todo: Remove obsolete items from TODO file.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
10 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 23:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
13 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
15 "discuss@googlegroups.com>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: fish/alloc.c:37
22 #, c-format
23 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
24 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
25
26 #: fish/alloc.c:51
27 #, c-format
28 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
29 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
30
31 #: fish/alloc.c:75
32 #, c-format
33 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
34 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
35
36 #: fish/alloc.c:156
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
39 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
40
41 #: fish/cmds.c:41
42 msgid "Command"
43 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
44
45 #: fish/cmds.c:41
46 msgid "Description"
47 msgstr "വിവരണം"
48
49 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:473
50 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
51 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
52
53 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:468 fish/cmds.c:698
54 msgid "add an image to examine or modify"
55 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
56
57 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:478
58 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
59 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
60
61 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:628
62 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
63 msgstr ""
64
65 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:623
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68
69 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:388
70 #, fuzzy
71 msgid "allocate and add a disk file"
72 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
73
74 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:1893
75 #, fuzzy
76 msgid "clear Augeas path"
77 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
78
79 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:783
80 msgid "close the current Augeas handle"
81 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
82
83 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:793
84 msgid "define an Augeas node"
85 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
86
87 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:788
88 msgid "define an Augeas variable"
89 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
90
91 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:798
92 msgid "look up the value of an Augeas path"
93 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
94
95 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:778
96 msgid "create a new Augeas handle"
97 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
98
99 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:808
100 msgid "insert a sibling Augeas node"
101 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
102
103 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:833
104 msgid "load files into the tree"
105 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
106
107 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:838
108 msgid "list Augeas nodes under augpath"
109 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
110
111 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:823
112 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
113 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
114
115 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:818
116 msgid "move Augeas node"
117 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
118
119 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:813
120 msgid "remove an Augeas path"
121 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
122
123 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:828
124 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
125 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
126
127 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:803
128 msgid "set Augeas path to value"
129 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
130
131 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:1778
132 msgid "test availability of some parts of the API"
133 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
134
135 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:1953
136 #, fuzzy
137 msgid "return a list of all optional groups"
138 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
139
140 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:1908
141 msgid "upload base64-encoded data to file"
142 msgstr ""
143
144 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:1913
145 #, fuzzy
146 msgid "download file and encode as base64"
147 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
148
149 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:1018
150 msgid "flush device buffers"
151 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
152
153 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:998
154 msgid "get blocksize of block device"
155 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
156
157 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:988
158 msgid "is block device set to read-only"
159 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
160
161 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:1013
162 msgid "get total size of device in bytes"
163 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
164
165 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:993
166 msgid "get sectorsize of block device"
167 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
168
169 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:1008
170 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
171 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
172
173 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:1023
174 msgid "reread partition table"
175 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
176
177 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:1003
178 msgid "set blocksize of block device"
179 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
180
181 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:978
182 msgid "set block device to read-only"
183 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
184
185 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:983
186 msgid "set block device to read-write"
187 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
188
189 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:1683
190 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
191 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
192
193 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:718
194 msgid "list the contents of a file"
195 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
196
197 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1038
198 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
199 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
200
201 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:1883
202 #, fuzzy
203 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
204 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
205
206 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1918
207 #, fuzzy
208 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
209 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
210
211 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:868
212 msgid "change file mode"
213 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
214
215 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:1713
216 msgid "change file owner and group"
217 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
218
219 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:948
220 msgid "run a command from the guest filesystem"
221 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
222
223 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:953
224 msgid "run a command, returning lines"
225 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
226
227 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:483
228 msgid "add qemu parameters"
229 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
230
231 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:393
232 #, fuzzy
233 msgid "copy local files or directories into an image"
234 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
235
236 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:398
237 #, fuzzy
238 msgid "copy remote files or directories out of an image"
239 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
240
241 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1833
242 #, fuzzy
243 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
244 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
245
246 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:1133
247 msgid "copy a file"
248 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
249
250 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:1138
251 msgid "copy a file or directory recursively"
252 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
253
254 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:1783
255 msgid "copy from source to destination using dd"
256 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
257
258 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1078
259 msgid "debugging and internals"
260 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
261
262 #: fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:1903
263 #, fuzzy
264 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
265 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
266
267 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:1323
268 msgid "report file system disk space usage"
269 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1328
272 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
273 msgstr ""
274 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
275 "സാധിക്കുന്നതു്)"
276
277 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1153
278 msgid "return kernel messages"
279 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
280
281 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1033
282 msgid "download a file to the local machine"
283 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
284
285 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:2068
286 #, fuzzy
287 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
288 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
289
290 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1148
291 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
292 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
293
294 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:1333
295 msgid "estimate file space usage"
296 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
297
298 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:1238
299 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
300 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
301
302 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:403
303 msgid "display a line of text"
304 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
305
306 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:1673
307 msgid "echo arguments back to the client"
308 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
309
310 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:408
311 #, fuzzy
312 msgid "edit a file"
313 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
314
315 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:114
316 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:372 fish/cmds.c:373
317 #: fish/cmds.c:377 fish/cmds.c:378 fish/cmds.c:380 fish/cmds.c:381
318 #: fish/cmds.c:1453 fish/cmds.c:1458 fish/cmds.c:1463 fish/cmds.c:1468
319 #: fish/cmds.c:1473 fish/cmds.c:1478 fish/cmds.c:1483 fish/cmds.c:1488
320 #: fish/cmds.c:1493 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1503 fish/cmds.c:1508
321 msgid "return lines matching a pattern"
322 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
323
324 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:1163
325 msgid "test if two files have equal contents"
326 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
327
328 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:878
329 msgid "test if file or directory exists"
330 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
331
332 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:1543 fish/cmds.c:1958
333 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
334 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
335
336 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:943
337 msgid "determine file type"
338 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:633
341 msgid "detect the architecture of a binary file"
342 msgstr ""
343
344 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1788
345 msgid "return the size of the file in bytes"
346 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
347
348 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:1773
349 msgid "fill a file with octets"
350 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
351
352 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1923
353 #, fuzzy
354 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
355 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
356
357 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:1233
358 msgid "find all files and directories"
359 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
360
361 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:1678
362 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
363 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
364
365 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:2028
366 #, fuzzy
367 msgid "find a filesystem by label"
368 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
369
370 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:2023
371 #, fuzzy
372 msgid "find a filesystem by UUID"
373 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
374
375 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1118
376 msgid "run the filesystem checker"
377 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
378
379 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:513
380 msgid "get the additional kernel options"
381 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
382
383 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:523
384 msgid "get autosync mode"
385 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
386
387 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:608
388 msgid "get direct appliance mode flag"
389 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
390
391 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1103
392 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
393 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
394
395 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1113
396 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
397 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
398
399 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:568
400 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
401 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
402
403 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:688
404 #, fuzzy
405 msgid "get enable network flag"
406 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
407
408 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:503
409 msgid "get the search path"
