Version 1.11.18.
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
9 "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: kn-IN <>\n"
14 "Language: kn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 #: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
22 #: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
23 #: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
24 #, c-format
25 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
26 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
27
28 #: cat/virt-cat.c:61
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid ""
31 "%s: display files in a virtual machine\n"
32 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
33 "Usage:\n"
34 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
35 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
36 "Options:\n"
37 "  -a|--add image       Add image\n"
38 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
39 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
40 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
41 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
42 "  --help               Display brief help\n"
43 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
44 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
45 "  -V|--version         Display version and exit\n"
46 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
47 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
48 msgstr ""
49 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
50 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
51 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
52 "ಬಳಕೆ:\n"
53 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
54 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
55 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
56 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
57 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
58 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
59 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
60 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
61 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
62 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
63 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
64 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
65 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
66 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
67 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
68
69 #: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:192
70 #: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:222
71 #: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
72 #: rescue/virt-rescue.c:133
73 #, c-format
74 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
75 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
76
77 #: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:242
78 #: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:279 fuse/guestmount.c:1061
79 #: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
80 #, c-format
81 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
82 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
83
84 #: cat/virt-filesystems.c:103
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid ""
87 "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
88 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
89 "Usage:\n"
90 "  %s [--options] -d domname\n"
91 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
92 "Options:\n"
93 "  -a|--add image       Add image\n"
94 "  --all                Display everything\n"
95 "  --blkdevs|--block-devices\n"
96 "                       Display block devices\n"
97 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
98 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
99 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
100 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
101 "  --extra              Display swap and data filesystems\n"
102 "  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
103 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
104 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
105 "  --help               Display brief help\n"
106 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
107 "  -l|--long            Long output\n"
108 "  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
109 "                       Display LVM logical volumes\n"
110 "  --no-title           No title in --long output\n"
111 "  --parts|--partitions Display partitions\n"
112 "  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
113 "                       Display LVM physical volumes\n"
114 "  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
115 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
116 "  -V|--version         Display version and exit\n"
117 "  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
118 "                       Display LVM volume groups\n"
119 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
120 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
121 msgstr ""
122 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
123 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
124 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
125 "ಬಳಕೆ:\n"
126 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
127 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
128 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
129 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
130 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
131 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
132 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
133 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
134 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
135 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
136 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
137 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
138 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
139 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
140 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
141
142 #: cat/virt-filesystems.c:318 cat/virt-ls.c:347 df/main.c:255
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
145 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
146
147 #: cat/virt-ls.c:103
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s: list files in a virtual machine\n"
151 "Copyright (C) 2010-2011 Red Hat Inc.\n"
152 "Usage:\n"
153 "  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
154 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
155 "Options:\n"
156 "  -a|--add image       Add image\n"
157 "  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
158 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
159 "  --csv                Comma-Separated Values output\n"
160 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
161 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
162 "  --extra-stats        Display extra stats\n"
163 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
164 "  --help               Display brief help\n"
165 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
166 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
167 "  -l|--long            Long listing\n"
168 "  -R|--recursive       Recursive listing\n"
169 "  --times              Display file times\n"
170 "  --time-days          Display file times as days before now\n"
171 "  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
172 "  --time-t             Display file times as time_t's\n"
173 "  --uids               Display UID, GID\n"
174 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
175 "  -V|--version         Display version and exit\n"
176 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
177 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
178 msgstr ""
179 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
180 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
181 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
182 "ಬಳಕೆ:\n"
183 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
184 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
185 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
186 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
187 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
188 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
189 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
190 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
191 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
192 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
193 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
194 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
195 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
196 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
197 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
198
199 #: cat/virt-ls.c:338
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
203 "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cat/virt-ls.c:577
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
209 msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
210
211 #: cat/virt-ls.c:583
212 #, c-format
213 msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
214 msgstr ""
215
216 #: df/domains.c:115
217 #, c-format
218 msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
219 msgstr ""
220
221 #: df/domains.c:124
222 #, c-format
223 msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
224 msgstr ""
225
226 #: df/domains.c:134
227 #, c-format
228 msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
229 msgstr ""
230
231 #: df/domains.c:145
232 #, c-format
233 msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
234 msgstr ""
235
236 #: df/domains.c:155
237 #, c-format
238 msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
239 msgstr ""
240
241 #: df/domains.c:281
242 #, c-format
243 msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
244 msgstr ""
245
246 #: df/main.c:74
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid ""
249 "%s: display free space on virtual filesystems\n"
250 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
251 "Usage:\n"
252 "  %s [--options] -d domname\n"
253 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
254 "Options:\n"
255 "  -a|--add image       Add image\n"
256 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
257 "  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
258 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
259 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
260 "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
261 "  --help               Display brief help\n"
262 "  -i|--inodes          Display inodes\n"
263 "  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
264 "  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
265 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
266 "  -V|--version         Display version and exit\n"
267 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
268 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
269 msgstr ""
270 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
271 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
272 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
273 "ಬಳಕೆ:\n"
274 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
275 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
276 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
277 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
278 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
279 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
280 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
281 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
282 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
283 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
284 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
285 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
286 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
287 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
288 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
289
290 #: df/main.c:267
291 #, c-format
292 msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: df/output.c:50
296 msgid "VirtualMachine"
297 msgstr ""
298
299 #: df/output.c:51
300 #, fuzzy
301 msgid "Filesystem"
302 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
303
304 #: df/output.c:54
305 msgid "1K-blocks"
306 msgstr ""
307
308 #: df/output.c:56
309 msgid "Size"
310 msgstr ""
311
312 #: df/output.c:57
313 msgid "Used"
314 msgstr ""
315
316 #: df/output.c:58
317 msgid "Available"
318 msgstr ""
319
320 #: df/output.c:59
321 msgid "Use%"
322 msgstr ""
323
324 #: df/output.c:61
325 msgid "Inodes"
326 msgstr ""
327
328 #: df/output.c:62
329 msgid "IUsed"
330 msgstr ""
331
332 #: df/output.c:63
333 msgid "IFree"
334 msgstr ""
335
336 #: df/output.c:64
337 msgid "IUse%"
338 msgstr ""
339
340 #: edit/virt-edit.c:77
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s: Edit a file in a virtual machine\n"
344 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
345 "Usage:\n"
346 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
347 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
348 "Options:\n"
349 "  -a|--add image       Add image\n"
350 "  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
351 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
352 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
353 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
354 "  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
355 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
356 "  --help               Display brief help\n"
357 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
358 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
359 "  -V|--version         Display version and exit\n"
360 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
361 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
362 msgstr ""
363 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
364 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
365 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
366 "ಬಳಕೆ:\n"
367 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
368 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
369 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
370 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
371 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
372 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
373 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
374 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
375 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
376 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
377 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
378 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
379 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
380 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
381 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
382
383 #: edit/virt-edit.c:175
384 #, c-format
385 msgid "%s: -b option given multiple times\n"
386 msgstr ""
387
388 #: edit/virt-edit.c:192
389 #, c-format
390 msgid "%s: -e option given multiple times\n"
391 msgstr ""
392
393 #: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1551
394 #, c-format
395 msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
396 msgstr ""
397
398 #: edit/virt-edit.c:599
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
401 msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
402
403 #: fish/alloc.c:37
404 #, c-format
405 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
406 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
407
408 #: fish/alloc.c:51
409 #, c-format
410 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
411 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
412
413 #: fish/alloc.c:75
414 #, c-format
415 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
416 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
417
418 #: fish/alloc.c:156
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
421 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
422
423 #: fish/cmds.c:2643
424 msgid "Command"
425 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
426
427 #: fish/cmds.c:2643
428 msgid "Description"
429 msgstr "ವಿವರಣೆ"
430
431 #: fish/cmds.c:2645
432 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
433 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
434
435 #: fish/cmds.c:2646
436 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
437 msgstr ""
438
439 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2648
440 msgid "add an image to examine or modify"
441 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
442
443 #: fish/cmds.c:2649
444 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
445 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
446
447 #: fish/cmds.c:2650
448 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
449 msgstr ""
450 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
451 "ಸೂಚಿಸು"
452
453 #: fish/cmds.c:2651
454 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
455 msgstr ""
456 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
457
458 #: fish/cmds.c:2652
459 #, fuzzy
460 msgid "allocate and add a disk file"
461 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
462
463 #: fish/cmds.c:2653
464 #, fuzzy
465 msgid "clear Augeas path"
466 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
467
468 #: fish/cmds.c:2654
469 msgid "close the current Augeas handle"
470 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
471
472 #: fish/cmds.c:2655
473 msgid "define an Augeas node"
474 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
475
476 #: fish/cmds.c:2656
477 msgid "define an Augeas variable"
478 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
479
480 #: fish/cmds.c:2657
481 msgid "look up the value of an Augeas path"
482 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
483
484 #: fish/cmds.c:2658
485 msgid "create a new Augeas handle"
486 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
487
488 #: fish/cmds.c:2659
489 msgid "insert a sibling Augeas node"
490 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
491
