Version 1.2.10.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-12 10:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
14 "discuss@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: fish/alloc.c:40
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
23
24 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
25 #, c-format
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
28
29 #: fish/alloc.c:108
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
33
34 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "വിവരണം"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:327
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:322
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:332
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:482
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62
63 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:477
64 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
65 msgstr ""
66
67 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:567
68 msgid "close the current Augeas handle"
69 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
70
71 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:577
72 msgid "define an Augeas node"
73 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
74
75 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:572
76 msgid "define an Augeas variable"
77 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
78
79 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:582
80 msgid "look up the value of an Augeas path"
81 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
82
83 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:562
84 msgid "create a new Augeas handle"
85 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
86
87 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:592
88 msgid "insert a sibling Augeas node"
89 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
90
91 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:617
92 msgid "load files into the tree"
93 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
94
95 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:622
96 msgid "list Augeas nodes under augpath"
97 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:607
100 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
101 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:602
104 msgid "move Augeas node"
105 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:597
108 msgid "remove an Augeas path"
109 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
110
111 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:612
112 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
113 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
116 msgid "set Augeas path to value"
117 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1562
120 msgid "test availability of some parts of the API"
121 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
122
123 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:802
124 msgid "flush device buffers"
125 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:782
128 msgid "get blocksize of block device"
129 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:772
132 msgid "is block device set to read-only"
133 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
134
135 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
136 msgid "get total size of device in bytes"
137 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
138
139 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:777
140 msgid "get sectorsize of block device"
141 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
142
143 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:792
144 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
145 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
146
147 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:807
148 msgid "reread partition table"
149 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
150
151 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:787
152 msgid "set blocksize of block device"
153 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
154
155 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:762
156 msgid "set block device to read-only"
157 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
158
159 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:767
160 msgid "set block device to read-write"
161 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
162
163 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1467
164 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
165 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
166
167 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:502
168 msgid "list the contents of a file"
169 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
170
171 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:822
172 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
173 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
174
175 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:652
176 msgid "change file mode"
177 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
178
179 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:657 fish/cmds.c:1497
180 msgid "change file owner and group"
181 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
182
183 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:732
184 msgid "run a command from the guest filesystem"
185 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
186
187 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:737
188 msgid "run a command, returning lines"
189 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
190
191 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:337
192 msgid "add qemu parameters"
193 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
194
195 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1617
196 #, fuzzy
197 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
198 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
199
200 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:917
201 msgid "copy a file"
202 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
203
204 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:922
205 msgid "copy a file or directory recursively"
206 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
207
208 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1567
209 msgid "copy from source to destination using dd"
210 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
211
212 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:862
213 msgid "debugging and internals"
214 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
215
216 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1107
217 msgid "report file system disk space usage"
218 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
219
220 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:1112
221 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
222 msgstr ""
223 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
224 "സാധിക്കുന്നതു്)"
225
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:937
227 msgid "return kernel messages"
228 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
229
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:817
231 msgid "download a file to the local machine"
232 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
233
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:932
235 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
236 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
237
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1117
239 msgid "estimate file space usage"
240 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
241
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1022
243 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
244 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
245
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1457
247 msgid "echo arguments back to the client"
248 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
249
250 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
251 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
252 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1237
253 #: fish/cmds.c:1242 fish/cmds.c:1247 fish/cmds.c:1252 fish/cmds.c:1257
254 #: fish/cmds.c:1262 fish/cmds.c:1267 fish/cmds.c:1272 fish/cmds.c:1277
255 #: fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1287 fish/cmds.c:1292
256 msgid "return lines matching a pattern"
257 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
258
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:947
260 msgid "test if two files have equal contents"
261 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
262
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:662
264 msgid "test if file or directory exists"
265 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
266
267 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1327
268 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
269 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:727
272 msgid "determine file type"
273 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
274
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1572
276 msgid "return the size of the file in bytes"
277 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
278
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1557
280 msgid "fill a file with octets"
281 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
282
283 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1017
284 msgid "find all files and directories"
285 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
286
287 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1462
288 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
289 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
290
291 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:902
292 msgid "run the filesystem checker"
293 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
294
295 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:367
296 msgid "get the additional kernel options"
297 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
298
299 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:377
300 msgid "get autosync mode"
301 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
302
303 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:462
304 msgid "get direct appliance mode flag"
305 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
306
307 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:887
