283fefa2ce60edf09a6c87adb9d006941f54b9ec
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-24 20:19+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:53 cat/virt-filesystems.c:86 cat/virt-ls.c:54 fish/fish.c:86
22 #: fuse/guestmount.c:841 inspector/virt-inspector.c:67
23 #, c-format
24 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
26
27 #: cat/virt-cat.c:57
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid ""
30 "%s: display files in a virtual machine\n"
31 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
32 "Usage:\n"
33 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
34 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
35 "Options:\n"
36 "  -a|--add image       Add image\n"
37 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
38 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
39 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
40 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
41 "  --help               Display brief help\n"
42 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
43 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
44 "  -V|--version         Display version and exit\n"
45 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
46 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
47 msgstr ""
48 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
49 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
50 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
51 "Usage:\n"
52 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
53 "Options:\n"
54 "  -a|--add image       Add image\n"
55 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
56 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
57 "  --help               Display help message and exit\n"
58 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
59 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
60 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
61 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
62 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
63 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
64 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
65 "  -V|--version         Display version and exit\n"
66
67 #: cat/virt-cat.c:115 cat/virt-filesystems.c:189 cat/virt-ls.c:121
68 #: fish/fish.c:204 fuse/guestmount.c:952 inspector/virt-inspector.c:129
69 #, c-format
70 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
71 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
72
73 #: cat/virt-cat.c:137 cat/virt-filesystems.c:243 cat/virt-ls.c:143
74 #: fish/fish.c:272 fuse/guestmount.c:1000 inspector/virt-inspector.c:151
75 #, c-format
76 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
77 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
78
79 #: cat/virt-filesystems.c:90
80 #, fuzzy, c-format
81 msgid ""
82 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
83 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
84 "Usage:\n"
85 "  %s [--options] -d domname\n"
86 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
87 "Options:\n"
88 "  -a|--add image       Add image\n"
89 "  --all                Display everything\n"
90 "  --blkdevs|--block-devices\n"
91 "                       Display block devices\n"
92 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
93 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
94 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
95 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
96 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
97 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
98 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
99 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
100 "  --help               Display brief help\n"
101 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
102 "  -l|--long            Long output\n"
103 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
104 "                       Display LVM logical volumes\n"
105 "  --no-title           No title in --long output\n"
106 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
107 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
108 "                       Display LVM physical volumes\n"
109 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
110 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
111 "  -V|--version         Display version and exit\n"
112 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
113 "                       Display LVM volume groups\n"
114 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
115 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
116 msgstr ""
117 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
118 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
119 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
120 "Usage:\n"
121 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
122 "Options:\n"
123 "  -a|--add image       Add image\n"
124 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
125 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
126 "  --help               Display help message and exit\n"
127 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
128 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
129 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
130 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
131 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
132 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
133 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
134 "  -V|--version         Display version and exit\n"
135
136 #: cat/virt-filesystems.c:304
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
139 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
140
141 #: cat/virt-ls.c:58
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid ""
144 "%s: list files in a virtual machine\n"
145 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
146 "Usage:\n"
147 "  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
148 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
149 "Options:\n"
150 "  -a|--add image       Add image\n"
151 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
152 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
153 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
154 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
155 "  --help               Display brief help\n"
156 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
157 "  -l|--long            Long listing\n"
158 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
159 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
160 "  -V|--version         Display version and exit\n"
161 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
162 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
163 msgstr ""
164 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
165 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
166 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
167 "Usage:\n"
168 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
169 "Options:\n"
170 "  -a|--add image       Add image\n"
171 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
172 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
173 "  --help               Display help message and exit\n"
174 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
175 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
176 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
177 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
178 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
179 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
180 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
181 "  -V|--version         Display version and exit\n"
182
183 #: fish/alloc.c:37
184 #, c-format
185 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
186 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
187
188 #: fish/alloc.c:51
189 #, c-format
190 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
191 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
192
193 #: fish/alloc.c:75
194 #, c-format
195 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
196 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
197
198 #: fish/alloc.c:156
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
201 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
202
203 #: fish/cmds.c:2814
204 msgid "Command"
205 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
206
207 #: fish/cmds.c:2814
208 msgid "Description"
209 msgstr "വിവരണം"
210
211 #: fish/cmds.c:2816
212 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
213 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
214
215 #: fish/cmds.c:2817
216 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
217 msgstr ""
218
219 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
220 msgid "add an image to examine or modify"
221 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
222
223 #: fish/cmds.c:2820
224 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
225 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
226
227 #: fish/cmds.c:2821
228 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
229 msgstr ""
230
231 #: fish/cmds.c:2822
232 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
233 msgstr ""
234
235 #: fish/cmds.c:2823
236 #, fuzzy
237 msgid "allocate and add a disk file"
238 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
239
240 #: fish/cmds.c:2824
241 #, fuzzy
242 msgid "clear Augeas path"
243 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
244
245 #: fish/cmds.c:2825
246 msgid "close the current Augeas handle"
247 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
248
249 #: fish/cmds.c:2826
250 msgid "define an Augeas node"
251 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
252
253 #: fish/cmds.c:2827
254 msgid "define an Augeas variable"
255 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
256
257 #: fish/cmds.c:2828
258 msgid "look up the value of an Augeas path"
259 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
260
261 #: fish/cmds.c:2829
262 msgid "create a new Augeas handle"
263 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
264
265 #: fish/cmds.c:2830
266 msgid "insert a sibling Augeas node"
267 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
268
269 #: fish/cmds.c:2831
270 msgid "load files into the tree"
271 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
272
273 #: fish/cmds.c:2832
274 msgid "list Augeas nodes under augpath"
275 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
276
277 #: fish/cmds.c:2833
278 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
279 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:2834
282 msgid "move Augeas node"
283 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
284
285 #: fish/cmds.c:2835
286 msgid "remove an Augeas path"
287 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
288
289 #: fish/cmds.c:2836
290 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
291 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
292
293 #: fish/cmds.c:2837
294 msgid "set Augeas path to value"
295 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
296
297 #: fish/cmds.c:2838
298 msgid "test availability of some parts of the API"
299 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
300
301 #: fish/cmds.c:2839
302 #, fuzzy
303 msgid "return a list of all optional groups"
304 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
305
306 #: fish/cmds.c:2840
307 msgid "upload base64-encoded data to file"
308 msgstr ""
309
310 #: fish/cmds.c:2841
311 #, fuzzy
312 msgid "download file and encode as base64"
313 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
314
315 #: fish/cmds.c:2842
316 msgid "flush device buffers"
317 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
318
319 #: fish/cmds.c:2843
320 msgid "get blocksize of block device"
321 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
322
323 #: fish/cmds.c:2844
324 msgid "is block device set to read-only"
325 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
326
327 #: fish/cmds.c:2845
328 msgid "get total size of device in bytes"
329 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:2846
332 msgid "get sectorsize of block device"
333 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
334
335 #: fish/cmds.c:2847
336 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
337 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
338
339 #: fish/cmds.c:2848
340 msgid "reread partition table"
341 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
342
343 #: fish/cmds.c:2849
344 msgid "set blocksize of block device"
345 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
346
347 #: fish/cmds.c:2850
348 msgid "set block device to read-only"
349 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
350
351 #: fish/cmds.c:2851
352 msgid "set block device to read-write"
353 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
354
355 #: fish/cmds.c:2852
356 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
357 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
358
359 #: fish/cmds.c:2853
360 msgid "list the contents of a file"
361 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
362
363 #: fish/cmds.c:2854
364 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
365 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
366
367 #: fish/cmds.c:2855
368 #, fuzzy
369 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
370 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
371
372 #: fish/cmds.c:2856
373 #, fuzzy
374 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
375 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
376
377 #: fish/cmds.c:2857
378 msgid "change file mode"
379 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
380
381 #: fish/cmds.c:2858 fish/cmds.c:2965
382 msgid "change file owner and group"
383 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
384
385 #: fish/cmds.c:2859
386 msgid "run a command from the guest filesystem"
387 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
388
389 #: fish/cmds.c:2860
390 msgid "run a command, returning lines"
391 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
392
393 #: fish/cmds.c:2861
394 msgid "add qemu parameters"
395 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
396
397 #: fish/cmds.c:2862
398 #, fuzzy
399 msgid "copy local files or directories into an image"
400 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
401
402 #: fish/cmds.c:2863
403 #, fuzzy
404 msgid "copy remote files or directories out of an image"
405 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
406
407 #: fish/cmds.c:2864
408 #, fuzzy
409 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
410 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
411
412 #: fish/cmds.c:2865
413 msgid "copy a file"
414 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
415
416 #: fish/cmds.c:2866
417 msgid "copy a file or directory recursively"
418 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
419
420 #: fish/cmds.c:2867
421 msgid "copy from source to destination using dd"
422 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
423
424 #: fish/cmds.c:2868
425 msgid "debugging and internals"
426 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
427
428 #: fish/cmds.c:2869
429 #, fuzzy
430 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
431 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
432
433 #: fish/cmds.c:2870
434 #, fuzzy
435 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
436 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
437
438 #: fish/cmds.c:2871
439 msgid "report file system disk space usage"
440 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
441
442 #: fish/cmds.c:2872
443 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
444 msgstr ""
445 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
446 "സാധിക്കുന്നതു്)"
447
