e6cfaf738ef9ba04027234b95ef61e929c7d69c9
[libguestfs.git] / po / kn.po
1 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-08 15:23+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
11 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: kn-IN <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: fish/alloc.c:40
20 #, c-format
21 msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
22 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'alloc file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
23
24 #: fish/alloc.c:48 fish/alloc.c:116
25 #, c-format
26 msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
27 msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಅಥವ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
28
29 #: fish/alloc.c:108
30 #, c-format
31 msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
32 msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
33
34 #: fish/alloc.c:173 fish/alloc.c:180
35 #, c-format
36 msgid "could not parse size specification '%s'\n"
37 msgstr "ಗಾತ್ರದ ವಿಶಿಷ್ಟತೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ \n"
38
39 #: fish/cmds.c:38
40 msgid "Command"
41 msgstr "ಆಜ್ಞೆ"
42
43 #: fish/cmds.c:38
44 msgid "Description"
45 msgstr "ವಿವರಣೆ"
46
47 #: fish/cmds.c:40 fish/cmds.c:318
48 msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
49 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು CD-ROM ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
50
51 #: fish/cmds.c:41 fish/cmds.c:315
52 msgid "add an image to examine or modify"
53 msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
54
55 #: fish/cmds.c:42 fish/cmds.c:321
56 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
57 msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು (ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)"
58
59 #: fish/cmds.c:43 fish/cmds.c:411
60 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
61 msgstr ""
62 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
63 "ಸೂಚಿಸು"
64
65 #: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:408
66 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
67 msgstr ""
68 "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
69
70 #: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:462
71 msgid "close the current Augeas handle"
72 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
73
74 #: fish/cmds.c:46 fish/cmds.c:468
75 msgid "define an Augeas node"
76 msgstr "ಒಂದು Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
77
78 #: fish/cmds.c:47 fish/cmds.c:465
79 msgid "define an Augeas variable"
80 msgstr "ಒಂದು Augeas ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
81
82 #: fish/cmds.c:48 fish/cmds.c:471
83 msgid "look up the value of an Augeas path"
84 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗದ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು"
85
86 #: fish/cmds.c:49 fish/cmds.c:459
87 msgid "create a new Augeas handle"
88 msgstr "ಹೊಸ Augeas ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
89
90 #: fish/cmds.c:50 fish/cmds.c:477
91 msgid "insert a sibling Augeas node"
92 msgstr "ಜೋಡಿ Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
93
94 #: fish/cmds.c:51 fish/cmds.c:492
95 msgid "load files into the tree"
96 msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
97
98 #: fish/cmds.c:52 fish/cmds.c:495
99 msgid "list Augeas nodes under augpath"
100 msgstr "Augeas ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು augpath ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
101
102 #: fish/cmds.c:53 fish/cmds.c:486
103 msgid "return Augeas nodes which match augpath"
104 msgstr "augpath ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ Augeas ಗೆ ಮರಳು"
105
106 #: fish/cmds.c:54 fish/cmds.c:483
107 msgid "move Augeas node"
108 msgstr "Augeas ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು"
109
110 #: fish/cmds.c:55 fish/cmds.c:480
111 msgid "remove an Augeas path"
112 msgstr "ಒಂದು Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
113
114 #: fish/cmds.c:56 fish/cmds.c:489
115 msgid "write all pending Augeas changes to disk"
116 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ Augeas ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಬರೆ"
117
118 #: fish/cmds.c:57 fish/cmds.c:474
119 msgid "set Augeas path to value"
120 msgstr "Augeas ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
121
122 #: fish/cmds.c:58 fish/cmds.c:1059
123 msgid "test availability of some parts of the API"
124 msgstr "API ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
125
126 #: fish/cmds.c:59 fish/cmds.c:603
127 msgid "flush device buffers"
128 msgstr "ಸಾಧನದ ಬಫರುಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡು"
129
130 #: fish/cmds.c:60 fish/cmds.c:591
131 msgid "get blocksize of block device"
132 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸು"
133
134 #: fish/cmds.c:61 fish/cmds.c:585
135 msgid "is block device set to read-only"
136 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ"
137
138 #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:600
139 msgid "get total size of device in bytes"
140 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
141
142 #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:588
143 msgid "get sectorsize of block device"
144 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಘಟಕದಗಾತ್ರ(ಸೆಕ್ಟರ್ ಸೈಝ್) ಪಡೆದುಕೊ"
145
146 #: fish/cmds.c:64 fish/cmds.c:597
147 msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
148 msgstr "ಸಾಧನದ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರವನ್ನು 512-ಬೈಟ್‌ನ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸು"
149
150 #: fish/cmds.c:65 fish/cmds.c:606
151 msgid "reread partition table"
152 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಓದು"
153
154 #: fish/cmds.c:66 fish/cmds.c:594
155 msgid "set blocksize of block device"
156 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಖಂಡಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
157
158 #: fish/cmds.c:67 fish/cmds.c:579
159 msgid "set block device to read-only"
160 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿಸು"
161
162 #: fish/cmds.c:68 fish/cmds.c:582
163 msgid "set block device to read-write"
164 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಓದಲು-ಬರೆಯಲು ಹೊಂದಿಸು"
165
166 #: fish/cmds.c:69 fish/cmds.c:1002
167 msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
168 msgstr "ಕೇಸ್-ಸಂವೇದಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮರಳಿಸು"
169
170 #: fish/cmds.c:70 fish/cmds.c:423
171 msgid "list the contents of a file"
172 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
173
174 #: fish/cmds.c:71 fish/cmds.c:615
175 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
176 msgstr "ಒಂದು MD5, SHAx ಅಥವ CRC checksum ಅನ್ನು ಗಣಿಸು"
177
178 #: fish/cmds.c:72 fish/cmds.c:513
179 msgid "change file mode"
180 msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
181
182 #: fish/cmds.c:73 fish/cmds.c:142 fish/cmds.c:516 fish/cmds.c:1020
183 msgid "change file owner and group"
184 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ ಹಾಗು ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
185
186 #: fish/cmds.c:74 fish/cmds.c:561
187 msgid "run a command from the guest filesystem"
188 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
189
190 #: fish/cmds.c:75 fish/cmds.c:564
191 msgid "run a command, returning lines"
192 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
193
194 #: fish/cmds.c:76 fish/cmds.c:324
195 msgid "add qemu parameters"
196 msgstr "qemu ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
197
198 #: fish/cmds.c:77 fish/cmds.c:1092
199 #, fuzzy
200 msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
201 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
202
203 #: fish/cmds.c:78 fish/cmds.c:672
204 msgid "copy a file"
205 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
206
207 #: fish/cmds.c:79 fish/cmds.c:675
208 msgid "copy a file or directory recursively"
209 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
210
211 #: fish/cmds.c:80 fish/cmds.c:1062
212 msgid "copy from source to destination using dd"
213 msgstr "dd ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮೂಲದಿಂದ ಗುರಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
214
215 #: fish/cmds.c:81 fish/cmds.c:639
216 msgid "debugging and internals"
217 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಹಾಗು ಆಂತರಿಕಗಳು"
218
219 #: fish/cmds.c:82 fish/cmds.c:786
220 msgid "report file system disk space usage"
221 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು"
222
223 #: fish/cmds.c:83 fish/cmds.c:789
224 msgid "report file system disk space usage (human readable)"
225 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡಿಸ್ಕ್ ಸ್ಥಳದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡು (ಮನುಷ್ಯರು ಓದುವ ರೂಪದಲ್ಲಿ)"
226
227 #: fish/cmds.c:84 fish/cmds.c:684
228 msgid "return kernel messages"
229 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
230
231 #: fish/cmds.c:85 fish/cmds.c:612
232 msgid "download a file to the local machine"
233 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
234
235 #: fish/cmds.c:86 fish/cmds.c:681
236 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
237 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಪುಟದ ಕ್ಯಾಶೆ, ಡೆಂಟ್ರೀಸ್ ಹಾಗು ಐನೋಡ್‌ಗಳು"
238
239 #: fish/cmds.c:87 fish/cmds.c:792
240 msgid "estimate file space usage"
241 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡು"
242
243 #: fish/cmds.c:88 fish/cmds.c:735
244 msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
245 msgstr "ಒಂದು ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
246
247 #: fish/cmds.c:89 fish/cmds.c:996
248 msgid "echo arguments back to the client"
249 msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನತ್ತ ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸು"
250
251 #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:95 fish/cmds.c:96 fish/cmds.c:120
252 #: fish/cmds.c:121 fish/cmds.c:293 fish/cmds.c:294 fish/cmds.c:298
253 #: fish/cmds.c:299 fish/cmds.c:301 fish/cmds.c:302 fish/cmds.c:864
254 #: fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:876
255 #: fish/cmds.c:879 fish/cmds.c:882 fish/cmds.c:885 fish/cmds.c:888
256 #: fish/cmds.c:891 fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:897
257 msgid "return lines matching a pattern"
258 msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
259
260 #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:690
261 msgid "test if two files have equal contents"
262 msgstr "ಎರಡು ಕಡತಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
263
264 #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:519
265 msgid "test if file or directory exists"
266 msgstr "ಕಡತವು ಅಥವ ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
267
268 #: fish/cmds.c:94 fish/cmds.c:918
269 msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
270 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲೆ ನಿಯೋಜಿಸು"
271
272 #: fish/cmds.c:97 fish/cmds.c:558
273 msgid "determine file type"
274 msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸು"
275
276 #: fish/cmds.c:98 fish/cmds.c:1065
277 msgid "return the size of the file in bytes"
278 msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
279
280 #: fish/cmds.c:99 fish/cmds.c:1056
281 msgid "fill a file with octets"
282 msgstr "ಆಕ್ಟೆಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸು"
283
284 #: fish/cmds.c:100 fish/cmds.c:732
285 msgid "find all files and directories"
286 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
287
288 #: fish/cmds.c:101 fish/cmds.c:999
289 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
290 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
291
292 #: fish/cmds.c:102 fish/cmds.c:663
293 msgid "run the filesystem checker"
294 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
295
296 #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:342
297 msgid "get the additional kernel options"
298 msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
299
300 #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:348
301 msgid "get autosync mode"
302 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
303
304 #: fish/cmds.c:105 fish/cmds.c:399
305 msgid "get direct appliance mode flag"
306 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
307
308 #: fish/cmds.c:106 fish/cmds.c:654
309 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
310 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
311
312 #: fish/cmds.c:107 fish/cmds.c:660
