53a08584145e02f82ebd582e34ac322783c57d7e
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: fish/alloc.c:37
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
24
25 #: fish/alloc.c:51
26 #, c-format
27 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
28 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
29
30 #: fish/alloc.c:77
31 #, c-format
32 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
33 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
34
35 #: fish/alloc.c:156
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
38 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
39
40 #: fish/cmds.c:41
41 msgid "Command"
42 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
43
44 #: fish/cmds.c:41
45 msgid "Description"
46 msgstr "വിവരണം"
47
48 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:344
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
51
52 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:341
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
55
56 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:347
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
59
60 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:437
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:434
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:1154
69 #, fuzzy
70 msgid "clear Augeas path"
71 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
72
73 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:488
74 msgid "close the current Augeas handle"
75 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
76
77 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:494
78 msgid "define an Augeas node"
79 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
80
81 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:491
82 msgid "define an Augeas variable"
83 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
84
85 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:497
86 msgid "look up the value of an Augeas path"
87 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
88
89 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:485
90 msgid "create a new Augeas handle"
91 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
92
93 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:503
94 msgid "insert a sibling Augeas node"
95 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
96
97 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:518
98 msgid "load files into the tree"
99 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
100
101 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:521
102 msgid "list Augeas nodes under augpath"
103 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
104
105 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:512
106 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
107 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
108
109 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:509
110 msgid "move Augeas node"
111 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
112
113 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:506
114 msgid "remove an Augeas path"
115 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
116
117 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:515
118 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
119 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
120
121 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:500
122 msgid "set Augeas path to value"
123 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
124
125 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:1085
126 msgid "test availability of some parts of the API"
127 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
128
129 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:1190
130 #, fuzzy
131 msgid "return a list of all optional groups"
132 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
133
134 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1163
135 msgid "upload base64-encoded data to file"
136 msgstr ""
137
138 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1166
139 #, fuzzy
140 msgid "download file and encode as base64"
141 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
142
143 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:629
144 msgid "flush device buffers"
145 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
146
147 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:617
148 msgid "get blocksize of block device"
149 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
150
151 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:611
152 msgid "is block device set to read-only"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
154
155 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:626
156 msgid "get total size of device in bytes"
157 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
158
159 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:614
160 msgid "get sectorsize of block device"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
162
163 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:623
164 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
165 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
166
167 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:632
168 msgid "reread partition table"
169 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
170
171 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:620
172 msgid "set blocksize of block device"
173 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
174
175 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:605
176 msgid "set block device to read-only"
177 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
178
179 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:608
180 msgid "set block device to read-write"
181 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
182
183 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:1028
184 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
185 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
186
187 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:449
188 msgid "list the contents of a file"
189 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
190
191 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:641
192 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
193 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
194
195 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1148
196 #, fuzzy
197 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
198 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
199
200 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1169
201 #, fuzzy
202 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
203 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
204
205 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:539
206 msgid "change file mode"
207 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
208
209 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:542 fish/cmds.c:1046
210 msgid "change file owner and group"
211 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
212
213 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:587
214 msgid "run a command from the guest filesystem"
215 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
216
217 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:590
218 msgid "run a command, returning lines"
219 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
220
221 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:350
222 msgid "add qemu parameters"
223 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
224
225 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:1118
226 #, fuzzy
227 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
228 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
229
230 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:698
231 msgid "copy a file"
232 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
233
234 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:701
235 msgid "copy a file or directory recursively"
236 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
237
238 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1088
239 msgid "copy from source to destination using dd"
240 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
241
242 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:665
243 msgid "debugging and internals"
244 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
245
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1160
247 #, fuzzy
248 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
249 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
250
251 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:812
252 msgid "report file system disk space usage"
253 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
254
255 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:815
256 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
257 msgstr ""
258 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
259 "സാധിക്കുന്നതു്)"
260
261 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:710
262 msgid "return kernel messages"
263 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
264
265 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:638
266 msgid "download a file to the local machine"
267 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
268
269 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:707
270 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
271 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
272
273 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:818
274 msgid "estimate file space usage"
275 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
276
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:761
278 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
279 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1022
282 msgid "echo arguments back to the client"
283 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:106
286 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:320
287 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:328
288 #: fish/cmds.c:890 fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:896 fish/cmds.c:899
289 #: fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905 fish/cmds.c:908 fish/cmds.c:911
290 #: fish/cmds.c:914 fish/cmds.c:917 fish/cmds.c:920 fish/cmds.c:923
291 msgid "return lines matching a pattern"
292 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:716
295 msgid "test if two files have equal contents"
296 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:545
299 msgid "test if file or directory exists"
300 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:944
303 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
304 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
305
306 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:584
307 msgid "determine file type"
308 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
309
310 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:1091
311 msgid "return the size of the file in bytes"
312 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
313
314 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1082
315 msgid "fill a file with octets"
316 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
317
318 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:1172
319 #, fuzzy
320 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
321 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
322
323 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:758
324 msgid "find all files and directories"
325 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
326
327 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1025
328 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
329 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:689
332 msgid "run the filesystem checker"
333 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
334
335 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:368
336 msgid "get the additional kernel options"
337 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
338
339 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:374
340 msgid "get autosync mode"
341 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
342
343 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:425
344 msgid "get direct appliance mode flag"
345 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
346
347 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:680
348 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
349 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
350
351 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:686
352 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
353 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
354
355 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:401
356 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
357 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
358
359 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:362
360 msgid "get the search path"
361 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
362
363 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:404
364 msgid "get PID of qemu subprocess"
365 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
366
367 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:356
368 msgid "get the qemu binary"
369 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
370
371 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:431
372 msgid "get recovery process enabled flag"
373 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:413
376 msgid "get SELinux enabled flag"