308 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
309 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
310
311 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:897
312 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
313 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:422
316 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
317 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
318
319 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:357
320 msgid "get the search path"
321 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
322
323 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:427
324 msgid "get PID of qemu subprocess"
325 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
326
327 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:347
328 msgid "get the qemu binary"
329 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
330
331 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:472
332 msgid "get recovery process enabled flag"
333 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
334
335 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:442
336 msgid "get SELinux enabled flag"
337 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
338
339 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:412
340 msgid "get the current state"
341 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
342
343 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:452
344 msgid "get command trace enabled flag"
345 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
346
347 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:387
348 msgid "get verbose mode"
349 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
350
351 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1412
352 msgid "get SELinux security context"
353 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
354
355 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1187 fish/cmds.c:1192
356 msgid "list extended attributes of a file or directory"
357 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
358
359 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1047
360 msgid "expand a wildcard path"
361 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
362
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:912
364 msgid "install GRUB"
365 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
366
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1087
368 msgid "return first 10 lines of a file"
369 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
370
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1092
372 msgid "return first N lines of a file"
373 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:962
376 msgid "dump a file in hexadecimal"
377 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
378
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1587
380 #, fuzzy
381 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
382 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
383
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1122
385 msgid "list files in an initrd"
386 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
387
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1382
389 msgid "add an inotify watch"
390 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
391
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1402
393 msgid "close the inotify handle"
394 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
395
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1397
397 msgid "return list of watched files that had events"
398 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
399
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1377
401 msgid "create an inotify handle"
402 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
403
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1392
405 msgid "return list of inotify events"
406 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
407
408 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1387
409 msgid "remove an inotify watch"
410 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
411
412 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:407
413 msgid "is busy processing a command"
414 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
415
416 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:397
417 msgid "is in configuration state"
418 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
419
420 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667 fish/cmds.c:672
421 msgid "test if file exists"
422 msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
423
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:402
425 msgid "is launching subprocess"
426 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
427
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:392
429 msgid "is ready to accept commands"
430 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
431
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:317
433 msgid "kill the qemu subprocess"
434 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
435
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
437 msgid "launch the qemu subprocess"
438 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
439
440 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:517
441 msgid "list the block devices"
442 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
443
444 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:522
445 msgid "list the partitions"
446 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
447
448 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:507
449 msgid "list the files in a directory (long format)"
450 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
451
452 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
453 msgid "create a hard link"
454 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
455
456 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317
457 msgid "create a symbolic link"
458 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
459
460 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1212
461 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
462 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
463
464 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:512
465 msgid "list the files in a directory"
466 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
467
468 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1202
469 msgid "set extended attribute of a file or directory"
470 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
471
472 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:747
473 msgid "get file information for a symbolic link"
474 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
475
476 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1502
477 msgid "lstat on multiple files"
478 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
479
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:687
481 #, fuzzy
482 msgid "create an LVM logical volume"
483 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
484
485 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:722
486 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
487 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
488
489 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:867
490 msgid "remove an LVM logical volume"
491 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
492
493 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1577
494 #, fuzzy
495 msgid "rename an LVM logical volume"
496 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
497
498 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1007
499 msgid "resize an LVM logical volume"
500 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
501
502 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:552
503 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
504 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
505
506 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1602
507 #, fuzzy
508 msgid "get the UUID of a logical volume"
509 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
510
511 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1507
512 msgid "lgetxattr on multiple files"
513 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
514
515 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:642
516 msgid "create a directory"
517 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
518
519 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1492
520 msgid "create a directory with a particular mode"
521 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
522
523 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:647
524 msgid "create a directory and parents"
525 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
526
527 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1067
528 msgid "create a temporary directory"
529 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
530
531 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1437
532 #: fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1447
533 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
534 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
535
536 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1422
537 msgid "make ext2/3/4 external journal"
538 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
539
540 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1427
541 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
542 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
543
544 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1432
545 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
546 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
547
548 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1152
549 msgid "make FIFO (named pipe)"
550 msgstr "make FIFO (named pipe)"
551
552 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:692
553 msgid "make a filesystem"
554 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
555
556 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1417
557 msgid "make a filesystem with block size"
558 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
559
560 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1222
561 msgid "create a mountpoint"
562 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
563
564 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1147
565 msgid "make block, character or FIFO devices"
566 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
567
568 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1157