492 #: fish/cmds.c:2660
493 msgid "load files into the tree"
494 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
495
496 #: fish/cmds.c:2661
497 msgid "list Augeas nodes under augpath"
498 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
499
500 #: fish/cmds.c:2662
501 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
502 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
503
504 #: fish/cmds.c:2663
505 msgid "move Augeas node"
506 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
507
508 #: fish/cmds.c:2664
509 msgid "remove an Augeas path"
510 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
511
512 #: fish/cmds.c:2665
513 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
514 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
515
516 #: fish/cmds.c:2666
517 msgid "set Augeas path to value"
518 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
519
520 #: fish/cmds.c:2667
521 msgid "test availability of some parts of the API"
522 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
523
524 #: fish/cmds.c:2668
525 #, fuzzy
526 msgid "return a list of all optional groups"
527 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
528
529 #: fish/cmds.c:2669
530 msgid "upload base64-encoded data to file"
531 msgstr ""
532
533 #: fish/cmds.c:2670
534 #, fuzzy
535 msgid "download file and encode as base64"
536 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
537
538 #: fish/cmds.c:2671
539 msgid "flush device buffers"
540 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
541
542 #: fish/cmds.c:2672
543 msgid "get blocksize of block device"
544 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
545
546 #: fish/cmds.c:2673
547 msgid "is block device set to read-only"
548 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
549
550 #: fish/cmds.c:2674
551 msgid "get total size of device in bytes"
552 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
553
554 #: fish/cmds.c:2675
555 msgid "get sectorsize of block device"
556 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
557
558 #: fish/cmds.c:2676
559 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
560 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
561
562 #: fish/cmds.c:2677
563 msgid "reread partition table"
564 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
565
566 #: fish/cmds.c:2678
567 msgid "set blocksize of block device"
568 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
569
570 #: fish/cmds.c:2679
571 msgid "set block device to read-only"
572 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
573
574 #: fish/cmds.c:2680
575 msgid "set block device to read-write"
576 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
577
578 #: fish/cmds.c:2681
579 #, fuzzy
580 msgid "resize a btrfs filesystem"
581 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
582
583 #: fish/cmds.c:2682
584 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
585 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
586
587 #: fish/cmds.c:2683
588 msgid "list the contents of a file"
589 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
590
591 #: fish/cmds.c:2684
592 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
593 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
594
595 #: fish/cmds.c:2685
596 #, fuzzy
597 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
598 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
599
600 #: fish/cmds.c:2686
601 #, fuzzy
602 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
603 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
604
605 #: fish/cmds.c:2687
606 msgid "change file mode"
607 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
608
609 #: fish/cmds.c:2688 fish/cmds.c:2809
610 msgid "change file owner and group"
611 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
612
613 #: fish/cmds.c:2689
614 msgid "run a command from the guest filesystem"
615 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
616
617 #: fish/cmds.c:2690
618 msgid "run a command, returning lines"
619 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
620
621 #: fish/cmds.c:2691
622 msgid "add qemu parameters"
623 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
624
625 #: fish/cmds.c:2692
626 #, fuzzy
627 msgid "copy local files or directories into an image"
628 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
629
630 #: fish/cmds.c:2693
631 #, fuzzy
632 msgid "copy remote files or directories out of an image"
633 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
634
635 #: fish/cmds.c:2694
636 #, fuzzy
637 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
638 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
639
640 #: fish/cmds.c:2695
641 msgid "copy a file"
642 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
643
644 #: fish/cmds.c:2696
645 msgid "copy a file or directory recursively"
646 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
647
648 #: fish/cmds.c:2697
649 msgid "copy from source to destination using dd"
650 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
651
652 #: fish/cmds.c:2698
653 msgid "debugging and internals"
654 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
655
656 #: fish/cmds.c:2699
657 #, fuzzy
658 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
659 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
660
661 #: fish/cmds.c:2700
662 #, fuzzy
663 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
664 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
665
666 #: fish/cmds.c:2701
667 msgid "report file system disk space usage"
668 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
669
670 #: fish/cmds.c:2702
671 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
672 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
673
674 #: fish/cmds.c:2703
675 #, fuzzy
676 msgid "display an image"
677 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
678
679 #: fish/cmds.c:2704
680 msgid "return kernel messages"
681 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
682
683 #: fish/cmds.c:2705
684 msgid "download a file to the local machine"
685 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
686
687 #: fish/cmds.c:2706
688 #, fuzzy
689 msgid "download a file to the local machine with offset and size"
690 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
691
692 #: fish/cmds.c:2707
693 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
694 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
695
696 #: fish/cmds.c:2708
697 msgid "estimate file space usage"
698 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
699
700 #: fish/cmds.c:2709
701 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
702 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
703
704 #: fish/cmds.c:2710
705 msgid "display a line of text"
706 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
707
708 #: fish/cmds.c:2711
709 msgid "echo arguments back to the client"
710 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
711
712 #: fish/cmds.c:2712
713 #, fuzzy
714 msgid "edit a file"
715 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
716
717 #: fish/cmds.c:2713 fish/cmds.c:2714 fish/cmds.c:2719 fish/cmds.c:2720
718 #: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755 fish/cmds.c:3008 fish/cmds.c:3009
719 #: fish/cmds.c:3013 fish/cmds.c:3014 fish/cmds.c:3016 fish/cmds.c:3017
720 msgid "return lines matching a pattern"
721 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
722
723 #: fish/cmds.c:2715
724 msgid "test if two files have equal contents"
725 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
726
727 #: fish/cmds.c:2716
728 msgid "test if file or directory exists"
729 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
730
731 #: fish/cmds.c:2717 fish/cmds.c:2718
732 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
733 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
734
735 #: fish/cmds.c:2721
736 msgid "determine file type"
737 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
738
739 #: fish/cmds.c:2722
740 msgid "detect the architecture of a binary file"
741 msgstr ""
742
743 #: fish/cmds.c:2723
744 msgid "return the size of the file in bytes"
745 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
746
747 #: fish/cmds.c:2724
748 msgid "fill a file with octets"
749 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
750
751 #: fish/cmds.c:2725
752 #, fuzzy
753 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
754 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
755
756 #: fish/cmds.c:2726
757 msgid "find all files and directories"
758 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
759
760 #: fish/cmds.c:2727
761 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
762 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
763
764 #: fish/cmds.c:2728
765 #, fuzzy
766 msgid "find a filesystem by label"
767 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
768
769 #: fish/cmds.c:2729
770 #, fuzzy
771 msgid "find a filesystem by UUID"
772 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
773
774 #: fish/cmds.c:2730
775 msgid "run the filesystem checker"
776 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
777
778 #: fish/cmds.c:2731
779 msgid "get the additional kernel options"
780 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
781
782 #: fish/cmds.c:2732
783 #, fuzzy
784 msgid "get the attach method"
785 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
786
787 #: fish/cmds.c:2733
788 msgid "get autosync mode"
789 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
790
791 #: fish/cmds.c:2734
792 msgid "get direct appliance mode flag"
793 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
794
795 #: fish/cmds.c:2735
796 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
797 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
798
799 #: fish/cmds.c:2736
800 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
801 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
802
803 #: fish/cmds.c:2737
804 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
805 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
806
807 #: fish/cmds.c:2738
808 #, fuzzy
809 msgid "get enable network flag"
810 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
811
812 #: fish/cmds.c:2739
813 msgid "get the search path"
814 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
815
816 #: fish/cmds.c:2740
817 #, fuzzy
818 msgid "get process group flag"
819 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
820
821 #: fish/cmds.c:2741
822 msgid "get PID of qemu subprocess"
823 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
824
825 #: fish/cmds.c:2742
826 msgid "get the qemu binary"
827 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
828
829 #: fish/cmds.c:2743
830 msgid "get recovery process enabled flag"
831 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
832
833 #: fish/cmds.c:2744
834 msgid "get SELinux enabled flag"
835 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
836
837 #: fish/cmds.c:2745
838 msgid "get the current state"
839 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
840
841 #: fish/cmds.c:2746
842 msgid "get command trace enabled flag"
843 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
844
845 #: fish/cmds.c:2747
846 #, fuzzy
847 msgid "get the current umask"
848 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
849
850 #: fish/cmds.c:2748
851 msgid "get verbose mode"
852 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
853
854 #: fish/cmds.c:2749
855 msgid "get SELinux security context"
856 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
857
858 #: fish/cmds.c:2750 fish/cmds.c:2810
859 msgid "get a single extended attribute"
860 msgstr ""
861
862 #: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
863 msgid "list extended attributes of a file or directory"
864 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
865
866 #: fish/cmds.c:2752
867 msgid "expand wildcards in command"
868 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
869
870 #: fish/cmds.c:2753
871 msgid "expand a wildcard path"
872 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
873
874 #: fish/cmds.c:2756
875 msgid "install GRUB"
876 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
877
878 #: fish/cmds.c:2757
879 msgid "return first 10 lines of a file"
880 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
881
882 #: fish/cmds.c:2758
883 msgid "return first N lines of a file"
884 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
885
886 #: fish/cmds.c:2759
887 msgid "dump a file in hexadecimal"
888 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
889
890 #: fish/cmds.c:2760
891 msgid "edit with a hex editor"
892 msgstr ""
893
894 #: fish/cmds.c:2761
895 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
896 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
897
898 #: fish/cmds.c:2762
899 msgid "list files in an initrd"
900 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
901
902 #: fish/cmds.c:2763
903 msgid "add an inotify watch"
904 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
905
906 #: fish/cmds.c:2764
907 msgid "close the inotify handle"
908 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
909
910 #: fish/cmds.c:2765
911 msgid "return list of watched files that had events"
912 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
913
914 #: fish/cmds.c:2766
915 msgid "create an inotify handle"
916 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
917
918 #: fish/cmds.c:2767
919 msgid "return list of inotify events"
920 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
921
922 #: fish/cmds.c:2768
923 msgid "remove an inotify watch"
924 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
925
926 #: fish/cmds.c:2769
927 msgid "get architecture of inspected operating system"
928 msgstr ""
929
930 #: fish/cmds.c:2770
931 msgid "get distro of inspected operating system"
932 msgstr ""
933
934 #: fish/cmds.c:2771
935 msgid "get drive letter mappings"
936 msgstr ""
937
938 #: fish/cmds.c:2772
939 msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
940 msgstr ""
941
942 #: fish/cmds.c:2773
943 msgid "get format of inspected operating system"
944 msgstr ""
945
946 #: fish/cmds.c:2774
947 msgid "get hostname of the operating system"
948 msgstr ""
949
950 #: fish/cmds.c:2775
951 #, fuzzy
952 msgid "get the icon corresponding to this operating system"
953 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
954
955 #: fish/cmds.c:2776
956 msgid "get major version of inspected operating system"
957 msgstr ""
958
959 #: fish/cmds.c:2777
960 msgid "get minor version of inspected operating system"
961 msgstr ""
962
963 #: fish/cmds.c:2778
964 msgid "get mountpoints of inspected operating system"
965 msgstr ""
966
967 #: fish/cmds.c:2779
968 msgid "get package format used by the operating system"
969 msgstr ""
970
971 #: fish/cmds.c:2780
972 msgid "get package management tool used by the operating system"
973 msgstr ""
974
975 #: fish/cmds.c:2781
976 msgid "get product name of inspected operating system"
977 msgstr ""
978
979 #: fish/cmds.c:2782
980 msgid "get product variant of inspected operating system"
981 msgstr ""
982
983 #: fish/cmds.c:2783
984 msgid "return list of operating systems found by last inspection"
985 msgstr ""
986
987 #: fish/cmds.c:2784
988 msgid "get type of inspected operating system"
989 msgstr ""
990
991 #: fish/cmds.c:2785
992 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
993 msgstr ""
994
995 #: fish/cmds.c:2786
996 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
997 msgstr ""
998
999 #: fish/cmds.c:2787
1000 msgid "get live flag for install disk"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: fish/cmds.c:2788
1004 msgid "get multipart flag for install disk"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: fish/cmds.c:2789
1008 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: fish/cmds.c:2790
1012 msgid "get list of applications installed in the operating system"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: fish/cmds.c:2791
1016 msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: fish/cmds.c:2792
1020 #, fuzzy
1021 msgid "test if block device"
1022 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1023
1024 #: fish/cmds.c:2793
1025 msgid "is busy processing a command"
1026 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
1027
1028 #: fish/cmds.c:2794
1029 #, fuzzy
1030 msgid "test if character device"
1031 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1032
1033 #: fish/cmds.c:2795
1034 msgid "is in configuration state"
1035 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1036
1037 #: fish/cmds.c:2796
1038 #, fuzzy
1039 msgid "test if a directory"
1040 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1041
1042 #: fish/cmds.c:2797
1043 #, fuzzy
1044 msgid "test if FIFO (named pipe)"
1045 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1046
1047 #: fish/cmds.c:2798
1048 msgid "test if a regular file"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: fish/cmds.c:2799
1052 msgid "is launching subprocess"
1053 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
1054
1055 #: fish/cmds.c:2800
1056 #, fuzzy
1057 msgid "test if device is a logical volume"
1058 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1059
1060 #: fish/cmds.c:2801
1061 msgid "is ready to accept commands"
1062 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1063
1064 #: fish/cmds.c:2802
1065 #, fuzzy
1066 msgid "test if socket"
1067 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1068
1069 #: fish/cmds.c:2803
1070 #, fuzzy
1071 msgid "test if symbolic link"
1072 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1073
1074 #: fish/cmds.c:2804
1075 #, fuzzy
1076 msgid "test if a file contains all zero bytes"
1077 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
1078
1079 #: fish/cmds.c:2805
1080 #, fuzzy
1081 msgid "test if a device contains all zero bytes"
1082 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1083
1084 #: fish/cmds.c:2806
1085 msgid "kill the qemu subprocess"
1086 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
1087
1088 #: fish/cmds.c:2807
1089 msgid "launch the qemu subprocess"
1090 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
1091
1092 #: fish/cmds.c:2808
1093 #, fuzzy
1094 msgid "change working directory"
