Version 1.2.14.
[libguestfs.git] / po / ml.po
1 # translation of libguestfs.master.libguestfs.ml.po to
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-23 14:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
12 "Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
14 "discuss@googlegroups.com>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: fish/alloc.c:40
21 #, c-format
22 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
23 msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'alloc file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
24
25 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
26 #, c-format
27 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
28 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
29
30 #: fish/alloc.c:108
31 #, c-format
32 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
33 msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
34
35 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
36 #, c-format
37 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
38 msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ വിവരണം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
39
40 #: fish/cmds.c:38
41 msgid "Command"
42 msgstr "കമാന്‍ഡ്"
43
44 #: fish/cmds.c:38
45 msgid "Description"
46 msgstr "വിവരണം"
47
48 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:327
49 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
50 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഒരു സിഡി-റോം ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
51
52 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:322
53 msgid "add an image to examine or modify"
54 msgstr "പരിശോധിക്കുന്നതിനോ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനോ ഒരു ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
55
56 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:332
57 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
58 msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ട് മോഡില്‍ ഒരു ഡ്രൈവ് ചേര്‍ക്കുക (റീഡ്-ഒണ്‍ലി)"
59
60 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:482
61 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
62 msgstr ""
63
64 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:477
65 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
66 msgstr ""
67
68 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:567
69 msgid "close the current Augeas handle"
70 msgstr "നിലവിലുള്ള Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
71
72 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:577
73 msgid "define an Augeas node"
74 msgstr "ഒരു Augeas നോഡ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
75
76 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:572
77 msgid "define an Augeas variable"
78 msgstr "ഒരു Augeas വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നു"
79
80 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:582
81 msgid "look up the value of an Augeas path"
82 msgstr "ഒരു Augeas പാഥിന്റെ മൂല്ല്യം തെരയുക"
83
84 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:562
85 msgid "create a new Augeas handle"
86 msgstr "ഒരു പുതിയ Augeas ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
87
88 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:592
89 msgid "insert a sibling Augeas node"
90 msgstr "ഒരു സിബ്ലിങ് Augueas നോഡ് ചേര്‍ക്കുക"
91
92 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:617
93 msgid "load files into the tree"
94 msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
95
96 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:622
97 msgid "list Augeas nodes under augpath"
98 msgstr "augpath-ല്‍ Augeas നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
99
100 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:607
101 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
102 msgstr "augpath-നു് ചേരുന്ന Augeas നോഡുകള്‍ തിരികെ നല്‍കുക"
103
104 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:602
105 msgid "move Augeas node"
106 msgstr "Augeas നോഡ് നീക്കുക"
107
108 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:597
109 msgid "remove an Augeas path"
110 msgstr "ഒരു Augeas പാഥ് നീക്കം ചെയ്യുക"
111
112 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:612
113 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
114 msgstr "ബാക്കിയുള്ള എല്ലാ Augeas മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
115
116 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:587
117 msgid "set Augeas path to value"
118 msgstr "Augeas പാഥ് ഒരു മൂല്ല്യമായി സജ്ജമാക്കുക"
119
120 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1562
121 msgid "test availability of some parts of the API"
122 msgstr "എപിഐയുടെ ചില ഭാഗങ്ങളുടെ ലഭ്യത പരിശോധിക്കുക"
123
124 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:802
125 msgid "flush device buffers"
126 msgstr "ഡിവൈസ് ബഫറുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
127
128 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:782
129 msgid "get blocksize of block device"
130 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
131
132 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:772
133 msgid "is block device set to read-only"
134 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാണോ"
135
136 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:797
137 msgid "get total size of device in bytes"
138 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി ബൈറ്റ്സില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
139
140 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:777
141 msgid "get sectorsize of block device"
142 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ സെക്ടര്‍ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാക്കുക"
143
144 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:792
145 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
146 msgstr "ഡിവൈസിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി 512-ബൈറ്റ് സെക്ടറുളില്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
147
148 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:807
149 msgid "reread partition table"
150 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
151
152 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:787
153 msgid "set blocksize of block device"
154 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിന്റെ ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുക"
155
156 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:762
157 msgid "set block device to read-only"
158 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി സജ്ജമാക്കുക"
159
160 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:767
161 msgid "set block device to read-write"
162 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് റീഡ്-റൈറ്റ് ആയി സജ്ജമാക്കുക"
163
164 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1467
165 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
166 msgstr "കേസ്-സെന്‍സിറ്റീവ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ട്രൂ പാഥ് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
167
168 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:502
169 msgid "list the contents of a file"
170 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
171
172 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:822
173 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
174 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ MD5, SHAx അല്ലെങ്കില്‍ CRC ചെക്ക്സം കണ്ടുപിടിക്കുക"
175
176 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:652
177 msgid "change file mode"
178 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് മാറ്റുക"
179
180 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:657 fish/cmds.c:1497
181 msgid "change file owner and group"
182 msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഗ്രൂപ്പും മാറ്റുക"
183
184 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:732
185 msgid "run a command from the guest filesystem"
186 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നും ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
187
188 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:737
189 msgid "run a command, returning lines"
190 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
191
192 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:337
193 msgid "add qemu parameters"
194 msgstr "qemu പരാമീറ്ററുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
195
196 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1617
197 #, fuzzy
198 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
199 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
200
201 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:917
202 msgid "copy a file"
203 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുക"
204
205 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:922
206 msgid "copy a file or directory recursively"
207 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുക"
208
209 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1567
210 msgid "copy from source to destination using dd"
211 msgstr "dd ഉപയോഗിച്ചു് ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
212
213 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:862
214 msgid "debugging and internals"
215 msgstr "ഡീബഗ്ഗിങും ഇന്റേണലും"
216
217 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:1107
218 msgid "report file system disk space usage"
219 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക"
220
221 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:1112
222 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
223 msgstr ""
224 "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
225 "സാധിക്കുന്നതു്)"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:937
228 msgid "return kernel messages"
229 msgstr "കേണല്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:817
232 msgid "download a file to the local machine"
233 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനിലേക്കു് ഒരു ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:932
236 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
237 msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:1117
240 msgid "estimate file space usage"
241 msgstr "ഫയലിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം കണക്കുകൂട്ടുക"
242
243 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:1022
244 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
245 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുക"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:1457
248 msgid "echo arguments back to the client"
249 msgstr "ക്ലയന്റിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ തിരികെ എക്കോ ചെയ്യുക"
250
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
252 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:298 fish/cmds.c:301
253 #: fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:304 fish/cmds.c:305 fish/cmds.c:1237
254 #: fish/cmds.c:1242 fish/cmds.c:1247 fish/cmds.c:1252 fish/cmds.c:1257
255 #: fish/cmds.c:1262 fish/cmds.c:1267 fish/cmds.c:1272 fish/cmds.c:1277
256 #: fish/cmds.c:1282 fish/cmds.c:1287 fish/cmds.c:1292
257 msgid "return lines matching a pattern"
258 msgstr "ഒരു മാതൃകയ്ക്കു് ചേരുന്ന വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
259
260 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:947
261 msgid "test if two files have equal contents"
262 msgstr "രണ്ടു് ഫയലുകളില്‍ ഒരേ പോലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
263
264 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:662
265 msgid "test if file or directory exists"
266 msgstr "ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക"
267
268 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:1327
269 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
270 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു ഫയല്‍ പ്രീഅലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുക"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:727
273 msgid "determine file type"
274 msgstr "ഫയല്‍ തരം കണ്ടുപിടിക്കുക"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1572
277 msgid "return the size of the file in bytes"
278 msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി ബൈറ്റുകളില്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1557
281 msgid "fill a file with octets"