569 msgid "make block device node"
570 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
571
572 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1162
573 msgid "make char device node"
574 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
575
576 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1132
577 msgid "create a swap partition"
578 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
579
580 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1137
581 msgid "create a swap partition with a label"
582 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
583
584 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1142
585 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
586 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
587
588 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1372
589 msgid "create a swap file"
590 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
591
592 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1452
593 msgid "load a kernel module"
594 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
595
596 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:487
597 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
598 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
599
600 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1127
601 msgid "mount a file using the loop device"
602 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
603
604 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:852
605 msgid "mount a guest disk with mount options"
606 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
607
608 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:847
609 msgid "mount a guest disk, read-only"
610 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
611
612 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:857
613 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
614 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
615
616 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1217
617 msgid "show mountpoints"
618 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
619
620 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:712
621 msgid "show mounted filesystems"
622 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
623
624 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:927
625 msgid "move a file"
626 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
627
628 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1032
629 msgid "probe NTFS volume"
630 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
631
632 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1527
633 msgid "add a partition to the device"
634 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
635
636 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1622
637 #, fuzzy
638 msgid "delete a partition"
639 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
640
641 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1532
642 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
643 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
644
645 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1627
646 #, fuzzy
647 msgid "return true if a partition is bootable"
648 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
649
650 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1632
651 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
652 msgstr ""
653
654 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1552
655 msgid "get the partition table type"
656 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
657
658 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1522
659 msgid "create an empty partition table"
660 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
661
662 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1547
663 msgid "list partitions on a device"
664 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
665
666 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1537
667 msgid "make a partition bootable"
668 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
669
670 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1637
671 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
672 msgstr ""
673
674 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1542
675 msgid "set partition name"
676 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
677
678 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:942
679 msgid "ping the guest daemon"
680 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
681
682 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1517
683 msgid "read part of a file"
684 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
685
686 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:677
687 msgid "create an LVM physical volume"
688 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:877
691 msgid "remove an LVM physical volume"
692 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
693
694 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:972
695 msgid "resize an LVM physical volume"
696 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
697
698 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:527 fish/cmds.c:542
699 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
700 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
701
702 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1592
703 #, fuzzy
704 msgid "get the UUID of a physical volume"
705 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
706
707 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1232
708 msgid "read a file"
709 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
710
711 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:557
712 msgid "read file as lines"
713 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
714
715 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1172
716 msgid "read directories entries"
717 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
718
719 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1322
720 msgid "read the target of a symbolic link"
721 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
722
723 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1512
724 msgid "readlink on multiple files"
725 msgstr "readlink on multiple files"
726
727 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1297
728 msgid "canonicalized absolute pathname"
729 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
730
731 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1012
732 #, fuzzy
733 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
734 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
735
736 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:627
737 msgid "remove a file"
738 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
739
740 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:637
741 msgid "remove a file or directory recursively"
742 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
743
744 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:632
745 msgid "remove a directory"
746 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
747
748 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1227
749 msgid "remove a mountpoint"
750 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
751
752 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1052
753 msgid "scrub (securely wipe) a device"
754 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
755
756 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1057
757 msgid "scrub (securely wipe) a file"
758 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
759
760 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1062
761 msgid "scrub (securely wipe) free space"
762 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
763
764 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:362
765 msgid "add options to kernel command line"
766 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
767
768 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
769 msgid "set autosync mode"
770 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
771
772 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:457
773 msgid "enable or disable direct appliance mode"
774 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
775
776 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:882
777 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
778 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
779
780 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:892
781 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
782 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
783
784 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:417
785 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
786 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
787
788 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:352
789 msgid "set the search path"
790 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
791
792 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:342
793 msgid "set the qemu binary"
794 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
795
796 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:467
797 msgid "enable or disable the recovery process"
798 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
799
800 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:437
801 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
802 msgstr ""
803 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
804
805 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:447
806 msgid "enable or disable command traces"
807 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
808
809 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:382
810 msgid "set verbose mode"
811 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
812
813 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1407
814 msgid "set SELinux security context"
815 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
816
817 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:697 fish/cmds.c:1177
818 msgid "create partitions on a block device"
819 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
820
821 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:977
822 msgid "modify a single partition on a block device"
823 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
824
825 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:992
826 msgid "display the disk geometry from the partition table"
827 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
828
829 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:987