448 #: fish/cmds.c:2873
449 msgid "return kernel messages"
450 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
451
452 #: fish/cmds.c:2874
453 msgid "download a file to the local machine"
454 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
455
456 #: fish/cmds.c:2875
457 #, fuzzy
458 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
459 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
460
461 #: fish/cmds.c:2876
462 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
463 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
464
465 #: fish/cmds.c:2877
466 msgid "estimate file space usage"
467 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
468
469 #: fish/cmds.c:2878
470 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
471 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:2879
474 msgid "display a line of text"
475 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
476
477 #: fish/cmds.c:2880
478 msgid "echo arguments back to the client"
479 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
480
481 #: fish/cmds.c:2881
482 #, fuzzy
483 msgid "edit a file"
484 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
485
486 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2889
487 #: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921 fish/cmds.c:3154 fish/cmds.c:3155
488 #: fish/cmds.c:3159 fish/cmds.c:3160 fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3163
489 msgid "return lines matching a pattern"
490 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
491
492 #: fish/cmds.c:2884
493 msgid "test if two files have equal contents"
494 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
495
496 #: fish/cmds.c:2885
497 msgid "test if file or directory exists"
498 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
499
500 #: fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
501 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
502 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
503
504 #: fish/cmds.c:2890
505 msgid "determine file type"
506 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
507
508 #: fish/cmds.c:2891
509 msgid "detect the architecture of a binary file"
510 msgstr ""
511
512 #: fish/cmds.c:2892
513 msgid "return the size of the file in bytes"
514 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
515
516 #: fish/cmds.c:2893
517 msgid "fill a file with octets"
518 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
519
520 #: fish/cmds.c:2894
521 #, fuzzy
522 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
523 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
524
525 #: fish/cmds.c:2895
526 msgid "find all files and directories"
527 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
528
529 #: fish/cmds.c:2896
530 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
531 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:2897
534 #, fuzzy
535 msgid "find a filesystem by label"
536 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
537
538 #: fish/cmds.c:2898
539 #, fuzzy
540 msgid "find a filesystem by UUID"
541 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
542
543 #: fish/cmds.c:2899
544 msgid "run the filesystem checker"
545 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
546
547 #: fish/cmds.c:2900
548 msgid "get the additional kernel options"
549 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
550
551 #: fish/cmds.c:2901
552 msgid "get autosync mode"
553 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
554
555 #: fish/cmds.c:2902
556 msgid "get direct appliance mode flag"
557 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
558
559 #: fish/cmds.c:2903
560 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
561 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
562
563 #: fish/cmds.c:2904
564 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
565 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
566
567 #: fish/cmds.c:2905
568 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
569 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
570
571 #: fish/cmds.c:2906
572 #, fuzzy
573 msgid "get enable network flag"
574 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
575
576 #: fish/cmds.c:2907
577 msgid "get the search path"
578 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
579
580 #: fish/cmds.c:2908
581 msgid "get PID of qemu subprocess"
582 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
583
584 #: fish/cmds.c:2909
585 msgid "get the qemu binary"
586 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
587
588 #: fish/cmds.c:2910
589 msgid "get recovery process enabled flag"
590 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
591
592 #: fish/cmds.c:2911
593 msgid "get SELinux enabled flag"
594 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
595
596 #: fish/cmds.c:2912
597 msgid "get the current state"
598 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
599
600 #: fish/cmds.c:2913
601 msgid "get command trace enabled flag"
602 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
603
604 #: fish/cmds.c:2914
605 #, fuzzy
606 msgid "get the current umask"
607 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
608
609 #: fish/cmds.c:2915
610 msgid "get verbose mode"
611 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
612
613 #: fish/cmds.c:2916
614 msgid "get SELinux security context"
615 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
616
617 #: fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2966
618 msgid "list extended attributes of a file or directory"
619 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
620
621 #: fish/cmds.c:2918
622 msgid "expand wildcards in command"
623 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
624
625 #: fish/cmds.c:2919
626 msgid "expand a wildcard path"
627 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
628
629 #: fish/cmds.c:2922
630 msgid "install GRUB"
631 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
632
633 #: fish/cmds.c:2923
634 msgid "return first 10 lines of a file"
635 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
636
637 #: fish/cmds.c:2924
638 msgid "return first N lines of a file"
639 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
640
641 #: fish/cmds.c:2925
642 msgid "dump a file in hexadecimal"
643 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
644
645 #: fish/cmds.c:2926
646 msgid "edit with a hex editor"
647 msgstr ""
648
649 #: fish/cmds.c:2927
650 #, fuzzy
651 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
652 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
653
654 #: fish/cmds.c:2928
655 msgid "list files in an initrd"
656 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
657
658 #: fish/cmds.c:2929
659 msgid "add an inotify watch"
660 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
661
662 #: fish/cmds.c:2930
663 msgid "close the inotify handle"
664 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
665
666 #: fish/cmds.c:2931
667 msgid "return list of watched files that had events"
668 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
669
670 #: fish/cmds.c:2932
671 msgid "create an inotify handle"
672 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
673
674 #: fish/cmds.c:2933
675 msgid "return list of inotify events"
676 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
677
678 #: fish/cmds.c:2934
679 msgid "remove an inotify watch"
680 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
681
682 #: fish/cmds.c:2935
683 msgid "get architecture of inspected operating system"
684 msgstr ""
685
686 #: fish/cmds.c:2936
687 msgid "get distro of inspected operating system"
688 msgstr ""
689
690 #: fish/cmds.c:2937
691 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
692 msgstr ""
693
694 #: fish/cmds.c:2938
695 msgid "get hostname of the operating system"
696 msgstr ""
697
698 #: fish/cmds.c:2939
699 msgid "get major version of inspected operating system"
700 msgstr ""
701
702 #: fish/cmds.c:2940
703 msgid "get minor version of inspected operating system"
704 msgstr ""
705
706 #: fish/cmds.c:2941
707 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
708 msgstr ""
709
710 #: fish/cmds.c:2942
711 msgid "get package format used by the operating system"
712 msgstr ""
713
714 #: fish/cmds.c:2943
715 msgid "get package management tool used by the operating system"
716 msgstr ""
717
718 #: fish/cmds.c:2944
719 msgid "get product name of inspected operating system"
720 msgstr ""
721
722 #: fish/cmds.c:2945
723 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
724 msgstr ""
725
726 #: fish/cmds.c:2946
727 msgid "get type of inspected operating system"
728 msgstr ""
729
730 #: fish/cmds.c:2947
731 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
732 msgstr ""
733
734 #: fish/cmds.c:2948
735 msgid "get list of applications installed in the operating system"
736 msgstr ""
737
738 #: fish/cmds.c:2949
739 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
740 msgstr ""
741
742 #: fish/cmds.c:2950
743 #, fuzzy
744 msgid "test if block device"
745 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
746
747 #: fish/cmds.c:2951
748 msgid "is busy processing a command"
749 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
750
751 #: fish/cmds.c:2952
752 #, fuzzy
753 msgid "test if character device"
754 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
755
756 #: fish/cmds.c:2953
757 msgid "is in configuration state"
758 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
759
760 #: fish/cmds.c:2954
761 #, fuzzy
762 msgid "test if a directory"
763 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
764
765 #: fish/cmds.c:2955
766 #, fuzzy
767 msgid "test if FIFO (named pipe)"
768 msgstr "make FIFO (named pipe)"
769
770 #: fish/cmds.c:2956
771 msgid "test if a regular file"
772 msgstr ""
773
774 #: fish/cmds.c:2957
775 msgid "is launching subprocess"
776 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
777
778 #: fish/cmds.c:2958
779 #, fuzzy
780 msgid "test if device is a logical volume"
781 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
782
783 #: fish/cmds.c:2959
784 msgid "is ready to accept commands"
785 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
786
787 #: fish/cmds.c:2960
788 #, fuzzy
789 msgid "test if socket"
790 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
791
792 #: fish/cmds.c:2961
793 #, fuzzy
794 msgid "test if symbolic link"
795 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
796
797 #: fish/cmds.c:2962
798 msgid "kill the qemu subprocess"
799 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
800
801 #: fish/cmds.c:2963
802 msgid "launch the qemu subprocess"
803 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
804
805 #: fish/cmds.c:2964
806 #, fuzzy
807 msgid "change working directory"
808 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
809
810 #: fish/cmds.c:2967
811 msgid "list the block devices"
812 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
813
814 #: fish/cmds.c:2968
815 #, fuzzy
816 msgid "list filesystems"
817 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
818
819 #: fish/cmds.c:2969
820 msgid "list the partitions"
821 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
822
823 #: fish/cmds.c:2970
824 msgid "list the files in a directory (long format)"
825 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
826
827 #: fish/cmds.c:2971 fish/cmds.c:2972
828 msgid "create a hard link"
829 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
830
831 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2974
832 msgid "create a symbolic link"
833 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
834
835 #: fish/cmds.c:2975 fish/cmds.c:3065
836 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
837 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
838
839 #: fish/cmds.c:2976
840 msgid "list the files in a directory"
841 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
842
843 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3090
844 msgid "set extended attribute of a file or directory"
845 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
846
847 #: fish/cmds.c:2978
848 msgid "get file information for a symbolic link"
849 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
850
851 #: fish/cmds.c:2979
852 msgid "lstat on multiple files"
853 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
854
855 #: fish/cmds.c:2980
856 #, fuzzy
857 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
858 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
859
860 #: fish/cmds.c:2981
861 #, fuzzy
862 msgid "close a LUKS device"
863 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
864
865 #: fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:2983
866 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
867 msgstr ""
868
869 #: fish/cmds.c:2984
870 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
871 msgstr ""
872
873 #: fish/cmds.c:2985
874 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
875 msgstr ""
876
877 #: fish/cmds.c:2986
878 #, fuzzy
879 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
880 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:2987
883 #, fuzzy
884 msgid "create an LVM logical volume"
885 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
886
887 #: fish/cmds.c:2988
888 msgid "get canonical name of an LV"
889 msgstr ""
890
891 #: fish/cmds.c:2989
892 msgid "clear LVM device filter"
893 msgstr ""
894
895 #: fish/cmds.c:2990
896 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
897 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
898
899 #: fish/cmds.c:2991
900 msgid "set LVM device filter"
901 msgstr ""
902
903 #: fish/cmds.c:2992
904 msgid "remove an LVM logical volume"
905 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
906
907 #: fish/cmds.c:2993
908 #, fuzzy
909 msgid "rename an LVM logical volume"
910 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
911
912 #: fish/cmds.c:2994
913 msgid "resize an LVM logical volume"
914 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
915
916 #: fish/cmds.c:2995
917 msgid "expand an LV to fill free space"
918 msgstr ""
919
920 #: fish/cmds.c:2996 fish/cmds.c:2997
921 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
922 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
923
924 #: fish/cmds.c:2998
925 #, fuzzy
926 msgid "get the UUID of a logical volume"
927 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
928
929 #: fish/cmds.c:2999
930 msgid "lgetxattr on multiple files"
931 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
932
933 #: fish/cmds.c:3000
934 msgid "open the manual"
935 msgstr ""
936
937 #: fish/cmds.c:3001
938 msgid "create a directory"
939 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
940
941 #: fish/cmds.c:3002
942 msgid "create a directory with a particular mode"
943 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
944
945 #: fish/cmds.c:3003
946 msgid "create a directory and parents"
947 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
948
949 #: fish/cmds.c:3004
950 msgid "create a temporary directory"
951 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
952
953 #: fish/cmds.c:3005 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3007
954 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
955 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
956
957 #: fish/cmds.c:3008
958 msgid "make ext2/3/4 external journal"
959 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
960
961 #: fish/cmds.c:3009
962 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
963 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
964
965 #: fish/cmds.c:3010
966 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
967 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
968
969 #: fish/cmds.c:3011
970 msgid "make FIFO (named pipe)"
971 msgstr "make FIFO (named pipe)"
972
973 #: fish/cmds.c:3012
974 msgid "make a filesystem"