1095 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1096
1097 #: fish/cmds.c:2812
1098 #, fuzzy
1099 msgid "list 9p filesystems"
1100 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1101
1102 #: fish/cmds.c:2813
1103 msgid "list the block devices"
1104 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1105
1106 #: fish/cmds.c:2814
1107 #, fuzzy
1108 msgid "list device mapper devices"
1109 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1110
1111 #: fish/cmds.c:2815
1112 #, fuzzy
1113 msgid "list filesystems"
1114 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1115
1116 #: fish/cmds.c:2816
1117 msgid "list the partitions"
1118 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1119
1120 #: fish/cmds.c:2817
1121 msgid "list the files in a directory (long format)"
1122 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
1123
1124 #: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
1125 msgid "create a hard link"
1126 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1127
1128 #: fish/cmds.c:2820 fish/cmds.c:2821
1129 msgid "create a symbolic link"
1130 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1131
1132 #: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
1133 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
1134 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1135
1136 #: fish/cmds.c:2823
1137 msgid "list the files in a directory"
1138 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1139
1140 #: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
1141 msgid "set extended attribute of a file or directory"
1142 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1143
1144 #: fish/cmds.c:2825
1145 msgid "get file information for a symbolic link"
1146 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1147
1148 #: fish/cmds.c:2826
1149 msgid "lstat on multiple files"
1150 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
1151
1152 #: fish/cmds.c:2827
1153 #, fuzzy
1154 msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
1155 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1156
1157 #: fish/cmds.c:2828
1158 #, fuzzy
1159 msgid "close a LUKS device"
1160 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1161
1162 #: fish/cmds.c:2829 fish/cmds.c:2830
1163 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: fish/cmds.c:2831
1167 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: fish/cmds.c:2832
1171 msgid "open a LUKS-encrypted block device"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: fish/cmds.c:2833
1175 #, fuzzy
1176 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
1177 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
1178
1179 #: fish/cmds.c:2834
1180 #, fuzzy
1181 msgid "create an LVM logical volume"
1182 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1183
1184 #: fish/cmds.c:2835
1185 msgid "get canonical name of an LV"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: fish/cmds.c:2836
1189 msgid "clear LVM device filter"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: fish/cmds.c:2837
1193 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
1194 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1195
1196 #: fish/cmds.c:2838
1197 msgid "set LVM device filter"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: fish/cmds.c:2839
1201 msgid "remove an LVM logical volume"
1202 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1203
1204 #: fish/cmds.c:2840
1205 msgid "rename an LVM logical volume"
1206 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1207
1208 #: fish/cmds.c:2841
1209 msgid "resize an LVM logical volume"
1210 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1211
1212 #: fish/cmds.c:2842
1213 msgid "expand an LV to fill free space"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: fish/cmds.c:2843 fish/cmds.c:2844
1217 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
1218 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1219
1220 #: fish/cmds.c:2845
1221 #, fuzzy
1222 msgid "get the UUID of a logical volume"
1223 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1224
1225 #: fish/cmds.c:2846
1226 msgid "lgetxattr on multiple files"
1227 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
1228
1229 #: fish/cmds.c:2847
1230 msgid "open the manual"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: fish/cmds.c:2848
1234 msgid "create a directory"
1235 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1236
1237 #: fish/cmds.c:2849
1238 msgid "create a directory with a particular mode"
1239 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1240
1241 #: fish/cmds.c:2850
1242 msgid "create a directory and parents"
1243 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1244
1245 #: fish/cmds.c:2851
1246 msgid "create a temporary directory"
1247 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
1248
1249 #: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2853 fish/cmds.c:2854
1250 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
1251 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1252
1253 #: fish/cmds.c:2855
1254 msgid "make ext2/3/4 external journal"
1255 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1256
1257 #: fish/cmds.c:2856
1258 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
1259 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1260
1261 #: fish/cmds.c:2857
1262 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
1263 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1264
1265 #: fish/cmds.c:2858
1266 msgid "make FIFO (named pipe)"
1267 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
1268
1269 #: fish/cmds.c:2859 fish/cmds.c:2861
1270 msgid "make a filesystem"
1271 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1272
1273 #: fish/cmds.c:2860
1274 msgid "make a filesystem with block size"
1275 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
1276
1277 #: fish/cmds.c:2862
1278 msgid "create a mountpoint"
1279 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1280
1281 #: fish/cmds.c:2863
1282 msgid "make block, character or FIFO devices"
1283 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1284
1285 #: fish/cmds.c:2864
1286 msgid "make block device node"
1287 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1288
1289 #: fish/cmds.c:2865
1290 msgid "make char device node"
1291 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1292
1293 #: fish/cmds.c:2866
1294 msgid "create a swap partition"
1295 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1296
1297 #: fish/cmds.c:2867
1298 msgid "create a swap partition with a label"
1299 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1300
1301 #: fish/cmds.c:2868
1302 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
1303 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
1304
1305 #: fish/cmds.c:2869
1306 msgid "create a swap file"
1307 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1308
1309 #: fish/cmds.c:2870
1310 msgid "load a kernel module"
1311 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
1312
1313 #: fish/cmds.c:2871
1314 #, fuzzy
1315 msgid "view a file"
1316 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1317
1318 #: fish/cmds.c:2872
1319 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
1320 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1321
1322 #: fish/cmds.c:2873
1323 #, fuzzy
1324 msgid "mount 9p filesystem"
1325 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1326
1327 #: fish/cmds.c:2874
1328 msgid "mount a file using the loop device"
1329 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1330
1331 #: fish/cmds.c:2875
1332 msgid "mount a guest disk with mount options"
1333 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1334
1335 #: fish/cmds.c:2876
1336 msgid "mount a guest disk, read-only"
1337 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
1338
1339 #: fish/cmds.c:2877
1340 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
1341 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
1342
1343 #: fish/cmds.c:2878
1344 msgid "show mountpoints"
1345 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1346
1347 #: fish/cmds.c:2879
1348 msgid "show mounted filesystems"
1349 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1350
1351 #: fish/cmds.c:2880
1352 msgid "move a file"
1353 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
1354
1355 #: fish/cmds.c:2881
1356 msgid "probe NTFS volume"
1357 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
1358
1359 #: fish/cmds.c:2882 fish/cmds.c:2883
1360 #, fuzzy
1361 msgid "resize an NTFS filesystem"
1362 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1363
1364 #: fish/cmds.c:2884
1365 #, fuzzy
1366 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
1367 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1368
1369 #: fish/cmds.c:2885
1370 msgid "add a partition to the device"
1371 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1372
1373 #: fish/cmds.c:2886
1374 #, fuzzy
1375 msgid "delete a partition"
1376 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
1377
1378 #: fish/cmds.c:2887
1379 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
1380 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
1381
1382 #: fish/cmds.c:2888
1383 #, fuzzy
1384 msgid "return true if a partition is bootable"
1385 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
1386
1387 #: fish/cmds.c:2889
1388 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: fish/cmds.c:2890
1392 msgid "get the partition table type"
1393 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1394
1395 #: fish/cmds.c:2891
1396 msgid "create an empty partition table"
1397 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
1398
1399 #: fish/cmds.c:2892
1400 msgid "list partitions on a device"
1401 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
1402
1403 #: fish/cmds.c:2893
1404 msgid "make a partition bootable"
1405 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
1406
1407 #: fish/cmds.c:2894
1408 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: fish/cmds.c:2895
1412 msgid "set partition name"
1413 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
1414
1415 #: fish/cmds.c:2896
1416 #, fuzzy
1417 msgid "convert partition name to device name"
1418 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1419
1420 #: fish/cmds.c:2897
1421 msgid "ping the guest daemon"
1422 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
1423
1424 #: fish/cmds.c:2898
1425 msgid "read part of a file"
1426 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1427
1428 #: fish/cmds.c:2899
1429 #, fuzzy
1430 msgid "read part of a device"
1431 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1432
1433 #: fish/cmds.c:2900
1434 msgid "create an LVM physical volume"
1435 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1436
1437 #: fish/cmds.c:2901
1438 msgid "remove an LVM physical volume"
1439 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1440
1441 #: fish/cmds.c:2902
1442 msgid "resize an LVM physical volume"
1443 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1444
1445 #: fish/cmds.c:2903
1446 #, fuzzy
1447 msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
1448 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1449
1450 #: fish/cmds.c:2904 fish/cmds.c:2905
1451 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
1452 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1453
1454 #: fish/cmds.c:2906
1455 #, fuzzy
1456 msgid "get the UUID of a physical volume"
1457 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
1458
1459 #: fish/cmds.c:2907
1460 #, fuzzy
1461 msgid "write to part of a file"
1462 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1463
1464 #: fish/cmds.c:2908
1465 #, fuzzy
1466 msgid "write to part of a device"
1467 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
1468
1469 #: fish/cmds.c:2909
1470 msgid "read a file"
1471 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
1472
1473 #: fish/cmds.c:2910
1474 msgid "read file as lines"
1475 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
1476
1477 #: fish/cmds.c:2911
1478 msgid "read directories entries"
1479 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
1480
1481 #: fish/cmds.c:2912
1482 msgid "read the target of a symbolic link"
1483 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
1484
1485 #: fish/cmds.c:2913
1486 msgid "readlink on multiple files"
1487 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
1488
1489 #: fish/cmds.c:2914
1490 msgid "canonicalized absolute pathname"
1491 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
1492
1493 #: fish/cmds.c:2916
1494 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1495 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1496
1497 #: fish/cmds.c:2917
1498 #, fuzzy
1499 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
1500 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1501
1502 #: fish/cmds.c:2918
1503 #, fuzzy
1504 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
1505 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1506
1507 #: fish/cmds.c:2919
1508 #, fuzzy
1509 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
1510 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1511
1512 #: fish/cmds.c:2920
1513 msgid "remove a file"
1514 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1515
1516 #: fish/cmds.c:2921
1517 msgid "remove a file or directory recursively"
1518 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1519
1520 #: fish/cmds.c:2922
1521 msgid "remove a directory"
1522 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1523
1524 #: fish/cmds.c:2923
1525 msgid "remove a mountpoint"
1526 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
1527
1528 #: fish/cmds.c:2924
1529 msgid "scrub (securely wipe) a device"
1530 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1531
1532 #: fish/cmds.c:2925
1533 msgid "scrub (securely wipe) a file"
1534 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1535
1536 #: fish/cmds.c:2926
1537 msgid "scrub (securely wipe) free space"
1538 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
1539
1540 #: fish/cmds.c:2927
1541 msgid "add options to kernel command line"
1542 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
1543
1544 #: fish/cmds.c:2928
1545 #, fuzzy
1546 msgid "set the attach method"
1547 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1548
1549 #: fish/cmds.c:2929
1550 msgid "set autosync mode"
1551 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1552
1553 #: fish/cmds.c:2930
1554 msgid "enable or disable direct appliance mode"
1555 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1556
1557 #: fish/cmds.c:2931
1558 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
1559 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1560
1561 #: fish/cmds.c:2932
1562 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
1563 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1564
1565 #: fish/cmds.c:2933
1566 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
1567 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1568
1569 #: fish/cmds.c:2934
1570 msgid "set enable network flag"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: fish/cmds.c:2935
1574 msgid "set the search path"
1575 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1576
1577 #: fish/cmds.c:2936
1578 msgid "set process group flag"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: fish/cmds.c:2937
1582 msgid "set the qemu binary"
1583 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1584
1585 #: fish/cmds.c:2938
1586 msgid "enable or disable the recovery process"
1587 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1588
1589 #: fish/cmds.c:2939
1590 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
1591 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1592
1593 #: fish/cmds.c:2940
1594 msgid "enable or disable command traces"
1595 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1596
1597 #: fish/cmds.c:2941
1598 msgid "set verbose mode"
1599 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1600
1601 #: fish/cmds.c:2942
1602 msgid "set SELinux security context"
1603 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1604
1605 #: fish/cmds.c:2944 fish/cmds.c:2945
1606 msgid "create partitions on a block device"
1607 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
1608
1609 #: fish/cmds.c:2946
1610 msgid "modify a single partition on a block device"
1611 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
1612
1613 #: fish/cmds.c:2947
1614 msgid "display the disk geometry from the partition table"
1615 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1616
1617 #: fish/cmds.c:2948
1618 msgid "display the kernel geometry"
1619 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
1620
1621 #: fish/cmds.c:2949
1622 msgid "display the partition table"
1623 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1624
1625 #: fish/cmds.c:2950
1626 msgid "run a command via the shell"
1627 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1628
1629 #: fish/cmds.c:2951
1630 msgid "run a command via the shell returning lines"
1631 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
1632
1633 #: fish/cmds.c:2952
1634 msgid "sleep for some seconds"
1635 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
1636
1637 #: fish/cmds.c:2953
1638 #, fuzzy
1639 msgid "create a sparse disk image and add"
1640 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1641
1642 #: fish/cmds.c:2954
1643 msgid "get file information"
1644 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1645
1646 #: fish/cmds.c:2955
1647 msgid "get file system statistics"
1648 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1649
1650 #: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
1651 msgid "print the printable strings in a file"
1652 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1653
1654 #: fish/cmds.c:2958
1655 #, fuzzy
1656 msgid "list supported groups of commands"
1657 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
1658
1659 #: fish/cmds.c:2959
1660 msgid "disable swap on device"
1661 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1662
1663 #: fish/cmds.c:2960
1664 msgid "disable swap on file"
1665 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1666
1667 #: fish/cmds.c:2961
1668 msgid "disable swap on labeled swap partition"