377 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:395
380 msgid "get the current state"
381 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
382
383 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:419
384 msgid "get command trace enabled flag"
385 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
386
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1157
388 #, fuzzy
389 msgid "get the current umask"
390 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
391
392 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:380
393 msgid "get verbose mode"
394 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
395
396 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:995
397 msgid "get SELinux security context"
398 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
399
400 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:860 fish/cmds.c:863
401 msgid "list extended attributes of a file or directory"
402 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
403
404 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:776
405 msgid "expand a wildcard path"
406 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
407
408 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:695
409 msgid "install GRUB"
410 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
411
412 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:800
413 msgid "return first 10 lines of a file"
414 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
415
416 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:803
417 msgid "return first N lines of a file"
418 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
419
420 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:725
421 msgid "dump a file in hexadecimal"
422 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
423
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:1100
425 #, fuzzy
426 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
427 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
428
429 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:821
430 msgid "list files in an initrd"
431 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
432
433 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:977
434 msgid "add an inotify watch"
435 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
436
437 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:989
438 msgid "close the inotify handle"
439 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
440
441 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:986
442 msgid "return list of watched files that had events"
443 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
444
445 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:974
446 msgid "create an inotify handle"
447 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:983
450 msgid "return list of inotify events"
451 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
452
453 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:980
454 msgid "remove an inotify watch"
455 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
456
457 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:392
458 msgid "is busy processing a command"
459 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
460
461 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:386
462 msgid "is in configuration state"
463 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
464
465 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:548 fish/cmds.c:551
466 msgid "test if file exists"
467 msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:389
470 msgid "is launching subprocess"
471 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
472
473 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:383
474 msgid "is ready to accept commands"
475 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
476
477 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:338
478 msgid "kill the qemu subprocess"
479 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
480
481 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:335
482 msgid "launch the qemu subprocess"
483 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
484
485 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:458
486 msgid "list the block devices"
487 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
488
489 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:461
490 msgid "list the partitions"
491 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
492
493 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:452
494 msgid "list the files in a directory (long format)"
495 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
496
497 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:929 fish/cmds.c:932
498 msgid "create a hard link"
499 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
500
501 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:935 fish/cmds.c:938
502 msgid "create a symbolic link"
503 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
504
505 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875
506 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
507 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
508
509 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:455
510 msgid "list the files in a directory"
511 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
512
513 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869
514 msgid "set extended attribute of a file or directory"
515 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
516
517 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:596
518 msgid "get file information for a symbolic link"
519 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
520
521 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:1049
522 msgid "lstat on multiple files"
523 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
524
525 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:560
526 #, fuzzy
527 msgid "create an LVM logical volume"
528 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
529
530 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:581
531 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
532 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
533
534 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:668
535 msgid "remove an LVM logical volume"
536 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
537
538 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1094
539 #, fuzzy
540 msgid "rename an LVM logical volume"
541 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
542
543 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:752
544 msgid "resize an LVM logical volume"
545 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
546
547 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1151
548 msgid "expand an LV to fill free space"
549 msgstr ""
550
551 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:470 fish/cmds.c:479
552 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
553 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
554
555 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:1109
556 #, fuzzy
557 msgid "get the UUID of a logical volume"
558 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
559
560 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1052
561 msgid "lgetxattr on multiple files"
562 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
563
564 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:533
565 msgid "create a directory"
566 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
567
568 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1043
569 msgid "create a directory with a particular mode"
570 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
571
572 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:536
573 msgid "create a directory and parents"
574 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
575
576 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:788
577 msgid "create a temporary directory"
578 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
579
580 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1010
581 #: fish/cmds.c:1013 fish/cmds.c:1016
582 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
583 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
584
585 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1001
586 msgid "make ext2/3/4 external journal"
587 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
588
589 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1004
590 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
591 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
592
593 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1007
594 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
595 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
596
597 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:839
598 msgid "make FIFO (named pipe)"
599 msgstr "make FIFO (named pipe)"
600
601 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:563
602 msgid "make a filesystem"
603 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
604
605 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:998
606 msgid "make a filesystem with block size"
607 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
608
609 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:881
610 msgid "create a mountpoint"
611 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
612
613 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:836
614 msgid "make block, character or FIFO devices"
615 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
616
617 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:842
618 msgid "make block device node"
619 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
620
621 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:845
622 msgid "make char device node"
623 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
624
625 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:827
626 msgid "create a swap partition"
627 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
628
629 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:830
630 msgid "create a swap partition with a label"
631 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
632
633 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:833
634 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
635 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
636
637 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:971
638 msgid "create a swap file"
639 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
640
641 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1019
642 msgid "load a kernel module"
643 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
644
645 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:440
646 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
647 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
648
649 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:824
650 msgid "mount a file using the loop device"
651 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
652
653 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:659
654 msgid "mount a guest disk with mount options"
655 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
656
657 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:656
658 msgid "mount a guest disk, read-only"
659 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
660
661 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:662
662 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
663 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
664
665 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:878
666 msgid "show mountpoints"
667 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
668
669 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:575
670 msgid "show mounted filesystems"
671 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:704
674 msgid "move a file"
675 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
676
677 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:767
678 msgid "probe NTFS volume"
679 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
680
681 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1130
682 #, fuzzy
683 msgid "resize an NTFS filesystem"
684 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
685
686 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1187
687 #, fuzzy
688 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
689 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
690
691 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1064
692 msgid "add a partition to the device"
693 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
694
695 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1136
696 #, fuzzy
697 msgid "delete a partition"
698 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
699
700 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1067
701 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
702 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
703
704 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1139
705 #, fuzzy
706 msgid "return true if a partition is bootable"
707 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
708
709 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1142
710 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
711 msgstr ""
712
713 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1079
714 msgid "get the partition table type"
715 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
716
717 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1061
718 msgid "create an empty partition table"
719 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
720