975 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:3013
978 msgid "make a filesystem with block size"
979 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
980
981 #: fish/cmds.c:3014
982 msgid "create a mountpoint"
983 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
984
985 #: fish/cmds.c:3015
986 msgid "make block, character or FIFO devices"
987 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
988
989 #: fish/cmds.c:3016
990 msgid "make block device node"
991 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
992
993 #: fish/cmds.c:3017
994 msgid "make char device node"
995 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
996
997 #: fish/cmds.c:3018
998 msgid "create a swap partition"
999 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1000
1001 #: fish/cmds.c:3019
1002 msgid "create a swap partition with a label"
1003 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1004
1005 #: fish/cmds.c:3020
1006 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1007 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
1008
1009 #: fish/cmds.c:3021
1010 msgid "create a swap file"
1011 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1012
1013 #: fish/cmds.c:3022
1014 msgid "load a kernel module"
1015 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
1016
1017 #: fish/cmds.c:3023
1018 #, fuzzy
1019 msgid "view a file"
1020 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1021
1022 #: fish/cmds.c:3024
1023 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1024 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1025
1026 #: fish/cmds.c:3025
1027 msgid "mount a file using the loop device"
1028 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1029
1030 #: fish/cmds.c:3026
1031 msgid "mount a guest disk with mount options"
1032 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1033
1034 #: fish/cmds.c:3027
1035 msgid "mount a guest disk, read-only"
1036 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1037
1038 #: fish/cmds.c:3028
1039 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1040 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1041
1042 #: fish/cmds.c:3029
1043 msgid "show mountpoints"
1044 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1045
1046 #: fish/cmds.c:3030
1047 msgid "show mounted filesystems"
1048 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
1049
1050 #: fish/cmds.c:3031
1051 msgid "move a file"
1052 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
1053
1054 #: fish/cmds.c:3032
1055 msgid "probe NTFS volume"
1056 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
1057
1058 #: fish/cmds.c:3033
1059 #, fuzzy
1060 msgid "resize an NTFS filesystem"
1061 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:3034
1064 #, fuzzy
1065 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1066 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1067
1068 #: fish/cmds.c:3035
1069 msgid "add a partition to the device"
1070 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1071
1072 #: fish/cmds.c:3036
1073 #, fuzzy
1074 msgid "delete a partition"
1075 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1076
1077 #: fish/cmds.c:3037
1078 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1079 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
1080
1081 #: fish/cmds.c:3038
1082 #, fuzzy
1083 msgid "return true if a partition is bootable"
1084 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
1085
1086 #: fish/cmds.c:3039
1087 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: fish/cmds.c:3040
1091 msgid "get the partition table type"
1092 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
1093
1094 #: fish/cmds.c:3041
1095 msgid "create an empty partition table"
1096 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1097
1098 #: fish/cmds.c:3042
1099 msgid "list partitions on a device"
1100 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1101
1102 #: fish/cmds.c:3043
1103 msgid "make a partition bootable"
1104 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
1105
1106 #: fish/cmds.c:3044
1107 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: fish/cmds.c:3045
1111 msgid "set partition name"
1112 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
1113
1114 #: fish/cmds.c:3046
1115 #, fuzzy
1116 msgid "convert partition name to device name"
1117 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1118
1119 #: fish/cmds.c:3047
1120 msgid "ping the guest daemon"
1121 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
1122
1123 #: fish/cmds.c:3048
1124 msgid "read part of a file"
1125 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1126
1127 #: fish/cmds.c:3049
1128 #, fuzzy
1129 msgid "read part of a device"
1130 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1131
1132 #: fish/cmds.c:3050
1133 msgid "create an LVM physical volume"
1134 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1135
1136 #: fish/cmds.c:3051
1137 msgid "remove an LVM physical volume"
1138 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
1139
1140 #: fish/cmds.c:3052
1141 msgid "resize an LVM physical volume"
1142 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1143
1144 #: fish/cmds.c:3053
1145 #, fuzzy
1146 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1147 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1148
1149 #: fish/cmds.c:3054 fish/cmds.c:3055
1150 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1151 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
1152
1153 #: fish/cmds.c:3056
1154 #, fuzzy
1155 msgid "get the UUID of a physical volume"
1156 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
1157
1158 #: fish/cmds.c:3057
1159 #, fuzzy
1160 msgid "write to part of a file"
1161 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1162
1163 #: fish/cmds.c:3058
1164 #, fuzzy
1165 msgid "write to part of a device"
1166 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
1167
1168 #: fish/cmds.c:3059
1169 msgid "read a file"
1170 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
1171
1172 #: fish/cmds.c:3060
1173 msgid "read file as lines"
1174 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
1175
1176 #: fish/cmds.c:3061
1177 msgid "read directories entries"
1178 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
1179
1180 #: fish/cmds.c:3062
1181 msgid "read the target of a symbolic link"
1182 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
1183
1184 #: fish/cmds.c:3063
1185 msgid "readlink on multiple files"
1186 msgstr "readlink on multiple files"
1187
1188 #: fish/cmds.c:3064
1189 msgid "canonicalized absolute pathname"
1190 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
1191
1192 #: fish/cmds.c:3066
1193 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1194 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1195
1196 #: fish/cmds.c:3067
1197 #, fuzzy
1198 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1199 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1200
1201 #: fish/cmds.c:3068
1202 #, fuzzy
1203 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1204 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1205
1206 #: fish/cmds.c:3069
1207 msgid "remove a file"
1208 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1209
1210 #: fish/cmds.c:3070
1211 msgid "remove a file or directory recursively"
1212 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1213
1214 #: fish/cmds.c:3071
1215 msgid "remove a directory"
1216 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1217
1218 #: fish/cmds.c:3072
1219 msgid "remove a mountpoint"
1220 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1221
1222 #: fish/cmds.c:3073
1223 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1224 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1225
1226 #: fish/cmds.c:3074
1227 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1228 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1229
1230 #: fish/cmds.c:3075
1231 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1232 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1233
1234 #: fish/cmds.c:3076
1235 msgid "add options to kernel command line"
1236 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1237
1238 #: fish/cmds.c:3077
1239 msgid "set autosync mode"
1240 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1241
1242 #: fish/cmds.c:3078
1243 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1244 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1245
1246 #: fish/cmds.c:3079
1247 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1248 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1249
1250 #: fish/cmds.c:3080
1251 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1252 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1253
1254 #: fish/cmds.c:3081
1255 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1256 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1257
1258 #: fish/cmds.c:3082
1259 msgid "set enable network flag"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: fish/cmds.c:3083
1263 msgid "set the search path"
1264 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1265
1266 #: fish/cmds.c:3084
1267 msgid "set the qemu binary"
1268 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1269
1270 #: fish/cmds.c:3085
1271 msgid "enable or disable the recovery process"
1272 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1273
1274 #: fish/cmds.c:3086
1275 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1276 msgstr ""
1277 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1278
1279 #: fish/cmds.c:3087
1280 msgid "enable or disable command traces"
1281 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1282
1283 #: fish/cmds.c:3088
1284 msgid "set verbose mode"
1285 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1286
1287 #: fish/cmds.c:3089
1288 msgid "set SELinux security context"
1289 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1290
1291 #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3092
1292 msgid "create partitions on a block device"
1293 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1294
1295 #: fish/cmds.c:3093
1296 msgid "modify a single partition on a block device"
1297 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1298
1299 #: fish/cmds.c:3094
1300 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1301 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1302
1303 #: fish/cmds.c:3095
1304 msgid "display the kernel geometry"
1305 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1306
1307 #: fish/cmds.c:3096
1308 msgid "display the partition table"
1309 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1310
1311 #: fish/cmds.c:3097
1312 msgid "run a command via the shell"
1313 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1314
1315 #: fish/cmds.c:3098
1316 msgid "run a command via the shell returning lines"
1317 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1318
1319 #: fish/cmds.c:3099
1320 msgid "sleep for some seconds"
1321 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1322
1323 #: fish/cmds.c:3100
1324 #, fuzzy
1325 msgid "create a sparse disk image and add"
1326 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1327
1328 #: fish/cmds.c:3101
1329 msgid "get file information"
1330 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1331
1332 #: fish/cmds.c:3102
1333 msgid "get file system statistics"
1334 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1335
1336 #: fish/cmds.c:3103 fish/cmds.c:3104
1337 msgid "print the printable strings in a file"
1338 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1339
1340 #: fish/cmds.c:3105
1341 #, fuzzy
1342 msgid "list supported groups of commands"
1343 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1344
1345 #: fish/cmds.c:3106
1346 msgid "disable swap on device"
1347 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1348
1349 #: fish/cmds.c:3107
1350 msgid "disable swap on file"
1351 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1352
1353 #: fish/cmds.c:3108
1354 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1355 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1356
1357 #: fish/cmds.c:3109
1358 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1359 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1360
1361 #: fish/cmds.c:3110
1362 msgid "enable swap on device"
1363 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1364
1365 #: fish/cmds.c:3111
1366 msgid "enable swap on file"
1367 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1368
1369 #: fish/cmds.c:3112
1370 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1371 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1372
1373 #: fish/cmds.c:3113
1374 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1375 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1376
1377 #: fish/cmds.c:3114
1378 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1379 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1380
1381 #: fish/cmds.c:3115
1382 msgid "return last 10 lines of a file"
1383 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1384
1385 #: fish/cmds.c:3116
1386 msgid "return last N lines of a file"
1387 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1388
1389 #: fish/cmds.c:3117
1390 msgid "unpack tarfile to directory"
1391 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1392
1393 #: fish/cmds.c:3118
1394 msgid "pack directory into tarfile"
1395 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1396
1397 #: fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3126
1398 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1399 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1400
1401 #: fish/cmds.c:3120 fish/cmds.c:3127
1402 msgid "pack directory into compressed tarball"
1403 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1404
1405 #: fish/cmds.c:3121
1406 #, fuzzy
1407 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1408 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1409
1410 #: fish/cmds.c:3122
1411 msgid "update file timestamps or create a new file"
1412 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1413
1414 #: fish/cmds.c:3123
1415 msgid "truncate a file to zero size"
1416 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1417
1418 #: fish/cmds.c:3124
1419 msgid "truncate a file to a particular size"
1420 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1421
1422 #: fish/cmds.c:3125
1423 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1424 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1425
1426 #: fish/cmds.c:3128
1427 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1428 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1429
1430 #: fish/cmds.c:3129
1431 msgid "unmount a filesystem"
1432 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1433
1434 #: fish/cmds.c:3130
1435 msgid "unmount all filesystems"
1436 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1437
1438 #: fish/cmds.c:3131
1439 msgid "upload a file from the local machine"
1440 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1441
1442 #: fish/cmds.c:3132
1443 #, fuzzy
1444 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1445 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1446
1447 #: fish/cmds.c:3133
1448 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1449 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1450
1451 #: fish/cmds.c:3134
1452 msgid "get the library version number"
1453 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1454
1455 #: fish/cmds.c:3135
1456 #, fuzzy
1457 msgid "get the filesystem label"
1458 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1459
1460 #: fish/cmds.c:3136
1461 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1462 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1463
1464 #: fish/cmds.c:3137
1465 #, fuzzy
1466 msgid "get the filesystem UUID"
1467 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1468