282 msgstr "ഫയല്‍ ഒക്ടറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിറയ്ക്കുക"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:1017
285 msgid "find all files and directories"
286 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:1462
289 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
290 msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:902
293 msgid "run the filesystem checker"
294 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ചെക്കര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:367
297 msgid "get the additional kernel options"
298 msgstr "അധികമായ കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:377
301 msgid "get autosync mode"
302 msgstr "autosync മോഡ് ലഭ്യമാക്കുക"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:462
305 msgid "get direct appliance mode flag"
306 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:887
309 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
310 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:897
313 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
314 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID ലഭ്യമാക്കുക"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:422
317 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
318 msgstr "qemu ഉപപ്രകിയകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുക"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:357
321 msgid "get the search path"
322 msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:427
325 msgid "get PID of qemu subprocess"
326 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള PID ലഭ്യമാക്കുക"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:347
329 msgid "get the qemu binary"
330 msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:472
333 msgid "get recovery process enabled flag"
334 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:442
337 msgid "get SELinux enabled flag"
338 msgstr "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:412
341 msgid "get the current state"
342 msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:452
345 msgid "get command trace enabled flag"
346 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:387
349 msgid "get verbose mode"
350 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ്"
351
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:1412
353 msgid "get SELinux security context"
354 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുക"
355
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:1187 fish/cmds.c:1192
357 msgid "list extended attributes of a file or directory"
358 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
359
360 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:1047
361 msgid "expand a wildcard path"
362 msgstr "ഒരു വൈള്‍ജ്കാര്‍ഡ് പാഥ് വികസിപ്പിക്കുക"
363
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:912
365 msgid "install GRUB"
366 msgstr "GRUB ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
367
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:1087
369 msgid "return first 10 lines of a file"
370 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
371
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:1092
373 msgid "return first N lines of a file"
374 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ആദ്യത്തെ N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
375
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:962
377 msgid "dump a file in hexadecimal"
378 msgstr "ഹെക്സാഡെസിമലില്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുക"
379
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1587
381 #, fuzzy
382 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
383 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"
384
385 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:1122
386 msgid "list files in an initrd"
387 msgstr "initrd-യില്‍ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
388
389 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:1382
390 msgid "add an inotify watch"
391 msgstr "ഒരു inotify നിരീക്ഷണം ചേര്‍ക്കുക"
392
393 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:1402
394 msgid "close the inotify handle"
395 msgstr "inotify ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക"
396
397 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:1397
398 msgid "return list of watched files that had events"
399 msgstr "ഇവന്റുകളുള്ള നീരീക്ഷണത്തിലുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക തിരികെ നല്‍കുക"
400
401 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:1377
402 msgid "create an inotify handle"
403 msgstr "ഒരു inotify ഹാന്‍ഡില്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
404
405 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:1392
406 msgid "return list of inotify events"
407 msgstr "inotify ഇവന്റുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുക"
408
409 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:1387
410 msgid "remove an inotify watch"
411 msgstr "inotify നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
412
413 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:407
414 msgid "is busy processing a command"
415 msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തിരക്കിലാണു്"
416
417 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:397
418 msgid "is in configuration state"
419 msgstr "ക്രമീകരണ അവസ്ഥയില്‍"
420
421 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:672
422 #, fuzzy
423 msgid "test if a directory"
424 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
425
426 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:667
427 msgid "test if a regular file"
428 msgstr ""
429
430 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:402
431 msgid "is launching subprocess"
432 msgstr "ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
433
434 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:392
435 msgid "is ready to accept commands"
436 msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ സ്വീകരിക്കുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
437
438 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:317
439 msgid "kill the qemu subprocess"
440 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
441
442 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:312
443 msgid "launch the qemu subprocess"
444 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
445
446 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:517
447 msgid "list the block devices"
448 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
449
450 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:522
451 msgid "list the partitions"
452 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
453
454 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:507
455 msgid "list the files in a directory (long format)"
456 msgstr "ഫയലുകള്‍ ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുക (ലോങ് ഫോര്‍മാറ്റ്)"
457
458 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:1302 fish/cmds.c:1307
459 msgid "create a hard link"
460 msgstr "ഒരു ഹാര്‍ഡ് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
461
462 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:1312 fish/cmds.c:1317
463 msgid "create a symbolic link"
464 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍മ്മിക്കുക"
465
466 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:1207 fish/cmds.c:1212
467 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
468 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
469
470 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:512
471 msgid "list the files in a directory"
472 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
473
474 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1202
475 msgid "set extended attribute of a file or directory"
476 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
477
478 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:747
479 msgid "get file information for a symbolic link"
480 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
481
482 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1502
483 msgid "lstat on multiple files"
484 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lstat ചെയ്യുക"
485
486 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:687
487 #, fuzzy
488 msgid "create an LVM logical volume"
489 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
490
491 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:722
492 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
493 msgstr "എല്ലാ എല്‍വിഎം എല്‍വികളും വിജികളും പിവികളും നീക്കം ചെയ്യുക"
494
495 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:867
496 msgid "remove an LVM logical volume"
497 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
498
499 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1577
500 #, fuzzy
501 msgid "rename an LVM logical volume"
502 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
503
504 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:1007
505 msgid "resize an LVM logical volume"
506 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
507
508 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:537 fish/cmds.c:552
509 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
510 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
511
512 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1602
513 #, fuzzy
514 msgid "get the UUID of a logical volume"
515 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (എല്‍വി) ലഭ്യമാക്കുക"
516
517 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1507
518 msgid "lgetxattr on multiple files"
519 msgstr "അനവധി ഫയലുകളില്‍ lgetxattr ചെയ്യുക"
520
521 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:642
522 msgid "create a directory"
523 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
524
525 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1492
526 msgid "create a directory with a particular mode"
527 msgstr "ഒരു പ്രത്യേക മോഡില്‍ ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
528
529 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:647
530 msgid "create a directory and parents"
531 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയും പേരന്റും ഉണ്ടാക്കുക"
532
533 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:1067
534 msgid "create a temporary directory"
535 msgstr "ഒരു താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുക"
536
537 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:1437
538 #: fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1447
539 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
540 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണലുള്ള ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
541
542 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:1422
543 msgid "make ext2/3/4 external journal"
544 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
545
546 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:1427
547 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
548 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
549
550 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:1432
551 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
552 msgstr "ext2/3/4 എക്സ്റ്റേണല്‍ ജേര്‍ണല്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
553
554 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:1152
555 msgid "make FIFO (named pipe)"
556 msgstr "make FIFO (named pipe)"
557
558 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:692
559 msgid "make a filesystem"
560 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
561
562 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:1417
563 msgid "make a filesystem with block size"
564 msgstr "ബ്ലോക്ക് വ്യാപ്തിയില്‍ ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കൂക"
565
566 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:1222
567 msgid "create a mountpoint"
568 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉണ്ടാക്കുക"
569
570 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:1147
571 msgid "make block, character or FIFO devices"
572 msgstr "ബ്ലോക്ക്, ക്യാറക്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ FIFO ഡിവൈസുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
573