1669 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1670
1671 #: fish/cmds.c:2962
1672 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
1673 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1674
1675 #: fish/cmds.c:2963
1676 msgid "enable swap on device"
1677 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1678
1679 #: fish/cmds.c:2964
1680 msgid "enable swap on file"
1681 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1682
1683 #: fish/cmds.c:2965
1684 msgid "enable swap on labeled swap partition"
1685 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1686
1687 #: fish/cmds.c:2966
1688 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
1689 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
1690
1691 #: fish/cmds.c:2967
1692 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
1693 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
1694
1695 #: fish/cmds.c:2968
1696 msgid "return last 10 lines of a file"
1697 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1698
1699 #: fish/cmds.c:2969
1700 msgid "return last N lines of a file"
1701 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
1702
1703 #: fish/cmds.c:2970
1704 msgid "unpack tarfile to directory"
1705 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1706
1707 #: fish/cmds.c:2971
1708 msgid "pack directory into tarfile"
1709 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1710
1711 #: fish/cmds.c:2972 fish/cmds.c:2979
1712 msgid "unpack compressed tarball to directory"
1713 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
1714
1715 #: fish/cmds.c:2973 fish/cmds.c:2980
1716 msgid "pack directory into compressed tarball"
1717 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
1718
1719 #: fish/cmds.c:2974
1720 #, fuzzy
1721 msgid "print elapsed time taken to run a command"
1722 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1723
1724 #: fish/cmds.c:2975
1725 msgid "update file timestamps or create a new file"
1726 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
1727
1728 #: fish/cmds.c:2976
1729 msgid "truncate a file to zero size"
1730 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1731
1732 #: fish/cmds.c:2977
1733 msgid "truncate a file to a particular size"
1734 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
1735
1736 #: fish/cmds.c:2978
1737 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
1738 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1739
1740 #: fish/cmds.c:2981
1741 msgid "set file mode creation mask (umask)"
1742 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
1743
1744 #: fish/cmds.c:2982
1745 msgid "unmount a filesystem"
1746 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1747
1748 #: fish/cmds.c:2983
1749 msgid "unmount all filesystems"
1750 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
1751
1752 #: fish/cmds.c:2984
1753 msgid "upload a file from the local machine"
1754 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1755
1756 #: fish/cmds.c:2985
1757 #, fuzzy
1758 msgid "upload a file from the local machine with offset"
1759 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
1760
1761 #: fish/cmds.c:2986
1762 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
1763 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
1764
1765 #: fish/cmds.c:2987
1766 msgid "get the library version number"
1767 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1768
1769 #: fish/cmds.c:2988
1770 #, fuzzy
1771 msgid "get the filesystem label"
1772 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1773
1774 #: fish/cmds.c:2989
1775 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
1776 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1777
1778 #: fish/cmds.c:2990
1779 #, fuzzy
1780 msgid "get the filesystem UUID"
1781 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
1782
1783 #: fish/cmds.c:2991
1784 msgid "activate or deactivate some volume groups"
1785 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1786
1787 #: fish/cmds.c:2992
1788 msgid "activate or deactivate all volume groups"
1789 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
1790
1791 #: fish/cmds.c:2993
1792 msgid "create an LVM volume group"
1793 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1794
1795 #: fish/cmds.c:2994
1796 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: fish/cmds.c:2995
1800 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: fish/cmds.c:2996
1804 msgid "remove an LVM volume group"
1805 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
1806
1807 #: fish/cmds.c:2997
1808 msgid "rename an LVM volume group"
1809 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
1810
1811 #: fish/cmds.c:2998 fish/cmds.c:2999
1812 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
1813 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
1814
1815 #: fish/cmds.c:3000
1816 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: fish/cmds.c:3001
1820 #, fuzzy
1821 msgid "get the UUID of a volume group"
1822 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
1823
1824 #: fish/cmds.c:3002
1825 msgid "count characters in a file"
1826 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1827
1828 #: fish/cmds.c:3003
1829 msgid "count lines in a file"
1830 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1831
1832 #: fish/cmds.c:3004
1833 msgid "count words in a file"
1834 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
1835
1836 #: fish/cmds.c:3005
1837 #, fuzzy
1838 msgid "create a new file"
1839 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1840
1841 #: fish/cmds.c:3006
1842 #, fuzzy
1843 msgid "append content to end of file"
1844 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
1845
1846 #: fish/cmds.c:3007
1847 msgid "create a file"
1848 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
1849
1850 #: fish/cmds.c:3010
1851 msgid "write zeroes to the device"
1852 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1853
1854 #: fish/cmds.c:3011
1855 #, fuzzy
1856 msgid "write zeroes to an entire device"
1857 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1858
1859 #: fish/cmds.c:3012
1860 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1861 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1862
1863 #: fish/cmds.c:3015
1864 msgid "determine file type inside a compressed file"
1865 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1866
1867 #: fish/cmds.c:3018
1868 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1869 msgstr ""
1870 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1871
1872 #: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
1873 #: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
1874 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3487 fish/cmds.c:3505 fish/cmds.c:3521
1875 #: fish/cmds.c:3538 fish/cmds.c:3553 fish/cmds.c:3571 fish/cmds.c:3586
1876 #: fish/cmds.c:3602 fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3634 fish/cmds.c:3650
1877 #: fish/cmds.c:3666 fish/cmds.c:3684 fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3733
1878 #: fish/cmds.c:3749 fish/cmds.c:3768 fish/cmds.c:3783 fish/cmds.c:3801
1879 #: fish/cmds.c:3816 fish/cmds.c:3834 fish/cmds.c:3849 fish/cmds.c:3867
1880 #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3920 fish/cmds.c:3938
1881 #: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
1882 #: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4075 fish/cmds.c:4095
1883 #: fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4150 fish/cmds.c:4166
1884 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4273 fish/cmds.c:4357
1885 #: fish/cmds.c:4377 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4437
1886 #: fish/cmds.c:4457 fish/cmds.c:4476 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4514
1887 #: fish/cmds.c:4529 fish/cmds.c:4548 fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4588
1888 #: fish/cmds.c:4664 fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4714
1889 #: fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4749 fish/cmds.c:4771 fish/cmds.c:4793
1890 #: fish/cmds.c:4813 fish/cmds.c:4830 fish/cmds.c:4847 fish/cmds.c:4864
1891 #: fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4898 fish/cmds.c:4915 fish/cmds.c:4932
1892 #: fish/cmds.c:4951 fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5010 fish/cmds.c:5027
1893 #: fish/cmds.c:5050 fish/cmds.c:5072 fish/cmds.c:5093 fish/cmds.c:5113
1894 #: fish/cmds.c:5132 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5170 fish/cmds.c:5188
1895 #: fish/cmds.c:5202 fish/cmds.c:5218 fish/cmds.c:5238 fish/cmds.c:5257
1896 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5295 fish/cmds.c:5314 fish/cmds.c:5334
1897 #: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5431 fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5473
1898 #: fish/cmds.c:5494 fish/cmds.c:5512 fish/cmds.c:5534 fish/cmds.c:5572
1899 #: fish/cmds.c:5594 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5727
1900 #: fish/cmds.c:5744 fish/cmds.c:5758 fish/cmds.c:5774 fish/cmds.c:5796
1901 #: fish/cmds.c:5818 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5884
1902 #: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5926 fish/cmds.c:5943 fish/cmds.c:5960
1903 #: fish/cmds.c:5979 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6054
1904 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6092 fish/cmds.c:6109 fish/cmds.c:6127
1905 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6173 fish/cmds.c:6197 fish/cmds.c:6220
1906 #: fish/cmds.c:6241 fish/cmds.c:6264 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6307
1907 #: fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6350 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6390
1908 #: fish/cmds.c:6407 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6443 fish/cmds.c:6464
1909 #: fish/cmds.c:6482 fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6523 fish/cmds.c:6541
1910 #: fish/cmds.c:6562 fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6630
1911 #: fish/cmds.c:6663 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6721
1912 #: fish/cmds.c:6744 fish/cmds.c:6767 fish/cmds.c:6789 fish/cmds.c:6806
1913 #: fish/cmds.c:6828 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6942 fish/cmds.c:6962
1914 #: fish/cmds.c:6982 fish/cmds.c:7000 fish/cmds.c:7021 fish/cmds.c:7057
1915 #: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7096 fish/cmds.c:7113 fish/cmds.c:7149
1916 #: fish/cmds.c:7169 fish/cmds.c:7189 fish/cmds.c:7209 fish/cmds.c:7231
1917 #: fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7286 fish/cmds.c:7308
1918 #: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7394
1919 #: fish/cmds.c:7435 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7497 fish/cmds.c:7514
1920 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7577 fish/cmds.c:7599
1921 #: fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7636 fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7734
1922 #: fish/cmds.c:7775 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7967
1923 #: fish/cmds.c:7990 fish/cmds.c:8011 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8056
1924 #: fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8124 fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8186
1925 #: fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8223 fish/cmds.c:8240 fish/cmds.c:8258
1926 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8357
1927 #: fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8453
1928 #: fish/cmds.c:8477 fish/cmds.c:8501 fish/cmds.c:8525 fish/cmds.c:8549
1929 #: fish/cmds.c:8572 fish/cmds.c:8595 fish/cmds.c:8616 fish/cmds.c:8637
1930 #: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8701 fish/cmds.c:8739
1931 #: fish/cmds.c:8756 fish/cmds.c:8773 fish/cmds.c:8792 fish/cmds.c:8811
1932 #: fish/cmds.c:8828 fish/cmds.c:8845 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8879
1933 #: fish/cmds.c:8898 fish/cmds.c:8934 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9007
1934 #: fish/cmds.c:9024 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9072
1935 #: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9131 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9208
1936 #: fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9289 fish/cmds.c:9330 fish/cmds.c:9368
1937 #: fish/cmds.c:9385 fish/cmds.c:9408 fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9452
1938 #: fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9492 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9600
1939 #: fish/cmds.c:9640 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9724 fish/cmds.c:9750
1940 #: fish/cmds.c:9778 fish/cmds.c:9837 fish/cmds.c:9858 fish/cmds.c:9903
1941 #: fish/cmds.c:9923 fish/cmds.c:9962 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10019
1942 #: fish/cmds.c:10041 fish/cmds.c:10098 fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140
1943 #: fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10201 fish/cmds.c:10228
1944 #: fish/cmds.c:10248 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10288 fish/cmds.c:10308
1945 #: fish/cmds.c:10330 fish/cmds.c:10365 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10406
1946 #: fish/cmds.c:10428 fish/cmds.c:10443 fish/cmds.c:10460 fish/cmds.c:10497
1947 #: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10632 fish/cmds.c:10654
1948 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10705 fish/cmds.c:10725 fish/cmds.c:10765
1949 #: fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10878
1950 #: fish/cmds.c:10903 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10972 fish/cmds.c:11003
1951 #: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11103
1952 #: fish/cmds.c:11123 fish/cmds.c:11140 fish/cmds.c:11158 fish/cmds.c:11181
1953 #: fish/cmds.c:11202 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11263 fish/cmds.c:11306
1954 #: fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11428
1955 #: fish/cmds.c:11448 fish/cmds.c:11469 fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11511
1956 #: fish/cmds.c:11532 fish/cmds.c:11553 fish/cmds.c:11575 fish/cmds.c:11613
1957 #: fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11702 fish/cmds.c:11758 fish/cmds.c:11894
1958 #: fish/cmds.c:11923 fish/cmds.c:11950 fish/cmds.c:11967 fish/cmds.c:11988
1959 #: fish/cmds.c:12005 fish/cmds.c:12067 fish/cmds.c:12205
1960 #, c-format
1961 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1962 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1963
1964 #: fish/cmds.c:3337 fish/cmds.c:3351 fish/cmds.c:3367 fish/cmds.c:3384
1965 #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3438 fish/cmds.c:3454
1966 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3488 fish/cmds.c:3506 fish/cmds.c:3522
1967 #: fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3554 fish/cmds.c:3572 fish/cmds.c:3587
1968 #: fish/cmds.c:3603 fish/cmds.c:3619 fish/cmds.c:3635 fish/cmds.c:3651
1969 #: fish/cmds.c:3667 fish/cmds.c:3685 fish/cmds.c:3718 fish/cmds.c:3734
1970 #: fish/cmds.c:3750 fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3784 fish/cmds.c:3802
1971 #: fish/cmds.c:3817 fish/cmds.c:3835 fish/cmds.c:3850 fish/cmds.c:3868
1972 #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3921 fish/cmds.c:3939
1973 #: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3998 fish/cmds.c:4018
1974 #: fish/cmds.c:4038 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4076 fish/cmds.c:4096
1975 #: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4136 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4167
1976 #: fish/cmds.c:4188 fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4274
1977 #: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4358 fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4398
1978 #: fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4458 fish/cmds.c:4477
1979 #: fish/cmds.c:4496 fish/cmds.c:4515 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4549
1980 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4665
1981 #: fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4731
1982 #: fish/cmds.c:4750 fish/cmds.c:4772 fish/cmds.c:4794 fish/cmds.c:4814
1983 #: fish/cmds.c:4831 fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4865 fish/cmds.c:4882
1984 #: fish/cmds.c:4899 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4933 fish/cmds.c:4952
1985 #: fish/cmds.c:4975 fish/cmds.c:5011 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5051
1986 #: fish/cmds.c:5073 fish/cmds.c:5094 fish/cmds.c:5114 fish/cmds.c:5133
1987 #: fish/cmds.c:5153 fish/cmds.c:5171 fish/cmds.c:5189 fish/cmds.c:5203
1988 #: fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5239 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5277
1989 #: fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5375
1990 #: fish/cmds.c:5432 fish/cmds.c:5453 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5495
1991 #: fish/cmds.c:5513 fish/cmds.c:5535 fish/cmds.c:5573 fish/cmds.c:5595
1992 #: fish/cmds.c:5674 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5745
1993 #: fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5797 fish/cmds.c:5819
1994 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5885 fish/cmds.c:5907
1995 #: fish/cmds.c:5927 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5980
1996 #: fish/cmds.c:5999 fish/cmds.c:6019 fish/cmds.c:6055 fish/cmds.c:6074
1997 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6110 fish/cmds.c:6128 fish/cmds.c:6151
1998 #: fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6198 fish/cmds.c:6221 fish/cmds.c:6242
1999 #: fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6308 fish/cmds.c:6330
2000 #: fish/cmds.c:6351 fish/cmds.c:6374 fish/cmds.c:6391 fish/cmds.c:6408
2001 #: fish/cmds.c:6426 fish/cmds.c:6444 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6483
2002 #: fish/cmds.c:6504 fish/cmds.c:6524 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6563
2003 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6609 fish/cmds.c:6631 fish/cmds.c:6664
2004 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6698 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745
2005 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6807 fish/cmds.c:6829
2006 #: fish/cmds.c:6923 fish/cmds.c:6943 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:6983