410 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
411
412 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:573
413 msgid "get PID of qemu subprocess"
414 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
415
416 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:493
417 msgid "get the qemu binary"
418 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
419
420 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:618
421 msgid "get recovery process enabled flag"
422 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
423
424 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:588
425 msgid "get SELinux enabled flag"
426 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
427
428 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:558
429 msgid "get the current state"
430 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
431
432 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:598
433 msgid "get command trace enabled flag"
434 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
435
436 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:1898
437 #, fuzzy
438 msgid "get the current umask"
439 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
440
441 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:533
442 msgid "get verbose mode"
443 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
444
445 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:1628
446 msgid "get SELinux security context"
447 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
448
449 #: fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1403 fish/cmds.c:1408
450 msgid "list extended attributes of a file or directory"
451 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
452
453 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:413
454 msgid "expand wildcards in command"
455 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
456
457 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:1263
458 msgid "expand a wildcard path"
459 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
460
461 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:1128
462 msgid "install GRUB"
463 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
464
465 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1303
466 msgid "return first 10 lines of a file"
467 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
468
469 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:1308
470 msgid "return first N lines of a file"
471 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
472
473 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1178
474 msgid "dump a file in hexadecimal"
475 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
476
477 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:418
478 msgid "edit with a hex editor"
479 msgstr ""
480
481 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1803
482 #, fuzzy
483 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
484 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
485
486 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:1338
487 msgid "list files in an initrd"
488 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
489
490 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1598
491 msgid "add an inotify watch"
492 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
493
494 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1618
495 msgid "close the inotify handle"
496 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
497
498 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:1613
499 msgid "return list of watched files that had events"
500 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
501
502 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:1593
503 msgid "create an inotify handle"
504 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
505
506 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1608
507 msgid "return list of inotify events"
508 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
509
510 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1603
511 msgid "remove an inotify watch"
512 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
513
514 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:648
515 msgid "get architecture of inspected operating system"
516 msgstr ""
517
518 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:653
519 msgid "get distro of inspected operating system"
520 msgstr ""
521
522 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:678
523 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
524 msgstr ""
525
526 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:658
527 msgid "get major version of inspected operating system"
528 msgstr ""
529
530 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:663
531 msgid "get minor version of inspected operating system"
532 msgstr ""
533
534 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:673
535 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
536 msgstr ""
537
538 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:668
539 msgid "get product name of inspected operating system"
540 msgstr ""
541
542 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:643
543 msgid "get type of inspected operating system"
544 msgstr ""
545
546 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:638
547 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
548 msgstr ""
549
550 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:2038
551 #, fuzzy
552 msgid "test if block device"
553 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
554
555 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:553
556 msgid "is busy processing a command"
557 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
558
559 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:2033
560 #, fuzzy
561 msgid "test if character device"
562 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
563
564 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:543
565 msgid "is in configuration state"
566 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
567
568 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:888
569 #, fuzzy
570 msgid "test if a directory"
571 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
572
573 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:2043
574 #, fuzzy
575 msgid "test if FIFO (named pipe)"
576 msgstr "make FIFO (named pipe)"
577
578 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:883
579 msgid "test if a regular file"
580 msgstr ""
581
582 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:548
583 msgid "is launching subprocess"
584 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
585
586 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:2018
587 #, fuzzy
588 msgid "test if device is a logical volume"
589 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
590
591 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:538
592 msgid "is ready to accept commands"
593 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
594
595 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:2053
596 #, fuzzy
597 msgid "test if socket"
598 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
599
600 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:2048
601 #, fuzzy
602 msgid "test if symbolic link"
603 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
604
605 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:463
606 msgid "kill the qemu subprocess"
607 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
608
609 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:458
610 msgid "launch the qemu subprocess"
611 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
612
613 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:423
614 #, fuzzy
615 msgid "change working directory"
616 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
617
618 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:733
619 msgid "list the block devices"
620 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
621
622 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:693
623 #, fuzzy
624 msgid "list filesystems"
625 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
626
627 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:738
628 msgid "list the partitions"
629 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
630
631 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:723
632 msgid "list the files in a directory (long format)"
633 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
634
635 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:1518 fish/cmds.c:1523
636 msgid "create a hard link"
637 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
638
639 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:1528 fish/cmds.c:1533
640 msgid "create a symbolic link"
641 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
642
643 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1423 fish/cmds.c:1428
644 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
645 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
646
647 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:728
648 msgid "list the files in a directory"
649 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:308 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1418
652 msgid "set extended attribute of a file or directory"
653 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
654
655 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:963
656 msgid "get file information for a symbolic link"
657 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
658
659 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1718
660 msgid "lstat on multiple files"
661 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
662
663 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:2008
664 #, fuzzy
665 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
666 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
667
668 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1993
669 #, fuzzy
670 msgid "close a LUKS device"
671 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
672
673 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1998 fish/cmds.c:2003
674 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
675 msgstr ""
676
677 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:2013
678 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
679 msgstr ""
680
681 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1983
682 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
683 msgstr ""
684
685 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1988
686 #, fuzzy
687 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
688 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
689
690 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:903
691 #, fuzzy
692 msgid "create an LVM logical volume"
693 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
694
695 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:1978
696 msgid "clear LVM device filter"
697 msgstr ""
698
699 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:938
700 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
701 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
702
703 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:1973
704 msgid "set LVM device filter"
705 msgstr ""
706
707 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1083
708 msgid "remove an LVM logical volume"
709 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
710
711 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:1793
712 #, fuzzy
713 msgid "rename an LVM logical volume"
714 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
715
716 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1223
717 msgid "resize an LVM logical volume"
718 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
719
720 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:1888
721 msgid "expand an LV to fill free space"
722 msgstr ""
723
724 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:753 fish/cmds.c:768
725 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
726 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
727
728 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:1818
729 #, fuzzy
730 msgid "get the UUID of a logical volume"
731 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
732
733 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1723
734 msgid "lgetxattr on multiple files"
735 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
736
737 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:428
738 msgid "open the manual"
739 msgstr ""
740
741 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:858
742 msgid "create a directory"
743 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
744
745 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1708
746 msgid "create a directory with a particular mode"
747 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
748
749 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:863
750 msgid "create a directory and parents"
751 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
752
753 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1283
754 msgid "create a temporary directory"
755 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
756
757 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:1653
758 #: fish/cmds.c:1658 fish/cmds.c:1663
759 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
760 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
761
762 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1638
763 msgid "make ext2/3/4 external journal"
764 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
765
766 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1643
767 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
768 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
769
770 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1648
771 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
772 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1368
775 msgid "make FIFO (named pipe)"
776 msgstr "make FIFO (named pipe)"
777
778 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:908
779 msgid "make a filesystem"
780 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
781
782 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:1633
783 msgid "make a filesystem with block size"
784 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
785
786 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:1438
787 msgid "create a mountpoint"
788 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
789
790 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:1363
791 msgid "make block, character or FIFO devices"
792 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
793
794 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:1373
795 msgid "make block device node"
796 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:1378
799 msgid "make char device node"
800 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:1348
803 msgid "create a swap partition"
804 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
805
806 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:1353
807 msgid "create a swap partition with a label"
808 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
809
810 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:1358
811 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
812 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
813
814 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:1588
815 msgid "create a swap file"
816 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
817
818 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:1668
819 msgid "load a kernel module"
820 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
821
