Prepare for version 1.0.85.
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: fish/alloc.c:39
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
23
24 #: fish/alloc.c:47 fish/alloc.c:94
25 #, c-format
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
28
29 #: fish/alloc.c:86
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
33
34 #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "ವಿವರಣೆ"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:311
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:308
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:314
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:404
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
63 "ಸೂಚಿಸು"
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:401
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
69
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:455
71 msgid "close the current Augeas handle"
72 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
73
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:461
75 msgid "define an Augeas node"
76 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
77
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:458
79 msgid "define an Augeas variable"
80 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
81
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:464
83 msgid "look up the value of an Augeas path"
84 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
85
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:452
87 msgid "create a new Augeas handle"
88 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
89
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:470
91 msgid "insert a sibling Augeas node"
92 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
93
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:485
95 msgid "load files into the tree"
96 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
97
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:488
99 msgid "list Augeas nodes under augpath"
100 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
101
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:479
103 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
104 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
105
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:476
107 msgid "move Augeas node"
108 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
109
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:473
111 msgid "remove an Augeas path"
112 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
113
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:482
115 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
116 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
117
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:467
119 msgid "set Augeas path to value"
120 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
121
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1052
123 msgid "test availability of some parts of the API"
124 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
125
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:596
127 msgid "flush device buffers"
128 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
129
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:584
131 msgid "get blocksize of block device"
132 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
133
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:578
135 msgid "is block device set to read-only"
136 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
137
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:593
139 msgid "get total size of device in bytes"
140 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
141
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:581
143 msgid "get sectorsize of block device"
144 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
145
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:590
147 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
148 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
149
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:599
151 msgid "reread partition table"
152 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
153
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:587
155 msgid "set blocksize of block device"
156 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
157
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:572
159 msgid "set block device to read-only"
160 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
161
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:575
163 msgid "set block device to read-write"
164 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
165
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:995
167 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
168 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
169
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:416
171 msgid "list the contents of a file"
172 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
173
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:608
175 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
176 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
177
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:506
179 msgid "change file mode"
180 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:509 fish/cmds.c:1013
183 msgid "change file owner and group"
184 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:554
187 msgid "run a command from the guest filesystem"
188 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:557
191 msgid "run a command, returning lines"
192 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:317
195 msgid "add qemu parameters"
196 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:665
199 msgid "copy a file"
200 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
201
202 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:668
203 msgid "copy a file or directory recursively"
204 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
205
206 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:1055
207 msgid "copy from source to destination using dd"
208 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
209
210 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:632
211 msgid "debugging and internals"
212 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
213
214 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:779
215 msgid "report file system disk space usage"
216 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
217
218 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:782
219 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
220 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
221
222 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:677
223 msgid "return kernel messages"
224 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
225
226 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:605
227 msgid "download a file to the local machine"
228 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
229
230 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:674
231 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
232 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
233
234 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:785
235 msgid "estimate file space usage"
236 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
237
238 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:728
239 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
240 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
241
242 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:989
243 msgid "echo arguments back to the client"
244 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
245
246 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:119
247 #: fish/cmds.c:120 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:291
248 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:857
249 #: fish/cmds.c:860 fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:869
250 #: fish/cmds.c:872 fish/cmds.c:875 fish/cmds.c:878 fish/cmds.c:881
251 #: fish/cmds.c:884 fish/cmds.c:887 fish/cmds.c:890
252 msgid "return lines matching a pattern"
253 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
254
255 #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:683
256 msgid "test if two files have equal contents"
257 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
258
259 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:512
260 msgid "test if file or directory exists"
261 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
262
263 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:911
264 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
265 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
266
267 #: fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:551
268 msgid "determine file type"
269 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
270
271 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:1058
272 msgid "return the size of the file in bytes"
273 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
274
275 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1049
276 msgid "fill a file with octets"
277 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
278
279 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:725
280 msgid "find all files and directories"
281 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
282
283 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:992
284 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
285 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
286
287 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:656
288 msgid "run the filesystem checker"
289 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
290
291 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:335
292 msgid "get the additional kernel options"
293 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
294
295 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:341
296 msgid "get autosync mode"
297 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
298
299 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:392
300 msgid "get direct appliance mode flag"
301 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
302
303 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:647
304 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
305 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
306
307 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:653
308 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
309 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
310
311 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:368
312 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
313 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
314
315 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:329
316 msgid "get the search path"
317 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
318
319 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:371
320 msgid "get PID of qemu subprocess"
321 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
322
323 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:323
324 msgid "get the qemu binary"
325 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
326
327 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:398
328 msgid "get recovery process enabled flag"