313 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
314 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
315
316 #: fish/cmds.c:108 fish/cmds.c:375
317 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
318 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
319
320 #: fish/cmds.c:109 fish/cmds.c:336
321 msgid "get the search path"
322 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
323
324 #: fish/cmds.c:110 fish/cmds.c:378
325 msgid "get PID of qemu subprocess"
326 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
327
328 #: fish/cmds.c:111 fish/cmds.c:330
329 msgid "get the qemu binary"
330 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
331
332 #: fish/cmds.c:112 fish/cmds.c:405
333 msgid "get recovery process enabled flag"
334 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
335
336 #: fish/cmds.c:113 fish/cmds.c:387
337 msgid "get SELinux enabled flag"
338 msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
339
340 #: fish/cmds.c:114 fish/cmds.c:369
341 msgid "get the current state"
342 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
343
344 #: fish/cmds.c:115 fish/cmds.c:393
345 msgid "get command trace enabled flag"
346 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಂತೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
347
348 #: fish/cmds.c:116 fish/cmds.c:354
349 msgid "get verbose mode"
350 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
351
352 #: fish/cmds.c:117 fish/cmds.c:969
353 msgid "get SELinux security context"
354 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
355
356 #: fish/cmds.c:118 fish/cmds.c:143 fish/cmds.c:834 fish/cmds.c:837
357 msgid "list extended attributes of a file or directory"
358 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
359
360 #: fish/cmds.c:119 fish/cmds.c:750
361 msgid "expand a wildcard path"
362 msgstr "ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
363
364 #: fish/cmds.c:122 fish/cmds.c:669
365 msgid "install GRUB"
366 msgstr "GRUB ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
367
368 #: fish/cmds.c:123 fish/cmds.c:774
369 msgid "return first 10 lines of a file"
370 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
371
372 #: fish/cmds.c:124 fish/cmds.c:777
373 msgid "return first N lines of a file"
374 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಮೊದಲ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
375
376 #: fish/cmds.c:125 fish/cmds.c:699
377 msgid "dump a file in hexadecimal"
378 msgstr "ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕು"
379
380 #: fish/cmds.c:126 fish/cmds.c:1074
381 msgid "list the contents of a single file in an initrd"
382 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು initrd ಯಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
383
384 #: fish/cmds.c:127 fish/cmds.c:795
385 msgid "list files in an initrd"
386 msgstr "ಒಂದು initrd ಯ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
387
388 #: fish/cmds.c:128 fish/cmds.c:951
389 msgid "add an inotify watch"
390 msgstr "inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
391
392 #: fish/cmds.c:129 fish/cmds.c:963
393 msgid "close the inotify handle"
394 msgstr "inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
395
396 #: fish/cmds.c:130 fish/cmds.c:960
397 msgid "return list of watched files that had events"
398 msgstr "ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
399
400 #: fish/cmds.c:131 fish/cmds.c:948
401 msgid "create an inotify handle"
402 msgstr "ಒಂದು inotify ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು"
403
404 #: fish/cmds.c:132 fish/cmds.c:957
405 msgid "return list of inotify events"
406 msgstr "inotify ಘಟನೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸು"
407
408 #: fish/cmds.c:133 fish/cmds.c:954
409 msgid "remove an inotify watch"
410 msgstr "ಒಂದು inotify ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
411
412 #: fish/cmds.c:134 fish/cmds.c:366
413 msgid "is busy processing a command"
414 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
415
416 #: fish/cmds.c:135 fish/cmds.c:360
417 msgid "is in configuration state"
418 msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
419
420 #: fish/cmds.c:136 fish/cmds.c:137 fish/cmds.c:522 fish/cmds.c:525
421 msgid "test if file exists"
422 msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
423
424 #: fish/cmds.c:138 fish/cmds.c:363
425 msgid "is launching subprocess"
426 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ"
427
428 #: fish/cmds.c:139 fish/cmds.c:357
429 msgid "is ready to accept commands"
430 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
431
432 #: fish/cmds.c:140 fish/cmds.c:312
433 msgid "kill the qemu subprocess"
434 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
435
436 #: fish/cmds.c:141 fish/cmds.c:309
437 msgid "launch the qemu subprocess"
438 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
439
440 #: fish/cmds.c:144 fish/cmds.c:432
441 msgid "list the block devices"
442 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
443
444 #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:435
445 msgid "list the partitions"
446 msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
447
448 #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:426
449 msgid "list the files in a directory (long format)"
450 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ದನೆಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ)"
451
452 #: fish/cmds.c:147 fish/cmds.c:148 fish/cmds.c:903 fish/cmds.c:906
453 msgid "create a hard link"
454 msgstr "ದೃಢ(ಹಾರ್ಡ್) ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
455
456 #: fish/cmds.c:149 fish/cmds.c:150 fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:912
457 msgid "create a symbolic link"
458 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
459
460 #: fish/cmds.c:151 fish/cmds.c:217 fish/cmds.c:846 fish/cmds.c:849
461 msgid "remove extended attribute of a file or directory"
462 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
463
464 #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:429
465 msgid "list the files in a directory"
466 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
467
468 #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:239 fish/cmds.c:840 fish/cmds.c:843
469 msgid "set extended attribute of a file or directory"
470 msgstr "ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
471
472 #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:570
473 msgid "get file information for a symbolic link"
474 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
475
476 #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:1023
477 msgid "lstat on multiple files"
478 msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ lstat ಮಾಡು"
479
480 #: fish/cmds.c:156 fish/cmds.c:281 fish/cmds.c:531 fish/cmds.c:534
481 msgid "create an LVM volume group"
482 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
483
484 #: fish/cmds.c:157 fish/cmds.c:555
485 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
486 msgstr "ಎಲ್ಲಾ LVM LVಗಳನ್ನು, VGಗಳನ್ನು ಹಾಗು PVಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
487
488 #: fish/cmds.c:158 fish/cmds.c:642
489 msgid "remove an LVM logical volume"
490 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
491
492 #: fish/cmds.c:159 fish/cmds.c:1068
493 msgid "rename an LVM logical volume"
494 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
495
496 #: fish/cmds.c:160 fish/cmds.c:726
497 msgid "resize an LVM logical volume"
498 msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
499
500 #: fish/cmds.c:161 fish/cmds.c:162 fish/cmds.c:444 fish/cmds.c:453
501 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
502 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
503
504 #: fish/cmds.c:163 fish/cmds.c:1083
505 #, fuzzy
506 msgid "get the UUID of a logical volume"
507 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (LVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
508
509 #: fish/cmds.c:164 fish/cmds.c:1026
510 msgid "lgetxattr on multiple files"
511 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಲ್ಲಿ lgetxattr"
512
513 #: fish/cmds.c:165 fish/cmds.c:507
514 msgid "create a directory"
515 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
516
517 #: fish/cmds.c:166 fish/cmds.c:1017
518 msgid "create a directory with a particular mode"
519 msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
520
521 #: fish/cmds.c:167 fish/cmds.c:510
522 msgid "create a directory and parents"
523 msgstr "ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಮೂಲಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
524
525 #: fish/cmds.c:168 fish/cmds.c:762
526 msgid "create a temporary directory"
527 msgstr "ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು"
528
529 #: fish/cmds.c:169 fish/cmds.c:170 fish/cmds.c:171 fish/cmds.c:984
530 #: fish/cmds.c:987 fish/cmds.c:990
531 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
532 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
533
534 #: fish/cmds.c:172 fish/cmds.c:975
535 msgid "make ext2/3/4 external journal"
536 msgstr "ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
537
538 #: fish/cmds.c:173 fish/cmds.c:978
539 msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
540 msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
541
542 #: fish/cmds.c:174 fish/cmds.c:981
543 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
544 msgstr "UUID ಯೊಂದಿಗೆ ext2/3/4 ಬಾಹ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
545
546 #: fish/cmds.c:175 fish/cmds.c:813
547 msgid "make FIFO (named pipe)"
548 msgstr "FIFO ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು (ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್)"
549
550 #: fish/cmds.c:176 fish/cmds.c:537
551 msgid "make a filesystem"
552 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
553
554 #: fish/cmds.c:177 fish/cmds.c:972
555 msgid "make a filesystem with block size"
556 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸು"
557
558 #: fish/cmds.c:178 fish/cmds.c:855
559 msgid "create a mountpoint"
560 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
561
562 #: fish/cmds.c:179 fish/cmds.c:810
563 msgid "make block, character or FIFO devices"
564 msgstr "ಖಂಡ, ಚಿಹ್ನೆ ಅಥವ FIFO ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
565
566 #: fish/cmds.c:180 fish/cmds.c:816
567 msgid "make block device node"
568 msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನದ ನೋಡ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
569
570 #: fish/cmds.c:181 fish/cmds.c:819
571 msgid "make char device node"
572 msgstr "char ಸಾಧನ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
573
574 #: fish/cmds.c:182 fish/cmds.c:801
575 msgid "create a swap partition"
576 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
577
578 #: fish/cmds.c:183 fish/cmds.c:804
579 msgid "create a swap partition with a label"
580 msgstr "ಒಂದು ಲೇಬಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
581
582 #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:807
583 msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
584 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ UUID ಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸು"
585
586 #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:945
587 msgid "create a swap file"
588 msgstr "ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
589
590 #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:993
591 msgid "load a kernel module"
592 msgstr "ಒಂದು ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
593
594 #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:414
595 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
596 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
597
598 #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:798
599 msgid "mount a file using the loop device"
600 msgstr "ಒಂದು ಲೂಪ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
601
602 #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:633
603 msgid "mount a guest disk with mount options"
604 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
605
606 #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:630
607 msgid "mount a guest disk, read-only"
608 msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
609
610 #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:636
611 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