721 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1076
722 msgid "list partitions on a device"
723 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
724
725 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1070
726 msgid "make a partition bootable"
727 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
728
729 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1145
730 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
731 msgstr ""
732
733 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1073
734 msgid "set partition name"
735 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
736
737 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:713
738 msgid "ping the guest daemon"
739 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
740
741 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:1058
742 msgid "read part of a file"
743 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
744
745 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:554
746 msgid "create an LVM physical volume"
747 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
748
749 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:674
750 msgid "remove an LVM physical volume"
751 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
752
753 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:731
754 msgid "resize an LVM physical volume"
755 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
756
757 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1184
758 #, fuzzy
759 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
760 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
761
762 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:464 fish/cmds.c:473
763 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
764 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:1103
767 #, fuzzy
768 msgid "get the UUID of a physical volume"
769 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
770
771 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1178
772 #, fuzzy
773 msgid "write to part of a file"
774 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
775
776 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:887
777 msgid "read a file"
778 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
779
780 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:482
781 msgid "read file as lines"
782 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
783
784 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:851
785 msgid "read directories entries"
786 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
787
788 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:941
789 msgid "read the target of a symbolic link"
790 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
791
792 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1055
793 msgid "readlink on multiple files"
794 msgstr "readlink on multiple files"
795
796 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:926
797 msgid "canonicalized absolute pathname"
798 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
799
800 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:755
801 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
802 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
803
804 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1181
805 #, fuzzy
806 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem (with size)"
807 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
808
809 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:524
810 msgid "remove a file"
811 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
812
813 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:530
814 msgid "remove a file or directory recursively"
815 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
816
817 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:527
818 msgid "remove a directory"
819 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
820
821 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:884
822 msgid "remove a mountpoint"
823 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
824
825 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:779
826 msgid "scrub (securely wipe) a device"
827 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
828
829 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:782
830 msgid "scrub (securely wipe) a file"
831 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
832
833 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:785
834 msgid "scrub (securely wipe) free space"
835 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
836
837 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:365
838 msgid "add options to kernel command line"
839 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
840
841 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:371
842 msgid "set autosync mode"
843 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
844
845 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:422
846 msgid "enable or disable direct appliance mode"
847 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
848
849 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:677
850 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
851 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
852
853 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:683
854 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
855 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
856
857 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:398
858 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
859 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
860
861 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:359
862 msgid "set the search path"
863 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
864
865 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:353
866 msgid "set the qemu binary"
867 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
868
869 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:428
870 msgid "enable or disable the recovery process"
871 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
872
873 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:410
874 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
875 msgstr ""
876 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
877
878 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:416
879 msgid "enable or disable command traces"
880 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:377
883 msgid "set verbose mode"
884 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
885
886 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:992
887 msgid "set SELinux security context"
888 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
889
890 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:566 fish/cmds.c:854
891 msgid "create partitions on a block device"
892 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
893
894 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:734
895 msgid "modify a single partition on a block device"
896 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
897
898 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:743
899 msgid "display the disk geometry from the partition table"
900 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
901
902 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:740
903 msgid "display the kernel geometry"
904 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
905
906 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:737
907 msgid "display the partition table"
908 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
909
910 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:770
911 msgid "run a command via the shell"
912 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
913
914 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:773
915 msgid "run a command via the shell returning lines"
916 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
917
918 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:764
919 msgid "sleep for some seconds"
920 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
921
922 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:593
923 msgid "get file information"
924 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
925
926 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:599
927 msgid "get file system statistics"
928 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
929
930 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:719 fish/cmds.c:722
931 msgid "print the printable strings in a file"
932 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
933
934 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:950
935 msgid "disable swap on device"
936 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
937
938 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:956
939 msgid "disable swap on file"
940 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
941
942 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:962
943 msgid "disable swap on labeled swap partition"
944 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
945
946 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:968
947 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
948 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
949
950 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:947
951 msgid "enable swap on device"
952 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
953
954 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:953
955 msgid "enable swap on file"
956 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
957
958 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:959
959 msgid "enable swap on labeled swap partition"
960 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
961
962 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:965
963 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
964 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
965
966 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:443
967 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
968 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
969
970 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:806
971 msgid "return last 10 lines of a file"
972 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
973
974 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:809
975 msgid "return last N lines of a file"
976 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
977
978 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:644
979 msgid "unpack tarfile to directory"
980 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
981
982 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:647
983 msgid "pack directory into tarfile"
984 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
985
986 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:650 fish/cmds.c:1124
987 msgid "unpack compressed tarball to directory"
988 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
989
990 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:653 fish/cmds.c:1127
991 msgid "pack directory into compressed tarball"
992 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
993
994 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:446
995 msgid "update file timestamps or create a new file"
996 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
997
998 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1034
999 msgid "truncate a file to zero size"
1000 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1001
1002 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1037
1003 msgid "truncate a file to a particular size"
1004 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:602
1007 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1008 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1009
1010 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:848
1011 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1012 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1013
1014 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:572
1015 msgid "unmount a filesystem"
1016 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1017
1018 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:578
1019 msgid "unmount all filesystems"
1020 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1021
1022 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:635
1023 msgid "upload a file from the local machine"
1024 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1025
1026 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:1040
1027 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1028 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1029
1030 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:407
1031 msgid "get the library version number"
1032 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1033
1034 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:1031
1035 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1036 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1037
1038 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:749
1039 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1040 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:746
1043 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1044 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1045
1046 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:557
1047 msgid "create an LVM volume group"
1048 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1049
1050 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:1115
1051 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1112
1055 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:671
1059 msgid "remove an LVM volume group"