2007 #: fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7058 fish/cmds.c:7075
2008 #: fish/cmds.c:7097 fish/cmds.c:7114 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7170
2009 #: fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7232 fish/cmds.c:7249
2010 #: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7287 fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7330
2011 #: fish/cmds.c:7351 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7436
2012 #: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7498 fish/cmds.c:7515 fish/cmds.c:7534
2013 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7600 fish/cmds.c:7618
2014 #: fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7658 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7776
2015 #: fish/cmds.c:7855 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7968 fish/cmds.c:7991
2016 #: fish/cmds.c:8012 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8082
2017 #: fish/cmds.c:8125 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8187 fish/cmds.c:8205
2018 #: fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8241 fish/cmds.c:8259 fish/cmds.c:8286
2019 #: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
2020 #: fish/cmds.c:8406 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8454 fish/cmds.c:8478
2021 #: fish/cmds.c:8502 fish/cmds.c:8526 fish/cmds.c:8550 fish/cmds.c:8573
2022 #: fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:8617 fish/cmds.c:8638 fish/cmds.c:8659
2023 #: fish/cmds.c:8679 fish/cmds.c:8702 fish/cmds.c:8740 fish/cmds.c:8757
2024 #: fish/cmds.c:8774 fish/cmds.c:8793 fish/cmds.c:8812 fish/cmds.c:8829
2025 #: fish/cmds.c:8846 fish/cmds.c:8863 fish/cmds.c:8880 fish/cmds.c:8899
2026 #: fish/cmds.c:8935 fish/cmds.c:8975 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9025
2027 #: fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9058 fish/cmds.c:9073 fish/cmds.c:9094
2028 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9249
2029 #: fish/cmds.c:9290 fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9386
2030 #: fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9453 fish/cmds.c:9473
2031 #: fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9529 fish/cmds.c:9601 fish/cmds.c:9641
2032 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9725 fish/cmds.c:9751 fish/cmds.c:9779
2033 #: fish/cmds.c:9838 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9924
2034 #: fish/cmds.c:9963 fish/cmds.c:10000 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10042
2035 #: fish/cmds.c:10099 fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10141 fish/cmds.c:10163
2036 #: fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10229 fish/cmds.c:10249
2037 #: fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10289 fish/cmds.c:10309 fish/cmds.c:10331
2038 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10407 fish/cmds.c:10429
2039 #: fish/cmds.c:10444 fish/cmds.c:10461 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10537
2040 #: fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10633 fish/cmds.c:10655 fish/cmds.c:10691
2041 #: fish/cmds.c:10706 fish/cmds.c:10726 fish/cmds.c:10766 fish/cmds.c:10789
2042 #: fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10838 fish/cmds.c:10879 fish/cmds.c:10904
2043 #: fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:11004 fish/cmds.c:11032
2044 #: fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
2045 #: fish/cmds.c:11141 fish/cmds.c:11159 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11203
2046 #: fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11264 fish/cmds.c:11307 fish/cmds.c:11351
2047 #: fish/cmds.c:11390 fish/cmds.c:11409 fish/cmds.c:11429 fish/cmds.c:11449
2048 #: fish/cmds.c:11470 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11533
2049 #: fish/cmds.c:11554 fish/cmds.c:11576 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11665
2050 #: fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11782 fish/cmds.c:11895
2051 #: fish/cmds.c:11924 fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11968 fish/cmds.c:11989
2052 #: fish/cmds.c:12006 fish/cmds.c:12028 fish/cmds.c:12068 fish/cmds.c:12089
2053 #: fish/cmds.c:12149 fish/cmds.c:12206
2054 #, c-format
2055 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
2056 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
2057
2058 #: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5385
2059 #: fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5625
2060 #: fish/cmds.c:5644 fish/cmds.c:5687 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6641
2061 #: fish/cmds.c:6840 fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897
2062 #: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7124 fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7469
2063 #: fish/cmds.c:7668 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7706 fish/cmds.c:7745
2064 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 fish/cmds.c:7865
2065 #: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7903 fish/cmds.c:7941 fish/cmds.c:8094
2066 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8714 fish/cmds.c:8909 fish/cmds.c:8947
2067 #: fish/cmds.c:8985 fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9180
2068 #: fish/cmds.c:9219 fish/cmds.c:9260 fish/cmds.c:9301 fish/cmds.c:9342
2069 #: fish/cmds.c:9505 fish/cmds.c:9541 fish/cmds.c:9554 fish/cmds.c:9567
2070 #: fish/cmds.c:9580 fish/cmds.c:9613 fish/cmds.c:9651 fish/cmds.c:9670
2071 #: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9810 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9884
2072 #: fish/cmds.c:9935 fish/cmds.c:9974 fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10071
2073 #: fish/cmds.c:10345 fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10509 fish/cmds.c:10548
2074 #: fish/cmds.c:10588 fish/cmds.c:10607 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10739
2075 #: fish/cmds.c:10849 fish/cmds.c:10919 fish/cmds.c:10953 fish/cmds.c:10984
2076 #: fish/cmds.c:11015 fish/cmds.c:11064 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11277
2077 #: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11628
2078 #: fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11679 fish/cmds.c:11714 fish/cmds.c:11733
2079 #: fish/cmds.c:11800 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:12106
2080 #: fish/cmds.c:12167
2081 #, c-format
2082 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
2083 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
2084
2085 #: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
2086 #: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
2087 #: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5693 fish/cmds.c:6036 fish/cmds.c:6647
2088 #: fish/cmds.c:6846 fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903
2089 #: fish/cmds.c:7039 fish/cmds.c:7130 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7475
2090 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7693 fish/cmds.c:7712 fish/cmds.c:7751
2091 #: fish/cmds.c:7792 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7871
2092 #: fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:8100
2093 #: fish/cmds.c:8143 fish/cmds.c:8720 fish/cmds.c:8915 fish/cmds.c:8953
2094 #: fish/cmds.c:8991 fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9148 fish/cmds.c:9186
2095 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9266 fish/cmds.c:9307 fish/cmds.c:9348
2096 #: fish/cmds.c:9619 fish/cmds.c:9657 fish/cmds.c:9676 fish/cmds.c:9797
2097 #: fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10058 fish/cmds.c:10077
2098 #: fish/cmds.c:10478 fish/cmds.c:10515 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10594
2099 #: fish/cmds.c:10613 fish/cmds.c:10672 fish/cmds.c:10745 fish/cmds.c:10855
2100 #: fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11370
2101 #: fish/cmds.c:11720 fish/cmds.c:11806 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11857
2102 #, c-format
2103 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
2104 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
2105
2106 #: fish/cmds.c:4187 fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:11781
2107 #: fish/cmds.c:12027 fish/cmds.c:12088 fish/cmds.c:12148
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
2110 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2111
2112 #: fish/cmds.c:4213 fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4632 fish/cmds.c:11867
2113 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12121 fish/cmds.c:12177
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
2116 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2117
2118 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4336 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:11873
2119 #: fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12183
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
2122 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2123
2124 #: fish/cmds.c:12228
2125 #, fuzzy, c-format
2126 msgid "%s: unknown command\n"
2127 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2128
2129 #: fish/config.c:74 fish/config.c:113
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
2132 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2133
2134 #: fish/copy.c:41
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: fish/copy.c:62
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
2143 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2144
2145 #: fish/copy.c:157
2146 #, c-format
2147 msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: fish/copy.c:202
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
2154 "image\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: fish/copy.c:213
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
2160 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2161
2162 #: fish/copy.c:258
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
2165 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2166
2167 #: fish/display.c:42
2168 #, c-format
2169 msgid "display filename\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: fish/edit.c:45
2173 #, c-format
2174 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
2175 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2176
2177 #: fish/fish.c:103
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid ""
2180 "%s: guest filesystem shell\n"
2181 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
2182 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
2183 "Usage:\n"
2184 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2185 "Options:\n"
2186 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2187 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2188 "  -a|--add image       Add image\n"
2189 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2190 "  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
2191 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2192 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2193 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2194 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2195 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2196 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2197 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2198 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2199 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2200 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2201 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2202 "  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
2203 "  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
2204 "  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
2205 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2206 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2207 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2208 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2209 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2210 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2211 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2212 "\n"
2213 "To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
2214 "  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
2215 "or\n"
2216 "  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
2217 "\n"
2218 "--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
2219 "run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
2220 "\n"
2221 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2222 msgstr ""
2223 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
2224 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2225 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2226 "ಬಳಕೆ:\n"
2227 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
2228 "  %s -i libvirt-domain\n"
2229 "  %s -i disk-image(s)\n"
2230 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
2231 "  %s\n"
2232 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
2233 "  %s <<EOF\n"
2234 "  cmd\n"
2235 "  ...\n"
2236 "  EOF\n"
2237 "Options:\n"
2238 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
2239 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
2240 "  -a|--add image       Add image\n"
2241 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
2242 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
2243 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
2244 "  --listen             Listen for remote commands\n"
2245 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2246 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2247 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
2248 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2249 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2250 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2251 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
2252 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2253 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
2254
2255 #: fish/fish.c:246
2256 #, c-format
2257 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
2258 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
2259
2260 #: fish/fish.c:253
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
2264 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
2265
2266 #: fish/fish.c:303
2267 #, c-format
2268 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
2269 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
2270
2271 #: fish/fish.c:476
2272 #, c-format
2273 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
2274 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2275
2276 #: fish/fish.c:484
2277 #, c-format
2278 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
2279 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
2280
2281 #: fish/fish.c:490
2282 #, c-format
2283 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
2284 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2285
2286 #: fish/fish.c:555
2287 #, c-format
2288 msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: fish/fish.c:559
2292 #, c-format
2293 msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: fish/fish.c:647
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid ""
2299 "\n"
2300 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
2301 "editing virtual machine filesystems.\n"
2302 "\n"
2303 "Type: 'help' for help on commands\n"
2304 "      'man' to read the manual\n"
2305 "      'quit' to quit the shell\n"
2306 "\n"
2307 msgstr ""
2308 "\n"
2309 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
2310 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2311 "\n"
2312 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2313 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2314 "\n"
2315
2316 #: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
2317 #, c-format
2318 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
2319 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2320
2321 #: fish/fish.c:806
2322 #, c-format
2323 msgid "%s: unterminated single quote\n"
2324 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2325
2326 #: fish/fish.c:836
2327 #, c-format
2328 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
2329 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
2330
2331 #: fish/fish.c:853
2332 #, c-format
2333 msgid "%s: too many arguments\n"
2334 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
2335
2336 #: fish/fish.c:928
2337 #, c-format
2338 msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: fish/fish.c:937
2342 #, c-format
2343 msgid "%s: unterminated double quote\n"
2344 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
2345
2346 #: fish/fish.c:1002
2347 #, c-format
2348 msgid "%s: empty command on command line\n"
2349 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2350
2351 #: fish/fish.c:1148
2352 msgid "display a list of commands or help on a command"
2353 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2354
2355 #: fish/fish.c:1150
2356 msgid "quit guestfish"
2357 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2358
2359 #: fish/fish.c:1161
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "help - display a list of commands or help on a command\n"
2363 "     help cmd\n"
2364 "     help\n"
2365 msgstr ""
2366 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2367 "     help cmd\n"
2368 "     help\n"
2369
2370 #: fish/fish.c:1169
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "quit - quit guestfish\n"
2374 "     quit\n"
2375 msgstr ""
2376 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
2377 "     quit\n"
2378
2379 #: fish/fish.c:1174
2380 #, c-format
2381 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
2382 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
2383
2384 #: fish/fish.c:1190
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
2388 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
2389 "For complete documentation:         man guestfish\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: fish/fish.c:1347
2393 #, c-format
2394 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
2395 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
2396
2397 #: fish/fish.c:1545
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
2401 "or run \"inspect-os\" command)\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: fish/fish.c:1565