574 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:1157
575 msgid "make block device node"
576 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
577
578 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:1162
579 msgid "make char device node"
580 msgstr "ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കുക"
581
582 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:1132
583 msgid "create a swap partition"
584 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
585
586 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:1137
587 msgid "create a swap partition with a label"
588 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേബലിനൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
589
590 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1142
591 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
592 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ UUID-യ്ക്കൊപ്പം ഉണ്ടാക്കുക"
593
594 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1372
595 msgid "create a swap file"
596 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
597
598 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1452
599 msgid "load a kernel module"
600 msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുക"
601
602 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:487
603 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
604 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റമിലുള്ള ഒരു സ്ഥാനത്തു് ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
605
606 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1127
607 msgid "mount a file using the loop device"
608 msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു ഫയല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
609
610 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:852
611 msgid "mount a guest disk with mount options"
612 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളുമായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
613
614 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:847
615 msgid "mount a guest disk, read-only"
616 msgstr "ഒരു റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
617
618 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:857
619 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
620 msgstr "മൌണ്ട് ഉപാധികളും vfstype-മായി ഒരു ഗസ്റ്റ് ഡിസ്ക് മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
621
622 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1217
623 msgid "show mountpoints"
624 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകള്‍ കാണിക്കുക"
625
626 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:712
627 msgid "show mounted filesystems"
628 msgstr "മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ കാണിക്കുക"
629
630 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:927
631 msgid "move a file"
632 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കുക"
633
634 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1032
635 msgid "probe NTFS volume"
636 msgstr "NTFS വോള്യം ആവശ്യപ്പെടുക"
637
638 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1527
639 msgid "add a partition to the device"
640 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
641
642 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1622
643 #, fuzzy
644 msgid "delete a partition"
645 msgstr "ഒരു സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
646
647 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1532
648 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
649 msgstr "ഒരു പൂര്‍ണ്ണ ഡിസ്ക് ഒറ്റ പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനായി സജ്ജമാക്കുക"
650
651 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1627
652 #, fuzzy
653 msgid "return true if a partition is bootable"
654 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
655
656 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1632
657 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
658 msgstr ""
659
660 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1552
661 msgid "get the partition table type"
662 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ തരം ലഭ്യമാക്കുക"
663
664 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1522
665 msgid "create an empty partition table"
666 msgstr "ഒരു കാലി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
667
668 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:1547
669 msgid "list partitions on a device"
670 msgstr "ഒരു ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
671
672 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1537
673 msgid "make a partition bootable"
674 msgstr "ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ബൂട്ടബിളാക്കുക"
675
676 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:1637
677 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
678 msgstr ""
679
680 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:1542
681 msgid "set partition name"
682 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നാമം സജ്ജമാക്കുക"
683
684 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:942
685 msgid "ping the guest daemon"
686 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡെമണിനെ പിങ് ചെയ്യുക"
687
688 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:1517
689 msgid "read part of a file"
690 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ഭാഗം വായിക്കുക"
691
692 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:677
693 msgid "create an LVM physical volume"
694 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
695
696 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:877
697 msgid "remove an LVM physical volume"
698 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക"
699
700 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:972
701 msgid "resize an LVM physical volume"
702 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
703
704 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:527 fish/cmds.c:542
705 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
706 msgstr "എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ (പിവി) ലഭ്യമാക്കുക"
707
708 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:1592
709 #, fuzzy
710 msgid "get the UUID of a physical volume"
711 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം ഫിസിക്കല്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക"
712
713 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1232
714 msgid "read a file"
715 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ വായിക്കുക"
716
717 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:557
718 msgid "read file as lines"
719 msgstr "ഫയല്‍ വരികളായി വായിക്കുക"
720
721 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:1172
722 msgid "read directories entries"
723 msgstr "ഡയറക്ടറികളുടെ എന്‍ട്രികള്‍ വായിക്കുക"
724
725 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:1322
726 msgid "read the target of a symbolic link"
727 msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്കിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് വായിക്കുക"
728
729 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:1512
730 msgid "readlink on multiple files"
731 msgstr "readlink on multiple files"
732
733 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:1297
734 msgid "canonicalized absolute pathname"
735 msgstr "കാണോണിക്കല്‍ ആയ ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ്‌നെയിം"
736
737 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:1012
738 #, fuzzy
739 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
740 msgstr "ഒരു ext2/ext3 ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
741
742 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:627
743 msgid "remove a file"
744 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
745
746 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:637
747 msgid "remove a file or directory recursively"
748 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറി ആവര്‍ത്തിച്ചു് നീക്കം ചെയ്യുക"
749
750 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:632
751 msgid "remove a directory"
752 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറി നീക്കം ചെയ്യുക"
753
754 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:1227
755 msgid "remove a mountpoint"
756 msgstr "ഒരു മൌണ്ട്പോയിന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക"
757
758 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:1052
759 msgid "scrub (securely wipe) a device"
760 msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
761
762 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:1057
763 msgid "scrub (securely wipe) a file"
764 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
765
766 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:1062
767 msgid "scrub (securely wipe) free space"
768 msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം സ്ക്രബ് ചെയ്യുക"
769
770 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:362
771 msgid "add options to kernel command line"
772 msgstr "കേര്‍ണല്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈനിലേക്ക് ഉപാധികള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
773
774 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
775 msgid "set autosync mode"
776 msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
777
778 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:457
779 msgid "enable or disable direct appliance mode"
780 msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
781
782 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:882
783 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
784 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
785
786 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:892
787 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
788 msgstr "ext2/3/4 ഫയല്‍സിസ്റ്റം UUID സജ്ജമാക്കുക"
789
790 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:417
791 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
792 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ മെമ്മറി qemu  ഉപപ്രക്രിയകള്‍ക്ക് സജ്ജമാക്കുക"
793
794 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:352
795 msgid "set the search path"
796 msgstr "തെരച്ചില്‍ പാഥ സജ്ജമാക്കുക"
797
798 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:342
799 msgid "set the qemu binary"
800 msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
801
802 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:467
803 msgid "enable or disable the recovery process"
804 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
805
806 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:437
807 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
808 msgstr ""
809 "പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
810
811 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:447
812 msgid "enable or disable command traces"
813 msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
814
815 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:382
816 msgid "set verbose mode"
817 msgstr "വെര്‍ബോസ് മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
818
819 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:1407
820 msgid "set SELinux security context"
821 msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുക"
822
823 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:697 fish/cmds.c:1177
824 msgid "create partitions on a block device"
825 msgstr "ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
826
827 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:977
828 msgid "modify a single partition on a block device"
829 msgstr "ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസില്‍ ഒറ്റ പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
830
831 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:992
832 msgid "display the disk geometry from the partition table"
833 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളില്‍ നിന്നും ഡിസ്കോ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
834
835 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:987
836 msgid "display the kernel geometry"
837 msgstr "കേര്‍ണല്‍ ജോമെട്രി കാണിക്കുക"
838
839 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:982
840 msgid "display the partition table"
841 msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ കാണിക്കുക"