329 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
330
331 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:380
332 msgid "get SELinux enabled flag"
333 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
334
335 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:362
336 msgid "get the current state"
337 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
338
339 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:386
340 msgid "get command trace enabled flag"
341 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
342
343 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:347
344 msgid "get verbose mode"
345 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
346
347 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:962
348 msgid "get SELinux security context"
349 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
350
351 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:827 fish/cmds.c:830
352 msgid "list extended attributes of a file or directory"
353 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
354
355 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:743
356 msgid "expand a wildcard path"
357 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
358
359 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:662
360 msgid "install GRUB"
361 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
362
363 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:767
364 msgid "return first 10 lines of a file"
365 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
366
367 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:770
368 msgid "return first N lines of a file"
369 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
370
371 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:692
372 msgid "dump a file in hexadecimal"
373 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
374
375 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:1067
376 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
377 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
378
379 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:788
380 msgid "list files in an initrd"
381 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
382
383 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:944
384 msgid "add an inotify watch"
385 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
386
387 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:956
388 msgid "close the inotify handle"
389 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
390
391 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:953
392 msgid "return list of watched files that had events"
393 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
394
395 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:941
396 msgid "create an inotify handle"
397 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
398
399 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:950
400 msgid "return list of inotify events"
401 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
402
403 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:947
404 msgid "remove an inotify watch"
405 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
406
407 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:359
408 msgid "is busy processing a command"
409 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
410
411 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:353
412 msgid "is in configuration state"
413 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
414
415 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:515 fish/cmds.c:518
416 msgid "test if file exists"
417 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
418
419 #: fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:356
420 msgid "is launching subprocess"
421 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
422
423 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:350
424 msgid "is ready to accept commands"
425 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
426
427 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:305
428 msgid "kill the qemu subprocess"
429 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
430
431 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:302
432 msgid "launch the qemu subprocess"
433 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
434
435 #: fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:425
436 msgid "list the block devices"
437 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
438
439 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:428
440 msgid "list the partitions"
441 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
442
443 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:419
444 msgid "list the files in a directory (long format)"
445 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
446
447 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:896 fish/cmds.c:899
448 msgid "create a hard link"
449 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
450
451 #: fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:905
452 msgid "create a symbolic link"
453 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
454
455 #: fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:839 fish/cmds.c:842
456 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
457 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
458
459 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:422
460 msgid "list the files in a directory"
461 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
462
463 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:833 fish/cmds.c:836
464 msgid "set extended attribute of a file or directory"
465 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
466
467 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:563
468 msgid "get file information for a symbolic link"
469 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
470
471 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:1016
472 msgid "lstat on multiple files"
473 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
474
475 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:524 fish/cmds.c:527
476 msgid "create an LVM volume group"
477 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
478
479 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:548
480 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
481 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
482
483 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:635
484 msgid "remove an LVM logical volume"
485 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
486
487 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:1061
488 msgid "rename an LVM logical volume"
489 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
490
491 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:719
492 msgid "resize an LVM logical volume"
493 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
494
495 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:437 fish/cmds.c:446
496 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
497 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
498
499 #: fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:1019
500 msgid "lgetxattr on multiple files"
501 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
502
503 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:500
504 msgid "create a directory"
505 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
506
507 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1010
508 msgid "create a directory with a particular mode"
509 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
510
511 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:503
512 msgid "create a directory and parents"
513 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
514
515 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:755
516 msgid "create a temporary directory"
517 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
518
519 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:977
520 #: fish/cmds.c:980 fish/cmds.c:983
521 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
522 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
523
524 #: fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:968
525 msgid "make ext2/3/4 external journal"
526 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
527
528 #: fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:971
529 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
530 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
531
532 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:974
533 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
534 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
535
536 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:806
537 msgid "make FIFO (named pipe)"
538 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
539
540 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:530
541 msgid "make a filesystem"
542 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
543
544 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:965
545 msgid "make a filesystem with block size"
546 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
547
548 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:848
549 msgid "create a mountpoint"
550 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
551
552 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:803
553 msgid "make block, character or FIFO devices"
554 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
555
556 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:809
557 msgid "make block device node"
558 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
559
560 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:812
561 msgid "make char device node"
562 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
563
564 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:794
565 msgid "create a swap partition"
566 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
567
568 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:797
569 msgid "create a swap partition with a label"
570 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
571
572 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:800
573 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
574 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
575
576 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:938
577 msgid "create a swap file"
578 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
579
580 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:986
581 msgid "load a kernel module"
582 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
583
584 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:407
585 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
586 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
587
588 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:791
589 msgid "mount a file using the loop device"
590 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
591
592 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:626
593 msgid "mount a guest disk with mount options"
594 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
595
596 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:623
597 msgid "mount a guest disk, read-only"
598 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
599
600 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:629