1469 #: fish/cmds.c:3138
1470 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1471 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1472
1473 #: fish/cmds.c:3139
1474 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1475 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1476
1477 #: fish/cmds.c:3140
1478 msgid "create an LVM volume group"
1479 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1480
1481 #: fish/cmds.c:3141
1482 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: fish/cmds.c:3142
1486 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: fish/cmds.c:3143
1490 msgid "remove an LVM volume group"
1491 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1492
1493 #: fish/cmds.c:3144
1494 #, fuzzy
1495 msgid "rename an LVM volume group"
1496 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1497
1498 #: fish/cmds.c:3145 fish/cmds.c:3146
1499 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1500 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1501
1502 #: fish/cmds.c:3147
1503 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: fish/cmds.c:3148
1507 #, fuzzy
1508 msgid "get the UUID of a volume group"
1509 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1510
1511 #: fish/cmds.c:3149
1512 msgid "count characters in a file"
1513 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1514
1515 #: fish/cmds.c:3150
1516 msgid "count lines in a file"
1517 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1518
1519 #: fish/cmds.c:3151
1520 msgid "count words in a file"
1521 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1522
1523 #: fish/cmds.c:3152
1524 #, fuzzy
1525 msgid "create a new file"
1526 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1527
1528 #: fish/cmds.c:3153
1529 msgid "create a file"
1530 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1531
1532 #: fish/cmds.c:3156
1533 msgid "write zeroes to the device"
1534 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1535
1536 #: fish/cmds.c:3157
1537 #, fuzzy
1538 msgid "write zeroes to an entire device"
1539 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1540
1541 #: fish/cmds.c:3158
1542 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1543 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1544
1545 #: fish/cmds.c:3161
1546 msgid "determine file type inside a compressed file"
1547 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1548
1549 #: fish/cmds.c:3164
1550 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1551 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1552
1553 #: fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3529
1554 #: fish/cmds.c:3546 fish/cmds.c:3564 fish/cmds.c:3583 fish/cmds.c:3599
1555 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3651 fish/cmds.c:3667
1556 #: fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3732
1557 #: fish/cmds.c:3748 fish/cmds.c:3764 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3796
1558 #: fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3830 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3879
1559 #: fish/cmds.c:3895 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3947
1560 #: fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3980 fish/cmds.c:3995 fish/cmds.c:4013
1561 #: fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4047 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4084
1562 #: fish/cmds.c:4104 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4143 fish/cmds.c:4163
1563 #: fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241
1564 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4281 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4312
1565 #: fish/cmds.c:4384 fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4493
1566 #: fish/cmds.c:4513 fish/cmds.c:4533 fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4574
1567 #: fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4647
1568 #: fish/cmds.c:4669 fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4723
1569 #: fish/cmds.c:4740 fish/cmds.c:4757 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4791
1570 #: fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4827 fish/cmds.c:4850 fish/cmds.c:4886
1571 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4969
1572 #: fish/cmds.c:4989 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5046
1573 #: fish/cmds.c:5064 fish/cmds.c:5078 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114
1574 #: fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5190
1575 #: fish/cmds.c:5210 fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5307 fish/cmds.c:5328
1576 #: fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5410
1577 #: fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5470 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5588
1578 #: fish/cmds.c:5603 fish/cmds.c:5620 fish/cmds.c:5634 fish/cmds.c:5650
1579 #: fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738
1580 #: fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5802 fish/cmds.c:5819
1581 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5855 fish/cmds.c:5874 fish/cmds.c:5894
1582 #: fish/cmds.c:5930 fish/cmds.c:5949 fish/cmds.c:5968 fish/cmds.c:5985
1583 #: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6049 fish/cmds.c:6073
1584 #: fish/cmds.c:6096 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6140 fish/cmds.c:6163
1585 #: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6249
1586 #: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6283 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6319
1587 #: fish/cmds.c:6340 fish/cmds.c:6358 fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6399
1588 #: fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6438 fish/cmds.c:6461 fish/cmds.c:6484
1589 #: fish/cmds.c:6506 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6556 fish/cmds.c:6573
1590 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6620 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6665
1591 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6704 fish/cmds.c:6798 fish/cmds.c:6818
1592 #: fish/cmds.c:6838 fish/cmds.c:6858 fish/cmds.c:6876 fish/cmds.c:6897
1593 #: fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6950 fish/cmds.c:6972 fish/cmds.c:6989
1594 #: fish/cmds.c:7025 fish/cmds.c:7045 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7085
1595 #: fish/cmds.c:7107 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7162
1596 #: fish/cmds.c:7184 fish/cmds.c:7205 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7247
1597 #: fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7311 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7373
1598 #: fish/cmds.c:7390 fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7453
1599 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:7493 fish/cmds.c:7512 fish/cmds.c:7533
1600 #: fish/cmds.c:7610 fish/cmds.c:7651 fish/cmds.c:7730 fish/cmds.c:7806
1601 #: fish/cmds.c:7843 fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7887 fish/cmds.c:7910
1602 #: fish/cmds.c:7932 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:8000 fish/cmds.c:8041
1603 #: fish/cmds.c:8062 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8099 fish/cmds.c:8116
1604 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8161 fish/cmds.c:8185 fish/cmds.c:8209
1605 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8257 fish/cmds.c:8281 fish/cmds.c:8305
1606 #: fish/cmds.c:8329 fish/cmds.c:8353 fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8401
1607 #: fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8492
1608 #: fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8577
1609 #: fish/cmds.c:8615 fish/cmds.c:8632 fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8668
1610 #: fish/cmds.c:8687 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8738
1611 #: fish/cmds.c:8755 fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8850
1612 #: fish/cmds.c:8883 fish/cmds.c:8900 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8933
1613 #: fish/cmds.c:8948 fish/cmds.c:8969 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9045
1614 #: fish/cmds.c:9084 fish/cmds.c:9124 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9206
1615 #: fish/cmds.c:9244 fish/cmds.c:9261 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9306
1616 #: fish/cmds.c:9328 fish/cmds.c:9348 fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9404
1617 #: fish/cmds.c:9476 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9574 fish/cmds.c:9600
1618 #: fish/cmds.c:9626 fish/cmds.c:9654 fish/cmds.c:9713 fish/cmds.c:9734
1619 #: fish/cmds.c:9779 fish/cmds.c:9799 fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9875
1620 #: fish/cmds.c:9895 fish/cmds.c:9917 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:9994
1621 #: fish/cmds.c:10016 fish/cmds.c:10038 fish/cmds.c:10057 fish/cmds.c:10077
1622 #: fish/cmds.c:10104 fish/cmds.c:10124 fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10164
1623 #: fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10206 fish/cmds.c:10241 fish/cmds.c:10259
1624 #: fish/cmds.c:10282 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10319 fish/cmds.c:10336
1625 #: fish/cmds.c:10373 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10508
1626 #: fish/cmds.c:10530 fish/cmds.c:10566 fish/cmds.c:10581 fish/cmds.c:10601
1627 #: fish/cmds.c:10641 fish/cmds.c:10664 fish/cmds.c:10688 fish/cmds.c:10713
1628 #: fish/cmds.c:10754 fish/cmds.c:10779 fish/cmds.c:10817 fish/cmds.c:10848
1629 #: fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10907 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10959
1630 #: fish/cmds.c:10979 fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11016 fish/cmds.c:11034
1631 #: fish/cmds.c:11057 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11097 fish/cmds.c:11139
1632 #: fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11226 fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11284
1633 #: fish/cmds.c:11304 fish/cmds.c:11324 fish/cmds.c:11345 fish/cmds.c:11366
1634 #: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11451
1635 #: fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11578 fish/cmds.c:11634
1636 #, c-format
1637 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1638 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1639
1640 #: fish/cmds.c:3483 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3530
1641 #: fish/cmds.c:3547 fish/cmds.c:3565 fish/cmds.c:3584 fish/cmds.c:3600
1642 #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3652 fish/cmds.c:3668
1643 #: fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3733
1644 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3765 fish/cmds.c:3781 fish/cmds.c:3797
1645 #: fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3880
1646 #: fish/cmds.c:3896 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3948
1647 #: fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4014
1648 #: fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4067 fish/cmds.c:4085
1649 #: fish/cmds.c:4105 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4164
1650 #: fish/cmds.c:4184 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242
1651 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 fish/cmds.c:4297 fish/cmds.c:4313
1652 #: fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4420
1653 #: fish/cmds.c:4441 fish/cmds.c:4494 fish/cmds.c:4514 fish/cmds.c:4534
1654 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4575 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4607
1655 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4648 fish/cmds.c:4670 fish/cmds.c:4690
1656 #: fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4741 fish/cmds.c:4758
1657 #: fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4792 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4828
1658 #: fish/cmds.c:4851 fish/cmds.c:4887 fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:4927
1659 #: fish/cmds.c:4949 fish/cmds.c:4970 fish/cmds.c:4990 fish/cmds.c:5009
1660 #: fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5079
1661 #: fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5115 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5153
1662 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5211 fish/cmds.c:5251
1663 #: fish/cmds.c:5308 fish/cmds.c:5329 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5371
1664 #: fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5449 fish/cmds.c:5471
1665 #: fish/cmds.c:5550 fish/cmds.c:5589 fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5621
1666 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695
1667 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5761 fish/cmds.c:5783
1668 #: fish/cmds.c:5803 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5837 fish/cmds.c:5856
1669 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5931 fish/cmds.c:5950
1670 #: fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5986 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6027
1671 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6118
1672 #: fish/cmds.c:6141 fish/cmds.c:6164 fish/cmds.c:6184 fish/cmds.c:6206
1673 #: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6267 fish/cmds.c:6284
1674 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6320 fish/cmds.c:6341 fish/cmds.c:6359
1675 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6400 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6439
1676 #: fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6507 fish/cmds.c:6540
1677 #: fish/cmds.c:6557 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6621
1678 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6705
1679 #: fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6819 fish/cmds.c:6839 fish/cmds.c:6859
1680 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6934 fish/cmds.c:6951
1681 #: fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6990 fish/cmds.c:7026 fish/cmds.c:7046
1682 #: fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7086 fish/cmds.c:7108 fish/cmds.c:7125
1683 #: fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7185 fish/cmds.c:7206
1684 #: fish/cmds.c:7227 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7312
1685 #: fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:7391 fish/cmds.c:7410
1686 #: fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7454 fish/cmds.c:7476 fish/cmds.c:7494
1687 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7534 fish/cmds.c:7611 fish/cmds.c:7652
1688 #: fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867
1689 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7933 fish/cmds.c:7958
1690 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8042 fish/cmds.c:8063 fish/cmds.c:8081
1691 #: fish/cmds.c:8100 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8135 fish/cmds.c:8162
1692 #: fish/cmds.c:8186 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8258
1693 #: fish/cmds.c:8282 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8330 fish/cmds.c:8354
1694 #: fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8426 fish/cmds.c:8449
1695 #: fish/cmds.c:8472 fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8535
1696 #: fish/cmds.c:8555 fish/cmds.c:8578 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8633
1697 #: fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8669 fish/cmds.c:8688 fish/cmds.c:8705
1698 #: fish/cmds.c:8722 fish/cmds.c:8739 fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8775
1699 #: fish/cmds.c:8811 fish/cmds.c:8851 fish/cmds.c:8884 fish/cmds.c:8901
1700 #: fish/cmds.c:8918 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8970
1701 #: fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9046 fish/cmds.c:9085 fish/cmds.c:9125
1702 #: fish/cmds.c:9166 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9245 fish/cmds.c:9262