612 msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಹಾಗು vfstype ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸು"
613
614 #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:852
615 msgid "show mountpoints"
616 msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
617
618 #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:549
619 msgid "show mounted filesystems"
620 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
621
622 #: fish/cmds.c:194 fish/cmds.c:678
623 msgid "move a file"
624 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
625
626 #: fish/cmds.c:195 fish/cmds.c:741
627 msgid "probe NTFS volume"
628 msgstr "NTFS ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತನಿಖೆ ನಡೆಸು"
629
630 #: fish/cmds.c:196 fish/cmds.c:1038
631 msgid "add a partition to the device"
632 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
633
634 #: fish/cmds.c:197 fish/cmds.c:1041
635 msgid "partition whole disk with a single primary partition"
636 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಒಂದೆ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು"
637
638 #: fish/cmds.c:198 fish/cmds.c:1053
639 msgid "get the partition table type"
640 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
641
642 #: fish/cmds.c:199 fish/cmds.c:1035
643 msgid "create an empty partition table"
644 msgstr "ಒಂದು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
645
646 #: fish/cmds.c:200 fish/cmds.c:1050
647 msgid "list partitions on a device"
648 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
649
650 #: fish/cmds.c:201 fish/cmds.c:1044
651 msgid "make a partition bootable"
652 msgstr "ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡು"
653
654 #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1047
655 msgid "set partition name"
656 msgstr "ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
657
658 #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:687
659 msgid "ping the guest daemon"
660 msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡು"
661
662 #: fish/cmds.c:204 fish/cmds.c:1032
663 msgid "read part of a file"
664 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಭಾಗವನ್ನು ಓದು"
665
666 #: fish/cmds.c:205 fish/cmds.c:528
667 msgid "create an LVM physical volume"
668 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
669
670 #: fish/cmds.c:206 fish/cmds.c:648
671 msgid "remove an LVM physical volume"
672 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
673
674 #: fish/cmds.c:207 fish/cmds.c:705
675 msgid "resize an LVM physical volume"
676 msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
677
678 #: fish/cmds.c:208 fish/cmds.c:209 fish/cmds.c:438 fish/cmds.c:447
679 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
680 msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ (PVಗಳು) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
681
682 #: fish/cmds.c:210 fish/cmds.c:1077
683 #, fuzzy
684 msgid "get the UUID of a physical volume"
685 msgstr "ಒಂದು LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸು"
686
687 #: fish/cmds.c:211 fish/cmds.c:861
688 msgid "read a file"
689 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಓದು"
690
691 #: fish/cmds.c:212 fish/cmds.c:456
692 msgid "read file as lines"
693 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಾಲುಗಳಂತೆ ಓದು"
694
695 #: fish/cmds.c:213 fish/cmds.c:825
696 msgid "read directories entries"
697 msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಓದು"
698
699 #: fish/cmds.c:214 fish/cmds.c:915
700 msgid "read the target of a symbolic link"
701 msgstr "ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಓದು"
702
703 #: fish/cmds.c:215 fish/cmds.c:1029
704 msgid "readlink on multiple files"
705 msgstr "ವಿವಿಧ ಕಡತದಗಳಲ್ಲಿನ readlink"
706
707 #: fish/cmds.c:216 fish/cmds.c:900
708 msgid "canonicalized absolute pathname"
709 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಕನೋನಿಲ್ ಆಗಿಸು"
710
711 #: fish/cmds.c:218 fish/cmds.c:729
712 msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
713 msgstr "ext2/ext3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಿ"
714
715 #: fish/cmds.c:219 fish/cmds.c:498
716 msgid "remove a file"
717 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
718
719 #: fish/cmds.c:220 fish/cmds.c:504
720 msgid "remove a file or directory recursively"
721 msgstr "ಕಡತ ಅಥವ ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
722
723 #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:501
724 msgid "remove a directory"
725 msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
726
727 #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:858
728 msgid "remove a mountpoint"
729 msgstr "ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
730
731 #: fish/cmds.c:223 fish/cmds.c:753
732 msgid "scrub (securely wipe) a device"
733 msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
734
735 #: fish/cmds.c:224 fish/cmds.c:756
736 msgid "scrub (securely wipe) a file"
737 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
738
739 #: fish/cmds.c:225 fish/cmds.c:759
740 msgid "scrub (securely wipe) free space"
741 msgstr "ಉಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಜ್ಜು (ಪದೆ ಪದೆ ಅಳಿಸು)"
742
743 #: fish/cmds.c:226 fish/cmds.c:339
744 msgid "add options to kernel command line"
745 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
746
747 #: fish/cmds.c:227 fish/cmds.c:345
748 msgid "set autosync mode"
749 msgstr "ಸ್ವಯಂಹೊಂದಿಕಾ(ಆಟೊಸಿಂಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
750
751 #: fish/cmds.c:228 fish/cmds.c:396
752 msgid "enable or disable direct appliance mode"
753 msgstr "ನೇರ ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
754
755 #: fish/cmds.c:229 fish/cmds.c:651
756 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
757 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
758
759 #: fish/cmds.c:230 fish/cmds.c:657
760 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
761 msgstr "ext2/3/4 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
762
763 #: fish/cmds.c:231 fish/cmds.c:372
764 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
765 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
766
767 #: fish/cmds.c:232 fish/cmds.c:333
768 msgid "set the search path"
769 msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
770
771 #: fish/cmds.c:233 fish/cmds.c:327
772 msgid "set the qemu binary"
773 msgstr "qemu ಬೈನರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
774
775 #: fish/cmds.c:234 fish/cmds.c:402
776 msgid "enable or disable the recovery process"
777 msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
778
779 #: fish/cmds.c:235 fish/cmds.c:384
780 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
781 msgstr "ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಬೂಟ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
782
783 #: fish/cmds.c:236 fish/cmds.c:390
784 msgid "enable or disable command traces"
785 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
786
787 #: fish/cmds.c:237 fish/cmds.c:351
788 msgid "set verbose mode"
789 msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
790
791 #: fish/cmds.c:238 fish/cmds.c:966
792 msgid "set SELinux security context"
793 msgstr "SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
794
795 #: fish/cmds.c:240 fish/cmds.c:241 fish/cmds.c:540 fish/cmds.c:828
796 msgid "create partitions on a block device"
797 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
798
799 #: fish/cmds.c:242 fish/cmds.c:708
800 msgid "modify a single partition on a block device"
801 msgstr "ಒಂದು ಖಂಡ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
802
803 #: fish/cmds.c:243 fish/cmds.c:717
804 msgid "display the disk geometry from the partition table"
805 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
806
807 #: fish/cmds.c:244 fish/cmds.c:714
808 msgid "display the kernel geometry"
809 msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಜ್ಯಾಮಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
810
811 #: fish/cmds.c:245 fish/cmds.c:711
812 msgid "display the partition table"
813 msgstr "ವಿಭಜನಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
814
815 #: fish/cmds.c:246 fish/cmds.c:744
816 msgid "run a command via the shell"
817 msgstr "ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
818
819 #: fish/cmds.c:247 fish/cmds.c:747
820 msgid "run a command via the shell returning lines"
821 msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುವ ಶೆಲ್‌ನ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
822
823 #: fish/cmds.c:248 fish/cmds.c:738
824 msgid "sleep for some seconds"
825 msgstr "ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳ ಕಾಲ ಜಡವಾಗಿರು"
826
827 #: fish/cmds.c:249 fish/cmds.c:567
828 msgid "get file information"
829 msgstr "ಕಡತದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
830
831 #: fish/cmds.c:250 fish/cmds.c:573
832 msgid "get file system statistics"
833 msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
834
835 #: fish/cmds.c:251 fish/cmds.c:252 fish/cmds.c:693 fish/cmds.c:696
836 msgid "print the printable strings in a file"
837 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
838
839 #: fish/cmds.c:253 fish/cmds.c:924
840 msgid "disable swap on device"
841 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
842
843 #: fish/cmds.c:254 fish/cmds.c:930
844 msgid "disable swap on file"
845 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
846
847 #: fish/cmds.c:255 fish/cmds.c:936
848 msgid "disable swap on labeled swap partition"
849 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
850
851 #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:942
852 msgid "disable swap on swap partition by UUID"
853 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
854
855 #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:921
856 msgid "enable swap on device"
857 msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
858
859 #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:927
860 msgid "enable swap on file"
861 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
862
863 #: fish/cmds.c:259 fish/cmds.c:933
864 msgid "enable swap on labeled swap partition"
865 msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
866
867 #: fish/cmds.c:260 fish/cmds.c:939
868 msgid "enable swap on swap partition by UUID"
869 msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
870
871 #: fish/cmds.c:261 fish/cmds.c:417
872 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
873 msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
874
875 #: fish/cmds.c:262 fish/cmds.c:780
876 msgid "return last 10 lines of a file"
877 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ 10 ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
878
879 #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:783
880 msgid "return last N lines of a file"
881 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಕೊನೆಯ N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸು"
882
883 #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:618
884 msgid "unpack tarfile to directory"
885 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
886
887 #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:621
888 msgid "pack directory into tarfile"
889 msgstr "tar ಕಡತದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
890
891 #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:624
892 msgid "unpack compressed tarball to directory"
893 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊರತೆಗೆ"
894
895 #: fish/cmds.c:267 fish/cmds.c:627
896 msgid "pack directory into compressed tarball"
897 msgstr "ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು  ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ tarball ನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು"
898
899 #: fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:420
900 msgid "update file timestamps or create a new file"
901 msgstr "ಕಡತದ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು"
902
903 #: fish/cmds.c:269 fish/cmds.c:1008
904 msgid "truncate a file to zero size"
905 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಶೂನ್ಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
906
907 #: fish/cmds.c:270 fish/cmds.c:1011
908 msgid "truncate a file to a particular size"
909 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು"
910
911 #: fish/cmds.c:271 fish/cmds.c:576
912 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
913 msgstr "ext2/ext3/ext4 ಸೂಪರ್-ಬ್ಲಾಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