842
843 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:1037
844 msgid "run a command via the shell"
845 msgstr "ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
846
847 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:1042
848 msgid "run a command via the shell returning lines"
849 msgstr "വരികള്‍ തിരികെ നല്‍കുന്ന ഷെല്‍ വഴി കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
850
851 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:1027
852 msgid "sleep for some seconds"
853 msgstr "അല്‍പം സമയത്തേക്ക് പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുക"
854
855 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:742
856 msgid "get file information"
857 msgstr "ഫയല്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുക"
858
859 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:752
860 msgid "get file system statistics"
861 msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
862
863 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:952 fish/cmds.c:957
864 msgid "print the printable strings in a file"
865 msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
866
867 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:1337
868 msgid "disable swap on device"
869 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
870
871 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:1347
872 msgid "disable swap on file"
873 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
874
875 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:1357
876 msgid "disable swap on labeled swap partition"
877 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
878
879 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:1367
880 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
881 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
882
883 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:1332
884 msgid "enable swap on device"
885 msgstr "ഡിവൈസില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
886
887 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:1342
888 msgid "enable swap on file"
889 msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
890
891 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:1352
892 msgid "enable swap on labeled swap partition"
893 msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
894
895 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:1362
896 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
897 msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
898
899 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:492
900 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
901 msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
902
903 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1097
904 msgid "return last 10 lines of a file"
905 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന 10 വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
906
907 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1102
908 msgid "return last N lines of a file"
909 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ അവസാന N വരികള്‍ തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
910
911 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:827
912 msgid "unpack tarfile to directory"
913 msgstr "ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് tarfile അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
914
915 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:832
916 msgid "pack directory into tarfile"
917 msgstr "ഡയറക്ടറി tarfile-ലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
918
919 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:837
920 msgid "unpack compressed tarball to directory"
921 msgstr "കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോള്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് അണ്‍പാക്ക് ചെയ്യുക"
922
923 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:842
924 msgid "pack directory into compressed tarball"
925 msgstr "ഡയറക്ടറി കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത ടാര്‍ബോളിലേക്ക് പാക്ക് ചെയ്യുക"
926
927 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:497
928 msgid "update file timestamps or create a new file"
929 msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
930
931 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1477
932 msgid "truncate a file to zero size"
933 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പൂജ്യം വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
934
935 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:1482
936 msgid "truncate a file to a particular size"
937 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ പ്രത്യേക വ്യാപ്തിയിലേക്ക് വെട്ടികുറയ്ക്കുക"
938
939 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:757
940 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
941 msgstr "ext2/ext3/ext4 സൂപ്പര്‍ ബ്ലോക്ക് വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
942
943 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1167
944 msgid "set file mode creation mask (umask)"
945 msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് ക്രിയേഷന്‍ മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുക (അണ്‍മാസ്ക്)"
946
947 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:707
948 msgid "unmount a filesystem"
949 msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
950
951 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:717
952 msgid "unmount all filesystems"
953 msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകളും അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുക"
954
955 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:812
956 msgid "upload a file from the local machine"
957 msgstr "ലോക്കല്‍ മഷീനില്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
958
959 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1487
960 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
961 msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ ടൈംസ്റ്റാംപ് നാനോസെക്കന്‍ഡ് പ്രിസിഷനില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
962
963 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:432
964 msgid "get the library version number"
965 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക"
966
967 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1472
968 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
969 msgstr "ഒരു മൌണ്ട് ചെയ്ത ഡിവൈസിനുള്ള Linux  VFS രീതി ലഭ്യമാക്കുക"
970
971 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1002
972 msgid "activate or deactivate some volume groups"
973 msgstr "ചില വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
974
975 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:997
976 msgid "activate or deactivate all volume groups"
977 msgstr "എല്ലാ വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകളും സജീവം അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജീവമാക്കുക"
978
979 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:682
980 msgid "create an LVM volume group"
981 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
982
983 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:1612
984 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
985 msgstr ""
986
987 #: fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:1607
988 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:872
992 msgid "remove an LVM volume group"
993 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
994
995 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:1582
996 #, fuzzy
997 msgid "rename an LVM volume group"
998 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
999
1000 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:532 fish/cmds.c:547
1001 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1002 msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ (വിജി) ലഭ്യമാക്കുക"
1003
1004 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:1597
1005 #, fuzzy
1006 msgid "get the UUID of a volume group"
1007 msgstr "ഒരു എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിര്‍മ്മിക്കുക"
1008
1009 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:1082
1010 msgid "count characters in a file"
1011 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍ എണ്ണുക"
1012
1013 #: fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:1072
1014 msgid "count lines in a file"
1015 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വരികള്‍ എണ്ണുക"
1016
1017 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:1077
1018 msgid "count words in a file"
1019 msgstr "ഒരു ഫയലിലുള്ള വാക്കുകള്‍ എണ്ണുക"
1020
1021 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:702
1022 msgid "create a file"
1023 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
1024
1025 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:907
1026 msgid "write zeroes to the device"
1027 msgstr "ഡിവൈസിലേക്ക് പൂജ്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
1028
1029 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:967
1030 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1031 msgstr "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1032
1033 #: fish/cmds.c:303 fish/cmds.c:1182
1034 msgid "determine file type inside a compressed file"
1035 msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള ഫയല്‍ രീതി കണ്ടുപിടിക്കുക"
1036
1037 #: fish/cmds.c:306
1038 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1039 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
1040
1041 #: fish/cmds.c:1917 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1942 fish/cmds.c:1956
1042 #: fish/cmds.c:1970 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2013
1043 #: fish/cmds.c:2028 fish/cmds.c:2041 fish/cmds.c:2056 fish/cmds.c:2069
1044 #: fish/cmds.c:2083 fish/cmds.c:2096 fish/cmds.c:2111 fish/cmds.c:2124
1045 #: fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2152 fish/cmds.c:2166 fish/cmds.c:2180
1046 #: fish/cmds.c:2194 fish/cmds.c:2209 fish/cmds.c:2240 fish/cmds.c:2254
1047 #: fish/cmds.c:2268 fish/cmds.c:2284 fish/cmds.c:2297 fish/cmds.c:2312
1048 #: fish/cmds.c:2325 fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2353 fish/cmds.c:2368
1049 #: fish/cmds.c:2381 fish/cmds.c:2397 fish/cmds.c:2413 fish/cmds.c:2429
1050 #: fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2456 fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2491
1051 #: fish/cmds.c:2510 fish/cmds.c:2528 fish/cmds.c:2543 fish/cmds.c:2558
1052 #: fish/cmds.c:2573 fish/cmds.c:2588 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2618
1053 #: fish/cmds.c:2633 fish/cmds.c:2649 fish/cmds.c:2669 fish/cmds.c:2703
1054 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2736 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:2773
1055 #: fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2838
1056 #: fish/cmds.c:2854 fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2879 fish/cmds.c:2896
1057 #: fish/cmds.c:2912 fish/cmds.c:2928 fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2960
1058 #: fish/cmds.c:2977 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3068 fish/cmds.c:3086
1059 #: fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3122 fish/cmds.c:3137 fish/cmds.c:3156
1060 #: fish/cmds.c:3191 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3322
1061 #: fish/cmds.c:3335 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3362 fish/cmds.c:3375
1062 #: fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3451
1063 #: fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3520
1064 #: fish/cmds.c:3534 fish/cmds.c:3550 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3583
1065 #: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:3632 fish/cmds.c:3648 fish/cmds.c:3662
1066 #: fish/cmds.c:3677 fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3734
1067 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3766 fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3800
1068 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3854 fish/cmds.c:3874
1069 #: fish/cmds.c:3888 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3932
1070 #: fish/cmds.c:3950 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4000
1071 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4033 fish/cmds.c:4053 fish/cmds.c:4073