822 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:433
823 #, fuzzy
824 msgid "view a file"
825 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
826
827 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:703
828 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
829 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
830
831 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1343
832 msgid "mount a file using the loop device"
833 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
834
835 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:1068
836 msgid "mount a guest disk with mount options"
837 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
838
839 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:1063
840 msgid "mount a guest disk, read-only"
841 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
842
843 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:1073
844 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
845 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
846
847 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:1433
848 msgid "show mountpoints"
849 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
850
851 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:928
852 msgid "show mounted filesystems"
853 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
854
855 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:1143
856 msgid "move a file"
857 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1248
860 msgid "probe NTFS volume"
861 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
862
863 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1853
864 #, fuzzy
865 msgid "resize an NTFS filesystem"
866 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
867
868 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1948
869 #, fuzzy
870 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
871 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
872
873 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:1743
874 msgid "add a partition to the device"
875 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
876
877 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:1863
878 #, fuzzy
879 msgid "delete a partition"
880 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
881
882 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:1748
883 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
884 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
885
886 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:1868
887 #, fuzzy
888 msgid "return true if a partition is bootable"
889 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
890
891 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1873
892 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
893 msgstr ""
894
895 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1768
896 msgid "get the partition table type"
897 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
898
899 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1738
900 msgid "create an empty partition table"
901 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
902
903 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1763
904 msgid "list partitions on a device"
905 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1753
908 msgid "make a partition bootable"
909 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1878
912 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
913 msgstr ""
914
915 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1758
916 msgid "set partition name"
917 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
918
919 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:2058
920 #, fuzzy
921 msgid "convert partition name to device name"
922 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
923
924 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:1158
925 msgid "ping the guest daemon"
926 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
927
928 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1733
929 msgid "read part of a file"
930 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
931
932 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:2078
933 #, fuzzy
934 msgid "read part of a device"
935 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
936
937 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:893
938 msgid "create an LVM physical volume"
939 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
940
941 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1093
942 msgid "remove an LVM physical volume"
943 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
944
945 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1188
946 msgid "resize an LVM physical volume"
947 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
948
949 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:1943
950 #, fuzzy
951 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
952 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
953
954 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:743 fish/cmds.c:758
955 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
956 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
957
958 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1808
959 #, fuzzy
960 msgid "get the UUID of a physical volume"
961 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
962
963 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:1933
964 #, fuzzy
965 msgid "write to part of a file"
966 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
967
968 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:2073
969 #, fuzzy
970 msgid "write to part of a device"
971 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
972
973 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:1448
974 msgid "read a file"
975 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
976
977 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:773
978 msgid "read file as lines"
979 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
980
981 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:1388
982 msgid "read directories entries"
983 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
984
985 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1538
986 msgid "read the target of a symbolic link"
987 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
988
989 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:1728
990 msgid "readlink on multiple files"
991 msgstr "readlink on multiple files"
992
993 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1513
994 msgid "canonicalized absolute pathname"
995 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
996
997 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:438
998 msgid "close and reopen libguestfs handle"
999 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1000
1001 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1228
1002 #, fuzzy
1003 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1004 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1005
1006 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1938
1007 #, fuzzy
1008 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1009 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
1010
1011 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:843
1012 msgid "remove a file"
1013 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
1014
1015 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:853
1016 msgid "remove a file or directory recursively"
1017 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
1018
1019 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:848
1020 msgid "remove a directory"
1021 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
1022
1023 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:1443
1024 msgid "remove a mountpoint"
1025 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1026
1027 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:1268
1028 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1029 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1030
1031 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1273
1032 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1033 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1034
1035 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1278
1036 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1037 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
1038
1039 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:508
1040 msgid "add options to kernel command line"
1041 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
1042
1043 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:518
1044 msgid "set autosync mode"
1045 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1046
1047 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:603
1048 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1049 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1050
1051 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:1098
1052 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1053 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1054
1055 #: fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:1108
1056 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1057 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
1058
1059 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:563
1060 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1061 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
1062
1063 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:683
1064 msgid "set enable network flag"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:498
1068 msgid "set the search path"
1069 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
1070
1071 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:488
1072 msgid "set the qemu binary"
1073 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
1074
1075 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:613
1076 msgid "enable or disable the recovery process"
1077 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1078
1079 #: fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:583
1080 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1081 msgstr ""
1082 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1083
1084 #: fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:593
1085 msgid "enable or disable command traces"
1086 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1087
1088 #: fish/cmds.c:306 fish/cmds.c:528
1089 msgid "set verbose mode"
1090 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
1091
1092 #: fish/cmds.c:307 fish/cmds.c:1623
1093 msgid "set SELinux security context"
1094 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
1095
1096 #: fish/cmds.c:309 fish/cmds.c:310 fish/cmds.c:913 fish/cmds.c:1393
1097 msgid "create partitions on a block device"
1098 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1099
1100 #: fish/cmds.c:311 fish/cmds.c:1193
1101 msgid "modify a single partition on a block device"
1102 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1103
1104 #: fish/cmds.c:312 fish/cmds.c:1208
1105 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1106 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1107
1108 #: fish/cmds.c:313 fish/cmds.c:1203
1109 msgid "display the kernel geometry"
1110 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
1111
1112 #: fish/cmds.c:314 fish/cmds.c:1198
1113 msgid "display the partition table"
1114 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
1115
1116 #: fish/cmds.c:315 fish/cmds.c:1253
1117 msgid "run a command via the shell"
1118 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1119
1120 #: fish/cmds.c:316 fish/cmds.c:1258
1121 msgid "run a command via the shell returning lines"
1122 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
1123
1124 #: fish/cmds.c:317 fish/cmds.c:1243
1125 msgid "sleep for some seconds"
1126 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
1127
1128 #: fish/cmds.c:318 fish/cmds.c:443
1129 #, fuzzy
1130 msgid "create a sparse disk image and add"
1131 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1132
1133 #: fish/cmds.c:319 fish/cmds.c:958
1134 msgid "get file information"
1135 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
1136
1137 #: fish/cmds.c:320 fish/cmds.c:968
1138 msgid "get file system statistics"
1139 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1140
1141 #: fish/cmds.c:321 fish/cmds.c:322 fish/cmds.c:1168 fish/cmds.c:1173
1142 msgid "print the printable strings in a file"
1143 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
1144
1145 #: fish/cmds.c:323 fish/cmds.c:448
1146 #, fuzzy
1147 msgid "list supported groups of commands"
1148 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
1149
1150 #: fish/cmds.c:324 fish/cmds.c:1553
1151 msgid "disable swap on device"
1152 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1153
1154 #: fish/cmds.c:325 fish/cmds.c:1563
1155 msgid "disable swap on file"
1156 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1157
1158 #: fish/cmds.c:326 fish/cmds.c:1573
1159 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1160 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1161
1162 #: fish/cmds.c:327 fish/cmds.c:1583
1163 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1164 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
1165
1166 #: fish/cmds.c:328 fish/cmds.c:1548
1167 msgid "enable swap on device"
1168 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1169
1170 #: fish/cmds.c:329 fish/cmds.c:1558
1171 msgid "enable swap on file"
1172 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1173
1174 #: fish/cmds.c:330 fish/cmds.c:1568
1175 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1176 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1177
1178 #: fish/cmds.c:331 fish/cmds.c:1578
1179 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1180 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1181
1182 #: fish/cmds.c:332 fish/cmds.c:708
1183 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1184 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
1185
1186 #: fish/cmds.c:333 fish/cmds.c:1313
1187 msgid "return last 10 lines of a file"
1188 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1189
1190 #: fish/cmds.c:334 fish/cmds.c:1318
1191 msgid "return last N lines of a file"
1192 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
1193
1194 #: fish/cmds.c:335 fish/cmds.c:1043
1195 msgid "unpack tarfile to directory"
1196 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1197
1198 #: fish/cmds.c:336 fish/cmds.c:1048
1199 msgid "pack directory into tarfile"
1200 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1201
1202 #: fish/cmds.c:337 fish/cmds.c:344 fish/cmds.c:1053 fish/cmds.c:1843
1203 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1204 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
1205
1206 #: fish/cmds.c:338 fish/cmds.c:345 fish/cmds.c:1058 fish/cmds.c:1848
1207 msgid "pack directory into compressed tarball"
1208 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
1209
1210 #: fish/cmds.c:339 fish/cmds.c:453
1211 #, fuzzy
1212 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1213 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1214
1215 #: fish/cmds.c:340 fish/cmds.c:713
1216 msgid "update file timestamps or create a new file"
1217 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
1218
1219 #: fish/cmds.c:341 fish/cmds.c:1693
1220 msgid "truncate a file to zero size"
1221 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1222
1223 #: fish/cmds.c:342 fish/cmds.c:1698
1224 msgid "truncate a file to a particular size"
1225 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