914
915 #: fish/cmds.c:272 fish/cmds.c:822
916 msgid "set file mode creation mask (umask)"
917 msgstr "ಕಡತ ಕ್ರಮದ ರಚನೆಯ ಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (umask)"
918
919 #: fish/cmds.c:273 fish/cmds.c:546
920 msgid "unmount a filesystem"
921 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
922
923 #: fish/cmds.c:274 fish/cmds.c:552
924 msgid "unmount all filesystems"
925 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಿ"
926
927 #: fish/cmds.c:275 fish/cmds.c:609
928 msgid "upload a file from the local machine"
929 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕದಿಂದ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
930
931 #: fish/cmds.c:276 fish/cmds.c:1014
932 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
933 msgstr "ನ್ಯಾನೊಸೆಕೆಂಡಿನ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತದ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
934
935 #: fish/cmds.c:277 fish/cmds.c:381
936 msgid "get the library version number"
937 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
938
939 #: fish/cmds.c:278 fish/cmds.c:1005
940 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
941 msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ Linux VFS ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
942
943 #: fish/cmds.c:279 fish/cmds.c:723
944 msgid "activate or deactivate some volume groups"
945 msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
946
947 #: fish/cmds.c:280 fish/cmds.c:720
948 msgid "activate or deactivate all volume groups"
949 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
950
951 #: fish/cmds.c:282 fish/cmds.c:1089
952 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
953 msgstr ""
954
955 #: fish/cmds.c:283 fish/cmds.c:1086
956 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
957 msgstr ""
958
959 #: fish/cmds.c:284 fish/cmds.c:645
960 msgid "remove an LVM volume group"
961 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
962
963 #: fish/cmds.c:285 fish/cmds.c:1071
964 msgid "rename an LVM volume group"
965 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
966
967 #: fish/cmds.c:286 fish/cmds.c:287 fish/cmds.c:441 fish/cmds.c:450
968 msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
969 msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (VGಗಳು)"
970
971 #: fish/cmds.c:288 fish/cmds.c:1080
972 #, fuzzy
973 msgid "get the UUID of a volume group"
974 msgstr "ಒಂದು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸು"
975
976 #: fish/cmds.c:289 fish/cmds.c:771
977 msgid "count characters in a file"
978 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
979
980 #: fish/cmds.c:290 fish/cmds.c:765
981 msgid "count lines in a file"
982 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
983
984 #: fish/cmds.c:291 fish/cmds.c:768
985 msgid "count words in a file"
986 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ"
987
988 #: fish/cmds.c:292 fish/cmds.c:543
989 msgid "create a file"
990 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ"
991
992 #: fish/cmds.c:295 fish/cmds.c:666
993 msgid "write zeroes to the device"
994 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
995
996 #: fish/cmds.c:296 fish/cmds.c:1095
997 #, fuzzy
998 msgid "write zeroes to an entire device"
999 msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು ಬರೆ"
1000
1001 #: fish/cmds.c:297 fish/cmds.c:702
1002 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
1003 msgstr "ext2/3 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಶೂನ್ಯ ಐನೋಡ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳು"
1004
1005 #: fish/cmds.c:300 fish/cmds.c:831
1006 msgid "determine file type inside a compressed file"
1007 msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
1008
1009 #: fish/cmds.c:303
1010 msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
1011 msgstr ""
1012 "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
1013
1014 #: fish/cmds.c:1373 fish/cmds.c:1385 fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1412
1015 #: fish/cmds.c:1426 fish/cmds.c:1441 fish/cmds.c:1456 fish/cmds.c:1469
1016 #: fish/cmds.c:1484 fish/cmds.c:1497 fish/cmds.c:1512 fish/cmds.c:1525
1017 #: fish/cmds.c:1539 fish/cmds.c:1552 fish/cmds.c:1567 fish/cmds.c:1580
1018 #: fish/cmds.c:1594 fish/cmds.c:1608 fish/cmds.c:1622 fish/cmds.c:1636
1019 #: fish/cmds.c:1650 fish/cmds.c:1665 fish/cmds.c:1696 fish/cmds.c:1710
1020 #: fish/cmds.c:1724 fish/cmds.c:1740 fish/cmds.c:1753 fish/cmds.c:1768
1021 #: fish/cmds.c:1781 fish/cmds.c:1796 fish/cmds.c:1809 fish/cmds.c:1824
1022 #: fish/cmds.c:1837 fish/cmds.c:1853 fish/cmds.c:1869 fish/cmds.c:1885
1023 #: fish/cmds.c:1899 fish/cmds.c:1912 fish/cmds.c:1928 fish/cmds.c:1947
1024 #: fish/cmds.c:1966 fish/cmds.c:1984 fish/cmds.c:1999 fish/cmds.c:2014
1025 #: fish/cmds.c:2029 fish/cmds.c:2044 fish/cmds.c:2059 fish/cmds.c:2074
1026 #: fish/cmds.c:2089 fish/cmds.c:2105 fish/cmds.c:2125 fish/cmds.c:2159
1027 #: fish/cmds.c:2173 fish/cmds.c:2192 fish/cmds.c:2211 fish/cmds.c:2229
1028 #: fish/cmds.c:2246 fish/cmds.c:2262 fish/cmds.c:2279 fish/cmds.c:2294
1029 #: fish/cmds.c:2310 fish/cmds.c:2322 fish/cmds.c:2335 fish/cmds.c:2352
1030 #: fish/cmds.c:2368 fish/cmds.c:2384 fish/cmds.c:2400 fish/cmds.c:2416
1031 #: fish/cmds.c:2433 fish/cmds.c:2470 fish/cmds.c:2524 fish/cmds.c:2542
1032 #: fish/cmds.c:2560 fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2593 fish/cmds.c:2612
1033 #: fish/cmds.c:2647 fish/cmds.c:2666 fish/cmds.c:2742 fish/cmds.c:2778
1034 #: fish/cmds.c:2791 fish/cmds.c:2806 fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2831
1035 #: fish/cmds.c:2850 fish/cmds.c:2869 fish/cmds.c:2888 fish/cmds.c:2907
1036 #: fish/cmds.c:2926 fish/cmds.c:2945 fish/cmds.c:2962 fish/cmds.c:2976
1037 #: fish/cmds.c:2990 fish/cmds.c:3006 fish/cmds.c:3022 fish/cmds.c:3039
1038 #: fish/cmds.c:3072 fish/cmds.c:3088 fish/cmds.c:3104 fish/cmds.c:3118
1039 #: fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3151 fish/cmds.c:3169 fish/cmds.c:3190
1040 #: fish/cmds.c:3206 fish/cmds.c:3222 fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3256
1041 #: fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3292 fish/cmds.c:3310 fish/cmds.c:3330
1042 #: fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3388
1043 #: fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3421 fish/cmds.c:3439 fish/cmds.c:3456
1044 #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3489 fish/cmds.c:3509 fish/cmds.c:3529
1045 #: fish/cmds.c:3548 fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:3594 fish/cmds.c:3608
1046 #: fish/cmds.c:3629 fish/cmds.c:3649 fish/cmds.c:3669 fish/cmds.c:3688
1047 #: fish/cmds.c:3702 fish/cmds.c:3721 fish/cmds.c:3812 fish/cmds.c:3829
1048 #: fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3863 fish/cmds.c:3878 fish/cmds.c:3896
1049 #: fish/cmds.c:3929 fish/cmds.c:3943 fish/cmds.c:3962 fish/cmds.c:3976
1050 #: fish/cmds.c:4009 fish/cmds.c:4026 fish/cmds.c:4043 fish/cmds.c:4060
1051 #: fish/cmds.c:4079 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4125
1052 #: fish/cmds.c:4144 fish/cmds.c:4162 fish/cmds.c:4180 fish/cmds.c:4198
1053 #: fish/cmds.c:4218 fish/cmds.c:4256 fish/cmds.c:4276 fish/cmds.c:4313
1054 #: fish/cmds.c:4328 fish/cmds.c:4344 fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4382
1055 #: fish/cmds.c:4401 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4432 fish/cmds.c:4450
1056 #: fish/cmds.c:4524 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4638 fish/cmds.c:4711
1057 #: fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4765 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4803
1058 #: fish/cmds.c:4822 fish/cmds.c:4844 fish/cmds.c:4884 fish/cmds.c:4922
1059 #: fish/cmds.c:4940 fish/cmds.c:4956 fish/cmds.c:4972 fish/cmds.c:4986
1060 #: fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5025 fish/cmds.c:5046 fish/cmds.c:5067
1061 #: fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5130 fish/cmds.c:5151
1062 #: fish/cmds.c:5172 fish/cmds.c:5193 fish/cmds.c:5214 fish/cmds.c:5235
1063 #: fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5314
1064 #: fish/cmds.c:5332 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5387
1065 #: fish/cmds.c:5422 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5450 fish/cmds.c:5466
1066 #: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5496 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5524
1067 #: fish/cmds.c:5538 fish/cmds.c:5554 fish/cmds.c:5587 fish/cmds.c:5624
1068 #: fish/cmds.c:5655 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5698
1069 #: fish/cmds.c:5711 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5764 fish/cmds.c:5799
1070 #: fish/cmds.c:5835 fish/cmds.c:5872 fish/cmds.c:5910 fish/cmds.c:5948
1071 #: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:5997 fish/cmds.c:6017 fish/cmds.c:6034
1072 #: fish/cmds.c:6053 fish/cmds.c:6070 fish/cmds.c:6087 fish/cmds.c:6120
1073 #: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6226 fish/cmds.c:6281 fish/cmds.c:6304
1074 #: fish/cmds.c:6327 fish/cmds.c:6352 fish/cmds.c:6408 fish/cmds.c:6426
1075 #: fish/cmds.c:6468 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6521 fish/cmds.c:6555
1076 #: fish/cmds.c:6572 fish/cmds.c:6591 fish/cmds.c:6645 fish/cmds.c:6662
1077 #: fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6733
1078 #: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6808
1079 #: fish/cmds.c:6825 fish/cmds.c:6844 fish/cmds.c:6876
1080 #, c-format
1081 msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
1082 msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1083
1084 #: fish/cmds.c:1374 fish/cmds.c:1386 fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1413
1085 #: fish/cmds.c:1427 fish/cmds.c:1442 fish/cmds.c:1457 fish/cmds.c:1470
1086 #: fish/cmds.c:1485 fish/cmds.c:1498 fish/cmds.c:1513 fish/cmds.c:1526
1087 #: fish/cmds.c:1540 fish/cmds.c:1553 fish/cmds.c:1568 fish/cmds.c:1581
1088 #: fish/cmds.c:1595 fish/cmds.c:1609 fish/cmds.c:1623 fish/cmds.c:1637
1089 #: fish/cmds.c:1651 fish/cmds.c:1666 fish/cmds.c:1697 fish/cmds.c:1711
1090 #: fish/cmds.c:1725 fish/cmds.c:1741 fish/cmds.c:1754 fish/cmds.c:1769
1091 #: fish/cmds.c:1782 fish/cmds.c:1797 fish/cmds.c:1810 fish/cmds.c:1825
1092 #: fish/cmds.c:1838 fish/cmds.c:1854 fish/cmds.c:1870 fish/cmds.c:1886
1093 #: fish/cmds.c:1900 fish/cmds.c:1913 fish/cmds.c:1929 fish/cmds.c:1948
1094 #: fish/cmds.c:1967 fish/cmds.c:1985 fish/cmds.c:2000 fish/cmds.c:2015
1095 #: fish/cmds.c:2030 fish/cmds.c:2045 fish/cmds.c:2060 fish/cmds.c:2075
1096 #: fish/cmds.c:2090 fish/cmds.c:2106 fish/cmds.c:2126 fish/cmds.c:2160
1097 #: fish/cmds.c:2174 fish/cmds.c:2193 fish/cmds.c:2212 fish/cmds.c:2230
1098 #: fish/cmds.c:2247 fish/cmds.c:2263 fish/cmds.c:2280 fish/cmds.c:2295
1099 #: fish/cmds.c:2311 fish/cmds.c:2323 fish/cmds.c:2336 fish/cmds.c:2353
1100 #: fish/cmds.c:2369 fish/cmds.c:2385 fish/cmds.c:2401 fish/cmds.c:2417
1101 #: fish/cmds.c:2434 fish/cmds.c:2471 fish/cmds.c:2525 fish/cmds.c:2543
1102 #: fish/cmds.c:2561 fish/cmds.c:2579 fish/cmds.c:2594 fish/cmds.c:2613
1103 #: fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2667 fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2779
1104 #: fish/cmds.c:2792 fish/cmds.c:2807 fish/cmds.c:2819 fish/cmds.c:2832
1105 #: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2870 fish/cmds.c:2889 fish/cmds.c:2908
1106 #: fish/cmds.c:2927 fish/cmds.c:2946 fish/cmds.c:2963 fish/cmds.c:2977
1107 #: fish/cmds.c:2991 fish/cmds.c:3007 fish/cmds.c:3023 fish/cmds.c:3040
1108 #: fish/cmds.c:3073 fish/cmds.c:3089 fish/cmds.c:3105 fish/cmds.c:3119
1109 #: fish/cmds.c:3134 fish/cmds.c:3152 fish/cmds.c:3170 fish/cmds.c:3191
1110 #: fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3223 fish/cmds.c:3239 fish/cmds.c:3257
1111 #: fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3293 fish/cmds.c:3311 fish/cmds.c:3331
1112 #: fish/cmds.c:3345 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3374 fish/cmds.c:3389
1113 #: fish/cmds.c:3407 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3440 fish/cmds.c:3457
1114 #: fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3490 fish/cmds.c:3510 fish/cmds.c:3530
1115 #: fish/cmds.c:3549 fish/cmds.c:3580 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3609
1116 #: fish/cmds.c:3630 fish/cmds.c:3650 fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689