1072 #: fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4123 fish/cmds.c:4138 fish/cmds.c:4152
1073 #: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4193 fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4232
1074 #: fish/cmds.c:4246 fish/cmds.c:4265 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4373
1075 #: fish/cmds.c:4390 fish/cmds.c:4407 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4440
1076 #: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4487 fish/cmds.c:4506 fish/cmds.c:4520
1077 #: fish/cmds.c:4553 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4604
1078 #: fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4637 fish/cmds.c:4653 fish/cmds.c:4669
1079 #: fish/cmds.c:4688 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4724 fish/cmds.c:4742
1080 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4820 fish/cmds.c:4857
1081 #: fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4888 fish/cmds.c:4906 fish/cmds.c:4926
1082 #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:4994
1083 #: fish/cmds.c:5068 fish/cmds.c:5106 fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5255
1084 #: fish/cmds.c:5289 fish/cmds.c:5309 fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5347
1085 #: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5388 fish/cmds.c:5428 fish/cmds.c:5466
1086 #: fish/cmds.c:5484 fish/cmds.c:5500 fish/cmds.c:5516 fish/cmds.c:5530
1087 #: fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5569 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5611
1088 #: fish/cmds.c:5632 fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5695
1089 #: fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5779
1090 #: fish/cmds.c:5800 fish/cmds.c:5820 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5858
1091 #: fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5931
1092 #: fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5980 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6010
1093 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6040 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6068
1094 #: fish/cmds.c:6082 fish/cmds.c:6098 fish/cmds.c:6131 fish/cmds.c:6168
1095 #: fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6214 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6242
1096 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:6273 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6343
1097 #: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6416 fish/cmds.c:6454 fish/cmds.c:6492
1098 #: fish/cmds.c:6527 fish/cmds.c:6541 fish/cmds.c:6561 fish/cmds.c:6578
1099 #: fish/cmds.c:6597 fish/cmds.c:6614 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
1100 #: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6770 fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6848
1101 #: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6896 fish/cmds.c:6952 fish/cmds.c:6970
1102 #: fish/cmds.c:7012 fish/cmds.c:7029 fish/cmds.c:7065 fish/cmds.c:7099
1103 #: fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7206
1104 #: fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7244 fish/cmds.c:7260 fish/cmds.c:7277
1105 #: fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7318 fish/cmds.c:7335 fish/cmds.c:7352
1106 #: fish/cmds.c:7369 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7421 fish/cmds.c:7455
1107 #: fish/cmds.c:7491 fish/cmds.c:7528
1108 #, c-format
1109 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1110 msgstr "%s-ല്‍ %d പരാമീറ്ററുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു് \n"
1111
1112 #: fish/cmds.c:1918 fish/cmds.c:1930 fish/cmds.c:1943 fish/cmds.c:1957
1113 #: fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986 fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2014
1114 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2042 fish/cmds.c:2057 fish/cmds.c:2070
1115 #: fish/cmds.c:2084 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2112 fish/cmds.c:2125
1116 #: fish/cmds.c:2139 fish/cmds.c:2153 fish/cmds.c:2167 fish/cmds.c:2181
1117 #: fish/cmds.c:2195 fish/cmds.c:2210 fish/cmds.c:2241 fish/cmds.c:2255
1118 #: fish/cmds.c:2269 fish/cmds.c:2285 fish/cmds.c:2298 fish/cmds.c:2313
1119 #: fish/cmds.c:2326 fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2354 fish/cmds.c:2369
1120 #: fish/cmds.c:2382 fish/cmds.c:2398 fish/cmds.c:2414 fish/cmds.c:2430
1121 #: fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2457 fish/cmds.c:2473 fish/cmds.c:2492
1122 #: fish/cmds.c:2511 fish/cmds.c:2529 fish/cmds.c:2544 fish/cmds.c:2559
1123 #: fish/cmds.c:2574 fish/cmds.c:2589 fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2619
1124 #: fish/cmds.c:2634 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2670 fish/cmds.c:2704
1125 #: fish/cmds.c:2718 fish/cmds.c:2737 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:2774
1126 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2839
1127 #: fish/cmds.c:2855 fish/cmds.c:2867 fish/cmds.c:2880 fish/cmds.c:2897
1128 #: fish/cmds.c:2913 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2961
1129 #: fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:3015 fish/cmds.c:3069 fish/cmds.c:3087
1130 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3138 fish/cmds.c:3157
1131 #: fish/cmds.c:3192 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3323
1132 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3363 fish/cmds.c:3376
1133 #: fish/cmds.c:3395 fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3433 fish/cmds.c:3452
1134 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3507 fish/cmds.c:3521
1135 #: fish/cmds.c:3535 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3584
1136 #: fish/cmds.c:3617 fish/cmds.c:3633 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3663
1137 #: fish/cmds.c:3678 fish/cmds.c:3696 fish/cmds.c:3714 fish/cmds.c:3735
1138 #: fish/cmds.c:3751 fish/cmds.c:3767 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1139 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875
1140 #: fish/cmds.c:3889 fish/cmds.c:3903 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3933
1141 #: fish/cmds.c:3951 fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3984 fish/cmds.c:4001
1142 #: fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4034 fish/cmds.c:4054 fish/cmds.c:4074
1143 #: fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4124 fish/cmds.c:4139 fish/cmds.c:4153
1144 #: fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4233
1145 #: fish/cmds.c:4247 fish/cmds.c:4266 fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:4374
1146 #: fish/cmds.c:4391 fish/cmds.c:4408 fish/cmds.c:4423 fish/cmds.c:4441
1147 #: fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4507 fish/cmds.c:4521
1148 #: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
1149 #: fish/cmds.c:4624 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4654 fish/cmds.c:4670
1150 #: fish/cmds.c:4689 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4725 fish/cmds.c:4743
1151 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4821 fish/cmds.c:4858
1152 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4889 fish/cmds.c:4907 fish/cmds.c:4927
1153 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:4977 fish/cmds.c:4995
1154 #: fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5107 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5256
1155 #: fish/cmds.c:5290 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5328 fish/cmds.c:5348
1156 #: fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5389 fish/cmds.c:5429 fish/cmds.c:5467
1157 #: fish/cmds.c:5485 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5531
1158 #: fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5612
1159 #: fish/cmds.c:5633 fish/cmds.c:5654 fish/cmds.c:5675 fish/cmds.c:5696
1160 #: fish/cmds.c:5717 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5780
1161 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5859
1162 #: fish/cmds.c:5877 fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5912 fish/cmds.c:5932
1163 #: fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5981 fish/cmds.c:5995 fish/cmds.c:6011
1164 #: fish/cmds.c:6027 fish/cmds.c:6041 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6069
1165 #: fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6099 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6169
1166 #: fish/cmds.c:6200 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6230 fish/cmds.c:6243
1167 #: fish/cmds.c:6256 fish/cmds.c:6274 fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6344
1168 #: fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6417 fish/cmds.c:6455 fish/cmds.c:6493
1169 #: fish/cmds.c:6528 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6579
1170 #: fish/cmds.c:6598 fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6665
1171 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6771 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6849
1172 #: fish/cmds.c:6872 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6953 fish/cmds.c:6971
1173 #: fish/cmds.c:7013 fish/cmds.c:7030 fish/cmds.c:7066 fish/cmds.c:7100
1174 #: fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7136 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7207
1175 #: fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7261 fish/cmds.c:7278
1176 #: fish/cmds.c:7302 fish/cmds.c:7319 fish/cmds.c:7336 fish/cmds.c:7353
1177 #: fish/cmds.c:7370 fish/cmds.c:7389 fish/cmds.c:7422 fish/cmds.c:7456
1178 #: fish/cmds.c:7492 fish/cmds.c:7529
1179 #, c-format
1180 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1181 msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി 'help %s' ശ്രമിച്ചു നോക്കുക\n"
1182
1183 #: fish/cmds.c:2220 fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2988 fish/cmds.c:3025
1184 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3241
1185 #: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3300 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:4103
1186 #: fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4296 fish/cmds.c:4315 fish/cmds.c:4334
1187 #: fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4831
1188 #: fish/cmds.c:5005 fish/cmds.c:5024 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5079
1189 #: fish/cmds.c:5117 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5193
1190 #: fish/cmds.c:5212 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5266 fish/cmds.c:5401
1191 #: fish/cmds.c:5441 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6144
1192 #: fish/cmds.c:6179 fish/cmds.c:6285 fish/cmds.c:6319 fish/cmds.c:6354
1193 #: fish/cmds.c:6390 fish/cmds.c:6428 fish/cmds.c:6466 fish/cmds.c:6504
1194 #: fish/cmds.c:6644 fish/cmds.c:6677 fish/cmds.c:6690 fish/cmds.c:6703
1195 #: fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6746 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6800
1196 #: fish/cmds.c:6909 fish/cmds.c:6928 fish/cmds.c:6983 fish/cmds.c:6996
1197 #: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7077 fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7165
1198 #: fish/cmds.c:7403 fish/cmds.c:7433 fish/cmds.c:7467 fish/cmds.c:7503
1199 #: fish/cmds.c:7540 fish/cmds.c:7559
1200 #, c-format
1201 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1202 msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2226 fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3031
1205 #: fish/cmds.c:3050 fish/cmds.c:3175 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3247
1206 #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3306 fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:4109
1207 #: fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4321 fish/cmds.c:4340
1208 #: fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4537 fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4837
1209 #: fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5085
1210 #: fish/cmds.c:5123 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5161 fish/cmds.c:5199
1211 #: fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5272 fish/cmds.c:5407