601 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
602 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
603
604 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:845
605 msgid "show mountpoints"
606 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
607
608 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:542
609 msgid "show mounted filesystems"
610 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
611
612 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:671
613 msgid "move a file"
614 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
615
616 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:734
617 msgid "probe NTFS volume"
618 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
619
620 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:1031
621 msgid "add a partition to the device"
622 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
623
624 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:1034
625 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
626 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
627
628 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1046
629 msgid "get the partition table type"
630 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
631
632 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1028
633 msgid "create an empty partition table"
634 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
635
636 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1043
637 msgid "list partitions on a device"
638 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
639
640 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1037
641 msgid "make a partition bootable"
642 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
643
644 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1040
645 msgid "set partition name"
646 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
647
648 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:680
649 msgid "ping the guest daemon"
650 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
651
652 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1025
653 msgid "read part of a file"
654 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
655
656 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:521
657 msgid "create an LVM physical volume"
658 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
659
660 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:641
661 msgid "remove an LVM physical volume"
662 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
663
664 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:698
665 msgid "resize an LVM physical volume"
666 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
667
668 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:431 fish/cmds.c:440
669 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
670 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
671
672 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:854
673 msgid "read a file"
674 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
675
676 #: fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:449
677 msgid "read file as lines"
678 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
679
680 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:818
681 msgid "read directories entries"
682 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
683
684 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:908
685 msgid "read the target of a symbolic link"
686 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
687
688 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:1022
689 msgid "readlink on multiple files"
690 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
691
692 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:893
693 msgid "canonicalized absolute pathname"
694 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
695
696 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:722
697 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
698 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
699
700 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:491
701 msgid "remove a file"
702 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
703
704 #: fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:497
705 msgid "remove a file or directory recursively"
706 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
707
708 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:494
709 msgid "remove a directory"
710 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
711
712 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:851
713 msgid "remove a mountpoint"
714 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
715
716 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:746
717 msgid "scrub (securely wipe) a device"
718 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
719
720 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:749
721 msgid "scrub (securely wipe) a file"
722 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
723
724 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:752
725 msgid "scrub (securely wipe) free space"
726 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
727
728 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:332
729 msgid "add options to kernel command line"
730 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
731
732 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:338
733 msgid "set autosync mode"
734 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
735
736 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:389
737 msgid "enable or disable direct appliance mode"
738 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
739
740 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:644
741 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
742 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
743
744 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:650
745 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
746 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
747
748 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:365
749 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
750 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
751
752 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:326
753 msgid "set the search path"
754 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
755
756 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:320
757 msgid "set the qemu binary"
758 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
759
760 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:395
761 msgid "enable or disable the recovery process"
762 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
763
764 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:377
765 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
766 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
767
768 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:383
769 msgid "enable or disable command traces"
770 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
771
772 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:344
773 msgid "set verbose mode"
774 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
775
776 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:959
777 msgid "set SELinux security context"
778 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
779
780 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:821
781 msgid "create partitions on a block device"
782 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
783
784 #: fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:701
785 msgid "modify a single partition on a block device"
786 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
787
788 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:710
789 msgid "display the disk geometry from the partition table"
790 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
791
792 #: fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:707
793 msgid "display the kernel geometry"
794 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
795
796 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:704
797 msgid "display the partition table"
798 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
799
800 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:737
801 msgid "run a command via the shell"
802 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
803
804 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:740
805 msgid "run a command via the shell returning lines"
806 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
807
808 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:731
809 msgid "sleep for some seconds"
810 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
811
812 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:560
813 msgid "get file information"
814 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
815
816 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:566
817 msgid "get file system statistics"
818 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
819
820 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:686 fish/cmds.c:689
821 msgid "print the printable strings in a file"
822 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
823
824 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:917
825 msgid "disable swap on device"
826 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
827
828 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:923
829 msgid "disable swap on file"
830 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
831
832 #: fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:929
833 msgid "disable swap on labeled swap partition"
834 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
835
836 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:935
837 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
838 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
839
840 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:914
841 msgid "enable swap on device"
842 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
843
844 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:920
845 msgid "enable swap on file"
846 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
847
848 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:926
849 msgid "enable swap on labeled swap partition"
850 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
851
852 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:932
853 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
854 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
855
856 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:410
857 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
858 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
859
860 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:773
861 msgid "return last 10 lines of a file"
862 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
863
864 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:776
865 msgid "return last N lines of a file"
866 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
867
868 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:611
869 msgid "unpack tarfile to directory"
870 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
871
872 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:614
873 msgid "pack directory into tarfile"
