fish/cmds.c:2214 fish/cmds.c:2230 fish/cmds.c:2242
972 #: fish/cmds.c:2255 fish/cmds.c:2272 fish/cmds.c:2288 fish/cmds.c:2304
973 #: fish/cmds.c:2320 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2390
974 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2462 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2498
975 #: fish/cmds.c:2513 fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2567 fish/cmds.c:2586
976 #: fish/cmds.c:2662 fish/cmds.c:2698 fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2726
977 #: fish/cmds.c:2738 fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2770 fish/cmds.c:2789
978 #: fish/cmds.c:2808 fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2846 fish/cmds.c:2865
979 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2896 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2926
980 #: fish/cmds.c:2942 fish/cmds.c:2959 fish/cmds.c:2992 fish/cmds.c:3008
981 #: fish/cmds.c:3024 fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3071
982 #: fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3110 fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3142
983 #: fish/cmds.c:3158 fish/cmds.c:3176 fish/cmds.c:3193 fish/cmds.c:3212
984 #: fish/cmds.c:3230 fish/cmds.c:3250 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3278
985 #: fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3308 fish/cmds.c:3326 fish/cmds.c:3341
986 #: fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3376 fish/cmds.c:3391 fish/cmds.c:3409
987 #: fish/cmds.c:3429 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3499
988 #: fish/cmds.c:3514 fish/cmds.c:3528 fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3569
989 #: fish/cmds.c:3589 fish/cmds.c:3608 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3641
990 #: fish/cmds.c:3732 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3783
991 #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3863
992 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3946
993 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4013
994 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4045 fish/cmds.c:4064 fish/cmds.c:4082
995 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4118 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4176
996 #: fish/cmds.c:4196 fish/cmds.c:4233 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4264
997 #: fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4336
998 #: fish/cmds.c:4352 fish/cmds.c:4370 fish/cmds.c:4444 fish/cmds.c:4482
999 #: fish/cmds.c:4558 fish/cmds.c:4631 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4685
1000 #: fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4764
1001 #: fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4876
1002 #: fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4921 fish/cmds.c:4945
1003 #: fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029
1004 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5092 fish/cmds.c:5113
1005 #: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5196
1006 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5234 fish/cmds.c:5252 fish/cmds.c:5270
1007 #: fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5342 fish/cmds.c:5356
1008 #: fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5386 fish/cmds.c:5402 fish/cmds.c:5416
1009 #: fish/cmds.c:5430 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5458 fish/cmds.c:5474
1010 #: fish/cmds.c:5507 fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5575 fish/cmds.c:5590
1011 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5618 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5649
1012 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5755 fish/cmds.c:5792
1013 #: fish/cmds.c:5830 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:5903 fish/cmds.c:5917
1014 #: fish/cmds.c:5937 fish/cmds.c:5954 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:5990
1015 #: fish/cmds.c:6007 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6146
1016 #: fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6224 fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6272
1017 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6405
1018 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6511
1019 #: fish/cmds.c:6565 fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6601
1021 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1022 msgstr "%s-ല് %d പരാമീറ്ററുകള് ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1024 #: fish/cmds.c:1326 fish/cmds.c:1338 fish/cmds.c:1351 fish/cmds.c:1365
1025 #: fish/cmds.c:1379 fish/cmds.c:1394 fish/cmds.c:1409 fish/cmds.c:1422
1026 #: fish/cmds.c:1437 fish/cmds.c:1450 fish/cmds.c:1465 fish/cmds.c:1478
1027 #: fish/cmds.c:1492 fish/cmds.c:1505 fish/cmds.c:1520 fish/cmds.c:1533
1028 #: fish/cmds.c:1547 fish/cmds.c:1561 fish/cmds.c:1575 fish/cmds.c:1589
1029 #: fish/cmds.c:1603 fish/cmds.c:1618 fish/cmds.c:1649 fish/cmds.c:1663
1030 #: fish/cmds.c:1677 fish/cmds.c:1693 fish/cmds.c:1706 fish/cmds.c:1721
1031 #: fish/cmds.c:1734 fish/cmds.c:1749 fish/cmds.c:1762 fish/cmds.c:1777
1032 #: fish/cmds.c:1790 fish/cmds.c:1806 fish/cmds.c:1820 fish/cmds.c:1833
1033 #: fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1868 fish/cmds.c:1887 fish/cmds.c:1905
1034 #: fish/cmds.c:1920 fish/cmds.c:1935 fish/cmds.c:1950 fish/cmds.c:1965
1035 #: fish/cmds.c:1980 fish/cmds.c:1995 fish/cmds.c:2010 fish/cmds.c:2026
1036 #: fish/cmds.c:2046 fish/cmds.c:2080 fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2113
1037 #: fish/cmds.c:2132 fish/cmds.c:2150 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2183
1038 #: fish/cmds.c:2200 fish/cmds.c:2215 fish/cmds.c:2231 fish/cmds.c:2243
1039 #: fish/cmds.c:2256 fish/cmds.c:2273 fish/cmds.c:2289 fish/cmds.c:2305
1040 #: fish/cmds.c:2321 fish/cmds.c:2337 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2391
1041 #: fish/cmds.c:2445 fish/cmds.c:2463 fish/cmds.c:2481 fish/cmds.c:2499
1042 #: fish/cmds.c:2514 fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2568 fish/cmds.c:2587
1043 #: fish/cmds.c:2663 fish/cmds.c:2699 fish/cmds.c:2712 fish/cmds.c:2727
1044 #: fish/cmds.c:2739 fish/cmds.c:2752 fish/cmds.c:2771 fish/cmds.c:2790
1045 #: fish/cmds.c:2809 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2847 fish/cmds.c:2866
1046 #: fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2897 fish/cmds.c:2911 fish/cmds.c:2927
1047 #: fish/cmds.c:2943 fish/cmds.c:2960 fish/cmds.c:2993 fish/cmds.c:3009
1048 #: fish/cmds.c:3025 fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3072
1049 #: fish/cmds.c:3090 fish/cmds.c:3111 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3143
1050 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3177 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3213
1051 #: fish/cmds.c:3231 fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3279