1212 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6150
1213 #: fish/cmds.c:6185 fish/cmds.c:6291 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6360
1214 #: fish/cmds.c:6396 fish/cmds.c:6434 fish/cmds.c:6472 fish/cmds.c:6510
1215 #: fish/cmds.c:6752 fish/cmds.c:6787 fish/cmds.c:6806 fish/cmds.c:6915
1216 #: fish/cmds.c:7047 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7152 fish/cmds.c:7171
1217 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7473 fish/cmds.c:7509 fish/cmds.c:7546
1218 #: fish/cmds.c:7565
1219 #, c-format
1220 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1221 msgstr "%s: %s: ഇന്റിജര്‍ പരിധികഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
1222
1223 #: fish/cmds.c:8376
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: unknown command\n"
1226 msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്\n"
1227
1228 #: fish/edit.c:44
1229 #, c-format
1230 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1231 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1232
1233 #: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:870
1234 #, c-format
1235 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1236 msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
1237
1238 #: fish/fish.c:100
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s: guest filesystem shell\n"
1242 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1243 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
1244 "Usage:\n"
1245 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1246 "  %s -i libvirt-domain\n"
1247 "  %s -i disk-image(s)\n"
1248 "or for interactive use:\n"
1249 "  %s\n"
1250 "or from a shell script:\n"
1251 "  %s <<EOF\n"
1252 "  cmd\n"
1253 "  ...\n"
1254 "  EOF\n"
1255 "Options:\n"
1256 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1257 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1258 "  -a|--add image       Add image\n"
1259 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1260 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1261 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1262 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1263 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1264 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1265 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1266 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1267 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1268 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1269 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1270 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1271 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
1272 msgstr ""
1273 "%s: guest filesystem shell\n"
1274 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1275 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1276 "Usage:\n"
1277 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1278 "  %s -i libvirt-domain\n"
1279 "  %s -i disk-image(s)\n"
1280 "or for interactive use:\n"
1281 "  %s\n"
1282 "or from a shell script:\n"
1283 "  %s <<EOF\n"
1284 "  cmd\n"
1285 "  ...\n"
1286 "  EOF\n"
1287 "Options:\n"
1288 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1289 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1290 "  -a|--add image       Add image\n"
1291 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1292 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1293 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1294 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1295 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1296 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1297 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1298 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1299 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1300 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1301 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1302 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1303 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1304
1305 #: fish/fish.c:192 fuse/guestmount.c:967
1306 #, c-format
1307 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1308 msgstr "guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1309
1310 #: fish/fish.c:231
1311 #, c-format
1312 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1313 msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
1314
1315 #: fish/fish.c:238
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1319 msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
1320
1321 #: fish/fish.c:247 fuse/guestmount.c:1012
1322 #, c-format
1323 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1324 msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
1325
1326 #: fish/fish.c:274
1327 #, c-format
1328 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1329 msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
1330
1331 #: fish/fish.c:354
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1334 msgstr ""
1335 "%s: -a, -m, --listen, --remote അല്ലെങ്കില്‍ --selinux എന്നിവയ്ക്കൊപ്പം -i ഉപാധി "
1336 "ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1337
1338 #: fish/fish.c:361
1339 #, c-format
1340 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1341 msgstr ""
1342 "%s: -i-യ്ക്കു് ഒരു libvirt ഡൊമെയിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലേക്കുള്ള പാഥുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1343
1344 #: fish/fish.c:371
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1347 msgstr "%s: virt-inspector കമാന്‍ഡ് സ്ഥിരമായ വ്യാപ്തിയുള്ള ബഫറിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്\n"
1348
1349 #: fish/fish.c:430
1350 #, c-format
1351 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1352 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1353
1354 #: fish/fish.c:438
1355 #, c-format
1356 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1357 msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്‍\n"
1358
1359 #: fish/fish.c:444
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1362 msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1363
1364 #: fish/fish.c:592
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "\n"
1368 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1369 "editing virtual machine filesystems.\n"
1370 "\n"
1371 "Type: 'help' for help with commands\n"
1372 "      'quit' to quit the shell\n"
1373 "\n"
1374 msgstr ""
1375 "\n"
1376 "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റമുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായുള്ള libguestfs\n"
1377 "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഇന്ററാക്ടീവ് ഷെല്ലായ guestfish-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n"
1378 "\n"
1379 "ടൈപ്പ് ചെയ്യേണ്ടു്: കമാന്‍ഡുകള്‍ക്കുള്ള സഹായത്തിനായി 'help'\n"
1380 "      ഷെല്ലില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
1381 "\n"
1382
1383 #: fish/fish.c:672
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1386 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ ഡബിള്‍ കോട്ട്\n"
1387
1388 #: fish/fish.c:678 fish/fish.c:695
1389 #, c-format
1390 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1391 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
1392
1393 #: fish/fish.c:689
1394 #, c-format
1395 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1396 msgstr "%s: അപൂര്‍ണ്ണമായ സിംഗിള്‍ കോട്ട്\n"
1397
1398 #: fish/fish.c:744
1399 #, c-format
1400 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1401 msgstr "%s: '%s'-ല്‍ സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഇന്റേര്‍ണല്‍ പിശക്\n"
1402
1403 #: fish/fish.c:761
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: too many arguments\n"
1406 msgstr "%s: അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
1407
1408 #: fish/fish.c:790
1409 #, c-format
1410 msgid "%s: empty command on command line\n"
1411 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ കമാന്‍ഡ്\n"
1412
1413 #: fish/fish.c:951
1414 msgid "display a list of commands or help on a command"
1415 msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
1416
1417 #: fish/fish.c:953
1418 msgid "quit guestfish"
1419 msgstr "guestfish-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
1420
1421 #: fish/fish.c:956
1422 msgid "allocate an image"
1423 msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
1424
1425 #: fish/fish.c:958
1426 msgid "display a line of text"
1427 msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
1428
1429 #: fish/fish.c:960
1430 msgid "edit a file in the image"
1431 msgstr "ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ഫയലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
1432
1433 #: fish/fish.c:962
1434 msgid "local change directory"
1435 msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
1436
1437 #: fish/fish.c:964
1438 msgid "expand wildcards in command"
1439 msgstr "കമാന്‍ഡില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകള്‍ വികസിപ്പിക്കുക"
1440
1441 #: fish/fish.c:966
1442 msgid "view a file in the pager"
1443 msgstr "പേജറില്‍ ഒരു ഫയല്‍ കാണുക"
1444
1445 #: fish/fish.c:968
1446 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1447 msgstr "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
1448
1449 #: fish/fish.c:970
1450 msgid "allocate a sparse image file"
1451 msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല്‍ അനുവദിക്കുക"
1452
1453 #: fish/fish.c:972
1454 msgid "measure time taken to run command"
1455 msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
1456
1457 #: fish/fish.c:984
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "alloc - allocate an image\n"
1461 "     alloc <filename> <size>\n"
1462 "\n"
1463 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1464 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1465 "\n"
1466 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1467 "\n"
1468 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1469 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1470 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1471 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1472 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1473 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1474 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1475 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1476 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1477 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1478 msgstr ""
1479 "alloc - allocate an image\n"
1480 "     alloc <filename> <size>\n"
1481 "\n"
1482 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1483 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1484 "\n"
1485 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1486 "\n"
1487 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1488 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1489 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1490 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1491 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1492 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1493 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1494 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1495 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1496 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1497
1498 #: fish/fish.c:1005
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "echo - display a line of text\n"
1502 "     echo [<params> ...]\n"
1503 "\n"
1504 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1505 msgstr ""
1506 "echo - display a line of text\n"
1507 "     echo [<params> ...]\n"
1508 "\n"
1509 "    പരാമീറ്ററുകള്‍ ടെര്‍മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
1510
1511 #: fish/fish.c:1014
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid ""
1514 "edit - edit a file in the image\n"
1515 "     edit <filename>\n"
1516 "\n"
1517 "    This is used to edit a file.\n"
1518 "\n"
1519 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1520 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1521 "\n"
1522 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1523 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1524 msgstr ""