830 msgid "display the kernel geometry"
831 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
832
833 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:982
834 msgid "display the partition table"
835 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
836
837 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1037
838 msgid "run a command via the shell"
839 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
840
841 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1042
842 msgid "run a command via the shell returning lines"
843 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
844
845 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1027
846 msgid "sleep for some seconds"
847 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
848
849 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:742
850 msgid "get file information"
851 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
852
853 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:752
854 msgid "get file system statistics"
855 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
856
857 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:957
858 msgid "print the printable strings in a file"
859 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
860
861 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1337
862 msgid "disable swap on device"
863 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
864
865 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1347
866 msgid "disable swap on file"
867 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
868
869 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1357
870 msgid "disable swap on labeled swap partition"
871 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
872
873 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1367
874 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
875 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
876
877 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1332
878 msgid "enable swap on device"
879 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
880
881 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1342
882 msgid "enable swap on file"
883 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
884
885 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1352
886 msgid "enable swap on labeled swap partition"
887 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
888
889 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1362
890 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
891 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
892
893 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:492
894 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
895 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
896
897 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1097
898 msgid "return last 10 lines of a file"
899 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
900
901 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1102
902 msgid "return last N lines of a file"
903 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
904
905 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:827
906 msgid "unpack tarfile to directory"
907 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
908
909 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:832
910 msgid "pack directory into tarfile"
911 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
912
913 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:837
914 msgid "unpack compressed tarball to directory"
915 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
916
917 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:842
918 msgid "pack directory into compressed tarball"
919 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
920
921 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:497
922 msgid "update file timestamps or create a new file"
923 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
924
925 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1477
926 msgid "truncate a file to zero size"
927 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
928
929 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1482
930 msgid "truncate a file to a particular size"
931 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
932
933 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:757
934 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
935 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
936
937 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1167
938 msgid "set file mode creation mask (umask)"
939 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
940
941 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:707
942 msgid "unmount a filesystem"
943 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
944
945 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:717
946 msgid "unmount all filesystems"
947 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
948
949 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:812
950 msgid "upload a file from the local machine"
951 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
952
953 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1487
954 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
955 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
956
957 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:432
958 msgid "get the library version number"
959 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
960
961 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1472
962 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
963 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
964
965 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1002
966 msgid "activate or deactivate some volume groups"
967 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
968
969 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:997
970 msgid "activate or deactivate all volume groups"
971 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
972
973 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:682
974 msgid "create an LVM volume group"
975 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1612
978 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
979 msgstr ""
980
981 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1607
982 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
983 msgstr ""
984
985 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:872
986 msgid "remove an LVM volume group"
987 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
988
989 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1582
990 #, fuzzy
991 msgid "rename an LVM volume group"
992 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
993
994 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:547
995 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
996 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
997
998 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1597
999 #, fuzzy
1000 msgid "get the UUID of a volume group"
1001 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1002
1003 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1082
1004 msgid "count characters in a file"
1005 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1006
1007 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1072
1008 msgid "count lines in a file"
1009 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1010
1011 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1077
1012 msgid "count words in a file"
1013 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1014
1015 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:702
1016 msgid "create a file"
1017 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1018
1019 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:907
1020 msgid "write zeroes to the device"
1021 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1022
1023 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:967
1024 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1025 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1026
1027 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1182
1028 msgid "determine file type inside a compressed file"
1029 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1030
1031 #: fish/cmds.c:306
1032 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1033 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1034
1035 #: fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1956
1036 #: fish/cmds.c:1970 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2013
1037 #: fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2069
1038 #: fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2124
1039 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2152 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2180
1040 #: fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2209 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2254
1041 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2312
1042 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2368
1043 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1044 #: fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2491
1045 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558
1046 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2618
1047 #: fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2703
1048 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2773
1049 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838
1050 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2896
1051 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
1052 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3086
1053 #: fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3156
1054 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3322
1055 #: fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3375
1056 #: fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3451
1057 #: fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3520
1058 #: fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3583
1059 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1060 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3734
1061 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1062 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3874
1063 #: fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3932
1064 #: fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4000
1065 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4073
1066 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4152