1117 #: fish/cmds.c:3703 fish/cmds.c:3722 fish/cmds.c:3813 fish/cmds.c:3830
1118 #: fish/cmds.c:3847 fish/cmds.c:3864 fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3897
1119 #: fish/cmds.c:3930 fish/cmds.c:3944 fish/cmds.c:3963 fish/cmds.c:3977
1120 #: fish/cmds.c:4010 fish/cmds.c:4027 fish/cmds.c:4044 fish/cmds.c:4061
1121 #: fish/cmds.c:4080 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4110 fish/cmds.c:4126
1122 #: fish/cmds.c:4145 fish/cmds.c:4163 fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4199
1123 #: fish/cmds.c:4219 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:4277 fish/cmds.c:4314
1124 #: fish/cmds.c:4329 fish/cmds.c:4345 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4383
1125 #: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4433 fish/cmds.c:4451
1126 #: fish/cmds.c:4525 fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4712
1127 #: fish/cmds.c:4746 fish/cmds.c:4766 fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4804
1128 #: fish/cmds.c:4823 fish/cmds.c:4845 fish/cmds.c:4885 fish/cmds.c:4923
1129 #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:4957 fish/cmds.c:4973 fish/cmds.c:4987
1130 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5026 fish/cmds.c:5047 fish/cmds.c:5068
1131 #: fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5131 fish/cmds.c:5152
1132 #: fish/cmds.c:5173 fish/cmds.c:5194 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5236
1133 #: fish/cmds.c:5257 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5315
1134 #: fish/cmds.c:5333 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5388
1135 #: fish/cmds.c:5423 fish/cmds.c:5437 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5467
1136 #: fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5497 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5525
1137 #: fish/cmds.c:5539 fish/cmds.c:5555 fish/cmds.c:5588 fish/cmds.c:5625
1138 #: fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:5671 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:5699
1139 #: fish/cmds.c:5712 fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5765 fish/cmds.c:5800
1140 #: fish/cmds.c:5836 fish/cmds.c:5873 fish/cmds.c:5911 fish/cmds.c:5949
1141 #: fish/cmds.c:5984 fish/cmds.c:5998 fish/cmds.c:6018 fish/cmds.c:6035
1142 #: fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6088 fish/cmds.c:6121
1143 #: fish/cmds.c:6190 fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6282 fish/cmds.c:6305
1144 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6353 fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6427
1145 #: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6486 fish/cmds.c:6522 fish/cmds.c:6556
1146 #: fish/cmds.c:6573 fish/cmds.c:6592 fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6663
1147 #: fish/cmds.c:6682 fish/cmds.c:6701 fish/cmds.c:6717 fish/cmds.c:6734
1148 #: fish/cmds.c:6758 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6792 fish/cmds.c:6809
1149 #: fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6845 fish/cmds.c:6877
1150 #, c-format
1151 msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
1152 msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ\n"
1153
1154 #: fish/cmds.c:1676 fish/cmds.c:2138 fish/cmds.c:2444 fish/cmds.c:2481
1155 #: fish/cmds.c:2500 fish/cmds.c:2625 fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2697
1156 #: fish/cmds.c:2716 fish/cmds.c:2756 fish/cmds.c:3051 fish/cmds.c:3559
1157 #: fish/cmds.c:3733 fish/cmds.c:3752 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3790
1158 #: fish/cmds.c:3908 fish/cmds.c:3987 fish/cmds.c:4229 fish/cmds.c:4287
1159 #: fish/cmds.c:4461 fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4499 fish/cmds.c:4535
1160 #: fish/cmds.c:4573 fish/cmds.c:4592 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4649
1161 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4687 fish/cmds.c:4722 fish/cmds.c:4857
1162 #: fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:5400 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5600
1163 #: fish/cmds.c:5635 fish/cmds.c:5741 fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5810
1164 #: fish/cmds.c:5846 fish/cmds.c:5884 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5960
1165 #: fish/cmds.c:6100 fish/cmds.c:6133 fish/cmds.c:6146 fish/cmds.c:6159
1166 #: fish/cmds.c:6172 fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6237 fish/cmds.c:6256
1167 #: fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6439 fish/cmds.c:6452
1168 #: fish/cmds.c:6497 fish/cmds.c:6533 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6621
1169 #: fish/cmds.c:6859
1170 #, c-format
1171 msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
1172 msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
1173
1174 #: fish/cmds.c:1682 fish/cmds.c:2144 fish/cmds.c:2450 fish/cmds.c:2487
1175 #: fish/cmds.c:2506 fish/cmds.c:2631 fish/cmds.c:2684 fish/cmds.c:2703
1176 #: fish/cmds.c:2722 fish/cmds.c:2762 fish/cmds.c:3057 fish/cmds.c:3565
1177 #: fish/cmds.c:3739 fish/cmds.c:3758 fish/cmds.c:3777 fish/cmds.c:3796
1178 #: fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4293
1179 #: fish/cmds.c:4467 fish/cmds.c:4486 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4541
1180 #: fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4598 fish/cmds.c:4617 fish/cmds.c:4655
1181 #: fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4728 fish/cmds.c:4863
1182 #: fish/cmds.c:4903 fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5606
1183 #: fish/cmds.c:5641 fish/cmds.c:5747 fish/cmds.c:5781 fish/cmds.c:5816
1184 #: fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5890 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5966
1185 #: fish/cmds.c:6208 fish/cmds.c:6243 fish/cmds.c:6262 fish/cmds.c:6371
1186 #: fish/cmds.c:6503 fish/cmds.c:6539 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6627
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: %s: integer out of range\n"
1189 msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
1190
1191 #: fish/cmds.c:7677
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s: unknown command\n"
1194 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1195
1196 #: fish/edit.c:86
1197 #, c-format
1198 msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
1199 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1200
1201 #: fish/fish.c:94 fuse/guestmount.c:868
1202 #, c-format
1203 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1204 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
1205
1206 #: fish/fish.c:98
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s: guest filesystem shell\n"
1210 "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
1211 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1212 "Usage:\n"
1213 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1214 "  %s -i libvirt-domain\n"
1215 "  %s -i disk-image(s)\n"
1216 "or for interactive use:\n"
1217 "  %s\n"
1218 "or from a shell script:\n"
1219 "  %s <<EOF\n"
1220 "  cmd\n"
1221 "  ...\n"
1222 "  EOF\n"
1223 "Options:\n"
1224 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1225 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1226 "  -a|--add image       Add image\n"
1227 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1228 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1229 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1230 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1231 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1232 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1233 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1234 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1235 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1236 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1237 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1238 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1239 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1240 msgstr ""
1241 "%s: ಅತಿಥಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಶೆಲ್\n"
1242 "%s ಎನ್ನುವುದು ನಿಮಗೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1243 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1244 "ಬಳಕೆ:\n"
1245 "  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
1246 "  %s -i libvirt-domain\n"
1247 "  %s -i disk-image(s)\n"
1248 "ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ:\n"
1249 "  %s\n"
1250 "ಅಥವ ಒಂದು ಶೆಲ್‌ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನಿಂದ:\n"
1251 "  %s <<EOF\n"
1252 "  cmd\n"
1253 "  ...\n"
1254 "  EOF\n"
1255 "Options:\n"
1256 "  -h|--cmd-help        List available commands\n"
1257 "  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
1258 "  -a|--add image       Add image\n"
1259 "  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
1260 "  -f|--file file       Read commands from file\n"
1261 "  -i|--inspector       Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
1262 "  --listen             Listen for remote commands\n"
1263 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1264 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1265 "  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
1266 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1267 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1268 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1269 "  -x                   Echo each command before executing it\n"
1270 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1271 "For more information,  see the manpage %s(1).\n"
1272
1273 #: fish/fish.c:190 fuse/guestmount.c:965
1274 #, c-format
1275 msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
1276 msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1277
1278 #: fish/fish.c:229
1279 #, c-format
1280 msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
1281 msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
1282
1283 #: fish/fish.c:236
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
1287 msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
1288
1289 #: fish/fish.c:245 fuse/guestmount.c:1010
1290 #, c-format
1291 msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
1292 msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
1293
1294 #: fish/fish.c:272
1295 #, c-format
1296 msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
1297 msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
1298
1299 #: fish/fish.c:345
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
1302 msgstr ""
1303 "%s: -a, -m, --listen, --remote ಅಥವ --selinux ದೊಂದಿಗೆ -i ಎಂಬ ಅಯ್ಕೆಯನ್ನು "
1304 "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1305
1306 #: fish/fish.c:352
1307 #, c-format
1308 msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
1309 msgstr ""
1310 "%s: -i ಗಾಗಿ libvirt ಡೊಮೈನ್ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ(ಗಳ) ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ(ಗಳ) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1311
1312 #: fish/fish.c:362
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
1315 msgstr "%s: virt-inspector ಎನ್ನುವುದು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಫರಿಗಾಗಿ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ\n"
1316
1317 #: fish/fish.c:408
1318 #, c-format
1319 msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
1320 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1321
1322 #: fish/fish.c:416
1323 #, c-format
1324 msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
1325 msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
1326
1327 #: fish/fish.c:422
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
1330 msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1331
1332 #: fish/fish.c:570
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "\n"
1336 "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
1337 "editing virtual machine filesystems.\n"
1338 "\n"
1339 "Type: 'help' for help with commands\n"
1340 "      'quit' to quit the shell\n"
1341 "\n"
1342 msgstr ""
1343 "\n"
1344 "guestfish ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, libguestfs ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು\n"
1345 " ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದಂತಹ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
1346 "\n"
1347 "ಸೂಚನೆ: ಆಜ್ಞೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವಿಗಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1348 "      ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1349 "\n"