1226
1227 #: fish/cmds.c:343 fish/cmds.c:973
1228 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1229 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1230
1231 #: fish/cmds.c:346 fish/cmds.c:1383
1232 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1233 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
1234
1235 #: fish/cmds.c:347 fish/cmds.c:923
1236 msgid "unmount a filesystem"
1237 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1238
1239 #: fish/cmds.c:348 fish/cmds.c:933
1240 msgid "unmount all filesystems"
1241 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
1242
1243 #: fish/cmds.c:349 fish/cmds.c:1028
1244 msgid "upload a file from the local machine"
1245 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1246
1247 #: fish/cmds.c:350 fish/cmds.c:2063
1248 #, fuzzy
1249 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1250 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
1251
1252 #: fish/cmds.c:351 fish/cmds.c:1703
1253 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1254 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
1255
1256 #: fish/cmds.c:352 fish/cmds.c:578
1257 msgid "get the library version number"
1258 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
1259
1260 #: fish/cmds.c:353 fish/cmds.c:1963
1261 #, fuzzy
1262 msgid "get the filesystem label"
1263 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1264
1265 #: fish/cmds.c:354 fish/cmds.c:1688
1266 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1267 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
1268
1269 #: fish/cmds.c:355 fish/cmds.c:1968
1270 #, fuzzy
1271 msgid "get the filesystem UUID"
1272 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
1273
1274 #: fish/cmds.c:356 fish/cmds.c:1218
1275 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1276 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1277
1278 #: fish/cmds.c:357 fish/cmds.c:1213
1279 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1280 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
1281
1282 #: fish/cmds.c:358 fish/cmds.c:898
1283 msgid "create an LVM volume group"
1284 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1285
1286 #: fish/cmds.c:359 fish/cmds.c:1828
1287 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: fish/cmds.c:360 fish/cmds.c:1823
1291 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: fish/cmds.c:361 fish/cmds.c:1088
1295 msgid "remove an LVM volume group"
1296 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
1297
1298 #: fish/cmds.c:362 fish/cmds.c:1798
1299 #, fuzzy
1300 msgid "rename an LVM volume group"
1301 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1302
1303 #: fish/cmds.c:363 fish/cmds.c:364 fish/cmds.c:748 fish/cmds.c:763
1304 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1305 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1306
1307 #: fish/cmds.c:365 fish/cmds.c:1858
1308 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: fish/cmds.c:366 fish/cmds.c:1813
1312 #, fuzzy
1313 msgid "get the UUID of a volume group"
1314 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1315
1316 #: fish/cmds.c:367 fish/cmds.c:1298
1317 msgid "count characters in a file"
1318 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1319
1320 #: fish/cmds.c:368 fish/cmds.c:1288
1321 msgid "count lines in a file"
1322 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1323
1324 #: fish/cmds.c:369 fish/cmds.c:1293
1325 msgid "count words in a file"
1326 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1327
1328 #: fish/cmds.c:370 fish/cmds.c:1928
1329 #, fuzzy
1330 msgid "create a new file"
1331 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1332
1333 #: fish/cmds.c:371 fish/cmds.c:918
1334 msgid "create a file"
1335 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1336
1337 #: fish/cmds.c:374 fish/cmds.c:1123
1338 msgid "write zeroes to the device"
1339 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1340
1341 #: fish/cmds.c:375 fish/cmds.c:1838
1342 #, fuzzy
1343 msgid "write zeroes to an entire device"
1344 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1345
1346 #: fish/cmds.c:376 fish/cmds.c:1183
1347 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1348 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1349
1350 #: fish/cmds.c:379 fish/cmds.c:1398
1351 msgid "determine file type inside a compressed file"
1352 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1353
1354 #: fish/cmds.c:382
1355 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1356 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1357
1358 #: fish/cmds.c:2359 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2387 fish/cmds.c:2403
1359 #: fish/cmds.c:2419 fish/cmds.c:2436 fish/cmds.c:2454 fish/cmds.c:2469
1360 #: fish/cmds.c:2486 fish/cmds.c:2501 fish/cmds.c:2518 fish/cmds.c:2533
1361 #: fish/cmds.c:2549 fish/cmds.c:2563 fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2594
1362 #: fish/cmds.c:2609 fish/cmds.c:2624 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2654
1363 #: fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2686 fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2733
1364 #: fish/cmds.c:2748 fish/cmds.c:2766 fish/cmds.c:2780 fish/cmds.c:2797
1365 #: fish/cmds.c:2811 fish/cmds.c:2828 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2859
1366 #: fish/cmds.c:2873 fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2909 fish/cmds.c:2926
1367 #: fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2982 fish/cmds.c:3001
1368 #: fish/cmds.c:3020 fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3056 fish/cmds.c:3075
1369 #: fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3142
1370 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3221 fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3254
1371 #: fish/cmds.c:3275 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331
1372 #: fish/cmds.c:3347 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3395
1373 #: fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3445 fish/cmds.c:3467
1374 #: fish/cmds.c:3502 fish/cmds.c:3518 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3561
1375 #: fish/cmds.c:3581 fish/cmds.c:3600 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3637
1376 #: fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3699
1377 #: fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3736 fish/cmds.c:3754 fish/cmds.c:3772
1378 #: fish/cmds.c:3790 fish/cmds.c:3809 fish/cmds.c:3848 fish/cmds.c:3904
1379 #: fish/cmds.c:3924 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3964 fish/cmds.c:3981
1380 #: fish/cmds.c:4002 fish/cmds.c:4039 fish/cmds.c:4060 fish/cmds.c:4138
1381 #: fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4206 fish/cmds.c:4219
1382 #: fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4297
1383 #: fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4360 fish/cmds.c:4379
1384 #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4411 fish/cmds.c:4429 fish/cmds.c:4447
1385 #: fish/cmds.c:4466 fish/cmds.c:4501 fish/cmds.c:4519 fish/cmds.c:4537
1386 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4614
1387 #: fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4701
1388 #: fish/cmds.c:4723 fish/cmds.c:4742 fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4783
1389 #: fish/cmds.c:4805 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4854
1390 #: fish/cmds.c:4871 fish/cmds.c:4891 fish/cmds.c:4908 fish/cmds.c:4928
1391 #: fish/cmds.c:4947 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984 fish/cmds.c:5006
1392 #: fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5097
1393 #: fish/cmds.c:5113 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5180
1394 #: fish/cmds.c:5201 fish/cmds.c:5217 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5331
1395 #: fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5369 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5405
1396 #: fish/cmds.c:5425 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5497
1397 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5586
1398 #: fish/cmds.c:5605 fish/cmds.c:5626 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5660
1399 #: fish/cmds.c:5678 fish/cmds.c:5699 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5739
1400 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5843
1401 #: fish/cmds.c:5881 fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5915 fish/cmds.c:5935
1402 #: fish/cmds.c:5957 fish/cmds.c:5978 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6013
1403 #: fish/cmds.c:6033 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6227
1404 #: fish/cmds.c:6302 fish/cmds.c:6338 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6380
1405 #: fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6423 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6489
1406 #: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6566 fish/cmds.c:6584
1407 #: fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6666
1408 #: fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6712 fish/cmds.c:6735 fish/cmds.c:6758
1409 #: fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6804 fish/cmds.c:6827 fish/cmds.c:6850
1410 #: fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6918 fish/cmds.c:6940
1411 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6980 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7019
1412 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7078 fish/cmds.c:7094 fish/cmds.c:7110
1413 #: fish/cmds.c:7128 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7178
1414 #: fish/cmds.c:7194 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7228 fish/cmds.c:7263
1415 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7334 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7366
1416 #: fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7452
1417 #: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7527 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7606
1418 #: fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7683 fish/cmds.c:7699 fish/cmds.c:7721
1419 #: fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7782 fish/cmds.c:7801
1420 #: fish/cmds.c:7836 fish/cmds.c:7907 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:8003
1421 #: fish/cmds.c:8028 fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8080 fish/cmds.c:8138
1422 #: fish/cmds.c:8158 fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8221 fish/cmds.c:8259
1423 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8314 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8391
1424 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8431 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8470
1425 #: fish/cmds.c:8489 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8553
1426 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8591 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8646
1427 #: fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8685 fish/cmds.c:8706 fish/cmds.c:8720
1428 #: fish/cmds.c:8736 fish/cmds.c:8772 fish/cmds.c:8810 fish/cmds.c:8849
1429 #: fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8960 fish/cmds.c:8974
1430 #: fish/cmds.c:8993 fish/cmds.c:9032 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9077
1431 #: fish/cmds.c:9101 fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9165 fish/cmds.c:9202
1432 #: fish/cmds.c:9232 fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9308
1433 #: fish/cmds.c:9339 fish/cmds.c:9358 fish/cmds.c:9377 fish/cmds.c:9393
1434 #: fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9452 fish/cmds.c:9470
1435 #: fish/cmds.c:9511 fish/cmds.c:9553 fish/cmds.c:9596 fish/cmds.c:9634
1436 #: fish/cmds.c:9652 fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9710
1437 #: fish/cmds.c:9730 fish/cmds.c:9750 fish/cmds.c:9770 fish/cmds.c:9790
1438 #: fish/cmds.c:9811 fish/cmds.c:9848 fish/cmds.c:9898 fish/cmds.c:9935
1439 #, c-format
1440 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1441 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1442
1443 #: fish/cmds.c:2360 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2388 fish/cmds.c:2404
1444 #: fish/cmds.c:2420 fish/cmds.c:2437 fish/cmds.c:2455 fish/cmds.c:2470
1445 #: fish/cmds.c:2487 fish/cmds.c:2502 fish/cmds.c:2519 fish/cmds.c:2534
1446 #: fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2564 fish/cmds.c:2581 fish/cmds.c:2595
1447 #: fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2655
1448 #: fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2687 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2734
1449 #: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2767 fish/cmds.c:2781 fish/cmds.c:2798
1450 #: fish/cmds.c:2812 fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2860
1451 #: fish/cmds.c:2874 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2910 fish/cmds.c:2927
1452 #: fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2964 fish/cmds.c:2983 fish/cmds.c:3002
1453 #: fish/cmds.c:3021 fish/cmds.c:3039 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3076
1454 #: fish/cmds.c:3095 fish/cmds.c:3114 fish/cmds.c:3128 fish/cmds.c:3143
1455 #: fish/cmds.c:3163 fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3237
1456 #: fish/cmds.c:3255 fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3316
1457 #: fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3348 fish/cmds.c:3364 fish/cmds.c:3380
1458 #: fish/cmds.c:3396 fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3428 fish/cmds.c:3446
1459 #: fish/cmds.c:3468 fish/cmds.c:3503 fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3541
1460 #: fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3582 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3619
1461 #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3655 fish/cmds.c:3672 fish/cmds.c:3685
1462 #: fish/cmds.c:3700 fish/cmds.c:3719 fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755
1463 #: fish/cmds.c:3773 fish/cmds.c:3791 fish/cmds.c:3810 fish/cmds.c:3849
1464 #: fish/cmds.c:3905 fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3945 fish/cmds.c:3965
1465 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4003 fish/cmds.c:4040 fish/cmds.c:4061
1466 #: fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4207
1467 #: fish/cmds.c:4220 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4277
1468 #: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4361
1469 #: fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4412 fish/cmds.c:4430
1470 #: fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4520
1471 #: fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4593
1472 #: fish/cmds.c:4615 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4680
1473 #: fish/cmds.c:4702 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4743 fish/cmds.c:4764
1474 #: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4806 fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4838
1475 #: fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4909
1476 #: fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4948 fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985
1477 #: fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5082
1478 #: fish/cmds.c:5098 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5137 fish/cmds.c:5159
1479 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5239
1480 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5370 fish/cmds.c:5389
1481 #: fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5461 fish/cmds.c:5477
1482 #: fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5514 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5568
1483 #: fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5643