1052 #: fish/cmds.c:3294 fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3342
1053 #: fish/cmds.c:3360 fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3410
1054 #: fish/cmds.c:3430 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3500
1055 #: fish/cmds.c:3515 fish/cmds.c:3529 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3570
1056 #: fish/cmds.c:3590 fish/cmds.c:3609 fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3642
1057 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3784
1058 #: fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3864
1059 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3897 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3947
1060 #: fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4000 fish/cmds.c:4014
1061 #: fish/cmds.c:4030 fish/cmds.c:4046 fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4083
1062 #: fish/cmds.c:4101 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4177
1063 #: fish/cmds.c:4197 fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4265
1064 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4337
1065 #: fish/cmds.c:4353 fish/cmds.c:4371 fish/cmds.c:4445 fish/cmds.c:4483
1066 #: fish/cmds.c:4559 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:4666 fish/cmds.c:4686
1067 #: fish/cmds.c:4704 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4765
1068 #: fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4861 fish/cmds.c:4877
1069 #: fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4922 fish/cmds.c:4946
1070 #: fish/cmds.c:4967 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5009 fish/cmds.c:5030
1071 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5114
1072 #: fish/cmds.c:5135 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5197
1073 #: fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5235 fish/cmds.c:5253 fish/cmds.c:5271
1074 #: fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5343 fish/cmds.c:5357
1075 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5403 fish/cmds.c:5417
1076 #: fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5445 fish/cmds.c:5459 fish/cmds.c:5475
1077 #: fish/cmds.c:5508 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5591
1078 #: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5619 fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5650
1079 #: fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5720 fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:5793
1080 #: fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5869 fish/cmds.c:5904 fish/cmds.c:5918
1081 #: fish/cmds.c:5938 fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:5991
1082 #: fish/cmds.c:6008 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6147
1083 #: fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6225 fish/cmds.c:6248 fish/cmds.c:6273
1084 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6347 fish/cmds.c:6389 fish/cmds.c:6406
1085 #: fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6476 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6512
1086 #: fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6602
1088 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1089 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1091 #: fish/cmds.c:1628 fish/cmds.c:2058 fish/cmds.c:2364 fish/cmds.c:2401
1092 #: fish/cmds.c:2420 fish/cmds.c:2545 fish/cmds.c:2598 fish/cmds.c:2617
1093 #: fish/cmds.c:2636 fish/cmds.c:2676 fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:3479
1094 #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3710
1095 #: fish/cmds.c:3828 fish/cmds.c:3907 fish/cmds.c:4149 fish/cmds.c:4207
1096 #: fish/cmds.c:4381 fish/cmds.c:4400 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4455
1097 #: fish/cmds.c:4493 fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4569
1098 #: fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4607 fish/cmds.c:4642 fish/cmds.c:4777
1099 #: fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:5320 fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5520
1100 #: fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5730
1101 #: fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5804 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5880
1102 #: fish/cmds.c:6020 fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6066 fish/cmds.c:6079
1103 #: fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6122 fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6176
1104 #: fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6359 fish/cmds.c:6372
1105 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6453 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6541
1107 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1108 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര് പരാമീറ്റര് (%s %d തിരികെ നല്കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1110 #: fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:2064 fish/cmds.c:2370 fish/cmds.c:2407
1111 #: fish/cmds.c:2426 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2623
1112 #: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3485
1113 #: fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3697 fish/cmds.c:3716
1114 #: fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3913 fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4213
1115 #: fish/cmds.c:4387 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4425 fish/cmds.c:4461
1116 #: fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4575
1117 #: fish/cmds.c:4594 fish/cmds.c:4613 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4783
1118 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5526
1119 #: fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5736
1120 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:5810 fish/cmds.c:5848 fish/cmds.c:5886
1121 #: fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6182 fish/cmds.c:6291
1122 #: fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6547
1124 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1125 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര് പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1129 msgid "%s: unknown command\n"
1130 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
1134 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1135 msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1137 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1139 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1140 msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1145 "%s: guest filesystem shell\n"
1146 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1147 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1149 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1150 " %s -i libvirt-domain\n"
1151 " %s -i disk-image(s)\n"
1152 "or for interactive use:\n"
1154 "or from a shell script:\n"