874 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
875
876 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:617
877 msgid "unpack compressed tarball to directory"
878 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
879
880 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:620
881 msgid "pack directory into compressed tarball"
882 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
883
884 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:413
885 msgid "update file timestamps or create a new file"
886 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
887
888 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:1001
889 msgid "truncate a file to zero size"
890 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
891
892 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:1004
893 msgid "truncate a file to a particular size"
894 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
895
896 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:569
897 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
898 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
899
900 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:815
901 msgid "set file mode creation mask (umask)"
902 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
903
904 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:539
905 msgid "unmount a filesystem"
906 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
907
908 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:545
909 msgid "unmount all filesystems"
910 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
911
912 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:602
913 msgid "upload a file from the local machine"
914 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
915
916 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:1007
917 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
918 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
919
920 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:374
921 msgid "get the library version number"
922 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
923
924 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:998
925 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
926 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
927
928 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:716
929 msgid "activate or deactivate some volume groups"
930 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
931
932 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:713
933 msgid "activate or deactivate all volume groups"
934 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
935
936 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:638
937 msgid "remove an LVM volume group"
938 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
939
940 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:1064
941 msgid "rename an LVM volume group"
942 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
943
944 #: fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:434 fish/cmds.c:443
945 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
946 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
947
948 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:764
949 msgid "count characters in a file"
950 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
951
952 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:758
953 msgid "count lines in a file"
954 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
955
956 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:761
957 msgid "count words in a file"
958 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
959
960 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:536
961 msgid "create a file"
962 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
963
964 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:659
965 msgid "write zeroes to the device"
966 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
967
968 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:695
969 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
970 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
971
972 #: fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:824
973 msgid "determine file type inside a compressed file"
974 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
975
976 #: fish/cmds.c:296
977 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
978 msgstr ""
979 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
980
981 #: fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1384
982 #: fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1428 fish/cmds.c:1441
983 #: fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469 fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497
984 #: fish/cmds.c:1511 fish/cmds.c:1524 fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1552
985 #: fish/cmds.c:1566 fish/cmds.c:1580 fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1608
986 #: fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1637 fish/cmds.c:1668 fish/cmds.c:1682
987 #: fish/cmds.c:1696 fish/cmds.c:1712 fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1740
988 #: fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1768 fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1796
989 #: fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1825 fish/cmds.c:1841 fish/cmds.c:1857
990 #: fish/cmds.c:1871 fish/cmds.c:1884 fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1919
991 #: fish/cmds.c:1938 fish/cmds.c:1956 fish/cmds.c:1971 fish/cmds.c:1986
992 #: fish/cmds.c:2001 fish/cmds.c:2016 fish/cmds.c:2031 fish/cmds.c:2046
993 #: fish/cmds.c:2061 fish/cmds.c:2077 fish/cmds.c:2097 fish/cmds.c:2131
994 #: fish/cmds.c:2145 fish/cmds.c:2164 fish/cmds.c:2183 fish/cmds.c:2201
995 #: fish/cmds.c:2218 fish/cmds.c:2234 fish/cmds.c:2251 fish/cmds.c:2266
996 #: fish/cmds.c:2282 fish/cmds.c:2294 fish/cmds.c:2307 fish/cmds.c:2324
997 #: fish/cmds.c:2340 fish/cmds.c:2356 fish/cmds.c:2372 fish/cmds.c:2388
998 #: fish/cmds.c:2405 fish/cmds.c:2442 fish/cmds.c:2496 fish/cmds.c:2514
999 #: fish/cmds.c:2532 fish/cmds.c:2550 fish/cmds.c:2565 fish/cmds.c:2584
1000 #: fish/cmds.c:2619 fish/cmds.c:2638 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2750
1001 #: fish/cmds.c:2763 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2790 fish/cmds.c:2803
1002 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2841 fish/cmds.c:2860 fish/cmds.c:2879
1003 #: fish/cmds.c:2898 fish/cmds.c:2917 fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2948
1004 #: fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2978 fish/cmds.c:2994 fish/cmds.c:3011
1005 #: fish/cmds.c:3044 fish/cmds.c:3060 fish/cmds.c:3076 fish/cmds.c:3090
1006 #: fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3141 fish/cmds.c:3162
1007 #: fish/cmds.c:3178 fish/cmds.c:3194 fish/cmds.c:3210 fish/cmds.c:3228
1008 #: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3264 fish/cmds.c:3282 fish/cmds.c:3302
1009 #: fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3330 fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3360
1010 #: fish/cmds.c:3378 fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3411 fish/cmds.c:3428
1011 #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3501
1012 #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3551 fish/cmds.c:3566 fish/cmds.c:3580
1013 #: fish/cmds.c:3601 fish/cmds.c:3621 fish/cmds.c:3641 fish/cmds.c:3660
1014 #: fish/cmds.c:3674 fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3801
1015 #: fish/cmds.c:3818 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1016 #: fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3948
1017 #: fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4032
1018 #: fish/cmds.c:4051 fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4081 fish/cmds.c:4097
1019 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4170
1020 #: fish/cmds.c:4190 fish/cmds.c:4228 fish/cmds.c:4248 fish/cmds.c:4285
1021 #: fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4334 fish/cmds.c:4354
1022 #: fish/cmds.c:4373 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4422
1023 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4534 fish/cmds.c:4610 fish/cmds.c:4683
1024 #: fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:4737 fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4775
1025 #: fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4894
1026 #: fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4928 fish/cmds.c:4944 fish/cmds.c:4958
1027 #: fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:4997 fish/cmds.c:5018 fish/cmds.c:5039
1028 #: fish/cmds.c:5060 fish/cmds.c:5081 fish/cmds.c:5102 fish/cmds.c:5123
1029 #: fish/cmds.c:5144 fish/cmds.c:5165 fish/cmds.c:5186 fish/cmds.c:5207
1030 #: fish/cmds.c:5228 fish/cmds.c:5248 fish/cmds.c:5268 fish/cmds.c:5286
1031 #: fish/cmds.c:5304 fish/cmds.c:5322 fish/cmds.c:5339 fish/cmds.c:5359
1032 #: fish/cmds.c:5394 fish/cmds.c:5408 fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5438
1033 #: fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5468 fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5496
1034 #: fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5526 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5596
1035 #: fish/cmds.c:5627 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5657 fish/cmds.c:5670
1036 #: fish/cmds.c:5683 fish/cmds.c:5701 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5771
1037 #: fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5844 fish/cmds.c:5882 fish/cmds.c:5920
1038 #: fish/cmds.c:5955 fish/cmds.c:5969 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6006
1039 #: fish/cmds.c:6025 fish/cmds.c:6042 fish/cmds.c:6059 fish/cmds.c:6092
1040 #: fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6276
1041 #: fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6324 fish/cmds.c:6380 fish/cmds.c:6398
1042 #: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6457 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6527
1043 #: fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6563 fish/cmds.c:6617 fish/cmds.c:6634
1044 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6688 fish/cmds.c:6705
1045 #, c-format
1046 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1047 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1048
1049 #: fish/cmds.c:1346 fish/cmds.c:1358 fish/cmds.c:1371 fish/cmds.c:1385
1050 #: fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1414 fish/cmds.c:1429 fish/cmds.c:1442
1051 #: fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1470 fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498
1052 #: fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1525 fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1553
1053 #: fish/cmds.c:1567 fish/cmds.c:1581 fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1609
1054 #: fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1638 fish/cmds.c:1669 fish/cmds.c:1683
1055 #: fish/cmds.c:1697 fish/cmds.c:1713 fish/cmds.c:1726 fish/cmds.c:1741
1056 #: fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769 fish/cmds.c:1782 fish/cmds.c:1797
1057 #: fish/cmds.c:1810 fish/cmds.c:1826 fish/cmds.c:1842 fish/cmds.c:1858
1058 #: fish/cmds.c:1872 fish/cmds.c:1885 fish/cmds.c:1901 fish/cmds.c:1920
1059 #: fish/cmds.c:1939 fish/cmds.c:1957 fish/cmds.c:1972 fish/cmds.c:1987