1060 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1061
1062 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:1097
1063 #, fuzzy
1064 msgid "rename an LVM volume group"
1065 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1066
1067 #: fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:467 fish/cmds.c:476
1068 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1069 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1133
1072 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1106
1076 #, fuzzy
1077 msgid "get the UUID of a volume group"
1078 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1079
1080 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:797
1081 msgid "count characters in a file"
1082 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1083
1084 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:791
1085 msgid "count lines in a file"
1086 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1087
1088 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:794
1089 msgid "count words in a file"
1090 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1091
1092 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1175
1093 #, fuzzy
1094 msgid "create a new file"
1095 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1096
1097 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:569
1098 msgid "create a file"
1099 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1100
1101 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:692
1102 msgid "write zeroes to the device"
1103 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1104
1105 #: fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1121
1106 #, fuzzy
1107 msgid "write zeroes to an entire device"
1108 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1109
1110 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:728
1111 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1112 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1113
1114 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:857
1115 msgid "determine file type inside a compressed file"
1116 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1117
1118 #: fish/cmds.c:329
1119 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1120 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1121
1122 #: fish/cmds.c:1468 fish/cmds.c:1480 fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1507
1123 #: fish/cmds.c:1521 fish/cmds.c:1536 fish/cmds.c:1551 fish/cmds.c:1564
1124 #: fish/cmds.c:1579 fish/cmds.c:1592 fish/cmds.c:1607 fish/cmds.c:1620
1125 #: fish/cmds.c:1634 fish/cmds.c:1647 fish/cmds.c:1662 fish/cmds.c:1675
1126 #: fish/cmds.c:1689 fish/cmds.c:1703 fish/cmds.c:1717 fish/cmds.c:1731
1127 #: fish/cmds.c:1745 fish/cmds.c:1760 fish/cmds.c:1791 fish/cmds.c:1805
1128 #: fish/cmds.c:1819 fish/cmds.c:1835 fish/cmds.c:1848 fish/cmds.c:1863
1129 #: fish/cmds.c:1876 fish/cmds.c:1891 fish/cmds.c:1904 fish/cmds.c:1919
1130 #: fish/cmds.c:1932 fish/cmds.c:1948 fish/cmds.c:1964 fish/cmds.c:1980
1131 #: fish/cmds.c:1994 fish/cmds.c:2007 fish/cmds.c:2023 fish/cmds.c:2042
1132 #: fish/cmds.c:2061 fish/cmds.c:2079 fish/cmds.c:2094 fish/cmds.c:2109
1133 #: fish/cmds.c:2124 fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2154 fish/cmds.c:2169
1134 #: fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2200 fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2254
1135 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2287 fish/cmds.c:2306 fish/cmds.c:2324
1136 #: fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2357 fish/cmds.c:2374 fish/cmds.c:2389
1137 #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2417 fish/cmds.c:2430 fish/cmds.c:2447
1138 #: fish/cmds.c:2463 fish/cmds.c:2479 fish/cmds.c:2495 fish/cmds.c:2511
1139 #: fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2637
1140 #: fish/cmds.c:2655 fish/cmds.c:2673 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2707
1141 #: fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2761 fish/cmds.c:2837 fish/cmds.c:2873
1142 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2901 fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2926
1143 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2983 fish/cmds.c:3002
1144 #: fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3040 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3071
1145 #: fish/cmds.c:3085 fish/cmds.c:3101 fish/cmds.c:3117 fish/cmds.c:3134
1146 #: fish/cmds.c:3167 fish/cmds.c:3183 fish/cmds.c:3199 fish/cmds.c:3213
1147 #: fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3248 fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3289
1148 #: fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3327 fish/cmds.c:3347 fish/cmds.c:3367
1149 #: fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3403 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3441
1150 #: fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3469 fish/cmds.c:3484 fish/cmds.c:3499
1151 #: fish/cmds.c:3517 fish/cmds.c:3532 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3567
1152 #: fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3620 fish/cmds.c:3640
1153 #: fish/cmds.c:3659 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3719
1154 #: fish/cmds.c:3740 fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799
1155 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3832 fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3940
1156 #: fish/cmds.c:3957 fish/cmds.c:3974 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4007
1157 #: fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4087
1158 #: fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4137 fish/cmds.c:4154 fish/cmds.c:4171
1159 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4204 fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4236
1160 #: fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4309
1161 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4367 fish/cmds.c:4387 fish/cmds.c:4424
1162 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4493
1163 #: fish/cmds.c:4512 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4543 fish/cmds.c:4561
1164 #: fish/cmds.c:4635 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4822
1165 #: fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4914
1166 #: fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4955 fish/cmds.c:4995 fish/cmds.c:5033
1167 #: fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5067 fish/cmds.c:5083 fish/cmds.c:5097
1168 #: fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5157 fish/cmds.c:5178
1169 #: fish/cmds.c:5199 fish/cmds.c:5220 fish/cmds.c:5241 fish/cmds.c:5262
1170 #: fish/cmds.c:5283 fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5325 fish/cmds.c:5346
1171 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5387 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5425
1172 #: fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5498
1173 #: fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5561 fish/cmds.c:5577
1174 #: fish/cmds.c:5593 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5621 fish/cmds.c:5635
1175 #: fish/cmds.c:5649 fish/cmds.c:5665 fish/cmds.c:5698 fish/cmds.c:5735
1176 #: fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5796 fish/cmds.c:5809
1177 #: fish/cmds.c:5822 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5910
1178 #: fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6021 fish/cmds.c:6059
1179 #: fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6108 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6147
1180 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6233
1181 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
1182 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6539
1183 #: fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6634 fish/cmds.c:6668
1184 #: fish/cmds.c:6685 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6758 fish/cmds.c:6775
1185 #: fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6829 fish/cmds.c:6846
1186 #: fish/cmds.c:6870 fish/cmds.c:6887 fish/cmds.c:6904 fish/cmds.c:6921
1187 #: fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:6989 fish/cmds.c:7004
1188 #: fish/cmds.c:7024 fish/cmds.c:7043 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7070
1189 #: fish/cmds.c:7104 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7230
1190 #: fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7295 fish/cmds.c:7312
1191 #: fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7412
1192 #: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7471 fish/cmds.c:7505 fish/cmds.c:7533
1193 #: fish/cmds.c:7561 fish/cmds.c:7587
1194 #, c-format
1195 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1196 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1197
1198 #: fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1481 fish/cmds.c:1494 fish/cmds.c:1508
1199 #: fish/cmds.c:1522 fish/cmds.c:1537 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1565
1200 #: fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1593 fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1621
1201 #: fish/cmds.c:1635 fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:1663 fish/cmds.c:1676
1202 #: fish/cmds.c:1690 fish/cmds.c:1704 fish/cmds.c:1718 fish/cmds.c:1732
1203 #: fish/cmds.c:1746 fish/cmds.c:1761 fish/cmds.c:1792 fish/cmds.c:1806
1204 #: fish/cmds.c:1820 fish/cmds.c:1836 fish/cmds.c:1849 fish/cmds.c:1864
1205 #: fish/cmds.c:1877 fish/cmds.c:1892 fish/cmds.c:1905 fish/cmds.c:1920
1206 #: fish/cmds.c:1933 fish/cmds.c:1949 fish/cmds.c:1965 fish/cmds.c:1981
1207 #: fish/cmds.c:1995 fish/cmds.c:2008 fish/cmds.c:2024 fish/cmds.c:2043
1208 #: fish/cmds.c:2062 fish/cmds.c:2080 fish/cmds.c:2095 fish/cmds.c:2110
1209 #: fish/cmds.c:2125 fish/cmds.c:2140 fish/cmds.c:2155 fish/cmds.c:2170
1210 #: fish/cmds.c:2185 fish/cmds.c:2201 fish/cmds.c:2221 fish/cmds.c:2255
1211 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2288 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2325
1212 #: fish/cmds.c:2342 fish/cmds.c:2358 fish/cmds.c:2375 fish/cmds.c:2390
1213 #: fish/cmds.c:2406 fish/cmds.c:2418 fish/cmds.c:2431 fish/cmds.c:2448
1214 #: fish/cmds.c:2464 fish/cmds.c:2480 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2512
1215 #: fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2638
1216 #: fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2674 fish/cmds.c:2689 fish/cmds.c:2708
1217 #: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:2838 fish/cmds.c:2874
1218 #: fish/cmds.c:2887 fish/cmds.c:2902 fish/cmds.c:2914 fish/cmds.c:2927
1219 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2965 fish/cmds.c:2984 fish/cmds.c:3003
1220 #: fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3041 fish/cmds.c:3058 fish/cmds.c:3072
1221 #: fish/cmds.c:3086 fish/cmds.c:3102 fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3135
1222 #: fish/cmds.c:3168 fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3200 fish/cmds.c:3214
1223 #: fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3249 fish/cmds.c:3269 fish/cmds.c:3290
1224 #: fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3328 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3368
1225 #: fish/cmds.c:3385 fish/cmds.c:3404 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3442
1226 #: fish/cmds.c:3456 fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3485 fish/cmds.c:3500
1227 #: fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3533 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3568
1228 #: fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3641
1229 #: fish/cmds.c:3660 fish/cmds.c:3691 fish/cmds.c:3706 fish/cmds.c:3720
1230 #: fish/cmds.c:3741 fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3800
1231 #: fish/cmds.c:3814 fish/cmds.c:3833 fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3941
1232 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3975 fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4008
1233 #: fish/cmds.c:4041 fish/cmds.c:4055 fish/cmds.c:4074 fish/cmds.c:4088
1234 #: fish/cmds.c:4121 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4155 fish/cmds.c:4172
1235 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4205 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4237
1236 #: fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4274 fish/cmds.c:4292 fish/cmds.c:4310
1237 #: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4425
1238 #: fish/cmds.c:4440 fish/cmds.c:4456 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4494
1239 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4528 fish/cmds.c:4544 fish/cmds.c:4562
1240 #: fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4823
1241 #: fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4877 fish/cmds.c:4895 fish/cmds.c:4915
1242 #: fish/cmds.c:4934 fish/cmds.c:4956 fish/cmds.c:4996 fish/cmds.c:5034
1243 #: fish/cmds.c:5052 fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5084 fish/cmds.c:5098
1244 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5179
1245 #: fish/cmds.c:5200 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5263
1246 #: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5347
1247 #: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5426
1248 #: fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5462 fish/cmds.c:5479 fish/cmds.c:5499
1249 #: fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5562 fish/cmds.c:5578
1250 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5622 fish/cmds.c:5636
1251 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5666 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:5736