1160 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1161 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1162 " -a|--add image Add image\n"
1163 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1164 " -f|--file file Read commands from file\n"
1165 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1166 " --listen Listen for remote commands\n"
1167 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1168 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1169 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1170 " -r|--ro Mount read-only\n"
1171 " --selinux Enable SELinux support\n"
1172 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1173 " -x Echo each command before executing it\n"
1174 " -V|--version Display version and exit\n"
1175 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1177 "%s: guest filesystem shell\n"
1178 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1179 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1181 " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1182 " %s -i libvirt-domain\n"
1183 " %s -i disk-image(s)\n"
1184 "or for interactive use:\n"
1186 "or from a shell script:\n"
1192 " -h|--cmd-help List available commands\n"
1193 " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
1194 " -a|--add image Add image\n"
1195 " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1196 " -f|--file file Read commands from file\n"
1197 " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1198 " --listen Listen for remote commands\n"
1199 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1200 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1201 " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
1202 " -r|--ro Mount read-only\n"
1203 " --selinux Enable SELinux support\n"
1204 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1205 " -x Echo each command before executing it\n"
1206 " -V|--version Display version and exit\n"
1207 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1209 #: fish/fish.c:184 fuse/guestmount.c:961
1211 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1212 msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1216 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1217 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1221 msgid "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1222 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1224 #: fish/fish.c:239 fuse/guestmount.c:1006
1226 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1227 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1231 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1232 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1236 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1237 msgstr "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില് --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1241 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1242 msgstr "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന് അല്ലെങ്കില് ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1246 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1247 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള് വലുതാണു്\n"
1251 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1252 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1256 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1257 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
1261 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1262 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1268 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1269 "editing virtual machine filesystems.\n"
1271 "Type: 'help' for help with commands\n"
1272 " 'quit' to quit the shell\n"
1276 "വിര്ച്ച്വല് മഷീന് ഫയല്സിസ്റ്റമുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1277 "ഫയല്സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1279 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്ഡുകള്ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1280 " ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1285 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1286 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
1288 #: fish/fish.c:647 fish/fish.c:664
1290 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1291 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1295 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1296 msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
1300 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1301 msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
1305 msgid "%s: too many arguments\n"
1306 msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
1310 msgid "%s: empty command on command line\n"
1311 msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
1314 msgid "display a list of commands or help on a command"
1315 msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1318 msgid "quit guestfish"
1319 msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1322 msgid "allocate an image"
1323 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1326 msgid "display a line of text"
1327 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1330 msgid "edit a file in the image"
1331 msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
1334 msgid "local change directory"
1335 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1338 msgid "expand wildcards in command"
1339 msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
1342 msgid "view a file in the pager"
1343 msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
1346 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1347 msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1350 msgid "allocate a sparse image file"
1351 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
1354 msgid "measure time taken to run command"
1355 msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1360 "alloc - allocate an image\n"
1361 " alloc <filename> <size>\n"
1363 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1364 " and then adds so it can be further examined.\n"
1366 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1368 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1369 " <nn> number of kilobytes\n"
1370 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1371 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1372 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1373 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1374 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1375 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1376 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1377 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1379 "alloc - allocate an image\n"
1380 " alloc <filename> <size>\n"
1382 " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1383 " and then adds so it can be further examined.\n"
1385 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1387 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1388 " <nn> number of kilobytes\n"