1060 #: fish/cmds.c:2002 fish/cmds.c:2017 fish/cmds.c:2032 fish/cmds.c:2047
1061 #: fish/cmds.c:2062 fish/cmds.c:2078 fish/cmds.c:2098 fish/cmds.c:2132
1062 #: fish/cmds.c:2146 fish/cmds.c:2165 fish/cmds.c:2184 fish/cmds.c:2202
1063 #: fish/cmds.c:2219 fish/cmds.c:2235 fish/cmds.c:2252 fish/cmds.c:2267
1064 #: fish/cmds.c:2283 fish/cmds.c:2295 fish/cmds.c:2308 fish/cmds.c:2325
1065 #: fish/cmds.c:2341 fish/cmds.c:2357 fish/cmds.c:2373 fish/cmds.c:2389
1066 #: fish/cmds.c:2406 fish/cmds.c:2443 fish/cmds.c:2497 fish/cmds.c:2515
1067 #: fish/cmds.c:2533 fish/cmds.c:2551 fish/cmds.c:2566 fish/cmds.c:2585
1068 #: fish/cmds.c:2620 fish/cmds.c:2639 fish/cmds.c:2715 fish/cmds.c:2751
1069 #: fish/cmds.c:2764 fish/cmds.c:2779 fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2804
1070 #: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2842 fish/cmds.c:2861 fish/cmds.c:2880
1071 #: fish/cmds.c:2899 fish/cmds.c:2918 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2949
1072 #: fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2979 fish/cmds.c:2995 fish/cmds.c:3012
1073 #: fish/cmds.c:3045 fish/cmds.c:3061 fish/cmds.c:3077 fish/cmds.c:3091
1074 #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3124 fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3163
1075 #: fish/cmds.c:3179 fish/cmds.c:3195 fish/cmds.c:3211 fish/cmds.c:3229
1076 #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3265 fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3303
1077 #: fish/cmds.c:3317 fish/cmds.c:3331 fish/cmds.c:3346 fish/cmds.c:3361
1078 #: fish/cmds.c:3379 fish/cmds.c:3394 fish/cmds.c:3412 fish/cmds.c:3429
1079 #: fish/cmds.c:3444 fish/cmds.c:3462 fish/cmds.c:3482 fish/cmds.c:3502
1080 #: fish/cmds.c:3521 fish/cmds.c:3552 fish/cmds.c:3567 fish/cmds.c:3581
1081 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:3642 fish/cmds.c:3661
1082 #: fish/cmds.c:3675 fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3785 fish/cmds.c:3802
1083 #: fish/cmds.c:3819 fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3851 fish/cmds.c:3869
1084 #: fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3949
1085 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:3999 fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4033
1086 #: fish/cmds.c:4052 fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4082 fish/cmds.c:4098
1087 #: fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4171
1088 #: fish/cmds.c:4191 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4249 fish/cmds.c:4286
1089 #: fish/cmds.c:4301 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:4355
1090 #: fish/cmds.c:4374 fish/cmds.c:4389 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4423
1091 #: fish/cmds.c:4497 fish/cmds.c:4535 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4684
1092 #: fish/cmds.c:4718 fish/cmds.c:4738 fish/cmds.c:4756 fish/cmds.c:4776
1093 #: fish/cmds.c:4795 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4895
1094 #: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4929 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4959
1095 #: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5040
1096 #: fish/cmds.c:5061 fish/cmds.c:5082 fish/cmds.c:5103 fish/cmds.c:5124
1097 #: fish/cmds.c:5145 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5187 fish/cmds.c:5208
1098 #: fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5249 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5287
1099 #: fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5340 fish/cmds.c:5360
1100 #: fish/cmds.c:5395 fish/cmds.c:5409 fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5439
1101 #: fish/cmds.c:5455 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5497
1102 #: fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5527 fish/cmds.c:5560 fish/cmds.c:5597
1103 #: fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5658 fish/cmds.c:5671
1104 #: fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5702 fish/cmds.c:5737 fish/cmds.c:5772
1105 #: fish/cmds.c:5808 fish/cmds.c:5845 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5921
1106 #: fish/cmds.c:5956 fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5990 fish/cmds.c:6007
1107 #: fish/cmds.c:6026 fish/cmds.c:6043 fish/cmds.c:6060 fish/cmds.c:6093
1108 #: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6199 fish/cmds.c:6254 fish/cmds.c:6277
1109 #: fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6325 fish/cmds.c:6381 fish/cmds.c:6399
1110 #: fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6528
1111 #: fish/cmds.c:6545 fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6635
1112 #: fish/cmds.c:6654 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6689 fish/cmds.c:6706
1113 #, c-format
1114 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1115 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1116
1117 #: fish/cmds.c:1648 fish/cmds.c:2110 fish/cmds.c:2416 fish/cmds.c:2453
1118 #: fish/cmds.c:2472 fish/cmds.c:2597 fish/cmds.c:2650 fish/cmds.c:2669
1119 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2728 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3531
1120 #: fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3724 fish/cmds.c:3743 fish/cmds.c:3762
1121 #: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4259
1122 #: fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4452 fish/cmds.c:4471 fish/cmds.c:4507
1123 #: fish/cmds.c:4545 fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4583 fish/cmds.c:4621
1124 #: fish/cmds.c:4640 fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4829
1125 #: fish/cmds.c:4869 fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5537 fish/cmds.c:5572
1126 #: fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5782
1127 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5894 fish/cmds.c:5932
1128 #: fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6105 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6131
1129 #: fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6228
1130 #: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6424
1131 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6593
1132 #, c-format
1133 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1134 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1135
1136 #: fish/cmds.c:1654 fish/cmds.c:2116 fish/cmds.c:2422 fish/cmds.c:2459
1137 #: fish/cmds.c:2478 fish/cmds.c:2603 fish/cmds.c:2656 fish/cmds.c:2675
1138 #: fish/cmds.c:2694 fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:3029 fish/cmds.c:3537
1139 #: fish/cmds.c:3711 fish/cmds.c:3730 fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768
1140 #: fish/cmds.c:3886 fish/cmds.c:3965 fish/cmds.c:4207 fish/cmds.c:4265
1141 #: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477 fish/cmds.c:4513
1142 #: fish/cmds.c:4551 fish/cmds.c:4570 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4627
1143 #: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4665 fish/cmds.c:4700 fish/cmds.c:4835
1144 #: fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:5378 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5578
1145 #: fish/cmds.c:5613 fish/cmds.c:5719 fish/cmds.c:5753 fish/cmds.c:5788
1146 #: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5900 fish/cmds.c:5938
1147 #: fish/cmds.c:6180 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6343
1148 #: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6599
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1151 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1152
1153 #: fish/cmds.c:7495
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "%s: unknown command\n"
1156 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1157
1158 #: fish/edit.c:86
1159 #, c-format
1160 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1161 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1162
1163 #: fish/fish.c:92 fuse/guestmount.c:868
1164 #, c-format
1165 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1166 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1167
1168 #: fish/fish.c:96
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s: guest filesystem shell\n"
1172 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1173 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1174 "Usage:\n"
1175 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1176 "  %s -i libvirt-domain\n"
1177 "  %s -i disk-image(s)\n"
1178 "or for interactive use:\n"
1179 "  %s\n"
1180 "or from a shell script:\n"
1181 "  %s <<EOF\n"
1182 "  cmd\n"
1183 "  ...\n"
1184 "  EOF\n"
1185 "Options:\n"
1186 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1187 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1188 "  -a|--add image       Add image\n"
1189 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1190 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1191 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1192 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1193 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1194 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1195 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1196 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1197 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1198 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1199 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1200 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1201 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1202 msgstr ""
1203 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1204 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1205 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1206 "ಬಳಕೆ:\n"
1207 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1208 "  %s -i libvirt-domain\n"
1209 "  %s -i disk-image(s)\n"
1210 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1211 "  %s\n"
1212 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1213 "  %s <<EOF\n"
1214 "  cmd\n"
1215 "  ...\n"
1216 "  EOF\n"
1217 "Options:\n"
1218 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1219 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1220 "  -a|--add image       Add image\n"
1221 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1222 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1223 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1224 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1225 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1226 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1227 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1228 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1229 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1230 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1231 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1232 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1233 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1234
1235 #: fish/fish.c:188 fuse/guestmount.c:965
1236 #, c-format
1237 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1238 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1239
1240 #: fish/fish.c:227
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1243 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1244
1245 #: fish/fish.c:234
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1249 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1250