1703 #: fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9329 fish/cmds.c:9349
1704 #: fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9405 fish/cmds.c:9477 fish/cmds.c:9517
1705 #: fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9655
1706 #: fish/cmds.c:9714 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9780 fish/cmds.c:9800
1707 #: fish/cmds.c:9839 fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9896 fish/cmds.c:9918
1708 #: fish/cmds.c:9975 fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10017 fish/cmds.c:10039
1709 #: fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10078 fish/cmds.c:10105 fish/cmds.c:10125
1710 #: fish/cmds.c:10145 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10185 fish/cmds.c:10207
1711 #: fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10283 fish/cmds.c:10305
1712 #: fish/cmds.c:10320 fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10374 fish/cmds.c:10413
1713 #: fish/cmds.c:10453 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10531 fish/cmds.c:10567
1714 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10642 fish/cmds.c:10665
1715 #: fish/cmds.c:10689 fish/cmds.c:10714 fish/cmds.c:10755 fish/cmds.c:10780
1716 #: fish/cmds.c:10818 fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10880 fish/cmds.c:10908
1717 #: fish/cmds.c:10928 fish/cmds.c:10960 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11000
1718 #: fish/cmds.c:11017 fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11058 fish/cmds.c:11079
1719 #: fish/cmds.c:11098 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11227
1720 #: fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11285 fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11325
1721 #: fish/cmds.c:11346 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11388 fish/cmds.c:11409
1722 #: fish/cmds.c:11430 fish/cmds.c:11452 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11541
1723 #: fish/cmds.c:11579 fish/cmds.c:11635
1724 #, c-format
1725 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1726 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1727
1728 #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:4863 fish/cmds.c:5221 fish/cmds.c:5261
1729 #: fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5501
1730 #: fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5563 fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:6517
1731 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6754 fish/cmds.c:6773
1732 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7345
1733 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7563 fish/cmds.c:7582 fish/cmds.c:7621
1734 #: fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7681 fish/cmds.c:7700 fish/cmds.c:7741
1735 #: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7817 fish/cmds.c:7970
1736 #: fish/cmds.c:8013 fish/cmds.c:8590 fish/cmds.c:8785 fish/cmds.c:8823
1737 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9018 fish/cmds.c:9056
1738 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9218
1739 #: fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9417 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9443
1740 #: fish/cmds.c:9456 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9546
1741 #: fish/cmds.c:9667 fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9747 fish/cmds.c:9760
1742 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9850 fish/cmds.c:9928 fish/cmds.c:9947
1743 #: fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10348 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10424
1744 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10483 fish/cmds.c:10542 fish/cmds.c:10615
1745 #: fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10795 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10860
1746 #: fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10940 fish/cmds.c:11111 fish/cmds.c:11153
1747 #: fish/cmds.c:11198 fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11466 fish/cmds.c:11504
1748 #: fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11555 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11609
1749 #, c-format
1750 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1751 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1752
1753 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5227 fish/cmds.c:5267
1754 #: fish/cmds.c:5286 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5488 fish/cmds.c:5507
1755 #: fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:6523
1756 #: fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6741 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6779
1757 #: fish/cmds.c:6915 fish/cmds.c:7006 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7351
1758 #: fish/cmds.c:7550 fish/cmds.c:7569 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7627
1759 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7747
1760 #: fish/cmds.c:7766 fish/cmds.c:7785 fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7976
1761 #: fish/cmds.c:8019 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8829
1762 #: fish/cmds.c:8867 fish/cmds.c:8987 fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9062
1763 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9183 fish/cmds.c:9224
1764 #: fish/cmds.c:9495 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9552 fish/cmds.c:9673
1765 #: fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9856 fish/cmds.c:9934 fish/cmds.c:9953
1766 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10391 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10470
1767 #: fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10548 fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10731
1768 #: fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11246
1769 #: fish/cmds.c:11596
1770 #, c-format
1771 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1772 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1773
1774 #: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:4440
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1777 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1778
1779 #: fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4466
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
1782 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1783
1784 #: fish/cmds.c:4365 fish/cmds.c:4472
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
1787 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1788
1789 #: fish/cmds.c:11655
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: unknown command\n"
1792 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1793
1794 #: fish/copy.c:41
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1803 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1804
1805 #: fish/copy.c:139
1806 #, c-format
1807 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: fish/copy.c:184
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1814 "image\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: fish/copy.c:225
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1820 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1821
1822 #: fish/edit.c:44
1823 #, c-format
1824 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1825 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1826
1827 #: fish/fish.c:90
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid ""
1830 "%s: guest filesystem shell\n"
1831 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1832 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1833 "Usage:\n"
1834 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1835 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1836 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1837 "or for interactive use:\n"
1838 "  %s\n"
1839 "or from a shell script:\n"
1840 "  %s <<EOF\n"
1841 "  cmd\n"
1842 "  ...\n"
1843 "  EOF\n"
1844 "Options:\n"
1845 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1846 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1847 "  -a|--add image       Add image\n"
1848 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1849 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
1850 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1851 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1852 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1853 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1854 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1855 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1856 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1857 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1858 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1859 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1860 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1861 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1862 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1863 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1864 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1865 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1866 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1867 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1868 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1869 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1870 msgstr ""
1871 "%s: guest filesystem shell\n"
1872 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1873 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1874 "Usage:\n"
1875 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1876 "  %s -i libvirt-domain\n"
1877 "  %s -i disk-image(s)\n"
1878 "or for interactive use:\n"
1879 "  %s\n"
1880 "or from a shell script:\n"
1881 "  %s <<EOF\n"
1882 "  cmd\n"
1883 "  ...\n"
1884 "  EOF\n"
1885 "Options:\n"
1886 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1887 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1888 "  -a|--add image       Add image\n"
1889 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1890 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1891 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1892 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1893 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1894 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1895 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1896 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1897 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1898 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1899 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1900 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1901 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1902
1903 #: fish/fish.c:241
1904 #, c-format
1905 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1906 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1907
1908 #: fish/fish.c:248
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1912 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1913
1914 #: fish/fish.c:296
1915 #, c-format
1916 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1917 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1918
1919 #: fish/fish.c:450
1920 #, c-format
1921 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1922 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1923
1924 #: fish/fish.c:458
1925 #, c-format
1926 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1927 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1928
1929 #: fish/fish.c:464
1930 #, c-format
1931 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1932 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1933
1934 #: fish/fish.c:521
1935 #, c-format
1936 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: fish/fish.c:525
1940 #, c-format
1941 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: fish/fish.c:634
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid ""
1947 "\n"
1948 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1949 "editing virtual machine filesystems.\n"
1950 "\n"
1951 "Type: 'help' for help on commands\n"
1952 "      'man' to read the manual\n"
1953 "      'quit' to quit the shell\n"
1954 "\n"
1955 msgstr ""
1956 "\n"
1957 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1958 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1959 "\n"
1960 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1961 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1962 "\n"
1963
1964 #: fish/fish.c:721
1965 #, c-format
1966 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1967 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1968
1969 #: fish/fish.c:727 fish/fish.c:744
1970 #, c-format
1971 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1972 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1973
1974 #: fish/fish.c:738
1975 #, c-format
1976 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1977 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1978
1979 #: fish/fish.c:793
1980 #, c-format
1981 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1982 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1983
1984 #: fish/fish.c:810
1985 #, c-format
1986 msgid "%s: too many arguments\n"
1987 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1988
1989 #: fish/fish.c:839
1990 #, c-format
1991 msgid "%s: empty command on command line\n"
1992 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1993
1994 #: fish/fish.c:980
1995 msgid "display a list of commands or help on a command"
1996 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1997
1998 #: fish/fish.c:982
1999 msgid "quit guestfish"
2000 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
2001
2002 #: fish/fish.c:993
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2006 "     help cmd\n"
2007 "     help\n"
2008 msgstr ""
2009 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
2010 "     help cmd\n"
2011 "     help\n"
2012
2013 #: fish/fish.c:1001
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "quit - quit guestfish\n"
2017 "     quit\n"
2018 msgstr ""
2019 "quit - quit guestfish\n"
2020 "     quit\n"
2021
2022 #: fish/fish.c:1006
2023 #, c-format
2024 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2025 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
2026
2027 #: fish/fish.c:1022
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2031 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2032 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: fish/fish.c:1179
2036 #, c-format
2037 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2038 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2039
2040 #: fish/glob.c:53
2041 #, c-format
2042 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2043 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2044
2045 #: fish/glob.c:73
2046 #, c-format
2047 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2048 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2049
2050 #: fish/help.c:38
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2054 "command.\n"
2055 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2056 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: fish/help.c:44
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2063 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2064 "'mount-options'.\n"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: fish/help.c:52
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2071 "\n"
2072 "To read the manual, type 'man'.\n"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: fish/hexedit.c:41
2076 #, c-format
2077 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: fish/hexedit.c:52
2081 #, c-format
2082 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: fish/hexedit.c:63
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2089 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2090 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: fish/hexedit.c:92