1067 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232
1068 #: fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1069 #: fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4440
1070 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4520
1071 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4604
1072 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1073 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4742
1074 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4857
1075 #: fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926
1076 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4994
1077 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5255
1078 #: fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5347
1079 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5466
1080 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530
1081 #: fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5611
1082 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5695
1083 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5779
1084 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5858
1085 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5931
1086 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6010
1087 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6068
1088 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6168
1089 #: fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6242
1090 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6343
1091 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6454 fish/cmds.c:6492
1092 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6578
1093 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1094 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6848
1095 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6970
1096 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7099
1097 #: fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7206
1098 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1099 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7352
1100 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7455
1101 #: fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528
1102 #, c-format
1103 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1104 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1105
1106 #: fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1957
1107 #: fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986 fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2014
1108 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2070
1109 #: fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2125
1110 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2181
1111 #: fish/cmds.c:2195 fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2255
1112 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
1113 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2369
1114 #: fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2398 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2430
1115 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2457 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2492
1116 #: fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559
1117 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2619
1118 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2704
1119 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774
1120 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839
1121 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2897
1122 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
1123 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3087
1124 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3157
1125 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3323
1126 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3376
1127 #: fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3452
1128 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3521
1129 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3584
1130 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3663
1131 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3735
1132 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1133 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875
1134 #: fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3933
1135 #: fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4001
1136 #: fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4074
1137 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4153
1138 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4233
1139 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1140 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4441
1141 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4521
1142 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1143 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670
1144 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743
1145 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4858
1146 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1147 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4995
1148 #: fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5256
1149 #: fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348
1150 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5467
1151 #: fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531
1152 #: fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5612
1153 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5696
1154 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5780
1155 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5859
1156 #: fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5932
1157 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6011
1158 #: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6069
1159 #: fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6169
1160 #: fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6243
1161 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6344
1162 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6493
1163 #: fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6579
1164 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6665
1165 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6849
1166 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6971
1167 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7100
1168 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7207
1169 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1170 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7353
1171 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7422 fish/cmds.c:7456
1172 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7529
1173 #, c-format
1174 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1175 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1176
1177 #: fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3025
1178 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3241
1179 #: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:4103
1180 #: fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4334
1181 #: fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4831
1182 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5079
1183 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5193
1184 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5401
1185 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6144
1186 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354
1187 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6504
1188 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6703
1189 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800
1190 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:6996
1191 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7165
1192 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7503
1193 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7559
1194 #, c-format
1195 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1196 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1197
1198 #: fish/cmds.c:2226 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3031
1199 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3247
1200 #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:4109
1201 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4340
1202 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4837
1203 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5085
1204 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5199
1205 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5407
1206 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6150
1207 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360
1208 #: fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6510
1209 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6915
1210 #: fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7171
1211 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7546
1212 #: fish/cmds.c:7565
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1215 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1216
1217 #: fish/cmds.c:8376
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: unknown command\n"
1220 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1221
1222 #: fish/edit.c:86
1223 #, c-format
1224 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1225 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1226
1227 #: fish/fish.c:95 fuse/guestmount.c:869
1228 #, c-format
1229 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1230 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1231
1232 #: fish/fish.c:99
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s: guest filesystem shell\n"
1236 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1237 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1238 "Usage:\n"
1239 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1240 "  %s -i libvirt-domain\n"
1241 "  %s -i disk-image(s)\n"
1242 "or for interactive use:\n"
1243 "  %s\n"
1244 "or from a shell script:\n"
1245 "  %s <<EOF\n"
1246 "  cmd\n"
1247 "  ...\n"
1248 "  EOF\n"
1249 "Options:\n"
1250 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1251 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1252 "  -a|--add image       Add image\n"