1350
1351 #: fish/fish.c:650
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: unterminated double quote\n"
1354 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1355
1356 #: fish/fish.c:656 fish/fish.c:673
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
1359 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
1360
1361 #: fish/fish.c:667
1362 #, c-format
1363 msgid "%s: unterminated single quote\n"
1364 msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
1365
1366 #: fish/fish.c:722
1367 #, c-format
1368 msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
1369 msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
1370
1371 #: fish/fish.c:739
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: too many arguments\n"
1374 msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು   ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
1375
1376 #: fish/fish.c:768
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: empty command on command line\n"
1379 msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
1380
1381 #: fish/fish.c:925
1382 msgid "display a list of commands or help on a command"
1383 msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
1384
1385 #: fish/fish.c:927
1386 msgid "quit guestfish"
1387 msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
1388
1389 #: fish/fish.c:930
1390 msgid "allocate an image"
1391 msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1392
1393 #: fish/fish.c:932
1394 msgid "display a line of text"
1395 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
1396
1397 #: fish/fish.c:934
1398 msgid "edit a file in the image"
1399 msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
1400
1401 #: fish/fish.c:936
1402 msgid "local change directory"
1403 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
1404
1405 #: fish/fish.c:938
1406 msgid "expand wildcards in command"
1407 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
1408
1409 #: fish/fish.c:940
1410 msgid "view a file in the pager"
1411 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
1412
1413 #: fish/fish.c:942
1414 msgid "close and reopen libguestfs handle"
1415 msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
1416
1417 #: fish/fish.c:944
1418 msgid "allocate a sparse image file"
1419 msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
1420
1421 #: fish/fish.c:946
1422 msgid "measure time taken to run command"
1423 msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
1424
1425 #: fish/fish.c:958
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "alloc - allocate an image\n"
1429 "     alloc <filename> <size>\n"
1430 "\n"
1431 "    This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
1432 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1433 "\n"
1434 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1435 "\n"
1436 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1437 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1438 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1439 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1440 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1441 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1442 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1443 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1444 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1445 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1446 msgstr ""
1447 "alloc - ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1448 "     alloc <filename> <size>\n"
1449 "\n"
1450 "    ಇದು ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾಲಿ(ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ) ಕಡತವನ್ನು "
1451 "ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1452 "    ನಂತರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1453 "\n"
1454 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1455 "\n"
1456 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1457 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1458 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1459 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1460 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1461 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1462 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1463 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1464 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1465 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1466
1467 #: fish/fish.c:977
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "echo - display a line of text\n"
1471 "     echo [<params> ...]\n"
1472 "\n"
1473 "    This echos the parameters to the terminal.\n"
1474 msgstr ""
1475 "echo - ಒಂದು ಪಠ್ಯದ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ\n"
1476 "     echo [<params> ...]\n"
1477 "\n"
1478 "    ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
1479
1480 #: fish/fish.c:984
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "edit - edit a file in the image\n"
1484 "     edit <filename>\n"
1485 "\n"
1486 "    This is used to edit a file.\n"
1487 "\n"
1488 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1489 "    running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
1490 "\n"
1491 "    Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
1492 "    \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
1493 "\n"
1494 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1495 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1496 msgstr ""
1497 "edit - ಚಿತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತದೆ\n"
1498 "     edit <filename>\n"
1499 "\n"
1500 "    ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1501 "\n"
1502 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ \"write-file\" ಅನ್ನು \n"
1503 "    ಚಲಾಯಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1504 "\n"
1505 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $EDITOR ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು \"vi\"\n"
1506 "    ಅಥವ \"emacs\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂಪಾದಕಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.\n"
1507 "\n"
1508 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1509 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1510
1511 #: fish/fish.c:998
1512 #, c-format
1513 msgid ""
1514 "lcd - local change directory\n"
1515 "    lcd <directory>\n"
1516 "\n"
1517 "    Change guestfish's current directory. This command is\n"
1518 "    useful if you want to download files to a particular\n"
1519 "    place.\n"
1520 msgstr ""
1521 "lcd - ಕೋಶವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ\n"
1522 "    lcd <directory>\n"
1523 "\n"
1524 "    guestfish ನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ \n"
1525 "    ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
1526 "    ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1527
1528 #: fish/fish.c:1005
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "glob - expand wildcards in command\n"
1532 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1533 "\n"
1534 "    Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
1535 "    command args.  Note that the command is run repeatedly\n"
1536 "    once for each expanded argument.\n"
1537 msgstr ""
1538 "glob - ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು\n"
1539 "    glob <command> [<args> ...]\n"
1540 "\n"
1541 "    Glob ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡುಗಳೊಂದಿಗೆ \n"
1542 "    <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ.  ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
1543 "    ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
1544
1545 #: fish/fish.c:1012
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "help - display a list of commands or help on a command\n"
1549 "     help cmd\n"
1550 "     help\n"
1551 msgstr ""
1552 "help - ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1553 "     help cmd\n"
1554 "     help\n"
1555
1556 #: fish/fish.c:1017
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "more - view a file in the pager\n"
1560 "     more <filename>\n"
1561 "\n"
1562 "    This is used to view a file in the pager.\n"
1563 "\n"
1564 "    It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
1565 "    running \"cat\" and using the pager.\n"
1566 "\n"
1567 "    Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
1568 "    \"less\" then it always uses \"less\".\n"
1569 "\n"
1570 "    NOTE: This will not work reliably for large files\n"
1571 "    (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
1572 msgstr ""
1573 "more - ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ\n"
1574 "     more <filename>\n"
1575 "\n"
1576 "    ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1577 "\n"
1578 "    ಇದು \"cat\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ, ನಂತರ ಪೇಜರನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕೆ \n"
1579 "    ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಹಾಗು ಇದರಿಂದ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ).\n"
1580 "\n"
1581 "    ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು $PAGER ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ, ಆದರೆ ನೀವು\n"
1582 "    \"less\" ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ ಯಾವಗಲೂ \"less\" ಅನ್ನೇ ಬಳಸುತ್ತದೆ.\n"
1583 "\n"
1584 "    ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು\n"
1585 "    ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
1586
1587 #: fish/fish.c:1033
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "quit - quit guestfish\n"
1591 "     quit\n"
1592 msgstr ""
1593 "quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
1594 "     quit\n"
1595
1596 #: fish/fish.c:1036
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
1600 "     reopen\n"
1601 "\n"
1602 "Close and reopen the libguestfs handle.  It is not necessary to use\n"
1603 "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
1604 "exits.  However this is occasionally useful for testing.\n"
1605 msgstr ""
1606 "reopen - libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ\n"
1607 "     reopen\n"
1608 "\n"
1609 "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಿರಿ.  ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವ\n"
1610 "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
1611 "ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
1612
1613 #: fish/fish.c:1043
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "sparse - allocate a sparse image file\n"
1617 "     sparse <filename> <size>\n"
1618 "\n"
1619 "    This creates an empty sparse file of the given size,\n"
1620 "    and then adds so it can be further examined.\n"
1621 "\n"
1622 "    In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
1623 "    command, except that the image file is allocated\n"
1624 "    sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
1625 "    to the file until they are needed.  Sparse disk files\n"
1626 "    only use space when written to, but they are slower\n"
1627 "    and there is a danger you could run out of real disk\n"
1628 "    space during a write operation.\n"
1629 "\n"
1630 "    For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
1631 "\n"
1632 "    Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
1633 "    <nn>             number of kilobytes\n"
1634 "      eg: 1440       standard 3.5\" floppy\n"
1635 "    <nn>K or <nn>KB  number of kilobytes\n"
1636 "    <nn>M or <nn>MB  number of megabytes\n"
1637 "    <nn>G or <nn>GB  number of gigabytes\n"
1638 "    <nn>T or <nn>TB  number of terabytes\n"
1639 "    <nn>P or <nn>PB  number of petabytes\n"
1640 "    <nn>E or <nn>EB  number of exabytes\n"
1641 "    <nn>sects        number of 512 byte sectors\n"
1642 msgstr ""
1643 "sparse - ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು\n"
1644 "     sparse <filename> <size>\n"
1645 "\n"
1646 "    ಇದು ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರದ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಚದುರಿದ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ,\n"
1647 "    ಹಾಗು ನಂತರ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
1648 "\n"
1649 "    ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ವಿರಳವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ\n"
1650 "    ಇದು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ 'alloc' ಆಜ್ಞೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