1252 #: fish/cmds.c:5767 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5810
1253 #: fish/cmds.c:5823 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5911
1254 #: fish/cmds.c:5947 fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:6022 fish/cmds.c:6060
1255 #: fish/cmds.c:6095 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6129 fish/cmds.c:6148
1256 #: fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6201 fish/cmds.c:6234
1257 #: fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418
1258 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6540
1259 #: fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6635 fish/cmds.c:6669
1260 #: fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6705 fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6776
1261 #: fish/cmds.c:6795 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6830 fish/cmds.c:6847
1262 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6888 fish/cmds.c:6905 fish/cmds.c:6922
1263 #: fish/cmds.c:6939 fish/cmds.c:6958 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7005
1264 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7044 fish/cmds.c:7057 fish/cmds.c:7071
1265 #: fish/cmds.c:7105 fish/cmds.c:7141 fish/cmds.c:7178 fish/cmds.c:7231
1266 #: fish/cmds.c:7250 fish/cmds.c:7283 fish/cmds.c:7296 fish/cmds.c:7313
1267 #: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7413
1268 #: fish/cmds.c:7451 fish/cmds.c:7472 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7534
1269 #: fish/cmds.c:7562 fish/cmds.c:7588
1270 #, c-format
1271 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1272 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1273
1274 #: fish/cmds.c:1771 fish/cmds.c:2233 fish/cmds.c:2539 fish/cmds.c:2576
1275 #: fish/cmds.c:2595 fish/cmds.c:2720 fish/cmds.c:2773 fish/cmds.c:2792
1276 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3670
1277 #: fish/cmds.c:3844 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901
1278 #: fish/cmds.c:4019 fish/cmds.c:4098 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4398
1279 #: fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4646
1280 #: fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4703 fish/cmds.c:4722 fish/cmds.c:4760
1281 #: fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4798 fish/cmds.c:4833 fish/cmds.c:4968
1282 #: fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5676 fish/cmds.c:5711
1283 #: fish/cmds.c:5746 fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5921
1284 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6071
1285 #: fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6246 fish/cmds.c:6259 fish/cmds.c:6272
1286 #: fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6369
1287 #: fish/cmds.c:6478 fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6565
1288 #: fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6715 fish/cmds.c:6734
1289 #: fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7152
1290 #: fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7208 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7326
1291 #: fish/cmds.c:7424 fish/cmds.c:7486 fish/cmds.c:7517 fish/cmds.c:7545
1292 #: fish/cmds.c:7573
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1295 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1296
1297 #: fish/cmds.c:1777 fish/cmds.c:2239 fish/cmds.c:2545 fish/cmds.c:2582
1298 #: fish/cmds.c:2601 fish/cmds.c:2726 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2798
1299 #: fish/cmds.c:2817 fish/cmds.c:2857 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3676
1300 #: fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3869 fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3907
1301 #: fish/cmds.c:4025 fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4346 fish/cmds.c:4404
1302 #: fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4597 fish/cmds.c:4616 fish/cmds.c:4652
1303 #: fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4709 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4766
1304 #: fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4804 fish/cmds.c:4839 fish/cmds.c:4974
1305 #: fish/cmds.c:5014 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5682 fish/cmds.c:5717
1306 #: fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5858 fish/cmds.c:5892 fish/cmds.c:5927
1307 #: fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:6001 fish/cmds.c:6039 fish/cmds.c:6077
1308 #: fish/cmds.c:6321 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6375 fish/cmds.c:6484
1309 #: fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6652 fish/cmds.c:6721 fish/cmds.c:6740
1310 #: fish/cmds.c:7088 fish/cmds.c:7122 fish/cmds.c:7158 fish/cmds.c:7195
1311 #: fish/cmds.c:7214 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7332 fish/cmds.c:7430
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1314 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1315
1316 #: fish/cmds.c:8459
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: unknown command\n"
1319 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1320
1321 #: fish/edit.c:86
1322 #, c-format
1323 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1324 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1325
1326 #: fish/fish.c:88 fuse/guestmount.c:879
1327 #, c-format
1328 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1329 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1330
1331 #: fish/fish.c:92
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s: guest filesystem shell\n"
1335 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1336 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1337 "Usage:\n"
1338 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1339 "  %s -i libvirt-domain\n"
1340 "  %s -i disk-image(s)\n"
1341 "or for interactive use:\n"
1342 "  %s\n"
1343 "or from a shell script:\n"
1344 "  %s <<EOF\n"
1345 "  cmd\n"
1346 "  ...\n"
1347 "  EOF\n"
1348 "Options:\n"
1349 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1350 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1351 "  -a|--add image       Add image\n"
1352 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1353 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1354 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1355 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1356 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1357 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1358 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1359 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1360 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1361 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1362 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1363 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1364 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1365 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1366 msgstr ""
1367 "%s: guest filesystem shell\n"
1368 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1369 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1370 "Usage:\n"
1371 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1372 "  %s -i libvirt-domain\n"
1373 "  %s -i disk-image(s)\n"
1374 "or for interactive use:\n"
1375 "  %s\n"
1376 "or from a shell script:\n"
1377 "  %s <<EOF\n"
1378 "  cmd\n"
1379 "  ...\n"
1380 "  EOF\n"
1381 "Options:\n"
1382 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1383 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1384 "  -a|--add image       Add image\n"
1385 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1386 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1387 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1388 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1389 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1390 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1391 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1392 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1393 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1394 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1395 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1396 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1397 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1398
1399 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:976
1400 #, c-format
1401 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1402 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1403
1404 #: fish/fish.c:227
1405 #, c-format
1406 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1407 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1408
1409 #: fish/fish.c:234
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1413 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1414
1415 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1021
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1418 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1419
1420 #: fish/fish.c:300
1421 #, c-format
1422 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1423 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1424
1425 #: fish/fish.c:370
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --selinux\n"
1429 msgstr ""
1430 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1431 "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1432
1433 #: fish/fish.c:377
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1436 msgstr ""
1437 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1438
1439 #: fish/fish.c:483
1440 #, c-format
1441 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1442 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1443
1444 #: fish/fish.c:491
1445 #, c-format
1446 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1447 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1448
1449 #: fish/fish.c:497
1450 #, c-format
1451 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1452 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1453
1454 #: fish/fish.c:666
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid ""
1457 "\n"
1458 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1459 "editing virtual machine filesystems.\n"
1460 "\n"
1461 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1462 "      'man' to read the manual\n"
1463 "      'quit' to quit the shell\n"
1464 "\n"
1465 msgstr ""
1466 "\n"
1467 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1468 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1469 "\n"
1470 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1471 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1472 "\n"
1473
1474 #: fish/fish.c:747
1475 #, c-format
1476 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1477 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1478
1479 #: fish/fish.c:753 fish/fish.c:770
1480 #, c-format
1481 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1482 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1483
1484 #: fish/fish.c:764
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1487 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1488
1489 #: fish/fish.c:819
1490 #, c-format
1491 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1492 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1493
1494 #: fish/fish.c:836
1495 #, c-format
1496 msgid "%s: too many arguments\n"
1497 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1498
1499 #: fish/fish.c:865
1500 #, c-format
1501 msgid "%s: empty command on command line\n"
1502 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1503
1504 #: fish/fish.c:1031
1505 msgid "display a list of commands or help on a command"
1506 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1507
1508 #: fish/fish.c:1033
1509 msgid "read the manual"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: fish/fish.c:1035
1513 msgid "quit guestfish"
1514 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1515
1516 #: fish/fish.c:1038
1517 msgid "allocate an image"
1518 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1519
1520 #: fish/fish.c:1040
1521 msgid "display a line of text"
1522 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1523
1524 #: fish/fish.c:1042
1525 msgid "edit a file in the image"
1526 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1527
1528 #: fish/fish.c:1044
1529 msgid "local change directory"
1530 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1531
1532 #: fish/fish.c:1046
1533 msgid "expand wildcards in command"
1534 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1535
1536 #: fish/fish.c:1048
1537 msgid "view a file in the pager"
1538 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1539
1540 #: fish/fish.c:1050
1541 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1542 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1543
1544 #: fish/fish.c:1052
1545 msgid "allocate a sparse image file"
1546 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1547
1548 #: fish/fish.c:1054
1549 #, fuzzy
1550 msgid "list supported groups of commands"
1551 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1552
1553 #: fish/fish.c:1056
1554 msgid "measure time taken to run command"
1555 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1556
1557 #: fish/fish.c:1068
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "alloc - allocate an image\n"
1561 "     alloc <filename> <size>\n"
1562 "\n"
1563 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1564 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1565 "\n"
1566 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1567 "\n"
1568 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: fish/fish.c:1079
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "echo - display a line of text\n"