1253 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1254 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1255 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1256 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1257 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1258 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1259 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1260 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1261 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1262 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1263 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1264 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1265 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1266 msgstr ""
1267 "%s: guest filesystem shell\n"
1268 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1269 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1270 "Usage:\n"
1271 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1272 "  %s -i libvirt-domain\n"
1273 "  %s -i disk-image(s)\n"
1274 "or for interactive use:\n"
1275 "  %s\n"
1276 "or from a shell script:\n"
1277 "  %s <<EOF\n"
1278 "  cmd\n"
1279 "  ...\n"
1280 "  EOF\n"
1281 "Options:\n"
1282 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1283 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1284 "  -a|--add image       Add image\n"
1285 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1286 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1287 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1288 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1289 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1290 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1291 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1292 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1293 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1294 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1295 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1296 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1297 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1298
1299 #: fish/fish.c:191 fuse/guestmount.c:966
1300 #, c-format
1301 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1302 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1303
1304 #: fish/fish.c:230
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1307 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1308
1309 #: fish/fish.c:237
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1313 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1314
1315 #: fish/fish.c:246 fuse/guestmount.c:1011
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1318 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1319
1320 #: fish/fish.c:273
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1323 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1324
1325 #: fish/fish.c:350
1326 #, c-format
1327 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1328 msgstr ""
1329 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1330 "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1331
1332 #: fish/fish.c:357
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1335 msgstr ""
1336 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1337
1338 #: fish/fish.c:367
1339 #, c-format
1340 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1341 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"
1342
1343 #: fish/fish.c:426
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1346 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1347
1348 #: fish/fish.c:434
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1351 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1352
1353 #: fish/fish.c:440
1354 #, c-format
1355 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1356 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1357
1358 #: fish/fish.c:588
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "\n"
1362 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1363 "editing virtual machine filesystems.\n"
1364 "\n"
1365 "Type: 'help' for help with commands\n"
1366 "      'quit' to quit the shell\n"
1367 "\n"
1368 msgstr ""
1369 "\n"
1370 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1371 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1372 "\n"
1373 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1374 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1375 "\n"
1376
1377 #: fish/fish.c:668
1378 #, c-format
1379 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1380 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1381
1382 #: fish/fish.c:674 fish/fish.c:691
1383 #, c-format
1384 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1385 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1386
1387 #: fish/fish.c:685
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1390 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1391
1392 #: fish/fish.c:740
1393 #, c-format
1394 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1395 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1396
1397 #: fish/fish.c:757
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: too many arguments\n"
1400 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1401
1402 #: fish/fish.c:786
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: empty command on command line\n"
1405 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1406
1407 #: fish/fish.c:947
1408 msgid "display a list of commands or help on a command"
1409 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1410
1411 #: fish/fish.c:949
1412 msgid "quit guestfish"
1413 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1414
1415 #: fish/fish.c:952
1416 msgid "allocate an image"
1417 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1418
1419 #: fish/fish.c:954
1420 msgid "display a line of text"
1421 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1422
1423 #: fish/fish.c:956
1424 msgid "edit a file in the image"
1425 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1426
1427 #: fish/fish.c:958
1428 msgid "local change directory"
1429 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1430
1431 #: fish/fish.c:960
1432 msgid "expand wildcards in command"
1433 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1434
1435 #: fish/fish.c:962
1436 msgid "view a file in the pager"
1437 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1438
1439 #: fish/fish.c:964
1440 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1441 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1442
1443 #: fish/fish.c:966
1444 msgid "allocate a sparse image file"
1445 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1446
1447 #: fish/fish.c:968
1448 msgid "measure time taken to run command"
1449 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1450
1451 #: fish/fish.c:980
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "alloc - allocate an image\n"
1455 "     alloc <filename> <size>\n"
1456 "\n"
1457 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1458 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1459 "\n"
1460 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1461 "\n"
1462 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1463 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1464 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1465 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1466 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1467 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1468 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1469 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1470 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1471 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1472 msgstr ""
1473 "alloc - allocate an image\n"
1474 "     alloc <filename> <size>\n"
1475 "\n"
1476 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1477 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1478 "\n"
1479 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1480 "\n"
1481 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1482 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1483 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1484 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1485 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1486 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1487 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1488 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1489 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1490 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1491
1492 #: fish/fish.c:1001
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "echo - display a line of text\n"
1496 "     echo [<params> ...]\n"
1497 "\n"
1498 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1499 msgstr ""
1500 "echo - display a line of text\n"
1501 "     echo [<params> ...]\n"
1502 "\n"
1503 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1504
1505 #: fish/fish.c:1010
1506 #, c-format
1507 msgid ""
1508 "edit - edit a file in the image\n"
1509 "     edit <filename>\n"
1510 "\n"
1511 "    This is used to edit a file.\n"
1512 "\n"
1513 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1514 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1515 "\n"
1516 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1517 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1518 "\n"
1519 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1520 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1521 msgstr ""
1522 "edit - edit a file in the image\n"
1523 "     edit <filename>\n"
1524 "\n"
1525 "    This is used to edit a file.\n"
1526 "\n"
1527 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1528 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1529 "\n"
1530 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1531 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1532 "\n"
1533 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1534 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1535
1536 #: fish/fish.c:1026
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "lcd - local change directory\n"
1540 "    lcd <directory>\n"
1541 "\n"
1542 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1543 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1544 "    place.\n"
1545 msgstr ""
1546 "lcd - local change directory\n"
1547 "    lcd <directory>\n"
1548 "\n"
1549 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1550 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1551 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1552
1553 #: fish/fish.c:1035
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "glob - expand wildcards in command\n"