1525 "edit - edit a file in the image\n"
1526 "     edit <filename>\n"
1527 "\n"
1528 "    This is used to edit a file.\n"
1529 "\n"
1530 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1531 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1532 "\n"
1533 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1534 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1535 "\n"
1536 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1537 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1538
1539 #: fish/fish.c:1027
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "lcd - local change directory\n"
1543 "    lcd <directory>\n"
1544 "\n"
1545 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1546 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1547 "    place.\n"
1548 msgstr ""
1549 "lcd - local change directory\n"
1550 "    lcd <directory>\n"
1551 "\n"
1552 "    guestfish-ന്റെ ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക. ഒരു പ്രത്യേക സ്ഥലത്തേക്കു്\n"
1553 "    ഫയലുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്‍ഡ്\n"
1554 "    ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1555
1556 #: fish/fish.c:1036
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "glob - expand wildcards in command\n"
1560 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1561 "\n"
1562 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1563 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1564 "    once for each expanded argument.\n"
1565 msgstr ""
1566 "glob - expand wildcards in command\n"
1567 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1568 "\n"
1569 "    എത്ര കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലും വികസിപ്പിച്ച വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡിനൊപ്പം\n"
1570 "    Glob <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനും\n"
1571 "    കമാന്‍ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n"
1572
1573 #: fish/fish.c:1045
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1577 "     help cmd\n"
1578 "     help\n"
1579 msgstr ""
1580 "help - കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുന്നു\n"
1581 "     help cmd\n"
1582 "     help\n"
1583
1584 #: fish/fish.c:1052
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "more - view a file in the pager\n"
1588 "     more <filename>\n"
1589 "\n"
1590 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1591 "\n"
1592 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1593 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1594 "\n"
1595 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1596 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1597 msgstr ""
1598 "more - view a file in the pager\n"
1599 "     more <filename>\n"
1600 "\n"
1601 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1602 "\n"
1603 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1604 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1605 "\n"
1606 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1607 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1608 "\n"
1609 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1610 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1611
1612 #: fish/fish.c:1067
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "quit - quit guestfish\n"
1616 "     quit\n"
1617 msgstr ""
1618 "quit - quit guestfish\n"
1619 "     quit\n"
1620
1621 #: fish/fish.c:1072
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1625 "     reopen\n"
1626 "\n"
1627 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1628 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1629 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1630 msgstr ""
1631 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1632 "     reopen\n"
1633 "\n"
1634 "libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ അടച്ചു് വീണ്ടും തുറക്കുക.  ഇതു് സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല,\n"
1635 "കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
1636 "എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്‍ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
1637
1638 #: fish/fish.c:1081
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1642 "     sparse <filename> <size>\n"
1643 "\n"
1644 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1645 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1646 "\n"
1647 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1648 "    command, except that the image file is allocated\n"
1649 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1650 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1651 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1652 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1653 "    space during a write operation.\n"
1654 "\n"
1655 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1656 "\n"
1657 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1658 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1659 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1660 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1661 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1662 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1663 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1664 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1665 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1666 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1667 msgstr ""
1668 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1669 "     sparse <filename> <size>\n"
1670 "\n"
1671 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1672 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1673 "\n"
1674 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1675 "    command, except that the image file is allocated\n"
1676 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1677 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1678 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1679 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1680 "    space during a write operation.\n"
1681 "\n"
1682 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1683 "\n"
1684 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1685 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1686 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1687 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1688 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1689 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1690 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1691 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1692 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1693 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1694
1695 #: fish/fish.c:1110
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "time - measure time taken to run command\n"
1699 "    time <command> [<args> ...]\n"
1700 "\n"
1701 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1702 "    time afterwards.\n"
1703 msgstr ""
1704 "time - ഒരു കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുന്നു\n"
1705 "    time <command> [<args> ...]\n"
1706 "\n"
1707 "    പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
1708 "    സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
1709
1710 #: fish/fish.c:1118
1711 #, c-format
1712 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1713 msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
1714
1715 #: fish/fish.c:1134
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1719 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1720 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: fish/fish.c:1291
1724 #, c-format
1725 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1726 msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1727
1728 #: fish/glob.c:53
1729 #, c-format
1730 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1731 msgstr "'glob command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1732
1733 #: fish/glob.c:73
1734 #, c-format
1735 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1736 msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1737
1738 #: fish/lcd.c:34
1739 #, c-format
1740 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1741 msgstr "ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1742
1743 #: fish/more.c:39
1744 #, c-format
1745 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1746 msgstr "ഒരു ഫയല്‍ താളിലാക്കുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1747
1748 #: fish/rc.c:250
1749 #, c-format
1750 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1751 msgstr "guestfish: protocol error: 'hello' സന്ദേശം വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1752
1753 #: fish/rc.c:255
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1757 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1758 msgstr ""
1759 "guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
1760 "പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.  രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
1761
1762 #: fish/rc.c:330 fish/rc.c:344
1763 #, c-format
1764 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1765 msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
1766
1767 #: fish/rc.c:356 fish/rc.c:370
1768 #, c-format
1769 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1770 msgstr ""
1771 "guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
1772
1773 #: fish/rc.c:381
1774 #, c-format
1775 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1776 msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
1777
1778 #: fish/reopen.c:36
1779 #, c-format
1780 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1781 msgstr "'reopen' കമാന്‍ഡ് പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നില്ല\n"
1782
1783 #: fish/reopen.c:46
1784 #, c-format
1785 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1786 msgstr "reopen: guestfs_create: ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
1787
1788 #: fish/time.c:35
1789 #, c-format
1790 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1791 msgstr "'time command [args...]' ഉപയോഗിക്കുക\n"
1792
1793 #: fuse/guestmount.c:874
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1797 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1798 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1799 "Usage:\n"
1800 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1801 "Options:\n"
1802 "  -a|--add image       Add image\n"
1803 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1804 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1805 "  --help               Display help message and exit\n"
1806 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1807 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1808 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1809 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1810 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1811 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1812 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1813 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1814 msgstr ""
1815 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1816 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1817 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1818 "Usage:\n"
1819 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1820 "Options:\n"
1821 "  -a|--add image       Add image\n"
1822 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1823 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1824 "  --help               Display help message and exit\n"
1825 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1826 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1827 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1828 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1829 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1830 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1831 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1832 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1833
1834 #: fuse/guestmount.c:1086
1835 #, c-format
1836 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1837 msgstr "%s: കുറഞ്ഞതു് ഒരു -a ഉപാധിയും ഒരു -m ഉപാധിയും ആവശ്യമുണ്ടു്\n"