1575 "     echo [<params> ...]\n"
1576 "\n"
1577 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1578 msgstr ""
1579 "echo - display a line of text\n"
1580 "     echo [<params> ...]\n"
1581 "\n"
1582 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1583
1584 #: fish/fish.c:1086
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "edit - edit a file in the image\n"
1588 "     edit <filename>\n"
1589 "\n"
1590 "    This is used to edit a file.\n"
1591 "\n"
1592 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1593 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
1594 "\n"
1595 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1596 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1597 "\n"
1598 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1599 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1600 msgstr ""
1601 "edit - edit a file in the image\n"
1602 "     edit <filename>\n"
1603 "\n"
1604 "    This is used to edit a file.\n"
1605 "\n"
1606 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1607 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1608 "\n"
1609 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1610 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1611 "\n"
1612 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1613 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1614
1615 #: fish/fish.c:1100
1616 #, c-format
1617 msgid ""
1618 "lcd - local change directory\n"
1619 "    lcd <directory>\n"
1620 "\n"
1621 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1622 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1623 "    place.\n"
1624 msgstr ""
1625 "lcd - local change directory\n"
1626 "    lcd <directory>\n"
1627 "\n"
1628 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1629 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1630 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1631
1632 #: fish/fish.c:1107
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "glob - expand wildcards in command\n"
1636 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1637 "\n"
1638 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1639 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1640 "    once for each expanded argument.\n"
1641 msgstr ""
1642 "glob - expand wildcards in command\n"
1643 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1644 "\n"
1645 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1646 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1647 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1648
1649 #: fish/fish.c:1115
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "man - read the manual\n"
1653 "    man\n"
1654 "\n"
1655 "    Opens the manual page for guestfish.\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: fish/fish.c:1120
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1662 "     help cmd\n"
1663 "     help\n"
1664 msgstr ""
1665 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1666 "     help cmd\n"
1667 "     help\n"
1668
1669 #: fish/fish.c:1125
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "more - view a file in the pager\n"
1673 "     more <filename>\n"
1674 "\n"
1675 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1676 "\n"
1677 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1678 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1679 "\n"
1680 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1681 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1682 "\n"
1683 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1684 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1685 msgstr ""
1686 "more - view a file in the pager\n"
1687 "     more <filename>\n"
1688 "\n"
1689 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1690 "\n"
1691 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1692 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1693 "\n"
1694 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1695 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1696 "\n"
1697 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1698 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1699
1700 #: fish/fish.c:1141
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 "quit - quit guestfish\n"
1704 "     quit\n"
1705 msgstr ""
1706 "quit - quit guestfish\n"
1707 "     quit\n"
1708
1709 #: fish/fish.c:1144
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1713 "     reopen\n"
1714 "\n"
1715 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1716 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1717 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1718 msgstr ""
1719 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1720 "     reopen\n"
1721 "\n"
1722 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1723 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1724 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1725
1726 #: fish/fish.c:1151
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid ""
1729 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1730 "     sparse <filename> <size>\n"
1731 "\n"
1732 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1733 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1734 "\n"
1735 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1736 "    command, except that the image file is allocated\n"
1737 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1738 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1739 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1740 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1741 "    space during a write operation.\n"
1742 "\n"
1743 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1744 "\n"
1745 "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
1746 msgstr ""
1747 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1748 "     sparse <filename> <size>\n"
1749 "\n"
1750 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1751 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1752 "\n"
1753 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1754 "    command, except that the image file is allocated\n"
1755 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1756 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1757 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1758 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1759 "    space during a write operation.\n"
1760 "\n"
1761 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1762 "\n"
1763 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1764 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1765 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1766 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1767 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1768 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1769 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1770 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1771 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1772 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1773
1774 #: fish/fish.c:1170
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "supported - list supported groups of commands\n"
1778 "     supported\n"
1779 "\n"
1780 "    This command returns a list of the optional groups\n"
1781 "    known to the daemon, and indicates which ones are\n"
1782 "    supported by this build of the libguestfs appliance.\n"
1783 "\n"
1784 "    See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: fish/fish.c:1180
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "time - measure time taken to run command\n"
1791 "    time <command> [<args> ...]\n"
1792 "\n"
1793 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1794 "    time afterwards.\n"
1795 msgstr ""
1796 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1797 "    time <command> [<args> ...]\n"
1798 "\n"
1799 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1800 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1801
1802 #: fish/fish.c:1186
1803 #, c-format
1804 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1805 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1806
1807 #: fish/fish.c:1200
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1811 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1812 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: fish/fish.c:1357
1816 #, c-format
1817 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1818 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1819
1820 #: fish/glob.c:52
1821 #, c-format
1822 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1823 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1824
1825 #: fish/glob.c:72
1826 #, c-format
1827 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1828 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1829
1830 #: fish/lcd.c:34
1831 #, c-format
1832 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1833 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1834
1835 #: fish/man.c:34
1836 #, c-format
1837 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: fish/man.c:53
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "the external 'man' program failed\n"
1843 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1844
1845 #: fish/more.c:40
1846 #, c-format
1847 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1848 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1849
1850 #: fish/prep.c:114
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "List of available prepared disk images:\n"
1854 "\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: fish/prep.c:117
1858 #, c-format
1859 msgid ""
1860 "guestfish -N %-16s %s\n"
1861 "\n"
1862 "%s\n"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: fish/prep.c:125
1866 #, c-format
1867 msgid "  Optional parameters:\n"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: fish/prep.c:132
1871 #, c-format
1872 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: fish/prep.c:142
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1879 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1880 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: fish/prep.c:179
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1887 "Use 'guestfish -N list' to list possible values for the -N parameter.\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: fish/prep.c:241
1891 #, c-format
1892 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1893 msgstr ""
1894
1895 #: fish/prep.c:258 fish/prep.c:265 fish/prep.c:280
1896 #, fuzzy
1897 msgid "failed to allocate disk"
1898 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1899
1900 #: fish/prep.c:272 fish/prep.c:287
1901 #, c-format
1902 msgid "failed to partition disk: %s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: fish/prep.c:297
1906 #, c-format
1907 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: fish/rc.c:249
1911 #, c-format
1912 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1913 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1914
1915 #: fish/rc.c:254
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1919 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1920 msgstr ""
1921 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1922 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1923
1924 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1925 #, c-format
1926 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1927 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1928
1929 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1930 #, c-format
1931 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1932 msgstr ""
1933 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1934
1935 #: fish/rc.c:380
1936 #, c-format
1937 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1938 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1939
1940 #: fish/reopen.c:36
1941 #, c-format
1942 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1943 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1944
1945 #: fish/reopen.c:46
1946 #, c-format
1947 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1948 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1949
1950 #: fish/supported.c:66
1951 msgid "yes"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: fish/supported.c:68
1955 msgid "no"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: fish/time.c:35
1959 #, c-format
1960 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1961 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1962
1963 #: fuse/guestmount.c:883
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1967 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1968 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1969 "Usage:\n"
1970 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1971 "Options:\n"
1972 "  -a|--add image       Add image\n"
1973 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1974 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1975 "  --help               Display help message and exit\n"
1976 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1977 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1978 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1979 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1980 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1981 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1982 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1983 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1984 msgstr ""
1985 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1986 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1987 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1988 "Usage:\n"