1251 #: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1010
1252 #, c-format
1253 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1254 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1255
1256 #: fish/fish.c:270
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1259 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1260
1261 #: fish/fish.c:343
1262 #, c-format
1263 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1264 msgstr ""
1265 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1266 "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1267
1268 #: fish/fish.c:350
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1271 msgstr ""
1272 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1273
1274 #: fish/fish.c:360
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1277 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1278
1279 #: fish/fish.c:406
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1282 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1283
1284 #: fish/fish.c:414
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1287 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1288
1289 #: fish/fish.c:420
1290 #, c-format
1291 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1292 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1293
1294 #: fish/fish.c:568
1295 #, c-format
1296 msgid ""
1297 "\n"
1298 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1299 "editing virtual machine filesystems.\n"
1300 "\n"
1301 "Type: 'help' for help with commands\n"
1302 "      'quit' to quit the shell\n"
1303 "\n"
1304 msgstr ""
1305 "\n"
1306 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1307 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1308 "\n"
1309 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1310 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1311 "\n"
1312
1313 #: fish/fish.c:648
1314 #, c-format
1315 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1316 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1317
1318 #: fish/fish.c:654 fish/fish.c:671
1319 #, c-format
1320 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1321 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1322
1323 #: fish/fish.c:665
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1326 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1327
1328 #: fish/fish.c:720
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1331 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1332
1333 #: fish/fish.c:737
1334 #, c-format
1335 msgid "%s: too many arguments\n"
1336 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1337
1338 #: fish/fish.c:766
1339 #, c-format
1340 msgid "%s: empty command on command line\n"
1341 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1342
1343 #: fish/fish.c:920
1344 msgid "display a list of commands or help on a command"
1345 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1346
1347 #: fish/fish.c:922
1348 msgid "quit guestfish"
1349 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1350
1351 #: fish/fish.c:925
1352 msgid "allocate an image"
1353 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1354
1355 #: fish/fish.c:927
1356 msgid "display a line of text"
1357 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1358
1359 #: fish/fish.c:929
1360 msgid "edit a file in the image"
1361 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1362
1363 #: fish/fish.c:931
1364 msgid "local change directory"
1365 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1366
1367 #: fish/fish.c:933
1368 msgid "expand wildcards in command"
1369 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1370
1371 #: fish/fish.c:935
1372 msgid "view a file in the pager"
1373 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1374
1375 #: fish/fish.c:937
1376 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1377 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1378
1379 #: fish/fish.c:939
1380 msgid "allocate a sparse image file"
1381 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1382
1383 #: fish/fish.c:941
1384 msgid "measure time taken to run command"
1385 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1386
1387 #: fish/fish.c:953
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "alloc - allocate an image\n"
1391 "     alloc <filename> <size>\n"
1392 "\n"
1393 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1394 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1395 "\n"
1396 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1397 "\n"
1398 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1399 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1400 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1401 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1402 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1403 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1404 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1405 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1406 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1407 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1408 msgstr ""
1409 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1410 "     alloc <filename> <size>\n"
1411 "\n"
1412 "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1413 "ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1414 "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1415 "\n"
1416 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1417 "\n"
1418 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1419 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1420 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1421 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1422 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1423 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1424 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1425 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1426 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1427 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1428
1429 #: fish/fish.c:972
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "echo - display a line of text\n"
1433 "     echo [<params> ...]\n"
1434 "\n"
1435 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1436 msgstr ""
1437 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1438 "     echo [<params> ...]\n"
1439 "\n"
1440 "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1441
1442 #: fish/fish.c:979
1443 #, c-format
1444 msgid ""
1445 "edit - edit a file in the image\n"
1446 "     edit <filename>\n"
1447 "\n"
1448 "    This is used to edit a file.\n"
1449 "\n"
1450 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1451 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1452 "\n"
1453 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1454 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1455 "\n"
1456 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1457 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1458 msgstr ""
1459 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1460 "     edit <filename>\n"
1461 "\n"
1462 "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1463 "\n"
1464 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1465 "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1466 "\n"
1467 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1468 "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1469 "\n"
1470 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1471 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1472
1473 #: fish/fish.c:993
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "lcd - local change directory\n"
1477 "    lcd <directory>\n"
1478 "\n"
1479 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1480 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1481 "    place.\n"
1482 msgstr ""
1483 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1484 "    lcd <directory>\n"
1485 "\n"
1486 "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1487 "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1488 "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1489
1490 #: fish/fish.c:1000
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "glob - expand wildcards in command\n"
1494 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1495 "\n"
1496 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1497 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1498 "    once for each expanded argument.\n"
1499 msgstr ""
1500 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1501 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1502 "\n"
1503 "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1504 "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1505 "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1506
1507 #: fish/fish.c:1007
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1511 "     help cmd\n"
1512 "     help\n"
1513 msgstr ""
1514 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1515 "     help cmd\n"
1516 "     help\n"
1517
1518 #: fish/fish.c:1012
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "more - view a file in the pager\n"
1522 "     more <filename>\n"
1523 "\n"
1524 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1525 "\n"
1526 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1527 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1528 "\n"
1529 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1530 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1531 "\n"
1532 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1533 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1534 msgstr ""
1535 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1536 "     more <filename>\n"
1537 "\n"
1538 "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1539 "\n"
1540 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1541 "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1542 "\n"
1543 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1544 "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1545 "\n"
1546 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1547 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1548
1549 #: fish/fish.c:1028
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "quit - quit guestfish\n"
1553 "     quit\n"
1554 msgstr ""
1555 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1556 "     quit\n"
1557
1558 #: fish/fish.c:1031
1559 #, c-format
1560 msgid ""
1561 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1562 "     reopen\n"
1563 "\n"
1564 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1565 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1566 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1567 msgstr ""
1568 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1569 "     reopen\n"
1570 "\n"
1571 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1572 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1573 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1574
1575 #: fish/fish.c:1038
1576 #, c-format
1577 msgid ""
1578 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1579 "     sparse <filename> <size>\n"
1580 "\n"
1581 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1582 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1583 "\n"
1584 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1585 "    command, except that the image file is allocated\n"