1651 "    ಇದರರ್ಥ ಡಿಸ್ಕ್ ಖಂಡಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರದ ಹೊರತು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
1652 "    ಎಂದರ್ಥ.  ಚದುರಿದ ಡಿಸ್ಕ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆದಾಗ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ\n"
1653 "    ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವು\n"
1654 "    ತೀರಿನ ಹೋಗುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ\n"
1655 "\n"
1656 "    ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಿತ ಚಿತ್ರಿಕಾ ರಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ qemu-img ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೋಡಿ.\n"
1657 "    ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು (where <nn> means a number):\n"
1658 "    <nn>             ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1659 "      ಉದಾ: 1440       ಶಿಷ್ಟ 3.5\" ಫ್ಲಾಪಿ\n"
1660 "    <nn>K ಅಥವ <nn>KB  ಕಿಲೋಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1661 "    <nn>M ಅಥವ <nn>MB  ಮೆಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1662 "    <nn>G ಅಥವ <nn>GB  ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1663 "    <nn>T ಅಥವ <nn>TB  ಟೆರಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1664 "    <nn>P ಅಥವ <nn>PB  ಪಿಟಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1665 "    <nn>E ಅಥವ <nn>EB  ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1666 "    <nn>sects        512 ಬೈಟ್‌ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
1667
1668 #: fish/fish.c:1070
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "time - measure time taken to run command\n"
1672 "    time <command> [<args> ...]\n"
1673 "\n"
1674 "    This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
1675 "    time afterwards.\n"
1676 msgstr ""
1677 "time - ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿ\n"
1678 "    time <command> [<args> ...]\n"
1679 "\n"
1680 "    ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
1681 "    ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
1682
1683 #: fish/fish.c:1076
1684 #, c-format
1685 msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
1686 msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
1687
1688 #: fish/fish.c:1090
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
1692 "For a list of commands:             guestfish -h\n"
1693 "For complete documentation:         man guestfish\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: fish/fish.c:1247
1697 #, c-format
1698 msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
1699 msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್‌ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
1700
1701 #: fish/glob.c:52
1702 #, c-format
1703 msgid "use 'glob command [args...]'\n"
1704 msgstr "'glob command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1705
1706 #: fish/glob.c:72
1707 #, c-format
1708 msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
1709 msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
1710
1711 #: fish/lcd.c:34
1712 #, c-format
1713 msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
1714 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1715
1716 #: fish/more.c:40
1717 #, c-format
1718 msgid "use '%s filename' to page a file\n"
1719 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪುಟವಾಗಿ(ಪೇಜ್) ಮಾಡಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
1720
1721 #: fish/rc.c:249
1722 #, c-format
1723 msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
1724 msgstr "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: 'hello' ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1725
1726 #: fish/rc.c:254
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
1730 "match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
1731 msgstr ""
1732 "guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು '%"
1733 "s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.  ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
1734 "ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
1735
1736 #: fish/rc.c:329 fish/rc.c:343
1737 #, c-format
1738 msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
1739 msgstr "guestfish: ದೂರಸ್ಥ: ಪರಿಚಾರಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ತೋರುತ್ತಿದೆ\n"
1740
1741 #: fish/rc.c:355 fish/rc.c:369
1742 #, c-format
1743 msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
1744 msgstr ""
1745 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಕ ಸ್ವಾಗತ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು "
1746 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1747
1748 #: fish/rc.c:380
1749 #, c-format
1750 msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
1751 msgstr ""
1752 "guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
1753
1754 #: fish/reopen.c:36
1755 #, c-format
1756 msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
1757 msgstr "'reopen' ಆಜ್ಞೆಗೆ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ\n"
1758
1759 #: fish/reopen.c:46
1760 #, c-format
1761 msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
1762 msgstr "reopen: guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
1763
1764 #: fish/time.c:35
1765 #, c-format
1766 msgid "use 'time command [args...]'\n"
1767 msgstr "'time command [args...]' ಅನ್ನು ಬಳಸು\n"
1768
1769 #: fuse/guestmount.c:872
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s: FUSE module for libguestfs\n"
1773 "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
1774 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1775 "Usage:\n"
1776 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
1777 "Options:\n"
1778 "  -a|--add image       Add image\n"
1779 "  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
1780 "  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
1781 "  --help               Display help message and exit\n"
1782 "  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
1783 "  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
1784 "  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
1785 "  -r|--ro              Mount read-only\n"
1786 "  --selinux            Enable SELinux support\n"
1787 "  --trace              Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
1788 "  -v|--verbose         Verbose messages\n"
1789 "  -V|--version         Display version and exit\n"
1790 msgstr ""
1791 "%s: libguestfs ಗಾಗಿನ FUSE ಘಟಕ\n"
1792 "%s ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ\n"
1793 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1794 "ಬಳಕೆ:\n"
1795 "  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] ಆರೋಹಣಾತಾಣ\n"
1796 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
1797 "  -a|--add image       ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ\n"
1798 "  --dir-cache-timeout  readdir ಕ್ಯಾಶೆ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 5 "
1799 "ಸೆಕೆಂಡು)\n"
1800 "  --fuse-help          ಹೆಚ್ಚುವರಿ FUSE ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1801 "  --help               ನೆರವಿನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1802 "  -m|--mount dev[:mnt] dev ಅನ್ನು mnt ಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸು (ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, /)\n"
1803 "  -n|--no-sync         ಸ್ವಯಂಮೇಳೈಕೆ ಮಾಡಬೇಡ\n"
1804 "  -o|--option opt      FUSE ಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು\n"
1805 "  -r|--ro              ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಆರೋಹಿಸು\n"
1806 "  --selinux            SELinux ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1807 "  --trace              guestfs API ಕರೆಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸು (stderr ಗೆ)\n"
1808 "  -v|--verbose         ವರ್ಬೋಸ್ ಸಂದೇಶಗಳು\n"
1809 "  -V|--version         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
1810
1811 #: fuse/guestmount.c:1081
1812 #, c-format
1813 msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
1814 msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -m ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು\n"
1815
1816 #: fuse/guestmount.c:1089
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
1819 msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
1820
1821 #: src/guestfs.c:271
1822 #, c-format
1823 msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
1824 msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
1825
1826 #: src/guestfs.c:374
1827 #, c-format
1828 msgid "libguestfs: error: %s\n"
1829 msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
1830
1831 #: src/guestfs.c:729
1832 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
1833 msgstr "qemu ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ"
1834
1835 #: src/guestfs.c:743
1836 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
1837 msgstr "guestfs_config: ನಿಯತಾಂಕವು '-' ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು"
1838
1839 #: src/guestfs.c:757
1840 #, c-format
1841 msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
1842 msgstr "guestfs_config: '%s' ಎಂಬ ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
1843
1844 #: src/guestfs.c:778 src/guestfs.c:815 src/guestfs.c:862
1845 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
1846 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ',' (ವಿರಾಮ) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
1847
1848 #: src/guestfs.c:946
1849 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
1850 msgstr "ನೀವು guestfs_launch ನ ಮೊದಲು guestfs_add_drive ಅನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕು"
1851
1852 #: src/guestfs.c:951
1853 msgid "qemu has already been launched"
1854 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
1855
1856 #: src/guestfs.c:959
1857 #, c-format
1858 msgid "%s: cannot create temporary directory"
1859 msgstr "%s: ಒಂದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1860
1861 #: src/guestfs.c:1049
1862 #, c-format
1863 msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
1864 msgstr "%s ಅಥವ %s ವು LIBGUESTFS_PATH ನಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ (ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾರ್ಗ = %s)"
1865
1866 #: src/guestfs.c:1459
1867 msgid "failed to connect to vmchannel socket"
1868 msgstr "vmchannel ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1869
1870 #: src/guestfs.c:1478
1871 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
1872 msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
1873
1874 #: src/guestfs.c:1491
1875 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
1876 msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1877
1878 #: src/guestfs.c:1583
1879 #, c-format
1880 msgid "external command failed: %s"
1881 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1882
1883 #: src/guestfs.c:1656
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
1887 "the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
1888 msgstr ""
1889 "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
1890 "ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
1891
1892 #: src/guestfs.c:1832
1893 msgid "qemu has not been launched yet"
1894 msgstr "qemu ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1895
1896 #: src/guestfs.c:1843
1897 msgid "no subprocess to kill"
1898 msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲ"
1899
1900 #: src/guestfs.c:1965
1901 #, c-format
1902 msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
1903 msgstr "guestfs_set_busy: %d != READY ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1904
1905 #: src/guestfs.c:1988
1906 #, c-format
1907 msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
1908 msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ"
1909
1910 #: src/guestfs.c:2096
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
1914 msgstr ""
1915 "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
1916 "ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
1917
1918 #: src/guestfs.c:2254 src/guestfs.c:2308
1919 msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
1920 msgstr "ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
1921
1922 #: src/guestfs.c:2270
1923 #, c-format
1924 msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
1925 msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
1926
1927 #: src/guestfs.c:2285
1928 #, c-format
1929 msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
1930 msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
1931
1932 #: src/guestfs.c:2407
1933 #, c-format