1989 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1990 "Options:\n"
1991 "  -a|--add image       Add image\n"
1992 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1993 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1994 "  --help               Display help message and exit\n"
1995 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1996 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1997 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1998 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1999 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2000 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2001 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2002 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2003
2004 #: fuse/guestmount.c:1092
2005 #, c-format
2006 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2007 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2008
2009 #: fuse/guestmount.c:1100
2010 #, c-format
2011 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2012 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2013
2014 #: inspector/virt-inspector.pl:200
2015 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: inspector/virt-inspector.pl:294
2019 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: inspector/virt-inspector.pl:324
2023 msgid "virt-inspector: no YAML support\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: inspector/virt-inspector.pl:363
2027 #, fuzzy
2028 msgid "  Mountpoints:\n"
2029 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2030
2031 #: inspector/virt-inspector.pl:369
2032 #, fuzzy
2033 msgid "  Filesystems:\n"
2034 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2035
2036 #: inspector/virt-inspector.pl:387
2037 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: inspector/virt-inspector.pl:398
2041 msgid "  Initrd modules:\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: inspector/virt-inspector.pl:407
2045 msgid "  Applications:\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: inspector/virt-inspector.pl:414
2049 msgid "  Kernels:\n"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: inspector/virt-inspector.pl:426
2053 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:152
2057 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:159
2061 #, fuzzy, perl-brace-format
2062 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2063 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2064
2065 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2066 msgid ""
2067 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2068 "XPath::XMLParser)"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:169
2072 #, fuzzy
2073 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2074 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2075
2076 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:176
2077 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:195
2081 #, perl-brace-format
2082 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:198
2086 #, perl-brace-format
2087 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2091 #, perl-brace-format
2092 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:435
2096 #, perl-brace-format
2097 msgid "returning non-canonical architecture type '{arch}'"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:478
2101 #, fuzzy, perl-brace-format
2102 msgid "cpio command failed: {error}"
2103 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2104
2105 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:490
2106 #, perl-brace-format
2107 msgid "file_architecture: no known binaries found in initrd image: {path}"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:494
2111 #, perl-brace-format
2112 msgid "file_architecture: unknown architecture: {path}"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1208
2116 msgid ""
2117 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2118 "\n"
2119 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2120 "machine\n"
2121 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2122 "\n"
2123 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2124 "information about the disk image as possible.\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1281
2128 #, perl-brace-format
2129 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
2133 #, perl-brace-format
2134 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1314
2138 #, fuzzy, perl-brace-format
2139 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2140 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2141
2142 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1498
2143 #, perl-brace-format
2144 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1524
2148 #, perl-brace-format
2149 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1589
2153 msgid "Can't find grub on guest"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1644
2157 #, perl-brace-format
2158 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1675
2162 #, perl-brace-format
2163 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1698
2167 #, perl-brace-format
2168 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1769
2172 #, perl-brace-format
2173 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1777
2177 #, perl-brace-format
2178 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1838
2182 #, fuzzy, perl-brace-format
2183 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2184 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2185
2186 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1877
2187 #, perl-brace-format
2188 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/guestfs.c:290
2192 #, c-format
2193 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2194 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2195
2196 #: src/guestfs.c:393
2197 #, c-format
2198 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2199 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2200
2201 #: src/guestfs.c:748
2202 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2203 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2204
2205 #: src/guestfs.c:762
2206 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2207 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2208
2209 #: src/guestfs.c:776
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2212 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2213
2214 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
2215 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2216 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2217
2218 #: src/guestfs.c:949
2219 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2220 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2221
2222 #: src/guestfs.c:954
2223 #, fuzzy
2224 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2225 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2226
2227 #: src/guestfs.c:974
2228 #, c-format
2229 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2230 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2231
2232 #: src/guestfs.c:1062
2233 #, c-format
2234 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
2235 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
2236
2237 #: src/guestfs.c:1474
2238 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
2239 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2240
2241 #: src/guestfs.c:1493
2242 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2243 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2244
2245 #: src/guestfs.c:1506
2246 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2247 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2248
2249 #: src/guestfs.c:1602
2250 #, c-format
2251 msgid "external command failed: %s"
2252 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2253
2254 #: src/guestfs.c:1675
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2258 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2259 msgstr ""
2260 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2261 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2262
2263 #: src/guestfs.c:1851
2264 msgid "qemu has not been launched yet"
2265 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2266
2267 #: src/guestfs.c:1862
2268 msgid "no subprocess to kill"
2269 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2270
2271 #: src/guestfs.c:1984
2272 #, c-format
2273 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2274 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2275
2276 #: src/guestfs.c:2007
2277 #, c-format
2278 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2279 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2280
2281 #: src/guestfs.c:2122
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2285 msgstr ""
2286 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2287
2288 #: src/guestfs.c:2280 src/guestfs.c:2334
2289 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2290 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2291
2292 #: src/guestfs.c:2296
2293 #, c-format
2294 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2295 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2296
2297 #: src/guestfs.c:2311
2298 #, c-format
2299 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2300 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2301
2302 #: src/guestfs.c:2441
2303 #, c-format
2304 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2305 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2306
2307 #: src/guestfs.c:2463
2308 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2309 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2310
2311 #: src/guestfs.c:2472
2312 msgid "dispatch failed to marshal args"
2313 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2314
2315 #: src/guestfs.c:2602
2316 #, c-format
2317 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2318 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2319
2320 #: src/guestfs.c:2618
2321 #, c-format
2322 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2323 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2324
2325 #: src/guestfs.c:2741
2326 #, c-format
2327 msgid "%s: error in chunked encoding"
2328 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2329
2330 #: src/guestfs.c:2769
2331 msgid "write to daemon socket"
2332 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2333
2334 #: src/guestfs.c:2792
2335 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2336 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2337
2338 #: src/guestfs.c:2797
2339 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2340 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2341
2342 #: src/guestfs.c:2805
2343 msgid "failed to parse file chunk"
2344 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2345
2346 #: src/guestfs.c:2814
2347 msgid "file receive cancelled by daemon"
2348 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2349
2350 #: test-tool/test-tool.c:78
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2354 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2355 "Usage:\n"
2356 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2357 "Options:\n"
2358 "  --help         Display usage\n"
2359 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2360 "                 Helper program (default: %s)\n"
2361 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2362 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2363 "  --timeout n\n"
2364 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2365 msgstr ""
2366 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2367 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2368 "Usage:\n"
2369 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2370 "Options:\n"
2371 "  --help         Display usage\n"
2372 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2373 "                 Helper program (default: %s)\n"
2374 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2375 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2376 "  --timeout n\n"
2377 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2378
2379 #: test-tool/test-tool.c:134
2380 #, c-format
2381 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2382 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2383
2384 #: test-tool/test-tool.c:143
2385 #, c-format
2386 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2387 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2388
2389 #: test-tool/test-tool.c:155
2390 #, c-format
2391 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2392 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2393
2394 #: test-tool/test-tool.c:178
2395 #, c-format
2396 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2397 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2398
2399 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2400 #, c-format
2401 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2402 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2403
2404 #: test-tool/test-tool.c:197
2405 #, c-format
2406 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2407 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2408
2409 #: test-tool/test-tool.c:219
2410 #, c-format
2411 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2412 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2413
2414 #: test-tool/test-tool.c:231
2415 #, c-format
2416 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2417 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2418
2419 #: test-tool/test-tool.c:237
2420 #, c-format
2421 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2422 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2423
2424 #: test-tool/test-tool.c:243