1586 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1587 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1588 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1589 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1590 "    space during a write operation.\n"
1591 "\n"
1592 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1593 "\n"
1594 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1595 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1596 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1597 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1598 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1599 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1600 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1601 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1602 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1603 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1604 msgstr ""
1605 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1606 "     sparse <filename> <size>\n"
1607 "\n"
1608 "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1609 "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1610 "\n"
1611 "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1612 "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1613 "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1614 "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1615 "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1616 "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1617 "\n"
1618 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1619 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1620 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1621 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1622 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1623 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1624 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1625 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1626 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1627 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1628 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1629
1630 #: fish/fish.c:1065
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "time - measure time taken to run command\n"
1634 "    time <command> [<args> ...]\n"
1635 "\n"
1636 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1637 "    time afterwards.\n"
1638 msgstr ""
1639 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1640 "    time <command> [<args> ...]\n"
1641 "\n"
1642 "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1643 "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1644
1645 #: fish/fish.c:1071
1646 #, c-format
1647 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1648 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1649
1650 #: fish/fish.c:1227
1651 #, c-format
1652 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1653 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1654
1655 #: fish/glob.c:52
1656 #, c-format
1657 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1658 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1659
1660 #: fish/glob.c:72
1661 #, c-format
1662 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1663 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1664
1665 #: fish/lcd.c:34
1666 #, c-format
1667 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1668 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1669
1670 #: fish/more.c:40
1671 #, c-format
1672 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1673 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1674
1675 #: fish/rc.c:249
1676 #, c-format
1677 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1678 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1679
1680 #: fish/rc.c:254
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1684 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1685 msgstr ""
1686 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
1687 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1688 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
1689
1690 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1691 #, c-format
1692 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1693 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1694
1695 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1696 #, c-format
1697 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1698 msgstr ""
1699 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1700 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1701
1702 #: fish/rc.c:380
1703 #, c-format
1704 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1705 msgstr ""
1706 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1707
1708 #: fish/reopen.c:36
1709 #, c-format
1710 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1711 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1712
1713 #: fish/reopen.c:46
1714 #, c-format
1715 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1716 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1717
1718 #: fish/time.c:35
1719 #, c-format
1720 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1721 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1722
1723 #: fuse/guestmount.c:872
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1727 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1728 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1729 "Usage:\n"
1730 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1731 "Options:\n"
1732 "  -a|--add image       Add image\n"
1733 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1734 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1735 "  --help               Display help message and exit\n"
1736 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1737 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1738 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1739 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1740 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1741 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1742 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1743 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1744 msgstr ""
1745 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1746 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1747 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1748 "ಬಳಕೆ:\n"
1749 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1750 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
1751 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1752 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1753 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
1754 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1755 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1756 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1757 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1758 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1759 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1760 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1761 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1762 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1763 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1764
1765 #: fuse/guestmount.c:1081
1766 #, c-format
1767 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1768 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1769
1770 #: fuse/guestmount.c:1089
1771 #, c-format
1772 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1773 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1774
1775 #: src/guestfs.c:255
1776 #, c-format
1777 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1778 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1779
1780 #: src/guestfs.c:358
1781 #, c-format
1782 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1783 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
1784
1785 #: src/guestfs.c:709
1786 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1787 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
1788
1789 #: src/guestfs.c:723
1790 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1791 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
1792
1793 #: src/guestfs.c:737
1794 #, c-format
1795 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1796 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
1797
1798 #: src/guestfs.c:758 src/guestfs.c:798 src/guestfs.c:828
1799 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1800 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
1801
1802 #: src/guestfs.c:914
1803 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1804 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
1805
1806 #: src/guestfs.c:919
1807 msgid "qemu has already been launched"
1808 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
1809
1810 #: src/guestfs.c:927
1811 #, c-format
1812 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1813 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1814
1815 #: src/guestfs.c:1017
1816 #, c-format
1817 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1818 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
1819
1820 #: src/guestfs.c:1425
1821 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1822 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1823
1824 #: src/guestfs.c:1444
1825 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1826 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
1827
1828 #: src/guestfs.c:1457
1829 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1830 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1831
1832 #: src/guestfs.c:1548
1833 #, c-format
1834 msgid "external command failed: %s"
1835 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1836
1837 #: src/guestfs.c:1626
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1841 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1842 msgstr ""
1843 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
1844 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
1845
1846 #: src/guestfs.c:1779
1847 msgid "qemu has not been launched yet"
1848 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1849
1850 #: src/guestfs.c:1790
1851 msgid "no subprocess to kill"
1852 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
1853
1854 #: src/guestfs.c:1912
1855 #, c-format
1856 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1857 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1858
1859 #: src/guestfs.c:1935
1860 #, c-format
1861 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1862 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1863
1864 #: src/guestfs.c:2043
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1868 msgstr ""
1869 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
1870 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
1871
1872 #: src/guestfs.c:2201 src/guestfs.c:2255
1873 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1874 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
1875
1876 #: src/guestfs.c:2217
1877 #, c-format
1878 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1879 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1880
1881 #: src/guestfs.c:2232
1882 #, c-format
1883 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1884 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