2094 #, c-format
2095 msgid "hexedit: invalid range\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: fish/inspect.c:83
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: fish/inspect.c:89
2104 #, c-format
2105 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: fish/inspect.c:135
2109 #, c-format
2110 msgid "Operating system: %s\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: fish/inspect.c:148
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s mounted on %s\n"
2116 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2117
2118 #: fish/keys.c:52
2119 #, c-format
2120 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2121 msgstr ""
2122
2123 #: fish/lcd.c:34
2124 #, c-format
2125 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2126 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2127
2128 #: fish/man.c:34
2129 #, c-format
2130 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: fish/man.c:53
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "the external 'man' program failed\n"
2136 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2137
2138 #: fish/more.c:39
2139 #, c-format
2140 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2141 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2142
2143 #: fish/options.c:36
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2146 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2147
2148 #: fish/options.c:118
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: fish/prep.c:37
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "List of available prepared disk images:\n"
2157 "\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: fish/prep.c:40
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2164 "\n"
2165 "%s\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: fish/prep.c:48
2169 #, c-format
2170 msgid "  Optional parameters:\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: fish/prep.c:55
2174 #, c-format
2175 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: fish/prep.c:65
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2182 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2183 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: fish/prep.c:96
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2190 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: fish/prep.c:158
2194 #, c-format
2195 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2196 msgstr ""
2197
2198 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2199 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2200 #, fuzzy
2201 msgid "failed to allocate disk"
2202 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2203
2204 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2205 #, fuzzy
2206 msgid "could not parse boot size"
2207 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2208
2209 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2212 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2213
2214 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2215 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2216 #, c-format
2217 msgid "failed to partition disk: %s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "failed to add boot partition: %s"
2223 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2224
2225 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "failed to add root partition: %s"
2228 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2229
2230 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2231 #, c-format
2232 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2236 #, c-format
2237 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2241 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2242 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2248 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2249
2250 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2253 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2254
2255 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2256 #, c-format
2257 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2261 #, c-format
2262 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2266 #, c-format
2267 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: fish/rc.c:255
2271 #, c-format
2272 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2273 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2274
2275 #: fish/rc.c:260
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2279 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2280 msgstr ""
2281 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2282 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2283
2284 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2285 #, c-format
2286 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2287 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2288
2289 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2290 #, c-format
2291 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2292 msgstr ""
2293 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2294
2295 #: fish/rc.c:386
2296 #, c-format
2297 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2298 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2299
2300 #: fish/reopen.c:36
2301 #, c-format
2302 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2303 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2304
2305 #: fish/reopen.c:46
2306 #, c-format
2307 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2308 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2309
2310 #: fish/supported.c:66
2311 msgid "yes"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: fish/supported.c:68
2315 msgid "no"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fish/time.c:36
2319 #, c-format
2320 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2321 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2322
2323 #: fuse/guestmount.c:845
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid ""
2326 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2327 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2328 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2329 "Usage:\n"
2330 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2331 "Options:\n"
2332 "  -a|--add image       Add image\n"
2333 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2334 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2335 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2336 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2337 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2338 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2339 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2340 "  --help               Display help message and exit\n"
2341 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2342 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2343 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2344 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2345 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2346 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2347 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2348 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2349 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2350 msgstr ""
2351 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2352 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2353 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2354 "Usage:\n"
2355 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2356 "Options:\n"
2357 "  -a|--add image       Add image\n"
2358 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2359 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2360 "  --help               Display help message and exit\n"
2361 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2362 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2363 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2364 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2365 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2366 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2367 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2368 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2369
2370 #: fuse/guestmount.c:1068
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2373 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2374
2375 #: fuse/guestmount.c:1076
2376 #, c-format
2377 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2378 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2379
2380 #: inspector/virt-inspector.c:71
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid ""
2383 "%s: display information about a virtual machine\n"
2384 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2385 "Usage:\n"
2386 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2387 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2388 "Options:\n"
2389 "  -a|--add image       Add image\n"
2390 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2391 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2392 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2393 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2394 "  --help               Display brief help\n"
2395 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2396 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2397 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2398 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2399 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2400 msgstr ""
2401 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2402 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2403 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2404 "Usage:\n"
2405 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2406 "Options:\n"
2407 "  -a|--add image       Add image\n"
2408 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2409 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2410 "  --help               Display help message and exit\n"
2411 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2412 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2413 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2414 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2415 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2416 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2417 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2418 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2419
2420 #: inspector/virt-inspector.c:259
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2424 "\n"
2425 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2426 "machine\n"
2427 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2428 "\n"
2429 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2430 "must\n"
2431 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2432 "\n"
2433 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2434 "information about the disk image as possible.\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: inspector/virt-inspector.c:284
2438 #, c-format
2439 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: inspector/virt-inspector.c:296
2443 #, c-format
2444 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: inspector/virt-inspector.c:304
2448 #, c-format
2449 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2453 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2457 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2461 #, fuzzy, perl-brace-format
2462 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2463 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2464
2465 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2466 msgid ""
2467 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2468 "XPath::XMLParser)"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2472 #, fuzzy
2473 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2474 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2475
2476 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2477 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2481 #, perl-brace-format
2482 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2486 #, perl-brace-format
2487 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2491 #, perl-brace-format
2492 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2496 msgid ""
2497 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2498 "\n"
2499 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2500 "machine\n"
2501 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2502 "\n"
2503 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2504 "information about the disk image as possible.\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:900
2508 #, perl-brace-format
2509 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:910
2513 #, perl-brace-format
2514 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:933
2518 #, fuzzy, perl-brace-format
2519 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2520 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2521
2522 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1011
2523 #, perl-brace-format
2524 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1037
2528 #, perl-brace-format
2529 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1102
2533 msgid "Can't find grub on guest"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1157
2537 #, perl-brace-format
2538 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1188
2542 #, perl-brace-format
2543 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1211
2547 #, perl-brace-format
2548 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1280
2552 #, perl-brace-format
2553 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1288
2557 #, perl-brace-format
2558 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1342
2562 #, fuzzy, perl-brace-format
2563 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2564 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2565
2566 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1381
2567 #, perl-brace-format
2568 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/appliance.c:142
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2575 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/appliance.c:358
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
2581 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2582
2583 #: src/appliance.c:446
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
2586 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
2587
2588 #: src/appliance.c:522
2589 #, fuzzy
2590 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2591 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2592
2593 #: src/filearch.c:153
2594 #, c-format
2595 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/filearch.c:266
2599 msgid ""
2600 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
2601 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/guestfs.c:178
2605 #, c-format
2606 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2607 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2608
2609 #: src/guestfs.c:290
2610 #, c-format
2611 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2612 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2613
2614 #: src/guestfs.c:791
2615 #, c-format
2616 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/inspect.c:421 src/inspect.c:761 src/inspect.c:2133 src/inspect.c:2176
2620 #: src/inspect.c:2226
2621 #, c-format
2622 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/inspect.c:795
2626 #, fuzzy
2627 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
2628 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2629
2630 #: src/inspect.c:1011
2631 #, c-format
2632 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/inspect.c:1291
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "could not parse integer in version number: %s"