2425 #, c-format
2426 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2427 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2428
2429 #: test-tool/test-tool.c:249
2430 #, c-format
2431 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2432 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2433
2434 #: test-tool/test-tool.c:255
2435 #, c-format
2436 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2437 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2438
2439 #: test-tool/test-tool.c:263
2440 #, c-format
2441 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2442 msgstr ""
2443 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2444 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2445
2446 #: test-tool/test-tool.c:294
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2450 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2451 msgstr ""
2452 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2453 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2454
2455 #: test-tool/test-tool.c:302
2456 #, c-format
2457 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2458 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2459
2460 #: test-tool/test-tool.c:316
2461 #, c-format
2462 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2463 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2464
2465 #: test-tool/test-tool.c:365
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2469 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2470 "\n"
2471 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2472 msgstr ""
2473 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2474 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2475 "\n"
2476 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2477
2478 #: test-tool/test-tool.c:381
2479 #, c-format
2480 msgid "command failed: %s"
2481 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2482
2483 #: test-tool/test-tool.c:389
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "Test tool helper program %s\n"
2487 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2488 "was built.\n"
2489 msgstr ""
2490 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2491 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2492 "പിശകാണിതു്.\n"
2493
2494 #: test-tool/test-tool.c:423
2495 #, c-format
2496 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2497 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2498
2499 #: tools/virt-cat.pl:128
2500 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: tools/virt-cat.pl:153
2504 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: tools/virt-df.pl:258
2508 msgid "Virtual Machine"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: tools/virt-df.pl:258
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Filesystem"
2514 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2515
2516 #: tools/virt-df.pl:261
2517 msgid "1K-blocks"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: tools/virt-df.pl:263
2521 msgid "Size"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: tools/virt-df.pl:265
2525 msgid "Used"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: tools/virt-df.pl:266
2529 msgid "Available"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: tools/virt-df.pl:267
2533 msgid "Use%"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: tools/virt-df.pl:269
2537 msgid "Inodes"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: tools/virt-df.pl:270
2541 msgid "IUsed"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: tools/virt-df.pl:271
2545 msgid "IFree"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: tools/virt-df.pl:272
2549 msgid "IUse%"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: tools/virt-edit.pl:111
2553 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: tools/virt-edit.pl:136
2557 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: tools/virt-edit.pl:159
2561 msgid "File not changed.\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: tools/virt-list-filesystems.pl:121
2565 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: tools/virt-list-partitions.pl:131
2569 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: tools/virt-ls.pl:137 tools/virt-ls.pl:143
2573 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: tools/virt-ls.pl:161
2577 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: tools/virt-ls.pl:186
2581 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2585 msgid "virt-make-fs input output\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2589 msgid "unexpected output from 'du' command"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2593 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2594 #, perl-brace-format
2595 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2599 #, perl-brace-format
2600 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2604 #, fuzzy
2605 msgid ""
2606 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2607 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2608
2609 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2610 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2614 #, fuzzy
2615 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2616 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2617
2618 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2619 #, fuzzy
2620 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2621 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2622
2623 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2624 msgid ""
2625 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2626 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2627 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: tools/virt-rescue.pl:194
2631 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: tools/virt-resize.pl:33
2635 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: tools/virt-resize.pl:526
2639 #, fuzzy, perl-brace-format
2640 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2641 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2642
2643 #: tools/virt-resize.pl:528
2644 #, perl-brace-format
2645 msgid ""
2646 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2647 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2648 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
2652 #, perl-brace-format
2653 msgid ""
2654 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: tools/virt-resize.pl:720
2658 #, fuzzy, perl-brace-format
2659 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2660 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2661
2662 #: tools/virt-resize.pl:740
2663 #, perl-brace-format
2664 msgid ""
2665 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2666 "command line option\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: tools/virt-resize.pl:746
2670 #, perl-brace-format
2671 msgid ""
2672 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: tools/virt-resize.pl:750
2676 #, perl-brace-format
2677 msgid ""
2678 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: tools/virt-resize.pl:792
2682 #, perl-brace-format
2683 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: tools/virt-resize.pl:800
2687 #, perl-brace-format
2688 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: tools/virt-resize.pl:817
2692 #, perl-brace-format
2693 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: tools/virt-resize.pl:822
2697 #, perl-brace-format
2698 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: tools/virt-resize.pl:845
2702 #, perl-brace-format
2703 msgid ""
2704 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2705 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2706 "size.\n"
2707 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: tools/virt-resize.pl:861
2711 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: tools/virt-resize.pl:910
2715 #, perl-brace-format
2716 msgid ""
2717 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2718 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: tools/virt-resize.pl:925
2722 msgid ""
2723 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2724 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: tools/virt-resize.pl:940
2728 msgid "Summary of changes:\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: tools/virt-resize.pl:944
2732 #, perl-brace-format
2733 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: tools/virt-resize.pl:946
2737 #, perl-brace-format
2738 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: tools/virt-resize.pl:948
2742 #, perl-brace-format
2743 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: tools/virt-resize.pl:953
2747 #, perl-brace-format
2748 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: tools/virt-resize.pl:958
2752 #, perl-brace-format
2753 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: tools/virt-resize.pl:963
2757 #, perl-brace-format
2758 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: tools/virt-resize.pl:969
2762 #, perl-brace-format
2763 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: tools/virt-resize.pl:976
2767 #, perl-brace-format
2768 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: tools/virt-resize.pl:981
2772 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: tools/virt-resize.pl:983
2776 msgid ""
2777 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2778 "and so it will just be ignored.\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: tools/virt-resize.pl:986
2782 msgid ""
2783 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
2784 "to partition this extra space if you want.\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: tools/virt-resize.pl:989
2788 #, perl-brace-format
2789 msgid ""
2790 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
2791 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
2792 "or adjust your resizing requests.\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: tools/virt-resize.pl:1030
2796 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: tools/virt-resize.pl:1126
2800 #, perl-brace-format
2801 msgid "Copying {p} ..."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: tools/virt-resize.pl:1133
2805 msgid "done"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
2809 #, perl-brace-format
2810 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: tools/virt-tar.pl:163 tools/virt-tar.pl:170
2814 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: tools/virt-tar.pl:191
2818 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: tools/virt-tar.pl:194
2822 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: tools/virt-tar.pl:205
2826 #, perl-brace-format
2827 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: tools/virt-tar.pl:208
2831 #, perl-brace-format
2832 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: tools/virt-tar.pl:230
2836 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: tools/virt-win-reg.pl:259
2840 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: tools/virt-win-reg.pl:283
2844 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: tools/virt-win-reg.pl:297
2848 msgid ""
2849 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
2850 "export\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: tools/virt-win-reg.pl:408
2854 #, perl-brace-format
2855 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: tools/virt-win-reg.pl:426 tools/virt-win-reg.pl:449
2859 #, perl-brace-format
2860 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: tools/virt-win-reg.pl:433
2864 #, perl-brace-format
2865 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: tools/virt-win-reg.pl:456
2869 #, perl-brace-format
2870 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
2874 #~ msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2875
2876 #~ msgid ""
2877 #~ "alloc - allocate an image\n"
2878 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2879 #~ "\n"
2880 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2881 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
2882 #~ "\n"
2883 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2884 #~ "\n"
2885 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2886 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
2887 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
2888 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
2889 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
2890 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
2891 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
2892 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
2893 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
2894 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
2895 #~ msgstr ""
2896 #~ "alloc - allocate an image\n"
2897 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
2898 #~ "\n"
2899 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
2900 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
2901 #~ "\n"
2902 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
2903 #~ "\n"
2904 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
2905 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
2906 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
2907 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
2908 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
2909 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
2910 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
2911 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
2912 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
2913 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
2914
2915 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
2916 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"