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
2408 "  inspect-get-drive-mappings %s\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: fish/fish.c:1584
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
2415 "  umount-all\n"
2416 "  mount %s /\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: fish/glob.c:53
2420 #, c-format
2421 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
2422 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2423
2424 #: fish/glob.c:73
2425 #, c-format
2426 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
2427 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2428
2429 #: fish/help.c:38
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
2433 "command.\n"
2434 "Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
2435 "Once you have done this, use the 'run' command.\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: fish/help.c:44
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
2442 "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
2443 "'mount-options'.\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: fish/help.c:52
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
2450 "\n"
2451 "To read the manual, type 'man'.\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: fish/hexedit.c:41
2455 #, c-format
2456 msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: fish/hexedit.c:52
2460 #, c-format
2461 msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: fish/hexedit.c:63
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
2468 "  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
2469 "  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: fish/hexedit.c:92
2473 #, c-format
2474 msgid "hexedit: invalid range\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: fish/inspect.c:77
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
2480 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2481
2482 #: fish/inspect.c:89
2483 #, c-format
2484 msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: fish/inspect.c:95
2488 #, c-format
2489 msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: fish/inspect.c:134
2493 #, c-format
2494 msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: fish/inspect.c:146
2498 #, c-format
2499 msgid "Operating system: %s\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: fish/inspect.c:159
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "%s mounted on %s\n"
2505 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2506
2507 #: fish/keys.c:53
2508 #, c-format
2509 msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
2510 msgstr ""
2511
2512 #: fish/lcd.c:34
2513 #, c-format
2514 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
2515 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2516
2517 #: fish/man.c:35
2518 #, c-format
2519 msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: fish/man.c:54
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "the external 'man' program failed\n"
2525 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2526
2527 #: fish/more.c:40
2528 #, c-format
2529 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
2530 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2531
2532 #: fish/options.c:36
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
2535 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2536
2537 #: fish/options.c:128
2538 #, c-format
2539 msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: fish/prep.c:37
2543 #, c-format
2544 msgid ""
2545 "List of available prepared disk images:\n"
2546 "\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: fish/prep.c:40
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "guestfish -N %-8s - %s\n"
2553 "\n"
2554 "%s\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: fish/prep.c:48
2558 #, c-format
2559 msgid "  Optional parameters:\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: fish/prep.c:55
2563 #, c-format
2564 msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: fish/prep.c:65
2568 #, c-format
2569 msgid ""
2570 "Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
2571 "directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
2572 "For more information see the guestfish(1) manual.\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: fish/prep.c:96
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
2579 "Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: fish/prep.c:158
2583 #, c-format
2584 msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
2585 msgstr ""
2586
2587 #: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
2588 #: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
2589 #, fuzzy
2590 msgid "failed to allocate disk"
2591 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2592
2593 #: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
2594 #, fuzzy
2595 msgid "could not parse boot size"
2596 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
2597
2598 #: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "failed to get sector size of disk: %s"
2601 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2602
2603 #: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
2604 #: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
2605 #, c-format
2606 msgid "failed to partition disk: %s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "failed to add boot partition: %s"
2612 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2613
2614 #: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "failed to add root partition: %s"
2617 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2618
2619 #: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
2620 #, c-format
2621 msgid "failed to create boot filesystem: %s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
2625 #, c-format
2626 msgid "failed to create root filesystem: %s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
2630 #: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
2631 msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "failed to create PV: %s: %s"
2637 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2638
2639 #: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid "failed to create VG: %s: %s"
2642 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2643
2644 #: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
2645 #, c-format
2646 msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
2650 #, c-format
2651 msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
2655 #, c-format
2656 msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: fish/rc.c:255
2660 #, c-format
2661 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
2662 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2663
2664 #: fish/rc.c:260
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
2668 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
2669 msgstr ""
2670 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
2671 "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
2672 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
2673
2674 #: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
2675 #, c-format
2676 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
2677 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
2678
2679 #: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
2680 #, c-format
2681 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
2682 msgstr ""
2683 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
2684 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2685
2686 #: fish/rc.c:386
2687 #, c-format
2688 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
2689 msgstr ""
2690 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
2691
2692 #: fish/reopen.c:36
2693 #, c-format
2694 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
2695 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
2696
2697 #: fish/reopen.c:46
2698 #, c-format
2699 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
2700 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2701
2702 #: fish/supported.c:66
2703 msgid "yes"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: fish/supported.c:68
2707 msgid "no"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: fish/time.c:36
2711 #, c-format
2712 msgid "use 'time command [args...]'\n"
2713 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
2714
2715 #: fuse/guestmount.c:912
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid ""
2718 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
2719 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
2720 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2721 "Usage:\n"
2722 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
2723 "Options:\n"
2724 "  -a|--add image       Add image\n"
2725 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2726 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
2727 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2728 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2729 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2730 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
2731 "  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
2732 "  --help               Display help message and exit\n"
2733 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2734 "  --live               Connect to a live virtual machine\n"
2735 "  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
2736 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
2737 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
2738 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
2739 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
2740 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2741 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2742 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2743 "  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
2744 msgstr ""
2745 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2746 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2747 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2748 "ಬಳಕೆ:\n"
2749 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2750 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2751 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2752 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2753 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2754 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2755 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2756 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2757 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2758 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2759 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2760 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2761 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2762 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2763 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2764
2765 #: fuse/guestmount.c:1130
2766 #, fuzzy, c-format
2767 msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
2768 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
2769
2770 #: fuse/guestmount.c:1138
2771 #, c-format
2772 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
2773 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
2774
2775 #: inspector/virt-inspector.c:76
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid ""
2778 "%s: display information about a virtual machine\n"
2779 "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
2780 "Usage:\n"
2781 "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
2782 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
2783 "Options:\n"
2784 "  -a|--add image       Add image\n"
2785 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2786 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2787 "  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
2788 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2789 "  --help               Display brief help\n"
2790 "  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
2791 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2792 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2793 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2794 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2795 msgstr ""
2796 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2797 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2798 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2799 "ಬಳಕೆ:\n"
2800 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2801 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2802 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2803 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
2804 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
2805 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2806 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2807 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
2808 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
2809 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
2810 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
2811 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
2812 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
2813 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
2814 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
2815
2816 #: inspector/virt-inspector.c:263
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
2820 "\n"
2821 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2822 "machine\n"
2823 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
2824 "\n"
2825 "NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
2826 "must\n"
2827 "install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
2828 "\n"
2829 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2830 "information about the disk image as possible.\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: inspector/virt-inspector.c:288
2834 #, c-format
2835 msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: inspector/virt-inspector.c:300
2839 #, c-format
2840 msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: inspector/virt-inspector.c:308
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
2846 msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2847
2848 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
2849 msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
2853 msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
2857 #, fuzzy, perl-brace-format
2858 msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
2859 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2860
2861 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
2862 msgid ""
2863 "open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
2864 "XPath::XMLParser)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
2868 #, fuzzy
2869 msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
2870 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
2871
2872 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
2873 msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
2877 #, perl-brace-format
2878 msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
2882 #, perl-brace-format
2883 msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
2887 #, perl-brace-format
2888 msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
2892 msgid ""
2893 "No operating system could be detected inside this disk image.\n"
2894 "\n"
2895 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
2896 "machine\n"
2897 "image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
2898 "\n"
2899 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
2900 "information about the disk image as possible.\n"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
2904 #, perl-brace-format
2905 msgid "unknown filesystem label {label}\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
2909 #, perl-brace-format
2910 msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
2914 #, fuzzy, perl-brace-format
2915 msgid "unknown filesystem {fs}\n"
2916 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
2917
2918 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
2919 #, perl-brace-format
2920 msgid "Error running rpm -qa: {error}"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
2924 #, perl-brace-format
2925 msgid "Error running dpkg-query: {error}"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
2929 msgid "Can't find grub on guest"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
2933 #, perl-brace-format
2934 msgid "Grub entry {title} has no kernel"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
2938 #, perl-brace-format
2939 msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
2943 #, perl-brace-format
2944 msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
2948 #, perl-brace-format
2949 msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
2953 #, perl-brace-format
2954 msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
2958 #, fuzzy, perl-brace-format
2959 msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
2960 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
2961
2962 #: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
2963 #, perl-brace-format
2964 msgid "{filename}: could not read initrd format"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: rescue/virt-rescue.c:63
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid ""
2970 "%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
2971 "Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
2972 "Usage:\n"
2973 "  %s [--options] -d domname\n"
2974 "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
2975 "Options:\n"
2976 "  -a|--add image       Add image\n"
2977 "  --append kernelopts  Append kernel options\n"
2978 "  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
2979 "  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
2980 "  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
2981 "  --help               Display brief help\n"
2982 "  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
2983 "  --network            Enable network\n"
2984 "  -r|--ro              Access read-only\n"
2985 "  --selinux            Enable SELinux\n"
2986 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
2987 "  -V|--version         Display version and exit\n"