1557 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1558 "\n"
1559 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1560 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1561 "    once for each expanded argument.\n"
1562 msgstr ""
1563 "glob - expand wildcards in command\n"
1564 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1565 "\n"
1566 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1567 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1568 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1569
1570 #: fish/fish.c:1044
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1574 "     help cmd\n"
1575 "     help\n"
1576 msgstr ""
1577 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1578 "     help cmd\n"
1579 "     help\n"
1580
1581 #: fish/fish.c:1051
1582 #, c-format
1583 msgid ""
1584 "more - view a file in the pager\n"
1585 "     more <filename>\n"
1586 "\n"
1587 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1588 "\n"
1589 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1590 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1591 "\n"
1592 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1593 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1594 "\n"
1595 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1596 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1597 msgstr ""
1598 "more - view a file in the pager\n"
1599 "     more <filename>\n"
1600 "\n"
1601 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1602 "\n"
1603 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1604 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1605 "\n"
1606 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1607 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1608 "\n"
1609 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1610 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1611
1612 #: fish/fish.c:1069
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "quit - quit guestfish\n"
1616 "     quit\n"
1617 msgstr ""
1618 "quit - quit guestfish\n"
1619 "     quit\n"
1620
1621 #: fish/fish.c:1074
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1625 "     reopen\n"
1626 "\n"
1627 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1628 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1629 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1630 msgstr ""
1631 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1632 "     reopen\n"
1633 "\n"
1634 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1635 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1636 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1637
1638 #: fish/fish.c:1083
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1642 "     sparse <filename> <size>\n"
1643 "\n"
1644 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1645 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1646 "\n"
1647 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1648 "    command, except that the image file is allocated\n"
1649 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1650 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1651 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1652 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1653 "    space during a write operation.\n"
1654 "\n"
1655 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1656 "\n"
1657 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1658 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1659 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1660 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1661 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1662 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1663 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1664 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1665 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1666 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1667 msgstr ""
1668 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1669 "     sparse <filename> <size>\n"
1670 "\n"
1671 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1672 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1673 "\n"
1674 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1675 "    command, except that the image file is allocated\n"
1676 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1677 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1678 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1679 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1680 "    space during a write operation.\n"
1681 "\n"
1682 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1683 "\n"
1684 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1685 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1686 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1687 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1688 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1689 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1690 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1691 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1692 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1693 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1694
1695 #: fish/fish.c:1112
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "time - measure time taken to run command\n"
1699 "    time <command> [<args> ...]\n"
1700 "\n"
1701 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1702 "    time afterwards.\n"
1703 msgstr ""
1704 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1705 "    time <command> [<args> ...]\n"
1706 "\n"
1707 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1708 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1709
1710 #: fish/fish.c:1120
1711 #, c-format
1712 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1713 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1714
1715 #: fish/fish.c:1136
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1719 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1720 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: fish/fish.c:1293
1724 #, c-format
1725 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1726 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1727
1728 #: fish/glob.c:52
1729 #, c-format
1730 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1731 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1732
1733 #: fish/glob.c:72
1734 #, c-format
1735 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1736 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1737
1738 #: fish/lcd.c:34
1739 #, c-format
1740 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1741 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1742
1743 #: fish/more.c:40
1744 #, c-format
1745 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1746 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1747
1748 #: fish/rc.c:249
1749 #, c-format
1750 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1751 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1752
1753 #: fish/rc.c:254
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1757 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1758 msgstr ""
1759 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1760 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1761
1762 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1763 #, c-format
1764 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1765 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1766
1767 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1768 #, c-format
1769 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1770 msgstr ""
1771 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1772
1773 #: fish/rc.c:380
1774 #, c-format
1775 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1776 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1777
1778 #: fish/reopen.c:36
1779 #, c-format
1780 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1781 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1782
1783 #: fish/reopen.c:46
1784 #, c-format
1785 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1786 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1787
1788 #: fish/time.c:35
1789 #, c-format
1790 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1791 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1792
1793 #: fuse/guestmount.c:873
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1797 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1798 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1799 "Usage:\n"
1800 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1801 "Options:\n"
1802 "  -a|--add image       Add image\n"
1803 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1804 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1805 "  --help               Display help message and exit\n"
1806 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1807 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1808 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1809 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1810 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1811 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1812 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1813 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1814 msgstr ""
1815 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1816 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1817 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1818 "Usage:\n"
1819 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1820 "Options:\n"
1821 "  -a|--add image       Add image\n"
1822 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1823 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1824 "  --help               Display help message and exit\n"
1825 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1826 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1827 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1828 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1829 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1830 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1831 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1832 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1833
1834 #: fuse/guestmount.c:1082
1835 #, c-format
1836 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1837 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1838
1839 #: fuse/guestmount.c:1090
1840 #, c-format