2638 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2639
2640 #: src/inspect.c:1385
2641 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/inspect.c:1397
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2648 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/inspect.c:1526
2652 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/inspect.c:1766 src/inspect.c:1788 src/inspect.c:1813
2656 #, fuzzy
2657 msgid "unexpected end of output from db_dump command"
2658 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2659
2660 #: src/inspect.c:2235
2661 #, c-format
2662 msgid "%s: file is empty"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/inspect.c:2252
2666 msgid ""
2667 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
2668 "without PCRE or hivex libraries"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/launch.c:95
2672 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2673 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2674
2675 #: src/launch.c:152
2676 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2677 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2678
2679 #: src/launch.c:166
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2682 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2683
2684 #: src/launch.c:232 src/launch.c:336
2685 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2686 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2687
2688 #: src/launch.c:244 src/launch.c:249
2689 #, c-format
2690 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/launch.c:361
2694 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2695 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2696
2697 #: src/launch.c:366
2698 #, fuzzy
2699 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2700 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2701
2702 #: src/launch.c:378
2703 #, c-format
2704 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2705 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2706
2707 #: src/launch.c:726
2708 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2709 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2710
2711 #: src/launch.c:739
2712 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2713 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2714
2715 #: src/launch.c:880
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2719 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2720 msgstr ""
2721 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2722 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2723
2724 #: src/launch.c:972
2725 msgid "qemu has not been launched yet"
2726 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2727
2728 #: src/launch.c:983
2729 msgid "no subprocess to kill"
2730 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2731
2732 #: src/proto.c:143
2733 #, c-format
2734 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2735 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2736
2737 #: src/proto.c:166
2738 #, c-format
2739 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2740 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2741
2742 #: src/proto.c:281
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2746 msgstr ""
2747 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2748
2749 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2750 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2751 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2752
2753 #: src/proto.c:474
2754 #, c-format
2755 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2756 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2757
2758 #: src/proto.c:491
2759 #, c-format
2760 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2761 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2762
2763 #: src/proto.c:641
2764 #, c-format
2765 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2766 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2767
2768 #: src/proto.c:663
2769 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2770 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2771
2772 #: src/proto.c:672
2773 msgid "dispatch failed to marshal args"
2774 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2775
2776 #: src/proto.c:802
2777 #, c-format
2778 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2779 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2780
2781 #: src/proto.c:818
2782 #, c-format
2783 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2784 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2785
2786 #: src/proto.c:941
2787 #, c-format
2788 msgid "%s: error in chunked encoding"
2789 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2790
2791 #: src/proto.c:969
2792 msgid "write to daemon socket"
2793 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2794
2795 #: src/proto.c:992
2796 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2797 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2798
2799 #: src/proto.c:997
2800 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2801 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2802
2803 #: src/proto.c:1005
2804 msgid "failed to parse file chunk"
2805 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2806
2807 #: src/proto.c:1014
2808 msgid "file receive cancelled by daemon"
2809 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2810
2811 #: src/virt.c:88
2812 #, c-format
2813 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/virt.c:96
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
2819 msgstr ""
2820 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2821
2822 #: src/virt.c:145
2823 #, c-format
2824 msgid "error getting domain info: %s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/virt.c:149
2828 msgid ""
2829 "error: domain is a live virtual machine.\n"
2830 "You must use readonly access because write access to a running virtual "
2831 "machine\n"
2832 "can cause disk corruption."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/virt.c:159
2836 #, c-format
2837 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/virt.c:169
2841 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/virt.c:175
2845 #, fuzzy
2846 msgid "unable to create new XPath context"
2847 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2848
2849 #: src/virt.c:182
2850 #, fuzzy
2851 msgid "unable to evaluate XPath expression"
2852 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2853
2854 #: src/virt.c:289
2855 #, fuzzy
2856 msgid "libvirt domain has no disks"
2857 msgstr ""
2858 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2859
2860 #: src/virt.c:309
2861 msgid ""
2862 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
2863 "without libvirt or libxml2"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: test-tool/test-tool.c:82
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2870 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2871 "Usage:\n"
2872 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2873 "Options:\n"
2874 "  --help         Display usage\n"
2875 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2876 "                 Helper program (default: %s)\n"
2877 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2878 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2879 "  --timeout n\n"
2880 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2881 msgstr ""
2882 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2883 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2884 "Usage:\n"
2885 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2886 "Options:\n"
2887 "  --help         Display usage\n"
2888 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2889 "                 Helper program (default: %s)\n"
2890 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2891 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2892 "  --timeout n\n"
2893 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2894
2895 #: test-tool/test-tool.c:138
2896 #, c-format
2897 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2898 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2899
2900 #: test-tool/test-tool.c:147
2901 #, c-format
2902 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2903 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2904
2905 #: test-tool/test-tool.c:159
2906 #, c-format
2907 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2908 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2909
2910 #: test-tool/test-tool.c:182
2911 #, c-format
2912 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2913 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2914
2915 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2916 #, c-format
2917 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2918 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2919
2920 #: test-tool/test-tool.c:206
2921 #, c-format
2922 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2923 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2924
2925 #: test-tool/test-tool.c:228
2926 #, c-format
2927 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2928 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2929
2930 #: test-tool/test-tool.c:240
2931 #, c-format
2932 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2933 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2934
2935 #: test-tool/test-tool.c:246
2936 #, c-format
2937 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2938 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2939
2940 #: test-tool/test-tool.c:252
2941 #, c-format
2942 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2943 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2944
2945 #: test-tool/test-tool.c:258
2946 #, c-format
2947 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2948 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2949
2950 #: test-tool/test-tool.c:264
2951 #, c-format
2952 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2953 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2954
2955 #: test-tool/test-tool.c:272
2956 #, c-format
2957 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2958 msgstr ""
2959 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2960 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2961
2962 #: test-tool/test-tool.c:303
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2966 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2967 msgstr ""
2968 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2969 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2970
2971 #: test-tool/test-tool.c:311
2972 #, c-format
2973 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2974 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2975
2976 #: test-tool/test-tool.c:325
2977 #, c-format
2978 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2979 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2980
2981 #: test-tool/test-tool.c:374
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2985 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2986 "\n"
2987 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2988 msgstr ""
2989 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2990 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2991 "\n"
2992 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2993
2994 #: test-tool/test-tool.c:390
2995 #, c-format
2996 msgid "command failed: %s"
2997 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2998
2999 #: test-tool/test-tool.c:398
3000 #, c-format
3001 msgid ""
3002 "Test tool helper program %s\n"
3003 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3004 "was built.\n"
3005 msgstr ""
3006 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
3007 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
3008 "പിശകാണിതു്.\n"
3009
3010 #: test-tool/test-tool.c:432
3011 #, c-format
3012 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3013 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3014
3015 #: tools/virt-df.pl:213
3016 #, fuzzy
3017 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3018 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3019
3020 #: tools/virt-df.pl:277
3021 #, perl-brace-format
3022 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: tools/virt-df.pl:345
3026 #, perl-brace-format
3027 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: tools/virt-df.pl:521
3031 msgid "Virtual Machine"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: tools/virt-df.pl:521
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Filesystem"
3037 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3038
3039 #: tools/virt-df.pl:524
3040 msgid "1K-blocks"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: tools/virt-df.pl:526
3044 msgid "Size"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: tools/virt-df.pl:528
3048 msgid "Used"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: tools/virt-df.pl:529
3052 msgid "Available"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: tools/virt-df.pl:530
3056 msgid "Use%"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: tools/virt-df.pl:532
3060 msgid "Inodes"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: tools/virt-df.pl:533
3064 msgid "IUsed"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: tools/virt-df.pl:534
3068 msgid "IFree"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: tools/virt-df.pl:535
3072 msgid "IUse%"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: tools/virt-edit.pl:169
3076 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:238 tools/virt-win-reg.pl:292
3080 #, perl-brace-format
3081 msgid ""
3082 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3083 "\n"
3084 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3085 "machine\n"
3086 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3087 "\n"
3088 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3089 "information about the disk image as possible.\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:242 tools/virt-win-reg.pl:296
3093 #, perl-brace-format
3094 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: tools/virt-edit.pl:221
3098 msgid "File not changed.\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3102 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3106 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3110 msgid "virt-make-fs input output\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3114 msgid "unexpected output from 'du' command"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3118 #: tools/virt-make-fs.pl:453
3119 #, perl-brace-format
3120 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3124 #, perl-brace-format
3125 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: tools/virt-make-fs.pl:401
3129 #, fuzzy
3130 msgid ""
3131 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3132 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3133
3134 #: tools/virt-make-fs.pl:412
3135 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: tools/virt-make-fs.pl:437
3139 #, fuzzy
3140 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3141 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3142
3143 #: tools/virt-make-fs.pl:459
3144 #, fuzzy
3145 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3146 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
3147
3148 #: tools/virt-make-fs.pl:494
3149 msgid ""
3150 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3151 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3152 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: tools/virt-rescue.pl:222
3156 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: tools/virt-resize.pl:33
3160 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: tools/virt-resize.pl:583
3164 #, fuzzy, perl-brace-format
3165 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3166 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
3167
3168 #: tools/virt-resize.pl:585
3169 #, perl-brace-format
3170 msgid ""