1484 #: fish/cmds.c:5661 fish/cmds.c:5679 fish/cmds.c:5700 fish/cmds.c:5720
1485 #: fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5822
1486 #: fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5916
1487 #: fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5958 fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5996
1488 #: fish/cmds.c:6014 fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6150
1489 #: fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6303 fish/cmds.c:6339 fish/cmds.c:6361
1490 #: fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6403 fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6448
1491 #: fish/cmds.c:6490 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6550 fish/cmds.c:6567
1492 #: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6601 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6644
1493 #: fish/cmds.c:6667 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6736
1494 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6805 fish/cmds.c:6828
1495 #: fish/cmds.c:6851 fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6919
1496 #: fish/cmds.c:6941 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001
1497 #: fish/cmds.c:7020 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7079 fish/cmds.c:7095
1498 #: fish/cmds.c:7111 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7163
1499 #: fish/cmds.c:7179 fish/cmds.c:7195 fish/cmds.c:7211 fish/cmds.c:7229
1500 #: fish/cmds.c:7264 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7351
1501 #: fish/cmds.c:7367 fish/cmds.c:7382 fish/cmds.c:7396 fish/cmds.c:7416
1502 #: fish/cmds.c:7453 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7567
1503 #: fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7684 fish/cmds.c:7700
1504 #: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7743 fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7783
1505 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7837 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7947
1506 #: fish/cmds.c:8004 fish/cmds.c:8029 fish/cmds.c:8054 fish/cmds.c:8081
1507 #: fish/cmds.c:8139 fish/cmds.c:8159 fish/cmds.c:8203 fish/cmds.c:8222
1508 #: fish/cmds.c:8260 fish/cmds.c:8296 fish/cmds.c:8315 fish/cmds.c:8336
1509 #: fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8432 fish/cmds.c:8453
1510 #: fish/cmds.c:8471 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8535
1511 #: fish/cmds.c:8554 fish/cmds.c:8573 fish/cmds.c:8592 fish/cmds.c:8613
1512 #: fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8664 fish/cmds.c:8686 fish/cmds.c:8707
1513 #: fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8737 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8811
1514 #: fish/cmds.c:8850 fish/cmds.c:8905 fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8961
1515 #: fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:8994 fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9055
1516 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9102 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9166
1517 #: fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9290
1518 #: fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9340 fish/cmds.c:9359 fish/cmds.c:9378
1519 #: fish/cmds.c:9394 fish/cmds.c:9411 fish/cmds.c:9433 fish/cmds.c:9453
1520 #: fish/cmds.c:9471 fish/cmds.c:9512 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9597
1521 #: fish/cmds.c:9635 fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9691
1522 #: fish/cmds.c:9711 fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9771
1523 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9849 fish/cmds.c:9899
1524 #: fish/cmds.c:9936
1525 #, c-format
1526 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1527 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1528
1529 #: fish/cmds.c:2697 fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3820 fish/cmds.c:3859
1530 #: fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4091
1531 #: fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4478 fish/cmds.c:5060
1532 #: fish/cmds.c:5250 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5288 fish/cmds.c:5307
1533 #: fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5854
1534 #: fish/cmds.c:6044 fish/cmds.c:6063 fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6120
1535 #: fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6238
1536 #: fish/cmds.c:6257 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6313 fish/cmds.c:6460
1537 #: fish/cmds.c:6502 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7276
1538 #: fish/cmds.c:7313 fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7500
1539 #: fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7658
1540 #: fish/cmds.c:7814 fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7862 fish/cmds.c:7875
1541 #: fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7920 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7976
1542 #: fish/cmds.c:8093 fish/cmds.c:8112 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8184
1543 #: fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8271 fish/cmds.c:8346 fish/cmds.c:8365
1544 #: fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8784 fish/cmds.c:8822
1545 #: fish/cmds.c:8861 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:9007
1546 #: fish/cmds.c:9113 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9214 fish/cmds.c:9244
1547 #: fish/cmds.c:9274 fish/cmds.c:9321 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9525
1548 #: fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9826 fish/cmds.c:9863
1549 #: fish/cmds.c:9876 fish/cmds.c:9913 fish/cmds.c:9947 fish/cmds.c:9966
1550 #, c-format
1551 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1552 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1553
1554 #: fish/cmds.c:2703 fish/cmds.c:3486 fish/cmds.c:3826 fish/cmds.c:3865
1555 #: fish/cmds.c:3884 fish/cmds.c:4021 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4097
1556 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4158 fish/cmds.c:4484 fish/cmds.c:5066
1557 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5275 fish/cmds.c:5294 fish/cmds.c:5313
1558 #: fish/cmds.c:5443 fish/cmds.c:5530 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5860
1559 #: fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6069 fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6126
1560 #: fish/cmds.c:6166 fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6204 fish/cmds.c:6244
1561 #: fish/cmds.c:6263 fish/cmds.c:6282 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6466
1562 #: fish/cmds.c:6508 fish/cmds.c:7060 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7282
1563 #: fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7506
1564 #: fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7664
1565 #: fish/cmds.c:7926 fish/cmds.c:7963 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8099
1566 #: fish/cmds.c:8239 fish/cmds.c:8277 fish/cmds.c:8352 fish/cmds.c:8371
1567 #: fish/cmds.c:8754 fish/cmds.c:8790 fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8867
1568 #: fish/cmds.c:8886 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9119
1569 #: fish/cmds.c:9490 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9616
1570 #: fish/cmds.c:9953
1571 #, c-format
1572 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1573 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1574
1575 #: fish/cmds.c:3162
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
1578 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1579
1580 #: fish/cmds.c:3187
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s: optional argument %s given twice\n"
1583 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1584
1585 #: fish/cmds.c:11003
1586 #, c-format
1587 msgid "%s: unknown command\n"
1588 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1589
1590 #: fish/copy.c:40
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
1599 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
1600
1601 #: fish/copy.c:138
1602 #, c-format
1603 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: fish/copy.c:183
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
1610 "image\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: fish/copy.c:224
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
1616 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
1617
1618 #: fish/edit.c:44
1619 #, c-format
1620 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1621 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1622
1623 #: fish/fish.c:114 fuse/guestmount.c:881
1624 #, c-format
1625 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1626 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1627
1628 #: fish/fish.c:118
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid ""
1631 "%s: guest filesystem shell\n"
1632 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1633 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1634 "Usage:\n"
1635 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1636 "  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
1637 "  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
1638 "or for interactive use:\n"
1639 "  %s\n"
1640 "or from a shell script:\n"
1641 "  %s <<EOF\n"
1642 "  cmd\n"
1643 "  ...\n"
1644 "  EOF\n"
1645 "Options:\n"
1646 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1647 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1648 "  -a|--add image       Add image\n"
1649 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
1650 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
1651 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1652 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
1653 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1654 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
1655 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
1656 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
1657 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1658 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1659 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1660 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
1661 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
1662 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
1663 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1664 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1665 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1666 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1667 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1668 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1669 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1670 msgstr ""
1671 "%s: guest filesystem shell\n"
1672 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1673 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1674 "Usage:\n"
1675 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1676 "  %s -i libvirt-domain\n"
1677 "  %s -i disk-image(s)\n"
1678 "or for interactive use:\n"
1679 "  %s\n"
1680 "or from a shell script:\n"
1681 "  %s <<EOF\n"
1682 "  cmd\n"
1683 "  ...\n"
1684 "  EOF\n"
1685 "Options:\n"
1686 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1687 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1688 "  -a|--add image       Add image\n"
1689 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1690 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1691 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1692 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1693 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1694 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1695 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1696 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1697 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1698 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1699 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1700 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1701 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1702
1703 #: fish/fish.c:229 fuse/guestmount.c:981
1704 #, c-format
1705 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1706 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1707
1708 #: fish/fish.c:268
1709 #, c-format
1710 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1711 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1712
1713 #: fish/fish.c:275
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1717 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1718
1719 #: fish/fish.c:297 fuse/guestmount.c:1032
1720 #, c-format
1721 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1722 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1723
1724 #: fish/fish.c:367
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1727 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1728
1729 #: fish/fish.c:508
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1732 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1733
1734 #: fish/fish.c:516
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1737 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1738
1739 #: fish/fish.c:522
1740 #, c-format
1741 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1742 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1743
1744 #: fish/fish.c:579
1745 #, c-format
1746 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: fish/fish.c:583
1750 #, c-format
1751 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: fish/fish.c:630
1755 #, c-format
1756 msgid "guestfish: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: fish/fish.c:650
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
1762 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1763
1764 #: fish/fish.c:825
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid ""
1767 "\n"
1768 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1769 "editing virtual machine filesystems.\n"
1770 "\n"
1771 "Type: 'help' for a list of commands\n"
1772 "      'man' to read the manual\n"
1773 "      'quit' to quit the shell\n"
1774 "\n"
1775 msgstr ""
1776 "\n"
1777 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1778 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1779 "\n"
1780 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1781 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1782 "\n"
1783
1784 #: fish/fish.c:912
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1787 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1788
1789 #: fish/fish.c:918 fish/fish.c:935
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1792 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1793
1794 #: fish/fish.c:929
1795 #, c-format
1796 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1797 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1798
1799 #: fish/fish.c:984
1800 #, c-format
1801 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1802 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1803
1804 #: fish/fish.c:1001
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: too many arguments\n"
1807 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1808
1809 #: fish/fish.c:1030
1810 #, c-format
1811 msgid "%s: empty command on command line\n"
1812 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1813
1814 #: fish/fish.c:1171
1815 msgid "display a list of commands or help on a command"
1816 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1817
1818 #: fish/fish.c:1173
1819 msgid "quit guestfish"
1820 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1821
1822 #: fish/fish.c:1184
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1826 "     help cmd\n"