1934 msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
1935 msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
1936
1937 #: src/guestfs.c:2429
1938 msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
1939 msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1940
1941 #: src/guestfs.c:2438
1942 msgid "dispatch failed to marshal args"
1943 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
1944
1945 #: src/guestfs.c:2568
1946 #, c-format
1947 msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
1948 msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
1949
1950 #: src/guestfs.c:2584
1951 #, c-format
1952 msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
1953 msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
1954
1955 #: src/guestfs.c:2707
1956 #, c-format
1957 msgid "%s: error in chunked encoding"
1958 msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
1959
1960 #: src/guestfs.c:2735
1961 msgid "write to daemon socket"
1962 msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1963
1964 #: src/guestfs.c:2758
1965 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
1966 msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
1967
1968 #: src/guestfs.c:2763
1969 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
1970 msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
1971
1972 #: src/guestfs.c:2771
1973 msgid "failed to parse file chunk"
1974 msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
1975
1976 #: src/guestfs.c:2780
1977 msgid "file receive cancelled by daemon"
1978 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
1979
1980 #: test-tool/test-tool.c:78
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
1984 "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1985 "Usage:\n"
1986 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
1987 "Options:\n"
1988 "  --help         Display usage\n"
1989 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
1990 "                 Helper program (default: %s)\n"
1991 "  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
1992 "  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
1993 "  --timeout n\n"
1994 "  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
1995 msgstr ""
1996 "libguestfs-test-tool: ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ\n"
1997 "ಹಕ್ಕು (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
1998 "ಬಳಕೆ:\n"
1999 "  libguestfs-test-tool [--options]\n"
2000 "ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
2001 "  --help         ಬಳಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2002 "  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
2003 "                 ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %s)\n"
2004 "  --qemudir dir  QEMU ಆಕರದ ಕೋಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2005 "  --qemu qemu    QEMU ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
2006 "  --timeout n\n"
2007 "  -t n           ಆರಂಭದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: %d "
2008 "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)\n"
2009
2010 #: test-tool/test-tool.c:134
2011 #, c-format
2012 msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
2013 msgstr "libguestfs-test-tool: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
2014
2015 #: test-tool/test-tool.c:143
2016 #, c-format
2017 msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
2018 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ: %s\n"
2019
2020 #: test-tool/test-tool.c:155
2021 #, c-format
2022 msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
2023 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆ 0x%x\n"
2024
2025 #: test-tool/test-tool.c:178
2026 #, c-format
2027 msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
2028 msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2029
2030 #: test-tool/test-tool.c:183 test-tool/test-tool.c:189
2031 #, c-format
2032 msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
2033 msgstr "libguestfs-test-tool: '%s' ಎಂಬ ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2034
2035 #: test-tool/test-tool.c:197
2036 #, c-format
2037 msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
2038 msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2039
2040 #: test-tool/test-tool.c:219
2041 #, c-format
2042 msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
2043 msgstr "libguestfs-test-tool: ಅಪ್ಲೈಯನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2044
2045 #: test-tool/test-tool.c:231
2046 #, c-format
2047 msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
2048 msgstr "libguestfs-test-tool: sfdisk ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2049
2050 #: test-tool/test-tool.c:237
2051 #, c-format
2052 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
2053 msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2054
2055 #: test-tool/test-tool.c:243
2056 #, c-format
2057 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
2058 msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 ಅನ್ನು / ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ\n"
2059
2060 #: test-tool/test-tool.c:249
2061 #, c-format
2062 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
2063 msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2064
2065 #: test-tool/test-tool.c:255
2066 #, c-format
2067 msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
2068 msgstr ""
2069 "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2070
2071 #: test-tool/test-tool.c:263
2072 #, c-format
2073 msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
2074 msgstr ""
2075 "libguestfs-test-tool: ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಸಹಾಯಕವು "
2076 "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2077
2078 #: test-tool/test-tool.c:294
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
2082 "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
2083 msgstr ""
2084 "LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ\n"
2085 "--qemu/--qemudir ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
2086
2087 #: test-tool/test-tool.c:302
2088 #, c-format
2089 msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
2090 msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
2091
2092 #: test-tool/test-tool.c:316
2093 #, c-format
2094 msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
2095 msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2096
2097 #: test-tool/test-tool.c:365
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
2101 "available.  Expected to find it in '%s'\n"
2102 "\n"
2103 "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
2104 msgstr ""
2105 "ಪರೀಕ್ಷ ಉಪಕರಣ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ 'libguestfs-test-tool-helper' \n"
2106 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  '%s' ಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಎಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
2107 "\n"
2108 "ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು --helper ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2109
2110 #: test-tool/test-tool.c:381
2111 #, c-format
2112 msgid "command failed: %s"
2113 msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2114
2115 #: test-tool/test-tool.c:389
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "Test tool helper program %s\n"
2119 "is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
2120 "was built.\n"
2121 msgstr ""
2122 "ಪರೀಕ್ಷಾ ಉಪಕರಣದ ನೆರವಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ %s\n"
2123 "ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಉಂಟಾದ ಒಂದು ನಿರ್ಮಾಣ\n"
2124 "ದೋಷವಾಗಿದೆ.\n"
2125
2126 #: test-tool/test-tool.c:423
2127 #, c-format
2128 msgid "mkisofs command failed: %s\n"
2129 msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
2130
2131 #~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
2132 #~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2133
2134 #~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
2135 #~ msgstr "hivexml: ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
2136
2137 #~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
2138 #~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
2139
2140 #~ msgid ""
2141 #~ "\n"
2142 #~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
2143 #~ "Windows Registry binary hive files.\n"
2144 #~ "\n"
2145 #~ "Type: 'help' for help summary\n"
2146 #~ "      'quit' to quit the shell\n"
2147 #~ "\n"
2148 #~ msgstr ""
2149 #~ "\n"
2150 #~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
2151 #~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
2152 #~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
2153 #~ "\n"
2154 #~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
2155 #~ "      ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
2156 #~ "\n"
2157
2158 #~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
2159 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2160
2161 #~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
2162 #~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
2163
2164 #~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
2165 #~ msgstr ""
2166 #~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
2167 #~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
2168
2169 #~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
2170 #~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
2171
2172 #~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
2173 #~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
2174
2175 #~ msgid ""
2176 #~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
2177 #~ "\n"
2178 #~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
2179 #~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
2180 #~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
2181 #~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
2182 #~ "\n"
2183 #~ msgstr ""
2184 #~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
2185 #~ "\n"
2186 #~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
2187 #~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
2188 #~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
2189 #~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
2190 #~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು  _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
2191 #~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
2192 #~ "\n"
2193
2194 #~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
2195 #~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
2196
2197 #~ msgid ""
2198 #~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
2199 #~ "parameter correctly?\n"
2200 #~ msgstr ""
2201 #~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
2202 #~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
2203
2204 #~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
2205 #~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2206
2207 #~ msgid ""
2208 #~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
2209 #~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
2210 #~ "current key.  Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
2211 #~ msgstr ""
2212 #~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್‌ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
2213 #~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
2214 #~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
2215
2216 #~ msgid "%s: %s: key not found\n"
2217 #~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
2218
2219 #~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
2220 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
2221
2222 #~ msgid ""
2223 #~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
2224 #~ "input\n"
2225 #~ msgstr ""
2226 #~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್‌ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
2227 #~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
2228
2229 #~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
2230 #~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
2231
2232 #~ msgid ""
2233 #~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
2234 #~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
2235 #~ msgstr ""
2236 #~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
2237 #~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
2238
2239 #~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
2240 #~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"