3171 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
3172 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
3173 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: tools/virt-resize.pl:664 tools/virt-resize.pl:667
3177 #, perl-brace-format
3178 msgid ""
3179 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: tools/virt-resize.pl:683 tools/virt-resize.pl:695
3183 msgid "virt-resize: short read"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: tools/virt-resize.pl:829
3187 #, fuzzy, perl-brace-format
3188 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3189 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
3190
3191 #: tools/virt-resize.pl:849
3192 #, perl-brace-format
3193 msgid ""
3194 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
3195 "command line option\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: tools/virt-resize.pl:855
3199 #, perl-brace-format
3200 msgid ""
3201 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: tools/virt-resize.pl:859
3205 #, perl-brace-format
3206 msgid ""
3207 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: tools/virt-resize.pl:901
3211 #, perl-brace-format
3212 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: tools/virt-resize.pl:909
3216 #, perl-brace-format
3217 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: tools/virt-resize.pl:926
3221 #, perl-brace-format
3222 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: tools/virt-resize.pl:931
3226 #, perl-brace-format
3227 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: tools/virt-resize.pl:954
3231 #, perl-brace-format
3232 msgid ""
3233 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
3234 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
3235 "size.\n"
3236 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: tools/virt-resize.pl:970
3240 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: tools/virt-resize.pl:1019
3244 #, perl-brace-format
3245 msgid ""
3246 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
3247 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: tools/virt-resize.pl:1034
3251 msgid ""
3252 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
3253 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: tools/virt-resize.pl:1049
3257 msgid "Summary of changes:\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: tools/virt-resize.pl:1053
3261 #, perl-brace-format
3262 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: tools/virt-resize.pl:1055
3266 #, perl-brace-format
3267 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: tools/virt-resize.pl:1057
3271 #, perl-brace-format
3272 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: tools/virt-resize.pl:1062
3276 #, perl-brace-format
3277 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: tools/virt-resize.pl:1067
3281 #, perl-brace-format
3282 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: tools/virt-resize.pl:1072
3286 #, perl-brace-format
3287 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: tools/virt-resize.pl:1078
3291 #, perl-brace-format
3292 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: tools/virt-resize.pl:1085
3296 #, perl-brace-format
3297 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: tools/virt-resize.pl:1090
3301 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: tools/virt-resize.pl:1092
3305 msgid ""
3306 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
3307 "and so it will just be ignored.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: tools/virt-resize.pl:1095
3311 msgid ""
3312 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3313 "to partition this extra space if you want.\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: tools/virt-resize.pl:1098
3317 #, perl-brace-format
3318 msgid ""
3319 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3320 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3321 "or adjust your resizing requests.\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: tools/virt-resize.pl:1115
3325 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: tools/virt-resize.pl:1210
3329 #, perl-brace-format
3330 msgid "Copying {p} ...\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: tools/virt-resize.pl:1273 tools/virt-resize.pl:1331
3334 #, perl-brace-format
3335 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: tools/virt-tar.pl:178 tools/virt-tar.pl:185
3339 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: tools/virt-tar.pl:207
3343 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: tools/virt-tar.pl:210
3347 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: tools/virt-tar.pl:221
3351 #, perl-brace-format
3352 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: tools/virt-tar.pl:224
3356 #, perl-brace-format
3357 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: tools/virt-win-reg.pl:276
3361 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: tools/virt-win-reg.pl:315
3365 msgid ""
3366 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3367 "export\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: tools/virt-win-reg.pl:426
3371 #, perl-brace-format
3372 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: tools/virt-win-reg.pl:443 tools/virt-win-reg.pl:465
3376 #, perl-brace-format
3377 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: tools/virt-win-reg.pl:450
3381 #, perl-brace-format
3382 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: tools/virt-win-reg.pl:472
3386 #, perl-brace-format
3387 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #, fuzzy
3391 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3392 #~ msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
3393
3394 #, fuzzy
3395 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3396 #~ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
3397
3398 #~ msgid "allocate an image"
3399 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3400
3401 #~ msgid "edit a file in the image"
3402 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3403
3404 #~ msgid "view a file in the pager"
3405 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3406
3407 #~ msgid ""
3408 #~ "echo - display a line of text\n"
3409 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3410 #~ "\n"
3411 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3412 #~ msgstr ""
3413 #~ "echo - display a line of text\n"
3414 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3415 #~ "\n"
3416 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3417
3418 #, fuzzy
3419 #~ msgid ""
3420 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3421 #~ "     edit <filename>\n"
3422 #~ "\n"
3423 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3424 #~ "\n"
3425 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3426 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3427 #~ "\n"
3428 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3429 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3430 #~ "\n"
3431 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3432 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3433 #~ msgstr ""
3434 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3435 #~ "     edit <filename>\n"
3436 #~ "\n"
3437 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3438 #~ "\n"
3439 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3440 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3441 #~ "\n"
3442 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3443 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3444 #~ "\n"
3445 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3446 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3447
3448 #~ msgid ""
3449 #~ "lcd - local change directory\n"
3450 #~ "    lcd <directory>\n"
3451 #~ "\n"
3452 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3453 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3454 #~ "    place.\n"
3455 #~ msgstr ""
3456 #~ "lcd - local change directory\n"
3457 #~ "    lcd <directory>\n"
3458 #~ "\n"
3459 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3460 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3461 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3462
3463 #~ msgid ""
3464 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3465 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3466 #~ "\n"
3467 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3468 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3469 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3470 #~ msgstr ""
3471 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3472 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3473 #~ "\n"
3474 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3475 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3476 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3477
3478 #~ msgid ""
3479 #~ "more - view a file in the pager\n"
3480 #~ "     more <filename>\n"
3481 #~ "\n"
3482 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3483 #~ "\n"
3484 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3485 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3486 #~ "\n"
3487 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3488 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3489 #~ "\n"
3490 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3491 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3492 #~ msgstr ""
3493 #~ "more - view a file in the pager\n"
3494 #~ "     more <filename>\n"
3495 #~ "\n"
3496 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3497 #~ "\n"
3498 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3499 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3500 #~ "\n"
3501 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3502 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3503 #~ "\n"
3504 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3505 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3506
3507 #~ msgid ""
3508 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3509 #~ "     reopen\n"
3510 #~ "\n"
3511 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3512 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3513 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3514 #~ msgstr ""
3515 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3516 #~ "     reopen\n"
3517 #~ "\n"
3518 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3519 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3520 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3521
3522 #, fuzzy
3523 #~ msgid ""
3524 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3525 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3526 #~ "\n"
3527 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3528 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3529 #~ "\n"
3530 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3531 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3532 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3533 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3534 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3535 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3536 #~ "    space during a write operation.\n"
3537 #~ "\n"
3538 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3539 #~ "\n"
3540 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3541 #~ msgstr ""
3542 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3543 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3544 #~ "\n"
3545 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3546 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3547 #~ "\n"
3548 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3549 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3550 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3551 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3552 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3553 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3554 #~ "    space during a write operation.\n"
3555 #~ "\n"
3556 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3557 #~ "\n"
3558 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3559 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3560 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3561 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3562 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3563 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3564 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3565 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3566 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3567 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3568
3569 #~ msgid ""
3570 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3571 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3572 #~ "\n"
3573 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3574 #~ "    time afterwards.\n"
3575 #~ msgstr ""
3576 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3577 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3578 #~ "\n"
3579 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3580 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3581
3582 #~ msgid "external command failed: %s"
3583 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3584
3585 #~ msgid "test if file exists"
3586 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3587
3588 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3589 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3590
3591 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3592 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3593
3594 #, fuzzy
3595 #~ msgid ""
3596 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3597 #~ "selinux\n"
3598 #~ msgstr ""
3599 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3600 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3601
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3604 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3605
3606 #~ msgid ""
3607 #~ "alloc - allocate an image\n"
3608 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3609 #~ "\n"
3610 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3611 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3612 #~ "\n"
3613 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3614 #~ "\n"
3615 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3616 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3617 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3618 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3619 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3620 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3621 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3622 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3623 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3624 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3625 #~ msgstr ""
3626 #~ "alloc - allocate an image\n"
3627 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3628 #~ "\n"
3629 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3630 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3631 #~ "\n"
3632 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3633 #~ "\n"
3634 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3635 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3636 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3637 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3638 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3639 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3640 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3641 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3642 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3643 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3644
3645 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3646 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"