1841 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1842 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
1843
1844 #: src/guestfs.c:290
1845 #, c-format
1846 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1847 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1848
1849 #: src/guestfs.c:393
1850 #, c-format
1851 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1852 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1853
1854 #: src/guestfs.c:748
1855 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1856 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1857
1858 #: src/guestfs.c:762
1859 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1860 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
1861
1862 #: src/guestfs.c:776
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1865 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
1866
1867 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:881
1868 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1869 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
1870
1871 #: src/guestfs.c:953
1872 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1873 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
1874
1875 #: src/guestfs.c:958
1876 #, fuzzy
1877 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1878 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
1879
1880 #: src/guestfs.c:978
1881 #, c-format
1882 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1883 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1884
1885 #: src/guestfs.c:1068
1886 #, c-format
1887 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1888 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
1889
1890 #: src/guestfs.c:1480
1891 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1892 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1893
1894 #: src/guestfs.c:1499
1895 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1896 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
1897
1898 #: src/guestfs.c:1512
1899 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1900 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
1901
1902 #: src/guestfs.c:1604
1903 #, c-format
1904 msgid "external command failed: %s"
1905 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1906
1907 #: src/guestfs.c:1677
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1911 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1912 msgstr ""
1913 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
1914 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
1915
1916 #: src/guestfs.c:1853
1917 msgid "qemu has not been launched yet"
1918 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
1919
1920 #: src/guestfs.c:1864
1921 msgid "no subprocess to kill"
1922 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
1923
1924 #: src/guestfs.c:1986
1925 #, c-format
1926 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1927 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1928
1929 #: src/guestfs.c:2009
1930 #, c-format
1931 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1932 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1933
1934 #: src/guestfs.c:2124
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1938 msgstr ""
1939 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1940
1941 #: src/guestfs.c:2282 src/guestfs.c:2336
1942 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1943 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
1944
1945 #: src/guestfs.c:2298
1946 #, c-format
1947 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1948 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
1949
1950 #: src/guestfs.c:2313
1951 #, c-format
1952 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1953 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
1954
1955 #: src/guestfs.c:2443
1956 #, c-format
1957 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1958 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
1959
1960 #: src/guestfs.c:2465
1961 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1962 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
1963
1964 #: src/guestfs.c:2474
1965 msgid "dispatch failed to marshal args"
1966 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
1967
1968 #: src/guestfs.c:2604
1969 #, c-format
1970 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1971 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
1972
1973 #: src/guestfs.c:2620
1974 #, c-format
1975 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1976 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
1977
1978 #: src/guestfs.c:2743
1979 #, c-format
1980 msgid "%s: error in chunked encoding"
1981 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
1982
1983 #: src/guestfs.c:2771
1984 msgid "write to daemon socket"
1985 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
1986
1987 #: src/guestfs.c:2794
1988 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1989 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
1990
1991 #: src/guestfs.c:2799
1992 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1993 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1994
1995 #: src/guestfs.c:2807
1996 msgid "failed to parse file chunk"
1997 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1998
1999 #: src/guestfs.c:2816
2000 msgid "file receive cancelled by daemon"
2001 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2002
2003 #: test-tool/test-tool.c:78
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2007 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2008 "Usage:\n"
2009 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2010 "Options:\n"
2011 "  --help         Display usage\n"
2012 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2013 "                 Helper program (default: %s)\n"
2014 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2015 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2016 "  --timeout n\n"
2017 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2018 msgstr ""
2019 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2020 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2021 "Usage:\n"
2022 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2023 "Options:\n"
2024 "  --help         Display usage\n"
2025 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2026 "                 Helper program (default: %s)\n"
2027 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2028 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2029 "  --timeout n\n"
2030 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2031
2032 #: test-tool/test-tool.c:134
2033 #, c-format
2034 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2035 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2036
2037 #: test-tool/test-tool.c:143
2038 #, c-format
2039 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2040 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2041
2042 #: test-tool/test-tool.c:155
2043 #, c-format
2044 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2045 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2046
2047 #: test-tool/test-tool.c:178
2048 #, c-format
2049 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2050 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2051
2052 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2053 #, c-format
2054 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2055 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2056
2057 #: test-tool/test-tool.c:197
2058 #, c-format
2059 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2060 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2061
2062 #: test-tool/test-tool.c:219
2063 #, c-format
2064 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2065 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2066
2067 #: test-tool/test-tool.c:231
2068 #, c-format
2069 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2070 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2071
2072 #: test-tool/test-tool.c:237
2073 #, c-format
2074 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2075 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2076
2077 #: test-tool/test-tool.c:243
2078 #, c-format
2079 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2080 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2081
2082 #: test-tool/test-tool.c:249
2083 #, c-format
2084 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2085 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2086
2087 #: test-tool/test-tool.c:255
2088 #, c-format
2089 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2090 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2091
2092 #: test-tool/test-tool.c:263
2093 #, c-format
2094 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2095 msgstr ""
2096 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2097 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2098
2099 #: test-tool/test-tool.c:294
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2103 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2104 msgstr ""
2105 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2106 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2107
2108 #: test-tool/test-tool.c:302
2109 #, c-format
2110 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2111 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2112
2113 #: test-tool/test-tool.c:316
2114 #, c-format
2115 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2116 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2117
2118 #: test-tool/test-tool.c:365
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2122 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2123 "\n"
2124 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2125 msgstr ""
2126 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2127 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2128 "\n"
2129 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2130
2131 #: test-tool/test-tool.c:381
2132 #, c-format
2133 msgid "command failed: %s"
2134 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2135
2136 #: test-tool/test-tool.c:389
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "Test tool helper program %s\n"
2140 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2141 "was built.\n"
2142 msgstr ""
2143 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2144 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2145 "പിശകാണിതു്.\n"
2146
2147 #: test-tool/test-tool.c:423
2148 #, c-format
2149 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2150 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"