1885
1886 #: src/guestfs.c:2354
1887 #, c-format
1888 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1889 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
1890
1891 #: src/guestfs.c:2376
1892 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1893 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1894
1895 #: src/guestfs.c:2385
1896 msgid "dispatch failed to marshal args"
1897 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
1898
1899 #: src/guestfs.c:2515
1900 #, c-format
1901 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1902 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
1903
1904 #: src/guestfs.c:2531
1905 #, c-format
1906 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1907 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
1908
1909 #: src/guestfs.c:2654
1910 #, c-format
1911 msgid "%s: error in chunked encoding"
1912 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
1913
1914 #: src/guestfs.c:2682
1915 msgid "write to daemon socket"
1916 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1917
1918 #: src/guestfs.c:2705
1919 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1920 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
1921
1922 #: src/guestfs.c:2710
1923 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1924 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
1925
1926 #: src/guestfs.c:2718
1927 msgid "failed to parse file chunk"
1928 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1929
1930 #: src/guestfs.c:2727
1931 msgid "file receive cancelled by daemon"
1932 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
1933
1934 #: test-tool/test-tool.c:69
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1938 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1939 "Usage:\n"
1940 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1941 "Options:\n"
1942 "  --help         Display usage\n"
1943 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1944 "                 Helper program (default: %s)\n"
1945 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1946 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1947 "  --timeout n\n"
1948 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1949 msgstr ""
1950 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
1951 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1952 "ಬಳಕೆ:\n"
1953 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1954 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
1955 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1956 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1957 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
1958 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
1959 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
1960 "  --timeout n\n"
1961 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
1962 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
1963
1964 #: test-tool/test-tool.c:125
1965 #, c-format
1966 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
1967 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1968
1969 #: test-tool/test-tool.c:134
1970 #, c-format
1971 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
1972 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
1973
1974 #: test-tool/test-tool.c:146
1975 #, c-format
1976 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
1977 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
1978
1979 #: test-tool/test-tool.c:169
1980 #, c-format
1981 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
1982 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1983
1984 #: test-tool/test-tool.c:174 test-tool/test-tool.c:180
1985 #, c-format
1986 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
1987 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1988
1989 #: test-tool/test-tool.c:188
1990 #, c-format
1991 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
1992 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1993
1994 #: test-tool/test-tool.c:210
1995 #, c-format
1996 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
1997 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1998
1999 #: test-tool/test-tool.c:222
2000 #, c-format
2001 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2002 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2003
2004 #: test-tool/test-tool.c:228
2005 #, c-format
2006 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2007 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2008
2009 #: test-tool/test-tool.c:234
2010 #, c-format
2011 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2012 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2013
2014 #: test-tool/test-tool.c:240
2015 #, c-format
2016 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2017 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2018
2019 #: test-tool/test-tool.c:246
2020 #, c-format
2021 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2022 msgstr ""
2023 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2024
2025 #: test-tool/test-tool.c:254
2026 #, c-format
2027 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2028 msgstr ""
2029 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2030 "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2031
2032 #: test-tool/test-tool.c:285
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2036 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2037 msgstr ""
2038 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2039 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2040
2041 #: test-tool/test-tool.c:293
2042 #, c-format
2043 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2044 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2045
2046 #: test-tool/test-tool.c:307
2047 #, c-format
2048 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2049 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2050
2051 #: test-tool/test-tool.c:356
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2055 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2056 "\n"
2057 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2058 msgstr ""
2059 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2060 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2061 "\n"
2062 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2063
2064 #: test-tool/test-tool.c:372
2065 #, c-format
2066 msgid "command failed: %s"
2067 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2068
2069 #: test-tool/test-tool.c:380
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "Test tool helper program %s\n"
2073 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2074 "was built.\n"
2075 msgstr ""
2076 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2077 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2078 "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
2079
2080 #: test-tool/test-tool.c:414
2081 #, c-format
2082 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2083 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2084
2085 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2086 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2087
2088 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2089 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2090
2091 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2092 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2093
2094 #~ msgid ""
2095 #~ "\n"
2096 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2097 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2098 #~ "\n"
2099 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2100 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2101 #~ "\n"
2102 #~ msgstr ""
2103 #~ "\n"
2104 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
2105 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
2106 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2107 #~ "\n"
2108 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
2109 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
2110 #~ "\n"
2111
2112 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2113 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2114
2115 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2116 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2117
2118 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2119 #~ msgstr ""
2120 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
2121 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
2122
2123 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2124 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2125
2126 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2127 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
2128
2129 #~ msgid ""
2130 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2131 #~ "\n"
2132 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2133 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2134 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2135 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2136 #~ "\n"
2137 #~ msgstr ""
2138 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
2139 #~ "\n"
2140 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
2141 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
2142 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
2143 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
2144 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
2145 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
2146 #~ "\n"
2147
2148 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2149 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2150
2151 #~ msgid ""
2152 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2153 #~ "parameter correctly?\n"
2154 #~ msgstr ""
2155 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
2156 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
2157
2158 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2159 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2160
2161 #~ msgid ""
2162 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2163 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2164 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2165 #~ msgstr ""
2166 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
2167 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2168 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
2169
2170 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2171 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2172
2173 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
2174 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
2175
2176 #~ msgid ""
2177 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
2178 #~ "input\n"
2179 #~ msgstr ""
2180 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
2181 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
2182
2183 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
2184 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
2185
2186 #~ msgid ""
2187 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
2188 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
2189 #~ msgstr ""
2190 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
2191 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
2192
2193 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
2194 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"