1389 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1390 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1391 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1392 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1393 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1394 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1395 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1396 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1401 "echo - display a line of text\n"
1402 " echo [<params> ...]\n"
1404 " This echos the parameters to the terminal.\n"
1406 "echo - display a line of text\n"
1407 " echo [<params> ...]\n"
1409 " പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1414 "edit - edit a file in the image\n"
1415 " edit <filename>\n"
1417 " This is used to edit a file.\n"
1419 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1420 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1422 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1423 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1425 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1426 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1428 "edit - edit a file in the image\n"
1429 " edit <filename>\n"
1431 " This is used to edit a file.\n"
1433 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1434 " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1436 " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1437 " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1439 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1440 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1445 "lcd - local change directory\n"
1446 " lcd <directory>\n"
1448 " Change guestfish's current directory. This command is\n"
1449 " useful if you want to download files to a particular\n"
1452 "lcd - local change directory\n"
1453 " lcd <directory>\n"
1455 " guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1456 " ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
1457 " ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1462 "glob - expand wildcards in command\n"
1463 " glob <command> [<args> ...]\n"
1465 " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1466 " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
1467 " once for each expanded argument.\n"
1469 "glob - expand wildcards in command\n"
1470 " glob <command> [<args> ...]\n"
1472 " എത്ര കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്ഡ്കാര്ഡിനൊപ്പം\n"
1473 " Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1474 " കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
1479 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1483 "help - കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1490 "more - view a file in the pager\n"
1491 " more <filename>\n"
1493 " This is used to view a file in the pager.\n"
1495 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1496 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1498 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1499 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1501 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1502 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1504 "more - view a file in the pager\n"
1505 " more <filename>\n"
1507 " This is used to view a file in the pager.\n"
1509 " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1510 " running \"cat\" and using the pager.\n"
1512 " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1513 " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1515 " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1516 " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1521 "quit - quit guestfish\n"
1524 "quit - quit guestfish\n"
1530 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1533 "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
1534 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1535 "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
1537 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1540 "libguestfs ഹാന്ഡില് അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക. ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1541 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1542 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1547 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1548 " sparse <filename> <size>\n"
1550 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1551 " and then adds so it can be further examined.\n"
1553 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1554 " command, except that the image file is allocated\n"
1555 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1556 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1557 " only use space when written to, but they are slower\n"
1558 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1559 " space during a write operation.\n"
1561 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1563 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1564 " <nn> number of kilobytes\n"
1565 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1566 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1567 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1568 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1569 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1570 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1571 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1572 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1574 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1575 " sparse <filename> <size>\n"
1577 " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1578 " and then adds so it can be further examined.\n"
1580 " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1581 " command, except that the image file is allocated\n"
1582 " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1583 " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
1584 " only use space when written to, but they are slower\n"
1585 " and there is a danger you could run out of real disk\n"
1586 " space during a write operation.\n"
1588 " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1590 " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1591 " <nn> number of kilobytes\n"
1592 " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
1593 " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
1594 " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
1595 " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
1596 " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
1597 " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
1598 " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
1599 " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
1604 "time - measure time taken to run command\n"
1605 " time <command> [<args> ...]\n"
1607 " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1608 " time afterwards.\n"