1838
1839 #: fuse/guestmount.c:1094
1840 #, c-format
1841 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1842 msgstr "%s: ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു മൌണ്ട് പോയിന്റ് നല്‍കണം\n"
1843
1844 #: src/guestfs.c:290
1845 #, c-format
1846 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1847 msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്‍ഡിലില്‍ രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1848
1849 #: src/guestfs.c:393
1850 #, c-format
1851 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1852 msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
1853
1854 #: src/guestfs.c:748
1855 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1856 msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1857
1858 #: src/guestfs.c:762
1859 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1860 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '-' ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിക്കണം"
1861
1862 #: src/guestfs.c:776
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1865 msgstr "guestfs_config: പരാമീറ്റര്‍ '%s' അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
1866
1867 #: src/guestfs.c:797 src/guestfs.c:834 src/guestfs.c:867
1868 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1869 msgstr "ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ',' (കോമാ) അടങ്ങുന്നു"
1870
1871 #: src/guestfs.c:939
1872 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1873 msgstr "guestfs_launch-നു് മുമ്പു് guestfs_add_drive വിളിക്കേണ്ടതു്"
1874
1875 #: src/guestfs.c:944
1876 #, fuzzy
1877 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
1878 msgstr "qemu നിലവില്‍ വിന്യസിച്ചിരിക്കുന്നു"
1879
1880 #: src/guestfs.c:964
1881 #, c-format
1882 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1883 msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
1884
1885 #: src/guestfs.c:1054
1886 #, c-format
1887 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1888 msgstr "LIBGUESTFS_PATH-ല്‍ %s അല്ലെങ്കില്‍ %s ലഭ്യമല്ല (ഇപ്പോഴുള്ള പാഥ് = %s)"
1889
1890 #: src/guestfs.c:1469
1891 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1892 msgstr "vmchannel സോക്കറ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1893
1894 #: src/guestfs.c:1488
1895 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1896 msgstr "guestfs_launch പരാജയപ്പെട്ടു, മുമ്പുള്ള പിശക് സന്ദേശങ്ങള്‍ കാണുക"
1897
1898 #: src/guestfs.c:1501
1899 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1900 msgstr "qemu വിന്യസിച്ചു് ഡെമണുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു, പക്ഷേ state != READY"
1901
1902 #: src/guestfs.c:1593
1903 #, c-format
1904 msgid "external command failed: %s"
1905 msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1906
1907 #: src/guestfs.c:1666
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1911 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1912 msgstr ""
1913 "%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
1914 "എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
1915
1916 #: src/guestfs.c:1842
1917 msgid "qemu has not been launched yet"
1918 msgstr "qemu ഇതുവരെ വിന്യസിച്ചിട്ടില്ല"
1919
1920 #: src/guestfs.c:1853
1921 msgid "no subprocess to kill"
1922 msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി ഉപപ്രക്രിയകളില്ല"
1923
1924 #: src/guestfs.c:1975
1925 #, c-format
1926 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1927 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1928
1929 #: src/guestfs.c:1998
1930 #, c-format
1931 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1932 msgstr "guestfs_end_busy: %d അവസ്ഥയില്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു"
1933
1934 #: src/guestfs.c:2113
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1938 msgstr ""
1939 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1940
1941 #: src/guestfs.c:2271 src/guestfs.c:2325
1942 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1943 msgstr "ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല്‍ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
1944
1945 #: src/guestfs.c:2287
1946 #, c-format
1947 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1948 msgstr "guestfsd-ല്‍ നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്‍"
1949
1950 #: src/guestfs.c:2302
1951 #, c-format
1952 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1953 msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
1954
1955 #: src/guestfs.c:2432
1956 #, c-format
1957 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1958 msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
1959
1960 #: src/guestfs.c:2454
1961 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1962 msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
1963
1964 #: src/guestfs.c:2463
1965 msgid "dispatch failed to marshal args"
1966 msgstr "മാര്‍ഷല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്‍കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
1967
1968 #: src/guestfs.c:2593
1969 #, c-format
1970 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1971 msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
1972
1973 #: src/guestfs.c:2609
1974 #, c-format
1975 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1976 msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
1977
1978 #: src/guestfs.c:2732
1979 #, c-format
1980 msgid "%s: error in chunked encoding"
1981 msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്‍കോഡിങില്‍ പിശക്"
1982
1983 #: src/guestfs.c:2760
1984 msgid "write to daemon socket"
1985 msgstr "ഡെമണ്‍ സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
1986
1987 #: src/guestfs.c:2783
1988 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1989 msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
1990
1991 #: src/guestfs.c:2788
1992 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1993 msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1994
1995 #: src/guestfs.c:2796
1996 msgid "failed to parse file chunk"
1997 msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1998
1999 #: src/guestfs.c:2805
2000 msgid "file receive cancelled by daemon"
2001 msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ്‍ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
2002
2003 #: test-tool/test-tool.c:78
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2007 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2008 "Usage:\n"
2009 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2010 "Options:\n"
2011 "  --help         Display usage\n"
2012 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2013 "                 Helper program (default: %s)\n"
2014 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2015 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2016 "  --timeout n\n"
2017 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2018 msgstr ""
2019 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
2020 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2021 "Usage:\n"
2022 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2023 "Options:\n"
2024 "  --help         Display usage\n"
2025 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2026 "                 Helper program (default: %s)\n"
2027 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
2028 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
2029 "  --timeout n\n"
2030 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
2031
2032 #: test-tool/test-tool.c:134
2033 #, c-format
2034 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2035 msgstr "libguestfs-test-tool: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
2036
2037 #: test-tool/test-tool.c:143
2038 #, c-format
2039 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2040 msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2041
2042 #: test-tool/test-tool.c:155
2043 #, c-format
2044 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2045 msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപാധി 0x%x\n"
2046
2047 #: test-tool/test-tool.c:178
2048 #, c-format
2049 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2050 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2051
2052 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2053 #, c-format
2054 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2055 msgstr "libguestfs-test-tool: ഡ്രൈവ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2056
2057 #: test-tool/test-tool.c:197
2058 #, c-format
2059 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2060 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2061
2062 #: test-tool/test-tool.c:219
2063 #, c-format
2064 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2065 msgstr "libguestfs-test-tool: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2066
2067 #: test-tool/test-tool.c:231
2068 #, c-format
2069 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2070 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2071
2072 #: test-tool/test-tool.c:237
2073 #, c-format
2074 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2075 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2076
2077 #: test-tool/test-tool.c:243
2078 #, c-format
2079 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2080 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2081
2082 #: test-tool/test-tool.c:249
2083 #, c-format
2084 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2085 msgstr "libguestfs-test-tool: mkdir /iso പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2086
2087 #: test-tool/test-tool.c:255
2088 #, c-format
2089 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2090 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb /iso-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
2091
2092 #: test-tool/test-tool.c:263
2093 #, c-format
2094 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2095 msgstr ""
2096 "libguestfs-test-tool: സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, അല്ലെങ്കില്‍ "
2097 "സഹായി പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2098
2099 #: test-tool/test-tool.c:294
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2103 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2104 msgstr ""
2105 "LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ നിലവില്‍ സജ്ജമാണു്, അതിനാല്‍\n"
2106 "--qemu/--qemudir ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
2107
2108 #: test-tool/test-tool.c:302
2109 #, c-format
2110 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2111 msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
2112
2113 #: test-tool/test-tool.c:316
2114 #, c-format
2115 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2116 msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
2117
2118 #: test-tool/test-tool.c:365
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2122 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2123 "\n"
2124 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2125 msgstr ""
2126 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം 'libguestfs-test-tool-helper' ലഭ്യമല്ല.\n"
2127 "'%s'-ല്‍ ലഭ്യമാകുമെന്നു് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു\n"
2128 "\n"
2129 "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാകുന്നതിനായി --helper ഉപാധി ഉപയോഗിക്കുക.\n"
2130
2131 #: test-tool/test-tool.c:381
2132 #, c-format
2133 msgid "command failed: %s"
2134 msgstr "കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2135
2136 #: test-tool/test-tool.c:389
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "Test tool helper program %s\n"
2140 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2141 "was built.\n"
2142 msgstr ""
2143 "പരീക്ഷണ പ്രയോഗ സഹായത്തിനുള്ള പ്രോഗ്രാം %s\n"
2144 "സ്റ്റാറ്റിക്കായി ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ പരീക്ഷണ പ്രയോഗം സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍ ഉണ്ടായ\n"
2145 "പിശകാണിതു്.\n"
2146
2147 #: test-tool/test-tool.c:423
2148 #, c-format
2149 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2150 msgstr "mkisofs കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
2151
2152 #~ msgid "test if file exists"
2153 #~ msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍ പരീക്ഷിക്കുക"