2988 "  -w|--rw              Mount read-write\n"
2989 "  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
2990 "For more information, see the manpage %s(1).\n"
2991 msgstr ""
2992 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
2993 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
2994 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
2995 "ಬಳಕೆ:\n"
2996 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
2997 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2998 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
2999 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
3000 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
3001 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3002 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
3003 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
3004 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
3005 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
3006 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
3007 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
3008 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
3009 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
3010 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
3011
3012 #: rescue/virt-rescue.c:180
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
3015 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3016
3017 #: rescue/virt-rescue.c:419
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
3020 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3021
3022 #: src/appliance.c:181
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
3026 "LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/appliance.c:331
3030 #, c-format
3031 msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/appliance.c:336
3035 #, c-format
3036 msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/appliance.c:341
3040 #, c-format
3041 msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/appliance.c:659
3045 #, fuzzy
3046 msgid "external command failed, see earlier error messages"
3047 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3048
3049 #: src/dbdump.c:87
3050 #, fuzzy
3051 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
3052 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3053
3054 #: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
3055 #, fuzzy
3056 msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
3057 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3058
3059 #: src/dbdump.c:129
3060 #, fuzzy
3061 msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
3062 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3063
3064 #: src/dbdump.c:210
3065 #, fuzzy
3066 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
3067 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3068
3069 #: src/filearch.c:153
3070 #, c-format
3071 msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/filearch.c:266
3075 msgid ""
3076 "file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
3077 "compiled without PCRE or libmagic libraries"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/guestfs.c:174
3081 #, c-format
3082 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
3083 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
3084
3085 #: src/guestfs.c:340
3086 #, c-format
3087 msgid "warning: %s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/guestfs.c:399
3091 #, c-format
3092 msgid "libguestfs: error: %s\n"
3093 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
3094
3095 #: src/guestfs.c:965
3096 #, c-format
3097 msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/inspect.c:265
3101 msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/inspect.c:281
3105 msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/inspect.c:541 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
3109 #: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
3110 #: src/inspect_fs_unix.c:821
3111 #, c-format
3112 msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/inspect.c:577
3116 msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/inspect.c:589
3120 #, c-format
3121 msgid ""
3122 "%s: root device not found: only call this function with a root device "
3123 "previously returned by guestfs_inspect_os"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
3127 msgid ""
3128 "inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
3129 "without PCRE or hivex libraries"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "could not parse integer in version number: %s"
3135 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3136
3137 #: src/inspect_fs.c:483
3138 #, c-format
3139 msgid "%s: file is empty"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/inspect_fs_unix.c:613
3143 #, fuzzy
3144 msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
3145 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
3146
3147 #: src/inspect_fs_windows.c:112
3148 #, c-format
3149 msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/inspect_icon.c:452
3153 #, fuzzy, c-format
3154 msgid "read: %s: unexpected end of file"
3155 msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
3156
3157 #: src/launch.c:98
3158 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
3159 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
3160
3161 #: src/launch.c:155
3162 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
3163 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
3164
3165 #: src/launch.c:169
3166 #, c-format
3167 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
3168 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
3169
3170 #: src/launch.c:235 src/launch.c:339
3171 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
3172 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
3173
3174 #: src/launch.c:247 src/launch.c:252
3175 #, c-format
3176 msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/launch.c:358
3180 #, fuzzy
3181 msgid "the libguestfs handle has already been launched"
3182 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
3183
3184 #: src/launch.c:367
3185 #, c-format
3186 msgid "%s: cannot create temporary directory"
3187 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3188
3189 #: src/launch.c:404
3190 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
3191 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
3192
3193 #: src/launch.c:764
3194 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
3195 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3196
3197 #: src/launch.c:777
3198 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
3199 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3200
3201 #: src/launch.c:865
3202 #, fuzzy
3203 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
3204 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3205
3206 #: src/launch.c:873
3207 #, fuzzy
3208 msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
3209 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3210
3211 #: src/launch.c:1052
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
3215 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
3216 msgstr ""
3217 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
3218 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
3219
3220 #: src/launch.c:1143
3221 msgid "qemu has not been launched yet"
3222 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
3223
3224 #: src/launch.c:1154
3225 msgid "no subprocess to kill"
3226 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
3227
3228 #: src/proto.c:188
3229 #, c-format
3230 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
3231 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3232
3233 #: src/proto.c:211
3234 #, c-format
3235 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
3236 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
3237
3238 #: src/proto.c:421
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
3242 msgstr ""
3243 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
3244 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3245
3246 #: src/proto.c:543
3247 msgid ""
3248 "This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
3249 "enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
3250 "the debug messages output prior to this error.\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/proto.c:549
3254 #, fuzzy
3255 msgid "See earlier debug messages.\n"
3256 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3257
3258 #: src/proto.c:639
3259 #, c-format
3260 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
3261 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
3262
3263 #: src/proto.c:658
3264 #, c-format
3265 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
3266 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
3267
3268 #: src/proto.c:810
3269 #, c-format
3270 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
3271 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
3272
3273 #: src/proto.c:834
3274 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
3275 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3276
3277 #: src/proto.c:843
3278 msgid "dispatch failed to marshal args"
3279 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
3280
3281 #: src/proto.c:922 src/proto.c:1217
3282 #, fuzzy
3283 msgid "operation cancelled by user"
3284 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3285
3286 #: src/proto.c:973
3287 #, c-format
3288 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
3289 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
3290
3291 #: src/proto.c:989
3292 #, c-format
3293 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
3294 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
3295
3296 #: src/proto.c:1144
3297 #, c-format
3298 msgid "%s: error in chunked encoding"
3299 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3300
3301 #: src/proto.c:1171
3302 msgid "write to daemon socket"
3303 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3304
3305 #: src/proto.c:1194
3306 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
3307 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
3308
3309 #: src/proto.c:1199
3310 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
3311 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
3312
3313 #: src/proto.c:1207
3314 msgid "failed to parse file chunk"
3315 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3316
3317 #: src/proto.c:1221
3318 msgid "file receive cancelled by daemon"
3319 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
3320
3321 #: src/virt.c:101 src/virt.c:347
3322 msgid "you cannot set both live and readonly flags"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/virt.c:109
3326 #, c-format
3327 msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/virt.c:130
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
3333 msgstr ""
3334 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3335
3336 #: src/virt.c:185 src/virt.c:435
3337 #, c-format
3338 msgid "error reading libvirt XML information: %s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/virt.c:195 src/virt.c:443
3342 msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/virt.c:201 src/virt.c:449
3346 #, fuzzy
3347 msgid "unable to create new XPath context"
3348 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3349
3350 #: src/virt.c:208 src/virt.c:464
3351 #, fuzzy
3352 msgid "unable to evaluate XPath expression"
3353 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3354
3355 #: src/virt.c:305
3356 #, fuzzy
3357 msgid "libvirt domain has no disks"
3358 msgstr ""
3359 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3360
3361 #: src/virt.c:358
3362 #, c-format
3363 msgid "error getting domain info: %s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/virt.c:372
3367 msgid ""
3368 "error: domain is a live virtual machine.\n"
3369 "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
3370 "corruption.\n"
3371 "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
3372 "specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
3373 "--live respectively.  Consult the documentation for further information."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/virt.c:492
3377 msgid ""
3378 "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
3379 "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/virt.c:517
3383 msgid ""
3384 "add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
3385 "without libvirt or libxml2"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: test-tool/test-tool.c:79
3389 #, fuzzy, c-format
3390 msgid ""
3391 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
3392 "Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
3393 "Usage:\n"
3394 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3395 "Options:\n"
3396 "  --help         Display usage\n"
3397 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
3398 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
3399 "  --timeout n\n"
3400 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
3401 msgstr ""
3402 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
3403 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
3404 "ಬಳಕೆ:\n"
3405 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
3406 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
3407 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3408 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
3409 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
3410 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3411 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
3412 "  --timeout n\n"
3413 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
3414 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
3415
3416 #: test-tool/test-tool.c:127
3417 #, c-format
3418 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
3419 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
3420
3421 #: test-tool/test-tool.c:136
3422 #, c-format
3423 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
3424 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
3425
3426 #: test-tool/test-tool.c:148
3427 #, c-format
3428 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
3429 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
3430
3431 #: test-tool/test-tool.c:170
3432 #, c-format
3433 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
3434 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3435
3436 #: test-tool/test-tool.c:177
3437 #, c-format
3438 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
3439 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3440
3441 #: test-tool/test-tool.c:185
3442 #, c-format
3443 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
3444 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3445
3446 #: test-tool/test-tool.c:217
3447 #, c-format
3448 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
3449 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3450
3451 #: test-tool/test-tool.c:229
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
3454 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3455
3456 #: test-tool/test-tool.c:235
3457 #, c-format
3458 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
3459 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3460
3461 #: test-tool/test-tool.c:241
3462 #, c-format
3463 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
3464 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
3465
3466 #: test-tool/test-tool.c:248
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
3469 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3470
3471 #: test-tool/test-tool.c:279
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
3475 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
3476 msgstr ""
3477 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
3478 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3479
3480 #: test-tool/test-tool.c:287
3481 #, c-format
3482 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
3483 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3484
3485 #: test-tool/test-tool.c:301
3486 #, c-format
3487 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
3488 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3489
3490 #: tools/virt-list-filesystems.pl:142
3491 msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: tools/virt-list-partitions.pl:152
3495 msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: tools/virt-make-fs.pl:291
3499 msgid "virt-make-fs input output\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: tools/virt-make-fs.pl:321
3503 msgid "unexpected output from 'du' command"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
3507 #: tools/virt-make-fs.pl:458
3508 #, perl-brace-format
3509 msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: tools/virt-make-fs.pl:391
3513 #, perl-brace-format
3514 msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: tools/virt-make-fs.pl:406
3518 #, fuzzy
3519 msgid ""
3520 "qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
3521 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3522
3523 #: tools/virt-make-fs.pl:417
3524 msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: tools/virt-make-fs.pl:442
3528 #, fuzzy
3529 msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
3530 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3531
3532 #: tools/virt-make-fs.pl:464
3533 #, fuzzy
3534 msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
3535 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
3536
3537 #: tools/virt-make-fs.pl:499
3538 msgid ""
3539 "virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
3540 "An error here usually means that the program did not estimate the\n"
3541 "filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
3545 msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: tools/virt-tar.pl:212
3549 msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: tools/virt-tar.pl:215
3553 msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: tools/virt-tar.pl:226
3557 #, perl-brace-format
3558 msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: tools/virt-tar.pl:229
3562 #, perl-brace-format
3563 msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
3567 #, perl-brace-format
3568 msgid ""
3569 "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
3570 "\n"
3571 "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