1610 "time - ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1611 " time <command> [<args> ...]\n"
1613 " പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1614 " സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1618 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1619 msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1623 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1624 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1628 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1629 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1633 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1634 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1638 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1639 msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1643 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1644 msgstr "ഒരു ഫയല് താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1648 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1649 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1654 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1655 "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
1657 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില് പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്വര് പതിപ്പു് "
1658 "ക്ലയന്റ് പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1660 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1662 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1663 msgstr "guestfish: remote: സര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1665 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1667 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1668 msgstr "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
1672 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1673 msgstr "guestfish: protocol error:സര്വറില് നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
1677 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1678 msgstr "'reopen' കമാന്ഡ് പരാമീറ്ററുകള് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1682 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1683 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1687 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1688 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1690 #: fuse/guestmount.c:872
1693 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1694 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1695 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1697 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1699 " -a|--add image Add image\n"
1700 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1701 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1702 " --help Display help message and exit\n"
1703 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1704 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1705 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1706 " -r|--ro Mount read-only\n"
1707 " --selinux Enable SELinux support\n"
1708 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1709 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1710 " -V|--version Display version and exit\n"
1712 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1713 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1714 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1716 " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1718 " -a|--add image Add image\n"
1719 " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1720 " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
1721 " --help Display help message and exit\n"
1722 " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1723 " -n|--no-sync Don't autosync\n"
1724 " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
1725 " -r|--ro Mount read-only\n"
1726 " --selinux Enable SELinux support\n"
1727 " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1728 " -v|--verbose Verbose messages\n"
1729 " -V|--version Display version and exit\n"
1731 #: fuse/guestmount.c:1077
1733 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1734 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1736 #: fuse/guestmount.c:1085
1738 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1739 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്സിസ്റ്റത്തില് ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്കണം\n"
1741 #: src/guestfs.c:255
1743 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1744 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1746 #: src/guestfs.c:358
1748 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1749 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1751 #: src/guestfs.c:709
1752 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1753 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്ഡ് ലൈനില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല"
1755 #: src/guestfs.c:723
1756 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1757 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
1759 #: src/guestfs.c:737
1761 msgid "guestfs_config: parameter '%s' not allowed"
1762 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര് '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
1764 #: src/guestfs.c:757 src/guestfs.c:796 src/guestfs.c:814
1765 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1766 msgstr "ഫയല്നാമത്തില് ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
1768 #: src/guestfs.c:899
1769 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1770 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
1772 #: src/guestfs.c:904
1773 msgid "qemu has already been launched"
1774 msgstr "qemu നിലവില് വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
1776 #: src/guestfs.c:912
1778 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1779 msgstr "%s: താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
1781 #: src/guestfs.c:1002
1783 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1784 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല് %s അല്ലെങ്കില് %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
1786 #: src/guestfs.c:1394
1787 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1788 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1790 #: src/guestfs.c:1413
1791 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1792 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള് കാണുക"
1794 #: src/guestfs.c:1426
1795 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1796 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
1798 #: src/guestfs.c:1517
1800 msgid "external command failed: %s"
1801 msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1803 #: src/guestfs.c:1595
1806 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1807 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1809 "%s: കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്, "
1810 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക."