1827 "     help\n"
1828 msgstr ""
1829 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1830 "     help cmd\n"
1831 "     help\n"
1832
1833 #: fish/fish.c:1192
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "quit - quit guestfish\n"
1837 "     quit\n"
1838 msgstr ""
1839 "quit - quit guestfish\n"
1840 "     quit\n"
1841
1842 #: fish/fish.c:1197
1843 #, c-format
1844 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1845 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1846
1847 #: fish/fish.c:1213
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1851 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1852 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: fish/fish.c:1370
1856 #, c-format
1857 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1858 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1859
1860 #: fish/fish.c:1706
1861 #, c-format
1862 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
1863 msgstr ""
1864
1865 #: fish/glob.c:53
1866 #, c-format
1867 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1868 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1869
1870 #: fish/glob.c:73
1871 #, c-format
1872 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1873 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1874
1875 #: fish/hexedit.c:41
1876 #, c-format
1877 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: fish/hexedit.c:52
1881 #, c-format
1882 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: fish/hexedit.c:63
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
1889 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
1890 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: fish/hexedit.c:92
1894 #, c-format
1895 msgid "hexedit: invalid range\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: fish/inspect.c:57
1899 #, c-format
1900 msgid "guestfish: no operating system was found on this disk\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: fish/inspect.c:62
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "guestfish: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: fish/inspect.c:101
1910 #, c-format
1911 msgid "Operating system: %s\n"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: fish/inspect.c:114
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s mounted on %s\n"
1917 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
1918
1919 #: fish/lcd.c:34
1920 #, c-format
1921 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1922 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1923
1924 #: fish/man.c:34
1925 #, c-format
1926 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: fish/man.c:53
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid "the external 'man' program failed\n"
1932 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1933
1934 #: fish/more.c:39
1935 #, c-format
1936 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1937 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1938
1939 #: fish/prep.c:37
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "List of available prepared disk images:\n"
1943 "\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: fish/prep.c:40
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "guestfish -N %-8s - %s\n"
1950 "\n"
1951 "%s\n"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: fish/prep.c:48
1955 #, c-format
1956 msgid "  Optional parameters:\n"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: fish/prep.c:55
1960 #, c-format
1961 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: fish/prep.c:65
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
1968 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
1969 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: fish/prep.c:96
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
1976 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: fish/prep.c:158
1980 #, c-format
1981 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
1982 msgstr ""
1983
1984 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
1985 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
1986 #, fuzzy
1987 msgid "failed to allocate disk"
1988 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1989
1990 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
1991 #, fuzzy
1992 msgid "could not parse boot size"
1993 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1994
1995 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
1998 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1999
2000 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2001 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2002 #, c-format
2003 msgid "failed to partition disk: %s"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "failed to add boot partition: %s"
2009 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2010
2011 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "failed to add root partition: %s"
2014 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
2015
2016 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2017 #, c-format
2018 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2022 #, c-format
2023 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2027 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2028 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2034 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2035
2036 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2039 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2040
2041 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2042 #, c-format
2043 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2047 #, c-format
2048 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2052 #, c-format
2053 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: fish/rc.c:250
2057 #, c-format
2058 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2059 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2060
2061 #: fish/rc.c:255
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2065 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2066 msgstr ""
2067 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
2068 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
2069
2070 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
2071 #, c-format
2072 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2073 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2074
2075 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
2076 #, c-format
2077 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2078 msgstr ""
2079 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
2080
2081 #: fish/rc.c:381
2082 #, c-format
2083 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2084 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2085
2086 #: fish/reopen.c:36
2087 #, c-format
2088 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2089 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
2090
2091 #: fish/reopen.c:46
2092 #, c-format
2093 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2094 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2095
2096 #: fish/supported.c:66
2097 msgid "yes"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: fish/supported.c:68
2101 msgid "no"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: fish/time.c:35
2105 #, c-format
2106 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2107 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
2108
2109 #: fish/virt.c:70
2110 #, c-format
2111 msgid "guestfish: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: fish/virt.c:78
2115 #, c-format
2116 msgid "guestfish: no libvirt domain called '%s': %s\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: fish/virt.c:86
2120 #, c-format
2121 msgid "guestfish: error getting domain info about '%s': %s\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: fish/virt.c:91
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "guestfish: error: '%s' is a live virtual machine.\n"
2128 "You must use '--ro' because write access to a running virtual machine can\n"
2129 "cause disk corruption.\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: fish/virt.c:102
2133 #, c-format
2134 msgid "guestfish: error reading libvirt XML information about '%s': %s\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: fish/virt.c:112
2138 #, c-format
2139 msgid "guestfish: unable to parse XML information returned by libvirt\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: fish/virt.c:118
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "guestfish: unable to create new XPath context\n"
2145 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2146
2147 #: fish/virt.c:125
2148 #, c-format
2149 msgid "guestfish: unable to evaluate XPath expression\n"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: fish/virt.c:199
2153 #, c-format
2154 msgid "guestfish: libvirt domain '%s' has no disks\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: fuse/guestmount.c:885
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid ""
2160 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2161 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2162 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2163 "Usage:\n"
2164 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2165 "Options:\n"
2166 "  -a|--add image       Add image\n"
2167 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2168 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2169 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2170 "  --help               Display help message and exit\n"
2171 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2172 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2173 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2174 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2175 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2176 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2177 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2178 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2179 msgstr ""
2180 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2181 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2182 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2183 "Usage:\n"
2184 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2185 "Options:\n"
2186 "  -a|--add image       Add image\n"
2187 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2188 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2189 "  --help               Display help message and exit\n"
2190 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2191 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2192 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2193 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2194 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2195 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
2196 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2197 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2198
2199 #: fuse/guestmount.c:1107
2200 #, c-format
2201 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
2202 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
2203
2204 #: fuse/guestmount.c:1115
2205 #, c-format
2206 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2207 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
2208
2209 #: inspector/virt-inspector.pl:218
2210 msgid "virt-inspector: no image or VM names given"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: inspector/virt-inspector.pl:320
2214 msgid "--fish output is only possible with a single OS\n"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: inspector/virt-inspector.pl:355
2218 msgid ""
2219 "virt-inspector: no YAML support, try installing perl-YAML or libyaml-perl\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: inspector/virt-inspector.pl:394
2223 #, fuzzy
2224 msgid "  Mountpoints:\n"
2225 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
2226
2227 #: inspector/virt-inspector.pl:400
2228 #, fuzzy
2229 msgid "  Filesystems:\n"
2230 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2231
2232 #: inspector/virt-inspector.pl:418
2233 msgid "  Modprobe aliases:\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: inspector/virt-inspector.pl:429
2237 msgid "  Initrd modules:\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: inspector/virt-inspector.pl:438
2241 msgid "  Applications:\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: inspector/virt-inspector.pl:445
2245 msgid "  Kernels:\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: inspector/virt-inspector.pl:457
2249 msgid "  Windows Registry entries:\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:154
2253 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:160
2257 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:168
2261 #, fuzzy, perl-brace-format
2262 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2263 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2264
2265 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:175
2266 msgid ""
2267 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2268 "XPath::XMLParser)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:180
2272 #, fuzzy
2273 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2274 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
2275
2276 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:187
2277 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:206
2281 #, perl-brace-format
2282 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:209
2286 #, perl-brace-format
2287 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:238
2291 #, perl-brace-format
2292 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1087
2296 msgid ""
2297 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2298 "\n"
2299 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2300 "machine\n"
2301 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2302 "\n"
2303 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2304 "information about the disk image as possible.\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
2308 #, perl-brace-format
2309 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1170
2313 #, perl-brace-format
2314 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1193
2318 #, fuzzy, perl-brace-format
2319 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2320 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
2321
2322 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1377
2323 #, perl-brace-format
2324 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1403
2328 #, perl-brace-format
2329 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1468
2333 msgid "Can't find grub on guest"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1523
2337 #, perl-brace-format
2338 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1554
2342 #, perl-brace-format
2343 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1577
2347 #, perl-brace-format
2348 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1648
2352 #, perl-brace-format
2353 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1656
2357 #, perl-brace-format
2358 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1710
2362 #, fuzzy, perl-brace-format
2363 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2364 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
2365
2366 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1749
2367 #, perl-brace-format
2368 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/appliance.c:136
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
2375 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/appliance.c:389
2379 #, fuzzy
2380 msgid "external command failed, see earlier error messages"
2381 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2382