3572 "machine\n"
3573 "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
3574 "\n"
3575 "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
3576 "information about the disk image as possible.\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
3580 #, perl-brace-format
3581 msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: tools/virt-win-reg.pl:243
3585 msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: tools/virt-win-reg.pl:285
3589 msgid ""
3590 "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
3591 "export\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: tools/virt-win-reg.pl:444
3595 #, perl-brace-format
3596 msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: tools/virt-win-reg.pl:449
3600 #, perl-brace-format
3601 msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
3605 #, perl-brace-format
3606 msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: tools/virt-win-reg.pl:527
3610 #, perl-brace-format
3611 msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: tools/virt-win-reg.pl:549
3615 #, perl-brace-format
3616 msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #, fuzzy
3620 #~ msgid "%s: temporary directory not found"
3621 #~ msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
3622
3623 #~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
3624 #~ msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
3625
3626 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
3627 #~ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3628
3629 #~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
3630 #~ msgstr ""
3631 #~ "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3632
3633 #~ msgid ""
3634 #~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
3635 #~ msgstr ""
3636 #~ "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ "
3637 #~ "ಸಹಾಯಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3638
3639 #~ msgid ""
3640 #~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
3641 #~ "available.  Expected to find it in '%s'\n"
3642 #~ "\n"
3643 #~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
3644 #~ msgstr ""
3645 #~ "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
3646 #~ "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
3647 #~ "\n"
3648 #~ "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
3649
3650 #~ msgid "command failed: %s"
3651 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3652
3653 #~ msgid ""
3654 #~ "Test tool helper program %s\n"
3655 #~ "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
3656 #~ "was built.\n"
3657 #~ msgstr ""
3658 #~ "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
3659 #~ "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
3660 #~ "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
3661
3662 #~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
3663 #~ msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3664
3665 #, fuzzy
3666 #~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
3667 #~ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
3668
3669 #, fuzzy
3670 #~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
3671 #~ msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
3672
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid "failed to create temporary cache directory: %m"
3675 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3676
3677 #, fuzzy
3678 #~ msgid "error renaming temporary cache directory: %m"
3679 #~ msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
3680
3681 #, fuzzy
3682 #~ msgid "virt-df: cannot use -h and --csv options together\n"
3683 #~ msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3684
3685 #, fuzzy
3686 #~ msgid "  Mountpoints:\n"
3687 #~ msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
3688
3689 #, fuzzy
3690 #~ msgid "  Filesystems:\n"
3691 #~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
3692
3693 #~ msgid "edit a file in the image"
3694 #~ msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
3695
3696 #~ msgid "view a file in the pager"
3697 #~ msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
3698
3699 #~ msgid ""
3700 #~ "echo - display a line of text\n"
3701 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3702 #~ "\n"
3703 #~ "    This echos the parameters to the terminal.\n"
3704 #~ msgstr ""
3705 #~ "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
3706 #~ "     echo [<params> ...]\n"
3707 #~ "\n"
3708 #~ "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
3709
3710 #, fuzzy
3711 #~ msgid ""
3712 #~ "edit - edit a file in the image\n"
3713 #~ "     edit <filename>\n"
3714 #~ "\n"
3715 #~ "    This is used to edit a file.\n"
3716 #~ "\n"
3717 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3718 #~ "    running \"cat\", editing locally, and then \"write\".\n"
3719 #~ "\n"
3720 #~ "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
3721 #~ "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
3722 #~ "\n"
3723 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3724 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
3727 #~ "     edit <filename>\n"
3728 #~ "\n"
3729 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3730 #~ "\n"
3731 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" "
3732 #~ "ಅನ್ನು \n"
3733 #~ "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3734 #~ "\n"
3735 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
3736 #~ "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
3737 #~ "\n"
3738 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3739 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3740
3741 #~ msgid ""
3742 #~ "lcd - local change directory\n"
3743 #~ "    lcd <directory>\n"
3744 #~ "\n"
3745 #~ "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
3746 #~ "    useful if you want to download files to a particular\n"
3747 #~ "    place.\n"
3748 #~ msgstr ""
3749 #~ "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
3750 #~ "    lcd <directory>\n"
3751 #~ "\n"
3752 #~ "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
3753 #~ "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
3754 #~ "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3755
3756 #~ msgid ""
3757 #~ "glob - expand wildcards in command\n"
3758 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3759 #~ "\n"
3760 #~ "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
3761 #~ "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
3762 #~ "    once for each expanded argument.\n"
3763 #~ msgstr ""
3764 #~ "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
3765 #~ "    glob <command> [<args> ...]\n"
3766 #~ "\n"
3767 #~ "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
3768 #~ "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
3769 #~ "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
3770
3771 #~ msgid ""
3772 #~ "more - view a file in the pager\n"
3773 #~ "     more <filename>\n"
3774 #~ "\n"
3775 #~ "    This is used to view a file in the pager.\n"
3776 #~ "\n"
3777 #~ "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
3778 #~ "    running \"cat\" and using the pager.\n"
3779 #~ "\n"
3780 #~ "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
3781 #~ "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
3782 #~ "\n"
3783 #~ "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
3784 #~ "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
3785 #~ msgstr ""
3786 #~ "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
3787 #~ "     more <filename>\n"
3788 #~ "\n"
3789 #~ "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3790 #~ "\n"
3791 #~ "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
3792 #~ "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
3793 #~ "\n"
3794 #~ "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
3795 #~ "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
3796 #~ "\n"
3797 #~ "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
3798 #~ "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
3799
3800 #~ msgid ""
3801 #~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
3802 #~ "     reopen\n"
3803 #~ "\n"
3804 #~ "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
3805 #~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
3806 #~ "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
3807 #~ msgstr ""
3808 #~ "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
3809 #~ "     reopen\n"
3810 #~ "\n"
3811 #~ "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
3812 #~ "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ "
3813 #~ "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
3814 #~ "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
3815
3816 #, fuzzy
3817 #~ msgid ""
3818 #~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
3819 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3820 #~ "\n"
3821 #~ "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
3822 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3823 #~ "\n"
3824 #~ "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
3825 #~ "    command, except that the image file is allocated\n"
3826 #~ "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
3827 #~ "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
3828 #~ "    only use space when written to, but they are slower\n"
3829 #~ "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
3830 #~ "    space during a write operation.\n"
3831 #~ "\n"
3832 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3833 #~ "\n"
3834 #~ "    Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
3835 #~ msgstr ""
3836 #~ "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3837 #~ "     sparse <filename> <size>\n"
3838 #~ "\n"
3839 #~ "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3840 #~ "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3841 #~ "\n"
3842 #~ "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
3843 #~ "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
3844 #~ "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
3845 #~ "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
3846 #~ "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
3847 #~ "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
3848 #~ "\n"
3849 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3850 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3851 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3852 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3853 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3854 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3855 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3856 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3857 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3858 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3859 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3860 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3861
3862 #~ msgid ""
3863 #~ "time - measure time taken to run command\n"
3864 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3865 #~ "\n"
3866 #~ "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
3867 #~ "    time afterwards.\n"
3868 #~ msgstr ""
3869 #~ "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
3870 #~ "    time <command> [<args> ...]\n"
3871 #~ "\n"
3872 #~ "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
3873 #~ "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
3874
3875 #~ msgid "external command failed: %s"
3876 #~ msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3877
3878 #~ msgid "test if file exists"
3879 #~ msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
3880
3881 #~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
3882 #~ msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
3883
3884 #~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
3885 #~ msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3886
3887 #, fuzzy
3888 #~ msgid ""
3889 #~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, -N, --listen, --remote or --"
3890 #~ "selinux\n"
3891 #~ msgstr ""
3892 #~ "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
3893 #~ "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
3894
3895 #, fuzzy
3896 #~ msgid "cpio command failed: {error}"
3897 #~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3898
3899 #~ msgid ""
3900 #~ "alloc - allocate an image\n"
3901 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3902 #~ "\n"
3903 #~ "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
3904 #~ "    and then adds so it can be further examined.\n"
3905 #~ "\n"
3906 #~ "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
3907 #~ "\n"
3908 #~ "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
3909 #~ "    <nn>             number of kilobytes\n"
3910 #~ "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
3911 #~ "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
3912 #~ "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
3913 #~ "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
3914 #~ "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
3915 #~ "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
3916 #~ "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
3917 #~ "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
3918 #~ msgstr ""
3919 #~ "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
3920 #~ "     alloc <filename> <size>\n"
3921 #~ "\n"
3922 #~ "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) "
3923 #~ "ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
3924 #~ "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
3925 #~ "\n"
3926 #~ "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು "
3927 #~ "ನೋಡಿ.\n"
3928 #~ "\n"
3929 #~ "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
3930 #~ "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3931 #~ "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
3932 #~ "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3933 #~ "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3934 #~ "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3935 #~ "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3936 #~ "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3937 #~ "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3938 #~ "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
3939
3940 #~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
3941 #~ msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
3942
3943 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
3944 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3945
3946 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
3947 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
3948
3949 #~ msgid ""
3950 #~ "\n"
3951 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
3952 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
3953 #~ "\n"
3954 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
3955 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
3956 #~ "\n"
3957 #~ msgstr ""
3958 #~ "\n"
3959 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
3960 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
3961 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
3962 #~ "\n"
3963 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
3964 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
3965 #~ "\n"
3966
3967 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
3968 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
3969
3970 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
3971 #~ msgstr ""
3972 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
3973 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
3974
3975 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
3976 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
3977
3978 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
3979 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
3980
3981 #~ msgid ""
3982 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
3983 #~ "\n"
3984 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
3985 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
3986 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
3987 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
3988 #~ "\n"
3989 #~ msgstr ""
3990 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
3991 #~ "\n"
3992 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
3993 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
3994 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
3995 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
3996 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
3997 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
3998 #~ "\n"
3999
4000 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
4001 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
4002
4003 #~ msgid ""
4004 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
4005 #~ "parameter correctly?\n"
4006 #~ msgstr ""
4007 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
4008 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
4009
4010 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
4011 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
4012
4013 #~ msgid ""
4014 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
4015 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
4016 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
4017 #~ msgstr ""
4018 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
4019 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
4020 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
4021
4022 #~ msgid ""
4023 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
4024 #~ "input\n"
4025 #~ msgstr ""
4026 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
4027 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
4028
4029 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
4030 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
4031
4032 #~ msgid ""
4033 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
4034 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
4035 #~ msgstr ""
4036 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
4037 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
4038
4039 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
4040 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"