1812 #: src/guestfs.c:1734
1813 msgid "qemu has not been launched yet"
1814 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
1816 #: src/guestfs.c:1745
1817 msgid "no subprocess to kill"
1818 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
1820 #: src/guestfs.c:1867
1822 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1823 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1825 #: src/guestfs.c:1890
1827 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1828 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1830 #: src/guestfs.c:1998
1832 msgid "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1833 msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1835 #: src/guestfs.c:2156 src/guestfs.c:2210
1836 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1837 msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
1839 #: src/guestfs.c:2172
1841 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1842 msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
1844 #: src/guestfs.c:2187
1846 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1847 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
1849 #: src/guestfs.c:2309
1851 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1852 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
1854 #: src/guestfs.c:2331
1855 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1856 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
1858 #: src/guestfs.c:2340
1859 msgid "dispatch failed to marshal args"
1860 msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
1862 #: src/guestfs.c:2470
1864 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1865 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
1867 #: src/guestfs.c:2486
1869 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1870 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
1872 #: src/guestfs.c:2610
1874 msgid "%s: error in chunked encoding"
1875 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
1877 #: src/guestfs.c:2638
1878 msgid "write to daemon socket"
1879 msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
1881 #: src/guestfs.c:2661
1882 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1883 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
1885 #: src/guestfs.c:2666
1886 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1887 msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1889 #: src/guestfs.c:2674
1890 msgid "failed to parse file chunk"
1891 msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
1893 #: src/guestfs.c:2683
1894 msgid "file receive cancelled by daemon"
1895 msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
1897 #: test-tool/test-tool.c:69
1900 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1901 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1903 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1905 " --help Display usage\n"
1906 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1907 " Helper program (default: %s)\n"
1908 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1909 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1911 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1913 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1914 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1916 " libguestfs-test-tool [--options]\n"
1918 " --help Display usage\n"
1919 " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1920 " Helper program (default: %s)\n"
1921 " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
1922 " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
1924 " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1926 #: test-tool/test-tool.c:121
1928 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1929 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1931 #: test-tool/test-tool.c:130
1933 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1934 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1936 #: test-tool/test-tool.c:142
1938 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1939 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധി 0x%x\n"
1941 #: test-tool/test-tool.c:165
1943 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1944 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1946 #: test-tool/test-tool.c:170 test-tool/test-tool.c:176
1948 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1949 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1951 #: test-tool/test-tool.c:184
1953 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1954 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1956 #: test-tool/test-tool.c:206
1958 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1959 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1961 #: test-tool/test-tool.c:218
1963 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
1964 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1966 #: test-tool/test-tool.c:224
1968 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
1969 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1971 #: test-tool/test-tool.c:230
1973 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
1974 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1976 #: test-tool/test-tool.c:236
1978 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
1979 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1981 #: test-tool/test-tool.c:242
1983 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
1984 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം\n"
1986 #: test-tool/test-tool.c:250
1988 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
1989 msgstr "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില് സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1991 #: test-tool/test-tool.c:281
1994 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
1995 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
1997 "LIBGUESTFS_QEMU എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള് നിലവില് സജ്ജമാണു്, അതിനാല്\n"
1998 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n"
2000 #: test-tool/test-tool.c:289
2002 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2003 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2005 #: test-tool/test-tool.c:303
2007 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2008 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില് നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2010 #: test-tool/test-tool.c:352
2013 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2014 "available. Expected to find it in '%s'\n"
2016 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2018 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2019 "'%s'-ല് ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2021 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2023 #: test-tool/test-tool.c:368
2025 msgid "command failed: %s"
2026 msgstr "കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2028 #: test-tool/test-tool.c:376
2031 "Test tool helper program %s\n"
2032 "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
2035 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2036 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഉണ്ടായ\n"
2039 #: test-tool/test-tool.c:410
2041 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2042 msgstr "mkisofs കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"