2383 #: src/guestfs.c:176
2384 #, c-format
2385 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
2386 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
2387
2388 #: src/guestfs.c:281
2389 #, c-format
2390 msgid "libguestfs: error: %s\n"
2391 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
2392
2393 #: src/inspect.c:939
2394 #, c-format
2395 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/inspect.c:1162
2399 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/inspect.c:1174
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
2406 "previously returned by guestfs_inspect_os"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/launch.c:94
2410 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
2411 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2412
2413 #: src/launch.c:108
2414 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
2415 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
2416
2417 #: src/launch.c:122
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
2420 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
2421
2422 #: src/launch.c:188 src/launch.c:292
2423 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
2424 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
2425
2426 #: src/launch.c:200 src/launch.c:205
2427 #, c-format
2428 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/launch.c:318
2432 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
2433 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
2434
2435 #: src/launch.c:323
2436 #, fuzzy
2437 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
2438 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
2439
2440 #: src/launch.c:335
2441 #, c-format
2442 msgid "%s: cannot create temporary directory"
2443 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
2444
2445 #: src/launch.c:683
2446 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
2447 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2448
2449 #: src/launch.c:696
2450 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
2451 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
2452
2453 #: src/launch.c:836
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
2457 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
2458 msgstr ""
2459 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
2460 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
2461
2462 #: src/launch.c:928
2463 msgid "qemu has not been launched yet"
2464 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
2465
2466 #: src/launch.c:939
2467 msgid "no subprocess to kill"
2468 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
2469
2470 #: src/proto.c:143
2471 #, c-format
2472 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
2473 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2474
2475 #: src/proto.c:166
2476 #, c-format
2477 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
2478 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
2479
2480 #: src/proto.c:281
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2484 msgstr ""
2485 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
2486
2487 #: src/proto.c:453 src/proto.c:514
2488 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
2489 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
2490
2491 #: src/proto.c:474
2492 #, c-format
2493 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
2494 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
2495
2496 #: src/proto.c:491
2497 #, c-format
2498 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
2499 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
2500
2501 #: src/proto.c:641
2502 #, c-format
2503 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
2504 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
2505
2506 #: src/proto.c:663
2507 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
2508 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
2509
2510 #: src/proto.c:672
2511 msgid "dispatch failed to marshal args"
2512 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
2513
2514 #: src/proto.c:802
2515 #, c-format
2516 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
2517 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
2518
2519 #: src/proto.c:818
2520 #, c-format
2521 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
2522 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
2523
2524 #: src/proto.c:941
2525 #, c-format
2526 msgid "%s: error in chunked encoding"
2527 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
2528
2529 #: src/proto.c:969
2530 msgid "write to daemon socket"
2531 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
2532
2533 #: src/proto.c:992
2534 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
2535 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
2536
2537 #: src/proto.c:997
2538 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
2539 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
2540
2541 #: src/proto.c:1005
2542 msgid "failed to parse file chunk"
2543 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
2544
2545 #: src/proto.c:1014
2546 msgid "file receive cancelled by daemon"
2547 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2548
2549 #: test-tool/test-tool.c:82
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2553 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2554 "Usage:\n"
2555 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2556 "Options:\n"
2557 "  --help         Display usage\n"
2558 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2559 "                 Helper program (default: %s)\n"
2560 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2561 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2562 "  --timeout n\n"
2563 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2564 msgstr ""
2565 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2566 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2567 "Usage:\n"
2568 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2569 "Options:\n"
2570 "  --help         Display usage\n"
2571 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2572 "                 Helper program (default: %s)\n"
2573 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2574 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2575 "  --timeout n\n"
2576 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2577
2578 #: test-tool/test-tool.c:138
2579 #, c-format
2580 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2581 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2582
2583 #: test-tool/test-tool.c:147
2584 #, c-format
2585 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2586 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2587
2588 #: test-tool/test-tool.c:159
2589 #, c-format
2590 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2591 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2592
2593 #: test-tool/test-tool.c:182
2594 #, c-format
2595 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2596 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2597
2598 #: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
2599 #, c-format
2600 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2601 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2602
2603 #: test-tool/test-tool.c:206
2604 #, c-format
2605 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2606 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2607
2608 #: test-tool/test-tool.c:228
2609 #, c-format
2610 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2611 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2612
2613 #: test-tool/test-tool.c:240
2614 #, c-format
2615 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2616 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2617
2618 #: test-tool/test-tool.c:246
2619 #, c-format
2620 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2621 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2622
2623 #: test-tool/test-tool.c:252
2624 #, c-format
2625 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2626 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2627
2628 #: test-tool/test-tool.c:258
2629 #, c-format
2630 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2631 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2632
2633 #: test-tool/test-tool.c:264
2634 #, c-format
2635 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2636 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2637
2638 #: test-tool/test-tool.c:272
2639 #, c-format
2640 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2641 msgstr ""
2642 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2643 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2644
2645 #: test-tool/test-tool.c:303
2646 #, c-format
2647 msgid ""
2648 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2649 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2650 msgstr ""
2651 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2652 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2653
2654 #: test-tool/test-tool.c:311
2655 #, c-format
2656 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2657 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2658
2659 #: test-tool/test-tool.c:325
2660 #, c-format
2661 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2662 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2663
2664 #: test-tool/test-tool.c:374
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2668 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2669 "\n"
2670 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2671 msgstr ""
2672 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2673 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2674 "\n"
2675 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2676
2677 #: test-tool/test-tool.c:390
2678 #, c-format
2679 msgid "command failed: %s"
2680 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2681
2682 #: test-tool/test-tool.c:398
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "Test tool helper program %s\n"
2686 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2687 "was built.\n"
2688 msgstr ""
2689 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2690 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2691 "പിശകാണിതു്.\n"
2692
2693 #: test-tool/test-tool.c:432
2694 #, c-format
2695 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2696 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2697
2698 #: tools/virt-cat.pl:146
2699 msgid "virt-cat: no image, VM names or filenames to cat given"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: tools/virt-cat.pl:171
2703 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-cat"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: tools/virt-df.pl:198
2707 #, fuzzy
2708 msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
2709 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
2710
2711 #: tools/virt-df.pl:261
2712 #, perl-brace-format
2713 msgid "{name} is not the name of a libvirt domain\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: tools/virt-df.pl:328
2717 #, perl-brace-format
2718 msgid "virt-df: ignoring {name}, it has too many disks ({c} > {max})"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: tools/virt-df.pl:495
2722 msgid "Virtual Machine"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: tools/virt-df.pl:495
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Filesystem"
2728 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
2729
2730 #: tools/virt-df.pl:498
2731 msgid "1K-blocks"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: tools/virt-df.pl:500
2735 msgid "Size"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: tools/virt-df.pl:502
2739 msgid "Used"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: tools/virt-df.pl:503
2743 msgid "Available"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: tools/virt-df.pl:504
2747 msgid "Use%"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: tools/virt-df.pl:506
2751 msgid "Inodes"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: tools/virt-df.pl:507
2755 msgid "IUsed"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: tools/virt-df.pl:508
2759 msgid "IFree"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: tools/virt-df.pl:509
2763 msgid "IUse%"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: tools/virt-edit.pl:170
2767 msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: tools/virt-edit.pl:195
2771 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-edit"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: tools/virt-edit.pl:221
2775 msgid "File not changed.\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: tools/virt-list-filesystems.pl:139
2779 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: tools/virt-list-partitions.pl:149
2783 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: tools/virt-ls.pl:154 tools/virt-ls.pl:160
2787 msgid "virt-ls: cannot combine -l and -R options\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: tools/virt-ls.pl:179
2791 msgid "virt-ls: no image, VM names or directory to list given"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: tools/virt-ls.pl:204
2795 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-ls\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: tools/virt-make-fs.pl:291
2799 msgid "virt-make-fs input output\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: tools/virt-make-fs.pl:321
2803 msgid "unexpected output from 'du' command"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
2807 #: tools/virt-make-fs.pl:453
2808 #, perl-brace-format
2809 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: tools/virt-make-fs.pl:391
2813 #, perl-brace-format
2814 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: tools/virt-make-fs.pl:401
2818 #, fuzzy
2819 msgid ""
2820 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
2821 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2822
2823 #: tools/virt-make-fs.pl:412
2824 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: tools/virt-make-fs.pl:437
2828 #, fuzzy
2829 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
2830 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2831
2832 #: tools/virt-make-fs.pl:459
2833 #, fuzzy
2834 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
2835 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
2836
2837 #: tools/virt-make-fs.pl:494
2838 msgid ""
2839 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
2840 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
2841 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: tools/virt-rescue.pl:213
2845 msgid "virt-rescue: no image or VM names rescue given"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: tools/virt-resize.pl:33
2849 msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: tools/virt-resize.pl:584
2853 #, fuzzy, perl-brace-format
2854 msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
2855 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2856
2857 #: tools/virt-resize.pl:586
2858 #, perl-brace-format
2859 msgid ""
2860 "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
2861 "You have to create the destination disk before running this program.\n"
2862 "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: tools/virt-resize.pl:665 tools/virt-resize.pl:668
2866 #, perl-brace-format
2867 msgid ""
2868 "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: tools/virt-resize.pl:684 tools/virt-resize.pl:696
2872 msgid "virt-resize: short read"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: tools/virt-resize.pl:830
2876 #, fuzzy, perl-brace-format
2877 msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
2878 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
2879
2880 #: tools/virt-resize.pl:850
2881 #, perl-brace-format
2882 msgid ""
2883 "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
2884 "command line option\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: tools/virt-resize.pl:856
2888 #, perl-brace-format
2889 msgid ""
2890 "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: tools/virt-resize.pl:860
2894 #, perl-brace-format
2895 msgid ""
2896 "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: tools/virt-resize.pl:902
2900 #, perl-brace-format
2901 msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: tools/virt-resize.pl:910
2905 #, perl-brace-format
2906 msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: tools/virt-resize.pl:927
2910 #, perl-brace-format
2911 msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: tools/virt-resize.pl:932
2915 #, perl-brace-format
2916 msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: tools/virt-resize.pl:955
2920 #, perl-brace-format
2921 msgid ""
2922 "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
2923 "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
2924 "size.\n"
2925 "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: tools/virt-resize.pl:971
2929 msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: tools/virt-resize.pl:1020
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid ""
2935 "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
2936 "expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: tools/virt-resize.pl:1035
2940 msgid ""
2941 "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
2942 "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: tools/virt-resize.pl:1050
2946 msgid "Summary of changes:\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: tools/virt-resize.pl:1054
2950 #, perl-brace-format
2951 msgid "{p}: partition will be ignored\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: tools/virt-resize.pl:1056
2955 #, perl-brace-format
2956 msgid "{p}: partition will be deleted\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: tools/virt-resize.pl:1058
2960 #, perl-brace-format
2961 msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: tools/virt-resize.pl:1063
2965 #, perl-brace-format
2966 msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: tools/virt-resize.pl:1068
2970 #, perl-brace-format
2971 msgid "{p}: partition will be left alone\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: tools/virt-resize.pl:1073
2975 #, perl-brace-format
2976 msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: tools/virt-resize.pl:1079
2980 #, perl-brace-format
2981 msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: tools/virt-resize.pl:1086
2985 #, perl-brace-format
2986 msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: tools/virt-resize.pl:1091
2990 msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: tools/virt-resize.pl:1093
2994 msgid ""
2995 "The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
2996 "and so it will just be ignored.\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: tools/virt-resize.pl:1096
3000 msgid ""
3001 "The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
3002 "to partition this extra space if you want.\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: tools/virt-resize.pl:1099
3006 #, perl-brace-format
3007 msgid ""
3008 "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
3009 "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
3010 "or adjust your resizing requests.\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: tools/virt-resize.pl:1116
3014 msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: tools/virt-resize.pl:1211
3018 #, perl-brace-format
3019 msgid "Copying {p} ...\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: tools/virt-resize.pl:1274 tools/virt-resize.pl:1332
3023 #, perl-brace-format
3024 msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: tools/virt-tar.pl:179 tools/virt-tar.pl:186
3028 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: tools/virt-tar.pl:208
3032 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: tools/virt-tar.pl:211
3036 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: tools/virt-tar.pl:222
3040 #, perl-brace-format
3041 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: tools/virt-tar.pl:225
3045 #, perl-brace-format
3046 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: tools/virt-tar.pl:248
3050 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-tar\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: tools/virt-win-reg.pl:277
3054 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: tools/virt-win-reg.pl:302
3058 msgid "multiboot operating systems are not supported by virt-win-reg"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: tools/virt-win-reg.pl:316
3062 msgid ""
3063 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3064 "export\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: tools/virt-win-reg.pl:427
3068 #, perl-brace-format
3069 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: tools/virt-win-reg.pl:445 tools/virt-win-reg.pl:468
3073 #, perl-brace-format
3074 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: tools/virt-win-reg.pl:452
3078 #, perl-brace-format
3079 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: tools/virt-win-reg.pl:475
3083 #, perl-brace-format
3084 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #~ msgid "allocate an image"
3088 #~ msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
3089
3090 #~ msgid "edit a file in the image"
3091 #~ msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
3092
3093 #~ msgid "view a file in the pager"
3094 #~ msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
3095
3096 #~ msgid ""
3097 #~ "echo - display a line of text\n"
3098 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3099 #~ "\n"
3100 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3101 #~ msgstr ""
3102 #~ "echo - display a line of text\n"
3103 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3104 #~ "\n"
3105 #~ "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
3106
3107 #, fuzzy
3108 #~ msgid ""
3109 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3110 #~ "     edit <filename>\n"
3111 #~ "\n"
3112 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3113 #~ "\n"
3114 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3115 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3116 #~ "\n"
3117 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3118 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3119 #~ "\n"
3120 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3121 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3122 #~ msgstr ""
3123 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3124 #~ "     edit <filename>\n"
3125 #~ "\n"
3126 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3127 #~ "\n"
3128 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3129 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
3130 #~ "\n"
3131 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3132 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3133 #~ "\n"
3134 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3135 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3136
3137 #~ msgid ""
3138 #~ "lcd - local change directory\n"
3139 #~ "    lcd <directory>\n"
3140 #~ "\n"
3141 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3142 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3143 #~ "    place.\n"
3144 #~ msgstr ""
3145 #~ "lcd - local change directory\n"
3146 #~ "    lcd <directory>\n"
3147 #~ "\n"
3148 #~ "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
3149 #~ "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
3150 #~ "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3151
3152 #~ msgid ""
3153 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3154 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3155 #~ "\n"
3156 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3157 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3158 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3159 #~ msgstr ""
3160 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3161 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3162 #~ "\n"
3163 #~ "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
3164 #~ "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
3165 #~ "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
3166
3167 #~ msgid ""
3168 #~ "more - view a file in the pager\n"
3169 #~ "     more <filename>\n"
3170 #~ "\n"
3171 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3172 #~ "\n"
3173 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3174 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3175 #~ "\n"
3176 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3177 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3178 #~ "\n"
3179 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3180 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3181 #~ msgstr ""
3182 #~ "more - view a file in the pager\n"
3183 #~ "     more <filename>\n"
3184 #~ "\n"
3185 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3186 #~ "\n"
3187 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3188 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3189 #~ "\n"
3190 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3191 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3192 #~ "\n"
3193 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3194 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3195
3196 #~ msgid ""
3197 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3198 #~ "     reopen\n"
3199 #~ "\n"
3200 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3201 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3202 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3203 #~ msgstr ""
3204 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3205 #~ "     reopen\n"
3206 #~ "\n"
3207 #~ "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
3208 #~ "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
3209 #~ "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
3210
3211 #, fuzzy
3212 #~ msgid ""
3213 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3214 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3215 #~ "\n"
3216 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3217 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3218 #~ "\n"
3219 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3220 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3221 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3222 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3223 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3224 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3225 #~ "    space during a write operation.\n"
3226 #~ "\n"
3227 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3228 #~ "\n"
3229 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3230 #~ msgstr ""
3231 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3232 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3233 #~ "\n"
3234 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3235 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3236 #~ "\n"
3237 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3238 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3239 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3240 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3241 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3242 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3243 #~ "    space during a write operation.\n"
3244 #~ "\n"
3245 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3246 #~ "\n"
3247 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3248 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3249 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3250 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3251 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3252 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3253 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3254 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3255 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3256 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3257
3258 #~ msgid ""
3259 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3260 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3261 #~ "\n"
3262 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3263 #~ "    time afterwards.\n"
3264 #~ msgstr ""
3265 #~ "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
3266 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3267 #~ "\n"
3268 #~ "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
3269 #~ "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
3270
3271 #~ msgid "external command failed: %s"
3272 #~ msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3273
3274 #~ msgid "test if file exists"
3275 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"
3276
3277 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3278 #~ msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
3279
3280 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3281 #~ msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
3282
3283 #, fuzzy
3284 #~ msgid ""
3285 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3286 #~ "selinux\n"
3287 #~ msgstr ""
3288 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
3289 #~ "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
3290
3291 #~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
3292 #~ msgstr ""
3293 #~ "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
3294
3295 #, fuzzy
3296 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3297 #~ msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3298
3299 #~ msgid ""
3300 #~ "alloc - allocate an image\n"
3301 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3302 #~ "\n"
3303 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3304 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3305 #~ "\n"
3306 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3307 #~ "\n"
3308 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3309 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3310 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3311 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3312 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3313 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3314 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3315 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3316 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3317 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3318 #~ msgstr ""
3319 #~ "alloc - allocate an image\n"
3320 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3321 #~ "\n"
3322 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3323 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3324 #~ "\n"
3325 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3326 #~ "\n"
3327 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3328 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3329 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3330 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3331 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3332 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3333 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3334 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3335 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3336 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3337
3338 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3339 #~ msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"